"Czy zachować aktualną wersję?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin demo dla użytku TPM."
#
msgid ""
msgstr "Format obrazu:"
msgid "Atheros"
-msgstr ""
+msgstr "Atheros"
#
msgid "Audio"
msgstr "Autentyczność Dreamboxa"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja autentyczności Dreamboxa nieudana!"
#
msgid "German"
msgstr "Wewnętrzny Flash"
msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzny adapter LAN."
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Adapter LAN"
msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie LAN"
#
msgid "LNB"
msgstr "Testowanie połączenia sieciowego..."
msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Test sieci:"
#
msgid "Network:"
msgstr "Radio"
msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
#
msgid "Ram Disk"
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+"Skanuj sieć w poszukiwaniu punktów dostępu i połączenia z nimi używając "
+"wybranego urządzenia.\n"
#
msgid ""
msgstr "Uniwersalny LNB"
msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany adapter sieciowy."
#
msgid ""
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź autentyczność Dreamboxa uruchamiając plugin autentyczności!"
#
msgid "Vertical"
msgstr "WEP"
msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Adapter WLAN."
msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie WLAN."
#
msgid "WPA"
msgstr "Przełączyć spowrotem na kanał przed konfiguracją?"
msgid "Zydas"
-msgstr ""
+msgstr "Zydas"
#
msgid "[alternative edit]"