msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
"Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
msgid ""
"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
+
+msgid ""
"\n"
-"Enigma2 будет запущена после восстановления."
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
-msgid " "
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
+msgid " "
+msgstr ""
msgid "#000000"
msgstr ""
msgstr ""
#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d мин"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr ""
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "папка /usr/share/enigma2"
"start the satfinder."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr ""
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Включить картинку в картинке"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr ""
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Добавить таймер"
+msgid "Add title"
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "После события"
"По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые "
"сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать."
-msgid "Album:"
-msgstr "Альбом:"
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
msgid "All"
msgstr "Все"
-msgid "All..."
+msgid "All Satellites"
msgstr ""
msgid "Alpha"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
msgid ""
-"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
-"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
-"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
-"\n"
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
msgstr ""
-msgid "Artist:"
-msgstr "Актер:"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist"
+msgstr "Актер"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Спросить перед выключением?: "
msgid "Audio Options..."
msgstr "Аудио опции"
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr ""
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Автоматический поиск"
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Back"
msgstr ""
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Сохранение"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Режим сохранения"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата"
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Диапазон"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn to DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Шина:"
"displayed."
msgstr "Нажмите кнопку OK на пульте, для отображения инфопанели."
+msgid "C"
+msgstr ""
+
msgid "C-Band"
msgstr "C-Диапазон"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
msgid "Capacity: "
msgstr "Размер: "
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Сменить пакеты пользователя для быстрого переключения"
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
msgid "Change pin code"
msgstr "Сменить PIN код"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Выбор канала"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr ""
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Выберите пакет пользователя"
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr ""
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистить"
msgid "Coderate LP"
msgstr ""
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
msgid "Color Format"
msgstr "Тип видеовыхода"
msgid "Complete"
msgstr "Полное"
-msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Режим конфигурации"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN"
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Режим конфигурации"
msgid "Configuring"
msgstr ""
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Конфликт таймеров"
-msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgid "Connected to"
msgstr ""
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
msgid "Continue playing"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr ""
+
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
+msgid "D"
+msgstr ""
+
msgid "DHCP"
msgstr ""
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
-
msgid "DVD Player"
msgstr ""
-msgid "DVD down key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD up key"
+msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
msgid "Danish"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Найден HDD:"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC-режим"
-
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC-режим"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC повтор"
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Отключен"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr ""
+msgid "Disable timer"
+msgstr ""
+
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr ""
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите удалить\n"
-"плагин \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите скачать\n"
-"плагин \""
-
-msgid "Do you really want to exit?"
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
msgid ""
"Вы действительно хотите произвести установку жесткого диска?\n"
"Все данные на данном диске будут удалены!"
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Вы хотите создать резервную копию?\n"
"После нажатия OK, пожалуйста, ждите!"
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Вы хотите сканировать спутник?"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Вы хотите продолжить воспроизведение?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Вы хотите обновить ПО Dreambox?\n"
"После нажатия OK, пожалуйста, ждите!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Вы хотите посмотреть описание?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Скачать плагины"
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Доступные новые плагины"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Идет загрузка информации о плагинах. Ждите..."
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский"
msgid "East"
msgstr "Восток"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Редактировать список сервисов"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
+msgid "Edit title"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Включить 5V для антенны"
-msgid "Enable LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable WLAN"
-msgstr ""
-
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Включить multiple bouquets"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Включить родительский контроль"
-msgid ""
-"Enable the local network of your Dreambox.\n"
-"\n"
+msgid "Enable timer"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-msgid "Encryption Type"
+msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
-msgid "End"
-msgstr "Конец"
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr ""
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Войти в главное меню..."
msgid "Error"
msgstr ""
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Просмотр событий"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Выполнение закончено!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit wizard"
msgstr "Выход из мастера настроек"
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgid "Expert"
msgstr ""
-msgid "Expert"
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgid "Finished"
msgstr ""
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Окончание"
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Французский"
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr ""
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-msgid "Genre:"
-msgstr "Жанр:"
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr ""
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchy mode"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Сколько минут вы хотите производить запись?"
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Обновление имиджа"
msgid "Input"
msgstr "Вход"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr ""
msgid "Integrated Ethernet"
msgstr ""
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Invalid Location"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Inversion"
msgstr "Инверсия"
msgid "Invert display"
msgstr "Инверсия экрана"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
-msgid "Job View"
-msgstr ""
-
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgid "Job View"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
msgid "Link:"
msgstr ""
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
msgid "Local Network"
msgstr ""
msgid "Lock:"
msgstr ""
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr ""
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ручной поиск"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manual transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Объединить после записи"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Медиа проигрыватель"
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "режим"
msgid "Model: "
msgstr "Модель:"
msgid "NEXT"
msgstr "Следующий"
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
msgid "NOW"
msgstr "СЕЙЧАС"
msgid "No"
msgstr "Нет"
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr ""
"HDD не найден или \n"
"не установлен."
