lib/dvb/pmt.cpp: migrate PMT pid search code to new iDataSource stuff
[vuplus_dvbapp] / po / no.po
index 849b864..b7baaef 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,6 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -82,12 +83,6 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "\n"
 #
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"\n"
 "Select your backup device.\n"
 "Current device: "
 msgstr ""
 "Select your backup device.\n"
 "Current device: "
 msgstr ""
@@ -116,6 +111,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -227,27 +225,6 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr "/usr/share/enigma2 folder"
-
-#
-msgid "/var directory"
-msgstr "/var folder"
-
-#
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -344,10 +321,6 @@ msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutter"
 
 #
 msgstr "5 minutter"
 
 #
-msgid "50 Hz"
-msgstr "50 Hz"
-
-#
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -391,6 +364,18 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -400,6 +385,9 @@ msgstr ""
 "En konfigurasjonsfil (%s) har blitt modifisert siden installasjonen.\n"
 "Vil du bruke din versjon ?"
 
 "En konfigurasjonsfil (%s) har blitt modifisert siden installasjonen.\n"
 "Vil du bruke din versjon ?"
 
+msgid "A demo plugin for TPM usage."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -420,12 +408,27 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "En grafisk EPG for alle kanaler i en valgt bouqet"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "En grafisk EPG for alle kanaler i en valgt bouqet"
 
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -475,6 +478,9 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
@@ -527,7 +533,6 @@ msgstr "AC3 nedmix"
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Abort this Wizard."
 msgstr ""
 
 msgid "Abort this Wizard."
 msgstr ""
 
@@ -539,6 +544,12 @@ msgstr "Om"
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr ""
@@ -667,9 +678,11 @@ msgstr ""
 "lukke Video-Finjustering, eller bruk nummer knapper for å velge andre "
 "testbilder"
 
 "lukke Video-Finjustering, eller bruk nummer knapper for å velge andre "
 "testbilder"
 
-#
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Advanced Options"
 
 #
 msgid "Advanced Options"
@@ -695,6 +708,11 @@ msgstr "Avansert Video Oppsett"
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "After event"
 msgstr "Etter program"
 #
 msgid "After event"
 msgstr "Etter program"
@@ -707,6 +725,9 @@ msgstr ""
 "Etter oppstartsguiden er ferdig, trenger du beskytte enkelte kanaler. Les i "
 "manualen for din Dreambox hvordan det gjøres."
 
 "Etter oppstartsguiden er ferdig, trenger du beskytte enkelte kanaler. Les i "
 "manualen for din Dreambox hvordan det gjøres."
 
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 #
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
@@ -731,6 +752,12 @@ msgstr ""
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Tillat zapping via WebInterface"
 
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Tillat zapping via WebInterface"
 
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -743,6 +770,9 @@ msgstr "Alternativ radio modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -816,10 +846,6 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
 #
 msgstr "Artist"
 
 #
-msgid "Ascanding"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
@@ -835,6 +861,12 @@ msgstr "Spør bruker"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Breddeforhold"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Breddeforhold"
 
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
@@ -851,6 +883,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Australia"
 msgstr ""
@@ -899,6 +936,11 @@ msgstr ""
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr ""
 
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
+"criteria."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
@@ -907,27 +949,30 @@ msgstr "Automatisk"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
-#
-#, python-format
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 msgid ""
-"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Autoresolution Switch"
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Autoresolution settings"
+msgid "Automatically refresh EPG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -950,6 +995,12 @@ msgstr "B"
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 #
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
@@ -971,18 +1022,6 @@ msgid "Background"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#
-msgid "Backup Location"
-msgstr "Backup Lokasjon"
-
-#
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "Backup Modus"
-
-#
 msgid "Backup done."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup done."
 msgstr ""
 
@@ -991,10 +1030,6 @@ msgid "Backup failed."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup er ferdig. Vennligst trykk OK for å se resultatet"
-
-#
 msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
@@ -1054,6 +1089,12 @@ msgstr ""
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
 
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
 
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 #
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
@@ -1070,6 +1111,12 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr ""
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr ""
@@ -1083,7 +1130,10 @@ msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Burn to DVD..."
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn your recordings to DVD"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -1105,8 +1155,14 @@ msgid "C-Band"
 msgstr "C-bånd"
 
 #
 msgstr "C-bånd"
 
 #
-msgid "CF Drive"
-msgstr "CF Disk"
+#, fuzzy
+msgid "CDInfo"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "CI assignment"
 
 #
 msgid "CI assignment"
@@ -1128,9 +1184,16 @@ msgstr "Kabel"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Cache Thumbnails"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Cache Thumbnails"
 
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
 #
 #
-msgid "Call monitoring"
-msgstr "Samtalemonitorering"
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
+msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Canada"
 
 #
 msgid "Canada"
@@ -1141,10 +1204,6 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryte"
 
 #
 msgstr "Avbryte"
 
 #
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasitet: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasitet: "
 
