projects
/
vuplus_dvbapp
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge branch 'vuplus_experimental' of /var/ikseong/repo/enigma2 into vuplus_experimental
[vuplus_dvbapp]
/
po
/
pt.po
diff --git
a/po/pt.po
b/po/pt.po
index
b71f179
..
c69892f
100755
(executable)
--- a/
po/pt.po
+++ b/
po/pt.po
@@
-6,7
+6,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-
09-29 09:15
+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-
11-01 13:01
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@
-32,7
+32,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
#
msgid ""
"\n"
-"Backup your
Vuplus
settings."
+"Backup your
Dreambox
settings."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-44,13
+44,13
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
#
msgid ""
"\n"
-"Manage extensions or plugins for your
Vuplus
"
+"Manage extensions or plugins for your
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
-"Online update of your
Vuplus
software."
+"Online update of your
Dreambox
software."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-62,13
+62,13
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
#
msgid ""
"\n"
-"Restore your
Vuplus
settings."
+"Restore your
Dreambox
settings."
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
-"Restore your
Vuplus
with a new firmware."
+"Restore your
Dreambox
with a new firmware."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-228,15
+228,6
@@
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "0"
msgstr "0"
@@
-376,6
+367,12
@@
msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
msgid "A basic ftp client"
msgstr ""
msgid "A basic ftp client"
msgstr ""
@@
-397,7
+394,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
-"
Vuplus
to standby. Do that now?"
+"
Dreambox
to standby. Do that now?"
msgstr ""
"A gravação terminada vai colocar o seu dreambox em standby\n"
"Continuar?"
msgstr ""
"A gravação terminada vai colocar o seu dreambox em standby\n"
"Continuar?"
@@
-405,7
+402,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
#
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
-"your
Vuplus
. Shutdown now?"
+"your
Dreambox
. Shutdown now?"
msgstr ""
"A gravação terminada vai desligar o seu dreambox\n"
"Continuar?"
msgstr ""
"A gravação terminada vai desligar o seu dreambox\n"
"Continuar?"
@@
-490,18
+487,18
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
-"
Vuplus
to standby. Do that now?"
+"
Dreambox
to standby. Do that now?"
msgstr ""
"O sleep timer vai colocar o seu\n"
msgstr ""
"O sleep timer vai colocar o seu\n"
-"
Vuplus
em standby. Continuar?"
+"
Dreambox
em standby. Continuar?"
#
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
#
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
-"your
Vuplus
. Shutdown now?"
+"your
Dreambox
. Shutdown now?"
msgstr ""
"O sleep timer vai desligar o seu\n"
msgstr ""
"O sleep timer vai desligar o seu\n"
-"
Vuplus
. Continuar?"
+"
Dreambox
. Continuar?"
#
msgid "A small overview of the available icon states and actions."
#
msgid "A small overview of the available icon states and actions."
@@
-612,7
+609,7
@@
msgid "Add a mark"
msgstr "Adicionar marca"
#
msgstr "Adicionar marca"
#
-msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your
Vuplus
."
+msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-715,7
+712,7
@@
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your
Vuplus
to "
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your
Dreambox
to "
"standby-mode."
msgstr ""
"standby-mode."
msgstr ""
@@
-1004,7
+1001,7
@@
msgstr "BA"
msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
msgstr ""
msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
msgstr ""
-msgid "BASIC-HD Skin for
Vuplus
Images created from Ismail Demir"
+msgid "BASIC-HD Skin for
Dreambox
Images created from Ismail Demir"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-1190,6
+1187,9
@@
msgstr "Cabo"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
msgstr ""
msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
msgstr ""
@@
-1206,10
+1206,6
@@
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#
msgstr "Cancelar"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacidade"
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacidade"
@@
-1242,10
+1238,6
@@
msgid "Change default recording offset?"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change hostname"
msgstr ""
@@
-1253,24
+1245,21
@@
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Alterar o PIN"
msgid "Change pin code"
msgstr "Alterar o PIN"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Alterar o PIN do canal"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Alterar o PIN dos Canais"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Alterar o PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgstr ""
#
#
msgid "Change step size"
msgstr ""
#
-msgid "Change the hostname of your
Vuplus
."
