msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
msgstr ""
#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Codigo alto"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Codigo baixo"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
-
-#
msgid "Collection name"
msgstr ""
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr ""
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
#
msgid "Duration: "
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Eventview"
msgstr "Ver Evento"
"iPhone using prowl."
msgstr ""
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervalo"
-
msgid "Guard interval"
msgstr ""
#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Manter modo intervalo"
-
-#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
msgid "Hidden networkname"
msgstr ""
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informação hierarquica"
-
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo Hierárquico"
-
-#
msgid "High bitrate support"
msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
#
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr ""
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Busca Manual"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder Manual"
msgid "NetworkWizard"
msgstr ""
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Never"
msgstr ""
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr ""
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr ""
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posição Orbital"
-
msgid "Orbital position"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaridade"
-
-#
msgid "Polarization"
msgstr "Polarização"
msgid "RSS viewer"
msgstr ""
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgstr ""
#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "velocidade do rotor"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
msgid "Symbol rate"
msgstr ""
#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgstr "Tradução:"
#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Modo de Transmissão"
-
-#
msgid "Transmission mode"
msgstr "Modo de Transmissão"
msgstr "Transponder"
#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipo deTransponder"
-
-#
msgid "Travel & Events"
msgstr ""
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
#
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universal "
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown network adapter."
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
msgid "done!"
msgstr "concluido!"
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "editar alternativas"
msgid "whitelist"
msgstr "Lista Branca"
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "working"
msgstr ""
#~ msgstr "Escolha a fonte"
#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Codigo alto"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Codigo baixo"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Cartão Compact Flash"
#~ msgstr "Jogos / Plugins"
#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervalo"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Manter modo intervalo"
+
+#
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Olá!!"
#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informação hierarquica"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Modo Hierárquico"
+
+#
#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
#~ msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK."
#~ msgstr "Actualiização Online"
#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posição Orbital"
+
+#
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Outros.."
#~ msgstr "Escreva palavra a filtrar"
#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaridade"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Feed URI"
#~ msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar."
#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Gravar para o Disco rigido"
#~ msgstr "Estereo"
#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
#~ msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
#~ msgstr "Não suportado de momento."
#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Modo de Transmissão"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipo deTransponder"
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"