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Резервное копирование не требуется"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Информация о событиях не найдена, запись продолжена."
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr ""
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Нет тюнера, настроенного для использования с diseqc позиционером!"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"не будет включена!"
msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
-"you local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
msgstr ""
msgid "No, but restart from begin"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Нет,включить мой dreamdox"
-msgid "No, let me choose default lists"
-msgstr ""
-
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Нет, найти позже вручную."
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD установки"
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-обновление"
-msgid "Orbital Position"
+msgid "Only Free scan"
msgstr ""
-msgid "Other..."
+msgid "Orbital Position"
msgstr ""
msgid "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Управление пакетами"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr ""
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr "Родительский контроль"
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP установка"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Воспроизвести записанное видео..."
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
-msgid ""
-"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
-"in wireless network support"
+msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
-msgid "Please change recording endtime"
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr ""
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
msgid ""
-"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr ""
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Пожалуйста введите правильный PIN"
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please press OK!"
msgstr ""
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
-msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
-msgid "Please select keyword to filter..."
+msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
"Нажимайте Bouquet +/- для изменения размеров окна.\n"
"Нажмите OK для возвращения в режим TV или EXIT для отмены движения."
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Пожалуйста, ждите...Загружается список"
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Нажмите OK для активации установок"
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Нажмите OK для поиска."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Нажмите OK для начала поиска."
-msgid ""
-"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
msgid "Prev"
msgstr "Пред."
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Защитить сервисы"
msgid "Providers"
msgstr "Провайдеры"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Quickzap"
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Действительно закрыть без сохранения настроек ?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Действительно удалить выполненные таймеры?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Действительно удалить данный таймер?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Действительно выйти из подсервиса quickzap?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
msgid "Reception Settings"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Записать"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr "Запись"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgid "Refresh rate selection."
msgstr ""
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Удаление плагинов "
msgid "Remove a mark"
msgstr ""
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Удаление плагинов "
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr ""
+
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr ""
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr ""
-
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Satfinder"
msgstr "Поиск спутника"
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
msgid "Seek"
msgstr "Искать"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Выбрать HDD"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Выбрать канал для записи"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
msgid "Select refresh rate"
msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr ""
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Последовательный повторения"
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Set limits"
msgstr "Набор ограничений"
msgid "Simple"
msgstr ""
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Одиночный"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr ""
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Таймер дежурного режима"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr ""
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr ""
msgid "Somewhere else"
msgstr "где-нибудь еще"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Пожалуйста, выберите другое!"
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr ""
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Выключение"
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
msgid "Starting on"
msgstr ""
-msgid "Step "
-msgstr "Шаг "
-
msgid "Step east"
msgstr "Шаг на восток"
msgid "Stop test"
msgstr ""
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Сохранить положение"
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "TV система"
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Наземный"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Наземный провайдер"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Режим теста"
msgstr ""
msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your local LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
+"Спасибо Вам за использование мастера. Ваш ресивер готов к работе.\n"
+"Пожалуйста, нажмите OK для начала работы Вашего Dreambox."
msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your Dreambox."
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
msgstr ""
msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
msgstr ""
-"Спасибо Вам за использование мастера. Ваш ресивер готов к работе.\n"
-"Пожалуйста, нажмите OK для начала работы Вашего Dreambox."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
-msgid "The package doesn't contain anything."
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
msgstr ""
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Введенный PIN код отличается."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
"Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
msgid "This is step number 2."
msgstr "Это шаг номер 2."
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
msgid "Timer log"
msgstr "Лог таймера"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Ошибка состояния таймера"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Сдвиг времени не возможен!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
msgid "Title"
+msgstr "Название"
+
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-msgid "Title:"
-msgstr "Название:"
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "тоновый сигнал A/B"
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
msgid "Translation"
msgstr ""
msgid "Two"
msgstr "Два"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Тип сканирования"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB флешь"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Команда переключения DoSEqC"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "универсальный-LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
msgid "Updates your receiver's software"
msgstr ""
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это может занять несколько минут... "
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Use Power Measurement"
msgstr ""
msgid "VCR scart"
msgstr "Видеомагнитофон"
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr ""
msgid "View teletext..."
msgstr "Смотреть телетекст"
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Режим напряжения"
msgid "WPA"
msgstr ""
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WPA2"
msgstr ""
msgstr "День недели"
msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Что Вы хотите найти?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Где вы хотите сохранить установки?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr ""
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-msgid "Year:"
-msgstr "Год:"
+msgid "Year"
+msgstr "Год"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Да, сохранить мои установки!"
"Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для начала "
"сохранения."
-msgid "You have to wait for"
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
msgid ""
"обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. "
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
"Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
"Нажмите OK для начала обновления."
-msgid ""
-"Your local LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"You will be automatically forwarded to the next step."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
msgid ""
-"Your wireless internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgid "about to start"
msgstr "about to start"
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "add alternatives"
msgstr ""
+msgid "add bookmark"
+msgstr ""
+
msgid "add bouquet"
msgstr "добавить пакет пользователя "
"Вы действительно хотите восстановить\n"
"следующий б:\n"
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "назад"
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr ""
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
msgid "change recording (duration)"
msgid "change recording (endtime)"
msgstr ""
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
msgid "circular left"
msgstr "круговой левый"
msgid "copy to bouquets"
msgstr ""
+msgid "create directory"
+msgstr ""
+
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
-msgid "delete"
-msgstr "Удалить"
+msgid "day"
+msgstr ""
msgid "delete cut"
msgstr ""
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr "конец редактирования избранного"
-msgid "equal to Socket A"
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "exceeds dual layer medium!"
msgstr ""
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgid "exit movielist"
msgstr ""
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
msgid "forward to the next chapter"
msgstr ""
+msgid "free"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "свободное место на диске"
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "всю папку /etc"
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "полностью выключить"
msgid "go to standby"
msgstr ""
+msgid "green"
+msgstr ""
+
msgid "hear radio..."
msgstr "Слушать радио"
msgid "help..."
msgstr "помощь..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr ""
msgid "left"
msgstr "левый"
+msgid "length"
+msgstr ""
+
msgid "list style compact"
msgstr ""
msgid "locked"
msgstr ""
-msgid "loopthrough to socket A"
+msgid "loopthrough to"
msgstr ""
msgid "manual"
msgid "menu"
msgstr ""
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr "mins"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-msgid "minutes and"
+msgid "month"
msgstr ""
msgid "move PiP to main picture"
msgstr ""
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr ""
msgid "no HDD found"
msgstr "не найден HDD"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "Изображение не найдено"
-
msgid "no module found"
msgstr "не найден модуль"
msgid "not locked"
msgstr ""
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr ""
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "выкл."
msgid "on"
msgstr "вкл."
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
msgid "once"
msgstr "один раз"
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgid "open nameserver configuration"
msgstr ""
msgid "open servicelist"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Открыть список сервисов(вверх)"
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
msgid "pass"
msgstr "передать"
msgid "recording..."
msgstr "запись..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "remove after this position"
msgstr ""
msgid "remove before this position"
msgstr ""
+msgid "remove bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "remove directory"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "удалить выбранное"
msgid "remove this mark"
msgstr ""
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "повторный"
msgid "right"
msgstr "правый"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr ""
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "поиск завершен."
msgid "seconds"
msgstr ""
-msgid "seconds."
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
msgstr ""
msgid "select movie"
msgid "show EPG..."
msgstr "Показать EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr ""
msgid "show extended description"
msgstr ""
-msgid "show first tag"
+msgid "show first selected tag"
msgstr ""
-msgid "show second tag"
+msgid "show second selected tag"
msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr ""
msgid "start cut here"
msgstr ""
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Начать сдвиг времени"
msgid "swap PiP and main picture"
msgstr ""
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr ""
+
msgid "switch to filelist"
msgstr "переключить на список файлов"
msgid "switch to playlist"
msgstr "переключить на список восизведения"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "это записано"
msgid "whitelist"
msgstr ""
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "zapped"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 будет запущена после восстановления."
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить\n"
+#~ "плагин \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите скачать\n"
+#~ "плагин \""
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Конец"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Игры / Плагины"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Меню видеопрограмм"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?"
+
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Старт"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Мастер настройки"
+#~ msgid "Step "
+#~ msgstr "Шаг "
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Please refer to the user manual.\n"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения"
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "всю папку /etc"
+
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "Изображение не найдено"
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "идет поиск- %d %% выполнено!\n"
#~ "%d сервисов найдено!"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "текст"