+msgid "Change the hostname of your
Dreambox
."
msgstr ""
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgid "Changelog"
@@
-1563,6
+1552,9
@@
msgstr "Constelação"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
@@
-1575,10
+1567,10
@@
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-msgid "Control your
Vuplus
with your Web browser."
+msgid "Control your
Dreambox
with your Web browser."
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Control your
Vuplus
with your browser"
+msgid "Control your
Dreambox
with your browser"
msgstr ""
msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
msgstr ""
msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
@@
-1596,11
+1588,11
@@
msgstr ""
msgid "Control your system fan"
msgstr ""
msgid "Control your system fan"
msgstr ""
-msgid "Copy, rename, delete, move local files on your
Vuplus
."
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Could not connect to
Vuplus
.NFI Image Feed Server:"
+msgid "Could not connect to
Dreambox
.NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-1670,7
+1662,7
@@
msgstr ""
msgid "Create remote timers"
msgstr ""
msgid "Create remote timers"
msgstr ""
-msgid "Create timers on remote
Vuplus
es."
+msgid "Create timers on remote
Dreambox
es."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-1811,12
+1803,12
@@
msgstr ""
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
-msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your
Vuplus
"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your
Dreambox
"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"DVDPlayer plays your DVDs on your
Vuplus
.\n"
-"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your
Vuplus
from a DVD or "
+"DVDPlayer plays your DVDs on your
Dreambox
.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your
Dreambox
from a DVD or "
"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
msgstr ""
"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
msgstr ""
@@
-1877,7
+1869,7
@@
msgstr "Assistente"
msgid "Define a startup service"
msgstr ""
msgid "Define a startup service"
msgstr ""
-msgid "Define a startup service for your
Vuplus
."
+msgid "Define a startup service for your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-1923,14
+1915,6
@@
msgstr "Descrição"
msgid "Deselect"
msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr ""
-
msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
@@
-2003,10
+1987,6
@@
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem"
#
msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Desabilitar Legendas"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
@@
-2131,7
+2111,7
@@
msgstr ""
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua
Vuplus
?"
+msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua
Dreambox
?"
#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
@@
-2154,7
+2134,7
@@
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Do you want to reboot your
Vuplus
?"
+msgid "Do you want to reboot your
Dreambox
?"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2180,15
+2160,15
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Do you want to update your
Vuplus
?"
+msgid "Do you want to update your
Dreambox
?"
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
#
msgid ""
-"Do you want to update your
Vuplus
?\n"
+"Do you want to update your
Dreambox
?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-"Deseja actualizar a sua
Vuplus
?\n"
+"Deseja actualizar a sua
Dreambox
?\n"
"Carregue OK, por favor espere!"
#
"Carregue OK, por favor espere!"
#
@@
-2245,10
+2225,6
@@
msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr ""
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Novos plugins para descarregar"
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Novos plugins para descarregar"
@@
-2269,11
+2245,11
@@
msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "
Vuplus
format data DVD (HDTV compatible)"
+msgid "
Dreambox
format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "
Vuplus
software because updates are available."
+msgid "
Dreambox
software because updates are available."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2375,11
+2351,11
@@
msgid "Edit tags of recorded movies."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Edit the Nameserver configuration of your
Vuplus
.\n"
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your
Dreambox
.\n"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Edit the network configuration of your
Vuplus
.\n"
+msgid "Edit the network configuration of your
Dreambox
.\n"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2406,7
+2382,7
@@
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Electronic Program Guide"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Electronic Program Guide"
-msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the
Vuplus
."