@@ -1157,10 +1216,6 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
 #
 msgstr "Katalansk"
 
 #
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Center screen at the lower border"
 msgstr ""
 
 msgid "Center screen at the lower border"
 msgstr ""
 
@@ -1181,10 +1236,6 @@ msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Change hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Change hostname"
 msgstr ""
 
@@ -1192,17 +1243,14 @@ msgstr ""
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Bytt pin kode"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Bytt pin kode"
 
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Bytt kanal kode"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Bytt kanal koder"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Bytt oppsetnings pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Change step size"
 
 #
 msgid "Change step size"
@@ -1212,6 +1260,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1280,9 +1331,8 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Velg bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Velg bouquet"
 
-#
-msgid "Choose source"
-msgstr "Velg kilde"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Choose target folder"
 
 #
 msgid "Choose target folder"
@@ -1305,6 +1355,10 @@ msgid "Circular right"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
@@ -1316,6 +1370,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
@@ -1413,10 +1473,6 @@ msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
 #
 msgstr "Compact Flash"
 
 #
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash kort"
-
-#
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
@@ -1424,8 +1480,7 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Config"
+msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -1448,6 +1503,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr ""
 
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
@@ -1481,29 +1539,10 @@ msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr "Koblet til Fritz!Box!"
-
-#
 msgid "Connected!"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Connected!"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr "Kobler til Fritz!Box..."
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Connection to Fritz!Box\n"
-"failed! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Tilkobling til Fritz!Box\n"
-"feilet! (%s)\n"
-"prøver igjen..."
-
-#
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellasjon"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellasjon"
 
@@ -1511,7 +1550,6 @@ msgstr "Konstellasjon"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -1527,6 +1565,30 @@ msgstr "Fortsett avspilling"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
@@ -1563,12 +1625,6 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 #
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
 "Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
@@ -1576,7 +1632,12 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
-#
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr ""
 
@@ -1592,6 +1653,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Oppretting av film mappe feilet"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Oppretting av film mappe feilet"
 
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
 #
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
@@ -1609,6 +1679,9 @@ msgstr "Kroatisk"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nåværende Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nåværende Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nåværende innstillinger:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nåværende innstillinger:"
@@ -1621,6 +1694,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1650,10 +1726,32 @@ msgstr "Bruker skip tid for '7'/96'-tastene"
 msgid "Customize"
 msgstr "Tilpass"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Tilpass"
 
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klippliste editor..."
 #
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klippliste editor..."
@@ -1702,6 +1800,15 @@ msgstr ""
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 #
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
@@ -1752,15 +1859,14 @@ msgid "Default services lists"
 msgstr "Standard tjeneste liste"
 
 #
 msgstr "Standard tjeneste liste"
 
 #
-msgid "Default settings"
-msgstr "Standard instillinger"
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standard"
 
 
-#
-msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgid "Define a startup service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -1768,10 +1874,6 @@ msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
 #
 msgstr "Forsinkelse"
 
 #
-msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Delete"
 msgstr "Slette"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slette"
 
@@ -1799,10 +1901,6 @@ msgid ""
 msgstr "Slette satellit %s, som ikke er i bruk lenger?"
 
 #
 msgstr "Slette satellit %s, som ikke er i bruk lenger?"
 
 #
-msgid "Delete selected mount"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
@@ -1814,12 +1912,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -1866,6 +1959,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dir:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dir:"
 msgstr ""
 
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
@@ -1888,10 +1984,6 @@ msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Slå av Bilde i Bilde"
 
 #
 msgstr "Slå av Bilde i Bilde"
 
 #
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Slå av Undertekster"
-
-#
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr ""
 
@@ -1916,17 +2008,6 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid ""
-"Disconnected from\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Koblet fra\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"prøver igjen..."
-
-#
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
@@ -1954,6 +2035,12 @@ msgstr ""
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1982,6 +2069,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Vil du virkelig avslutte"
+
+#
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -2000,14 +2091,6 @@ msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"Vil du ta backup nå?\n"
-"Trykk OK og vennligst vent!"
-
-#
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
@@ -2019,6 +2102,10 @@ msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
@@ -2104,16 +2191,15 @@ msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
-msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker med %d feil"
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#, python-format
-msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Download"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2128,12 +2214,11 @@ msgstr "Last ned plugin"
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2188,6 +2273,13 @@ msgstr "EPG Valg"
 msgid "EPG encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "EPG encoding"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 #
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2249,6 +2341,12 @@ msgstr "Editer kanallister"
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Endre instillinger"
 
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Endre instillinger"
 
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Endre navneserver konfigurasjon for din Dreambox.\n"
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Endre navneserver konfigurasjon for din Dreambox.\n"
@@ -2281,6 +2379,9 @@ msgstr ""
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktiver"
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktiver"
@@ -2290,30 +2391,10 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Aktiver /media"
 
