msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 08:12+0200\n"
-"Last-Translator: <peter@dreambox.org.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Русский\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
-msgstr "Управление расширениями и плагинами для Dreambox"
+msgstr ""
+"\n"
+"Управление расширениями и плагинами для Dreambox"
#
msgid ""
"\n"
"Восстановить резервные копии по дате"
-#
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
+"\n"
+"Поиск и установка локальных расширений"
#
msgid ""
"\n"
"Просмотр, установка и удаление доступных или установленных пакетов."
-#
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
-#
msgid " Results"
-msgstr ""
+msgstr " Результаты"
-#
msgid " extensions."
+msgstr " расширений"
+
+msgid " ms"
msgstr ""
-#
msgid " packages selected."
-msgstr ""
+msgstr " пакетов выбрано."
-#
msgid " updates available."
-msgstr ""
+msgstr " обновлений доступно."
-#
msgid " wireless networks found!"
-msgstr ""
+msgstr " беспроводных сетей найдено!"
-#
msgid "#000000"
-msgstr ""
+msgstr "#000000"
-#
msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+msgstr "#0064c7"
-#
msgid "#25062748"
-msgstr ""
+msgstr "#25062748"
-#
msgid "#389416"
-msgstr ""
+msgstr "#25062748"
-#
msgid "#80000000"
-msgstr ""
+msgstr "#80000000"
-#
msgid "#80ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#80ffffff"
-#
msgid "#bab329"
-msgstr ""
+msgstr "#bab329"
-#
msgid "#f23d21"
-msgstr ""
+msgstr "#f23d21"
-#
msgid "#ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#ffffff"
-#
msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#ffffffff"
-#
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#
#, python-format
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#
#, python-format
msgid "%i ms"
-msgstr ""
+msgstr "%i ms"
#
#, python-format
"%s\n"
"(%s, %d MB свободно)"
-#
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
#
msgid "(ZAP)"
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ".NFI Download failed:"
-#
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI проверена md5sum сигнатура. Вы можете безопасно прошить этот имидж!"
+msgstr ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!"
-#
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
-#
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
-#
msgid "1 wireless network found!"
-msgstr ""
+msgstr "1 беспроводная сеть найдена!"
#
msgid "1.0"
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
-#
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#
msgid "30 minutes"
msgstr "30 минут"
-#
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#
msgid "4:3"
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
-#
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#
msgid "5 minutes"
msgstr "5 минут"
-#
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#
msgid "60 minutes"
msgstr "60 минут"
-#
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
-#
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
-#
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
-#
msgid "<Current movielist location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Текущее расположение movielist>"
-#
msgid "<Default movie location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Расположение фильма по умолчанию>"
-#
msgid "<Last timer location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Расположение последнгего таймера>"
#
msgid "<unknown>"
"Сохранить вашу версию?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Использование демо-плагина для TPM"
#
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Графический телегид для всех сервисов в избранном"
-#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+"Точка монтирования с таким именем уже существует!\n"
+"Обновить существующую запись и продолжить?\n"
#
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr "Нужный инструмент (%s), не найден."
-#
+#, fuzzy
msgid "A search for available updates is currently in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Поиск доступных обновлений в процессе."
-#
msgid ""
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+"Второй настроенный интерфейс был найден.\n"
+"\n"
+"Вы хотите отключить второй сетевой интерфейс?"
#
msgid ""
"Таймер сна хочет выключить Dreambox.\n"
"Сделать это сейчас?\""
-#
+#, fuzzy
msgid "A small overview of the available icon states and actions."
-msgstr ""
+msgstr "Небольшой обзор доступных состояний иконок и действий."
#
msgid ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 микширование"
-#
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Прервать"
-#
msgid "Abort this Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Прервать работу мастера."
#
msgid "About"
msgid "About..."
msgstr "О ресивере"
-#
msgid "Accesspoint:"
-msgstr ""
+msgstr "Точка доступа:"
#
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Длительное нажатии кнопки питания"
-#
+#, fuzzy
msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr ""
+msgstr "Действие при коротком нажатии кнопки питания"
#
msgid "Action:"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Активировать сетевые установки"
-#
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активный"
-#
msgid ""
"Active/\n"
"Inactive"
msgstr ""
+"Активный/\n"
+"Не активный"
#
msgid "Adapter settings"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавить Закладку"
-#
msgid "Add WLAN configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить конфигурацию WLAN?"
#
msgid "Add a mark"
msgstr "Добавить метку"
-#
msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новую точку монтирования NFS или CIFS к вашему Dreambox."
#
msgid "Add a new title"
msgstr "Добавить новое название"
-#
msgid "Add network configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить конфигурацию сети?"
-#
msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новый Авто Таймер"
-#
msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новую точку подключения сети"
#
msgid "Add timer"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Добавить в избранное"
-#
msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить таймер переключения вместо таймера записи?"
-#
msgid "Added: "
-msgstr ""
+msgstr "Добавлено: "
#
msgid ""
"enabled."
msgstr ""
-#
msgid "Adds network configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет конфигурацию сети, если включен."
-#
+#, fuzzy
msgid "Adds wlan configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет WLAN конфигурацию если включен"
#
msgid ""
msgid "All Satellites"
msgstr "Все Спутники"
-#
msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Все Время"
-#
msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
+msgstr "Все не повторяющиеся таймеры"
-#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс"
#
msgid "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Приоритет используемых тюнеров"
-#
-msgid "Always ask before sending"
+msgid "Always ask"
msgstr ""
-#
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
+
+#, fuzzy
msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
+msgstr "Количество записей осталось"
#
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Пустое имя недопустимо"
-#
msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка."
#
msgid "An unknown error occured!"
"Вы уверены, что хотите активировать эту конфигурацию сети?\n"
"\n"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
+"Вы уверены, что хотите удалить\n"
+"следующий бекап:\n"
-#
msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из этого мастера?"
#
msgid ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Сотношение сторон"
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
#
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Выберите пакет пользователя"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Выбрать целевую папку"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Комплекс (микширование звуковых дорожек и разрешения видео)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфигурации"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Текущий транспондер"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Текущие настройки:"
msgid "Current version:"
msgstr "Текущая версия:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Искать еще вручную?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера"
msgid "Exit editor"
msgstr "Выйти из редактора"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Выйти из мастера"
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..."
msgid "Input"
msgstr "Вход"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgid "Internal Flash"
msgstr "Внутренняя флешь"
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Неправильное расположение"
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Сетевой адаптер"
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
#
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Длинное нажатие"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
msgid "Network test..."
msgstr "Тест сети..."
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Network:"
msgstr "Сеть:"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Нет, включить мой dreamdox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Предопределенный транспондер"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
#
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n"
msgid "Select image"
msgstr "Выбор имиджа"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
#
msgid "Select interface"
msgstr "Выберите интерфейс"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Восстановление ПО"
msgid "Software update"
msgstr "Обновление ПО"
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n"
"USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и "
"сохранить его на стик?"
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
msgstr ""
"Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Мастер закончил работу."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "Titleset mode"
msgstr "Режим установки заголовка"
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
msgid "Universal LNB"
msgstr "универсальный-LNB"
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого "
"нажмите OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
#
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Да, удалить эту запись"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr ""
msgid "create directory"
msgstr "создать каталог"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"