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2526,7
+2502,7
@@
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid ""
msgstr "Inglês"
msgid ""
-"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your
Vuplus
. "
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your
Dreambox
. "
"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
msgstr ""
"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
msgstr ""
@@
-2557,7
+2533,7
@@
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Menu Principal"
#
msgstr "Menu Principal"
#
-msgid "Enter new hostname for your
Vuplus
"
+msgid "Enter new hostname for your
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2722,7
+2698,7
@@
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid ""
msgstr "FEC"
msgid ""
-"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your
Vuplus
and "
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your
Dreambox
and "
"a server using the file transfer protocol."
msgstr ""
"a server using the file transfer protocol."
msgstr ""
@@
-2825,11
+2801,6
@@
msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flash"
msgstr ""
@@
-2896,7
+2867,7
@@
msgstr "Sexta feira"
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgid "Frisian"
msgstr ""
-msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your
Vuplus
."
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your
Dreambox
."
msgstr ""
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
@@
-2923,7
+2894,7
@@
msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the
Vuplus
."
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the
Dreambox
."
msgstr ""
msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
msgstr ""
msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
@@
-2958,13
+2929,13
@@
msgid "Genre"
msgstr "Genero"
#
msgstr "Genero"
#
-msgid "Genuine
Vuplus
"
+msgid "Genuine
Dreambox
"
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Genuine
Vuplus
validation failed!"
+msgid "Genuine
Dreambox
validation failed!"
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Genuine
Vuplus
verification"
+msgid "Genuine
Dreambox
verification"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-3031,7
+3002,7
@@
msgid "Green boost"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"Growlee allows your
Vuplus
to send short messages using the growl "
+"Growlee allows your
Dreambox
to send short messages using the growl "
"protocol\n"
"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
msgstr ""
"protocol\n"
"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
msgstr ""
@@
-3135,7
+3106,7
@@
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaro"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaro"
-msgid "IMAP4 e-mail viewer for the
Vuplus
"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-3198,10
+3169,6
@@
msgstr ""
"Se os ajustes estão bem, carregue OK."
#
"Se os ajustes estão bem, carregue OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
@@
-3358,14
+3325,6
@@
msgid "Instant record location"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Ethernet integrada"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Interface: "
msgstr ""
@@
-3445,10
+3404,10
@@
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-msgid "Italian Weather forecast on
Vuplus
"
+msgid "Italian Weather forecast on
Dreambox
"
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Italian Weather forecast on
Vuplus
from www.google.it."
+msgid "Italian Weather forecast on
Dreambox
from www.google.it."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-3641,7
+3600,7
@@
msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
msgid "Listen and record internet radio"
msgstr ""
msgid "Listen and record internet radio"
msgstr ""
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your
Vuplus
."
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-4113,6
+4072,11
@@
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "Próximo"
#
msgid "NEXT"
msgstr "Próximo"
@@
-4161,97
+4125,97
@@
msgstr ""
msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr ""
msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis BlackBox Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Blueline Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Flatline Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Flatline Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Flatline Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis GlassLine Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis GlassLine Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis GlassLine Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greenline Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greyline Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-4321,13
+4285,12
@@
msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "New
pin
"
-msgstr "
Novo Pin
"
+msgid "New
Zealand
"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
#
msgid "New version:"
@@
-4453,10
+4416,6
@@
msgstr ""
"Configure o seu tuner antes de iniciar a busca de canais."
#
"Configure o seu tuner antes de iniciar a busca de canais."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
@@
-4527,7
+4486,7
@@
msgstr "Não."
#
msgid "No, just start my dreambox"
#
msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Não, somente inicie a
Vuplus
."
+msgstr "Não, somente inicie a
Dreambox
."
msgid "No, never"
msgstr ""
msgid "No, never"
msgstr ""
@@
-4741,10
+4700,6
@@
msgid "Packet manager"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
@@
-4770,7
+4725,7
@@
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipo de Controle Paternal"
msgid ""
msgstr "Tipo de Controle Paternal"
msgid ""
-"Partnerbox allows editing a remote
Vuplus
's record timers and stream its "
+"Partnerbox allows editing a remote
Dreambox
's record timers and stream its "
"TV program."
msgstr ""
"TV program."
msgstr ""
@@
-4856,7
+4811,7
@@
msgstr "Reproduzir filmes gravados..."
msgid "Play video again"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
-msgid "Play videos from PC on your
Vuplus
"
+msgid "Play videos from PC on your
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Playback of Youtube through a PC"
msgstr ""
msgid "Playback of Youtube through a PC"
@@
-4883,6
+4838,11
@@
msgstr "Selecione o dispositivo a procurar"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Altere o tempo final da gravação"
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Altere o tempo final da gravação"
@@
-4892,10
+4852,6
@@
msgid "Please check your network settings!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor escolha a extensão"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor escolha a extensão"
@@
-4922,12
+4878,6
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Vuplus and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
@@
-4955,9
+4905,8
@@
msgstr ""
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Escreva o PIN correcto"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Escreva o PIN correcto"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Escreva o PIN antigo"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
#
msgid "Please enter your email address here:"
@@
-4994,10
+4943,6
@@
msgid "Please provide a Text to match"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Seleccione uma lista para apagar..."
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Seleccione uma lista para apagar..."
@@
-5037,10
+4982,6
@@
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..."
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..."
@@
-5165,7
+5106,7
@@
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-msgid "PodCast streams podcasts to your
Vuplus
."
+msgid "PodCast streams podcasts to your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-5332,10
+5273,6
@@
msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
@@
-5541,9
+5478,8
@@
msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Gravações têm sempre prioridade"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Gravações têm sempre prioridade"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Reintroduza o PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
#
msgid "Refresh Rate"
@@
-5569,12
+5505,10
@@
msgstr ""
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
msgstr ""
msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
msgid "Remote timer and remote TV player"
@@
-5617,14
+5551,6
@@
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Remove timer"
msgstr ""
@@
-5766,7
+5692,7
@@
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
-msgid "Restore your
Vuplus
with a USB stick"
+msgid "Restore your
Dreambox
with a USB stick"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-6034,12
+5960,6
@@
msgstr ""
msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid "Scan range"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
@@
-6159,10
+6079,6
@@
msgid "Select a timer to import"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Selecione o modo de Audio"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleciona a pista de audio"
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleciona a pista de audio"
@@
-6185,17
+6101,9
@@
msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr ""
-
msgid "Select input device"
msgstr ""
msgid "Select input device"
msgstr ""
@@
-6264,10
+6172,6
@@
msgid "Select your choice."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
@@
-6391,7
+6295,7
@@
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your
Vuplus
into Deep-Standby"
+msgid "Sets your
Dreambox
into Deep-Standby"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-6508,6
+6412,9
@@
msgstr ""
msgid "Shows a list of recent zap entries"
msgstr ""
msgid "Shows a list of recent zap entries"
msgstr ""
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
msgid "Shows statistics of watched services"
msgstr ""
msgid "Shows statistics of watched services"
msgstr ""
@@
-6523,8
+6430,8
@@
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Shutdown
Vuplus
after"
-msgstr "Desligar a
Vuplus
depois"
+msgid "Shutdown
Dreambox
after"
+msgstr "Desligar a
Dreambox
depois"
#
msgid "Signal Strength:"
#
msgid "Signal Strength:"
@@
-6553,7
+6460,7
@@
msgstr ""
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
-msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your
Vuplus
."
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-6639,7
+6546,7
@@
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
-msgid "SoftwareManager manages your
Vuplus
software"
+msgid "SoftwareManager manages your
Dreambox
software"
msgstr ""
msgid "Softwaremanager information"
msgstr ""
msgid "Softwaremanager information"
@@
-6800,10
+6707,6
@@
msgid "Step west"
msgstr "Avançar para Oeste"
#
msgstr "Avançar para Oeste"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@
-6980,7
+6883,7
@@
msgid "Test mode"
msgstr "Modo de teste"
#
msgstr "Modo de teste"
#
-msgid "Test the network configuration of your
Vuplus
.\n"
+msgid "Test the network configuration of your
Dreambox
.\n"
msgstr ""
msgid "Test your DiSEqC equipment"
msgstr ""
msgid "Test your DiSEqC equipment"
@@
-6999,10
+6902,10
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your
Vuplus
."
+"Please press OK to start using your
Dreambox
."
msgstr ""
"Obrigado por utilizar o assistente. O seu aparelho está pronto para usar.\n"
msgstr ""
"Obrigado por utilizar o assistente. O seu aparelho está pronto para usar.\n"
-"carregue Ok para iniciar a sua
Vuplus
."
+"carregue Ok para iniciar a sua
Dreambox
."
#
msgid ""
#
msgid ""
@@
-7020,7
+6923,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a
Vuplus
format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"create a
Dreambox
format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
"players) instead?"
msgstr ""
@@
-7043,6
+6946,12
@@
msgid ""
"Please install it."
msgstr ""
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
"You can view them as thumbnails or slideshow."
msgid ""
"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
"You can view them as thumbnails or slideshow."
@@
-7055,11
+6964,11
@@
msgstr ""
msgid ""
"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
msgid ""
"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
-"It's now easy to change the look and feel of your
Vuplus
."
+"It's now easy to change the look and feel of your
Dreambox
."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The SoftwareManager manages your
Vuplus
software.\n"
+"The SoftwareManager manages your
Dreambox
software.\n"
"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
@@
-7083,12
+6992,6
@@
msgid ""
"inside of this timespan."
msgstr ""
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
"Now you can download an NFI image file!"
msgid ""
"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
"Now you can download an NFI image file!"
@@
-7163,7
+7066,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
#
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
-"configuring your
Vuplus
by pressing the OK button on the remote control."
+"configuring your
Dreambox
by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-7174,19
+7077,6
@@
msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr ""
@@
-7200,18
+7090,10
@@
msgid "The path %s already exists."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "o PIN que introduziu está errado."
#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "o PIN que introduziu está errado."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "O PIN que introduziu está errado."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
@@
-7311,23
+7193,6
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
@@
-7335,7
+7200,7
@@
msgstr ""
#
#, python-format
#
#, python-format
-msgid "This
Vuplus
can't decode %s streams!"
+msgid "This
Dreambox
can't decode %s streams!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-7375,7
+7240,7
@@
msgstr ""
msgid ""
"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
msgid ""
"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
-"your
Vuplus
without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"your
Dreambox
without the need for a network or WLAN connection.\n"
"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
"and saved on the USB stick.\n"
"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
"and saved on the USB stick.\n"
@@
-7574,7
+7439,7
@@
msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"To update your
Vuplus
firmware, please follow these steps:\n"
+"To update your
Dreambox
firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@
-7583,16
+7448,6
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"To update your Vuplus firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
-"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
@@
-7750,12
+7605,6
@@
msgid "USB stick wizard"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@
-7888,8
+7737,8
@@
msgid "Upgrading"
msgstr "A actualizar"
#
msgstr "A actualizar"
#
-msgid "Upgrading
Vuplus
... Please wait"
-msgstr "A actualizar a
Vuplus
...Espere por favor"
+msgid "Upgrading
Dreambox
... Please wait"
+msgstr "A actualizar a
Dreambox
...Espere por favor"
#
msgid "Upper bound of timespan."
#
msgid "Upper bound of timespan."
@@
-7925,7
+7774,7
@@
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Use gateway"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Use gateway"
-msgid "Use and control multiple
Vuplus
es with different RCs."
+msgid "Use and control multiple
Dreambox
es with different RCs."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8015,8
+7864,11
@@
msgstr ""
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
msgid ""
-"Verify your
Vuplus
authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+"Verify your
Dreambox
authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8106,7
+7958,7
@@
msgstr ""
msgid "View Google maps"
msgstr ""
msgid "View Google maps"
msgstr ""
-msgid "View Google maps with your
Vuplus
."
+msgid "View Google maps with your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8198,7
+8050,7
@@
msgid "View teletext..."
msgstr "Ver teletexto..."
#
msgstr "Ver teletexto..."
#
-msgid "View, edit or delete mountpoints on your
Vuplus
."
+msgid "View, edit or delete mountpoints on your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8213,6
+8065,14
@@
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Modo de voltagem"
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Modo de voltagem"
@@
-8266,10
+8126,10
@@
msgstr ""
msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
msgstr ""
msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
msgstr ""
-msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your
Vuplus
."
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your
Dreambox
."
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Weatherforecast on your
Vuplus
"
+msgid "Weatherforecast on your
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8317,7
+8177,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your
Vuplus
by providing a backup facility for your "
+"the firmware of your
Dreambox
by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua "
@@
-8357,7
+8217,7
@@
msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
-"To ensure stable operation of your
Vuplus
, the internal memory should be "
+"To ensure stable operation of your
Dreambox
, the internal memory should be "
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
@@
-8366,8
+8226,8
@@
msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
-"If you want to connect your
Vuplus
to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your
Vuplus
.\n"
+"If you want to connect your
Dreambox
to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your
Dreambox
.\n"
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
@@
-8384,7
+8244,7
@@
msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your
Vuplus
.\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your
Dreambox
.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Bem Vindo.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Bem Vindo.\n"
@@
-8433,10
+8293,6
@@
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
@@
-8454,7
+8310,7
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"With DVDBurn you can make compilations of records from your
Vuplus
hard "
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your
Dreambox
hard "
"drive.\n"
"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
"drive.\n"
"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
@@
-8464,7
+8320,7
@@
msgstr ""
msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
msgstr ""
msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
msgstr ""
-msgid "With Genuine
Vuplus you can verify the authenticity of your Vuplus
."
+msgid "With Genuine
Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox
."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
@@
-8489,13
+8345,13
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the
Vuplus
.\n"
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the
Dreambox
.\n"
"This plugin requires a PC with the VLC program running."
msgstr ""
msgid ""
"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
"This plugin requires a PC with the VLC program running."
msgstr ""
msgid ""
"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
-"modules in your
Vuplus
and assign dedicated providers/services or caids to "
+"modules in your
Dreambox
and assign dedicated providers/services or caids to "
"each of them.\n"
"This allows watching a scrambled service while recording another one."
msgstr ""
"each of them.\n"
"This allows watching a scrambled service while recording another one."
msgstr ""
@@
-8517,8
+8373,8
@@
msgstr ""
msgid ""
"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
msgid ""
"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
-"
Vuplus
image.\n"
-"It is then possible to flash your
Vuplus
with the image on that stick."
+"
Dreambox
image.\n"
+"It is then possible to flash your
Dreambox
with the image on that stick."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
@@
-8560,10
+8416,6
@@
msgid "Write failed!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
@@
-8657,7
+8509,7
@@
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "You can only burn
Vuplus
recordings!"
+msgid "You can only burn
Dreambox
recordings!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8743,15
+8595,11
@@
msgstr ""
"A dreambox está em espera.Depois de actualizar a sua box seguindo as "
"instruções, poderá gravar as suas definições. "
"A dreambox está em espera.Depois de actualizar a sua box seguindo as "
"instruções, poderá gravar as suas definições. "
-#
msgid ""
msgid ""
-"You need to set a
pin
code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a
PIN
code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Necessita de codigo PIN para esconder.\n"
-"\n"
-"Introduzir PIN?"
#
msgid ""
#
msgid ""
@@
-8769,7
+8617,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
#
msgid ""
-"Your
Vuplus
is now ready to use.\n"
+"Your
Dreambox
is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
@@
-8777,7
+8625,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
#
msgid ""
-"Your
Vuplus
is now ready to use.\n"
+"Your
Dreambox
is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
@@
-8785,7
+8633,7
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Your
Vuplus
will restart after pressing OK on your remote control."
+msgid "Your
Dreambox
will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-9142,10
+8990,6
@@
msgid "chapters"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular esquerda"
msgid "circular left"
msgstr "circular esquerda"
@@
-9177,7
+9021,7
@@
msgstr ""
msgid "continue"
msgstr "continuar"
msgid "continue"
msgstr "continuar"
-msgid "control multiple
Vuplus
es with different RCs"
+msgid "control multiple
Dreambox
es with different RCs"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-9356,10
+9200,6
@@
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
@@
-9635,6
+9475,9
@@
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "Não esta sintonizado"
msgid "not locked"
msgstr "Não esta sintonizado"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
#
msgid "not used"
msgstr ""
@@
-9854,10
+9697,6
@@
msgid "select"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgid "select CAId"
msgstr ""
@@
-9866,10
+9705,6
@@
msgid "select CAId's"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select interface"
msgstr ""
@@
-9885,9
+9720,8
@@
msgstr "seleccione o filme"
msgid "select the movie path"
msgstr "Seleccione a pasta do Filme"
msgid "select the movie path"
msgstr "Seleccione a pasta do Filme"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN do canal"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
msgstr ""
msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
msgstr ""
@@
-9896,9
+9730,8
@@
msgstr ""
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "Definir PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
#
msgid "show DVD main menu"
@@
-10088,6
+9921,9
@@
msgstr "marcar na posição actual"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
@@
-10112,10
+9948,10
@@
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
-msgid "use your
Vuplus
as Web proxy"
+msgid "use your
Dreambox
as Web proxy"
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "use your
Vuplus
as Web proxy."
+msgid "use your
Dreambox
as Web proxy."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-10287,6
+10123,18
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Call monitoring"
#
#~ msgstr "Call monitoring"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Alterar o PIN do canal"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Alterar o PIN dos Canais"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Alterar o PIN"
+
+#
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Seleccione Localização"
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Seleccione Localização"
@@
-10329,6
+10177,10
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Definições..."
#
#~ msgstr "Definições..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Desabilitar Legendas"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
@@
-10429,6
+10281,10
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "A iniciar...."
#
#~ msgstr "A iniciar...."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Ethernet integrada"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Inverter o Display"
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Inverter o Display"
@@
-10453,6
+10309,10
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Novo DVD"
#
#~ msgstr "Novo DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Novo Pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
@@
-10465,6
+10325,14
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Outros.."
#
#~ msgstr "Outros.."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Página"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Escreva o PIN antigo"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Escreva palavra a filtrar"
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Escreva palavra a filtrar"
@@
-10501,6
+10369,10
@@
msgstr "zapped"
#~ "desligar agora? "
#
#~ "desligar agora? "
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Reintroduza o PIN"
+
+#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Substituir a lista actual"
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Substituir a lista actual"
@@
-10523,6
+10395,10
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Guardar..."
#
#~ msgstr "Guardar..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Selecione o modo de Audio"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Seleccione entrada de Video"
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Seleccione entrada de Video"
@@
-10557,6
+10433,18
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Avançar"
#
#~ msgstr "Avançar"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Estereo"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "O PIN que introduziu está errado."
+
+#
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Não suportado de momento."
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Não suportado de momento."
@@
-10576,10
+10464,10
@@
msgstr "zapped"
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
-#~ msgstr "Actualiza o software do seu
Vuplus
"
+#~ msgstr "Actualiza o software do seu
Dreambox
"
#
#
-#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your
Vuplus
?"
+#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your
Dreambox
?"
#~ msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
#
#~ msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
#
@@
-10597,8
+10485,12
@@
msgstr "zapped"
#~ "Carregue OK para começar"
#
#~ "Carregue OK para começar"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
+
+#
#~ msgid ""
#~ msgid ""
-#~ "You do not seem to have a harddisk in your
Vuplus
. So backing up to a "
+#~ "You do not seem to have a harddisk in your
Dreambox
. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si."
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si."
@@
-10640,6
+10532,16
@@
msgstr "zapped"
#~ "Deseja definir palavra chave?"
#
#~ "Deseja definir palavra chave?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necessita de codigo PIN para esconder.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Introduzir PIN?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"
@@
-10728,6
+10630,14
@@
msgstr "zapped"
#~ "%d Canais encontrados!"
#
#~ "%d Canais encontrados!"
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN do canal"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "Definir PIN"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "mostrar primeira marca"
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "mostrar primeira marca"