 #
 msgstr "Aktiver /media"
 
 #
-msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
 
 #
-msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
 
@@ -2378,11 +2459,6 @@ msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "Encrypted: %s"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
@@ -2422,31 +2498,20 @@ msgstr "Slutttid"
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"Enigma2 Skinselector\n"
-"\n"
-"If you experience any problems please contact\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"Enigma2 Skinselector\n"
 "\n"
 "If you experience any problems please contact\n"
 "stephan@reichholf.net\n"
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 "\n"
 "If you experience any problems please contact\n"
 "stephan@reichholf.net\n"
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
-"Enigma2 Skinvelger v0.5 BETA\n"
-"\n"
-"Ved problemer vennligst kontakt\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
@@ -2461,14 +2526,6 @@ msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover"
 
 #
 msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover"
 
 #
-msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Åpne hovedmenyen"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Åpne hovedmenyen"
 
@@ -2552,6 +2609,10 @@ msgid "Exact match"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Exclude"
 msgstr ""
 
 msgid "Exclude"
 msgstr ""
 
@@ -2559,6 +2620,9 @@ msgstr ""
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr ""
 
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr ""
 
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
@@ -2579,6 +2643,9 @@ msgstr "Avslutt"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2627,6 +2694,11 @@ msgstr ""
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gjenopprett fabrikkinstillingene"
 #
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gjenopprett fabrikkinstillingene"
@@ -2683,10 +2755,6 @@ msgid "Filesystem Check"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Filesystem Check..."
-msgstr "Filsystem Kontroll..."
-
-#
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "Filsystemet har uopprettelige feil"
 
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "Filsystemet har uopprettelige feil"
 
@@ -2698,7 +2766,6 @@ msgstr ""
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
 msgid ""
 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
@@ -2726,9 +2793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2744,10 +2809,6 @@ msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
@@ -2802,12 +2863,10 @@ msgstr "Fredag"
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr "Fritz!Box FON IP adresse"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "From Region"
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2820,10 +2879,6 @@ msgid "Fsck failed"
 msgstr "Fsck feilet"
 
 #
 msgstr "Fsck feilet"
 
 #
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
-
-#
 msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
@@ -2831,6 +2886,16 @@ msgstr ""
 "GUI skal restartes for aktivering av nytt skin\n"
 "Vil du restarte GUI nå?"
 
 "GUI skal restartes for aktivering av nytt skin\n"
 "Vil du restarte GUI nå?"
 
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
 #
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
@@ -2844,10 +2909,6 @@ msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "General AC3 delay"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -2856,10 +2917,6 @@ msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "General PCM delay"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -2871,14 +2928,35 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Genuine Dreambox"
 msgstr ""
 
 msgid "Genuine Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 #
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
@@ -2895,6 +2973,14 @@ msgstr "Goto 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå til posisjon"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå til posisjon"
 
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafisk Multi EPG"
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafisk Multi EPG"
@@ -2911,6 +2997,12 @@ msgstr "Gresk"
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Interval"
 #
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Interval"
@@ -2924,14 +3016,6 @@ msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
 
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
 
@@ -2995,6 +3079,9 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
@@ -3015,6 +3102,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 #
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
@@ -3023,6 +3113,9 @@ msgstr "IP-Adresse"
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr ""
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr ""
@@ -3043,10 +3136,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr "Hvis du kan se denne siden, vennligst trykk OK"
-
-#
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
@@ -3076,14 +3165,6 @@ msgstr ""
 "Når du er fornøyd med resultatet, trykk OK."
 
 #
 "Når du er fornøyd med resultatet, trykk OK."
 
 #
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Image-Oppgradering"
-
-#
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
 
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
 
@@ -3164,10 +3245,6 @@ msgid "Initialization"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Initiering..."
-
-#
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
@@ -3179,6 +3256,12 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3240,23 +3323,10 @@ msgid "Instant record location"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrert Nettverk"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "Interface: %s"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Normal"
 
@@ -3264,6 +3334,12 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern Flash"
 
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Feil plassering"
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Feil plassering"
@@ -3274,6 +3350,22 @@ msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
+#, python-format
+msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
@@ -3282,10 +3374,6 @@ msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
 #
 msgstr "Inversion"
 
 #
-msgid "Invert display"
-msgstr "Inverter display"
-
-#
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
@@ -3301,7 +3389,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel"
 msgstr ""
 
 msgid "Israel"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
 "deny specific ones.\n"
 msgid ""
 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
 "deny specific ones.\n"
@@ -3314,6 +3401,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 #
 msgid "Italy"
 msgstr ""
@@ -3331,6 +3424,51 @@ msgstr "Job oversikt"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bare skaler"
 
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bare skaler"
 
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
 #
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
@@ -3357,10 +3495,16 @@ msgstr "Tastaturinstillinger"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Taste-layout"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Taste-layout"
 
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Adapter"
 
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Adapter"
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -3385,9 +3529,6 @@ msgstr "Språk"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Språkvalg"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Språkvalg"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Språk..."
-
 #
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 #
 msgid "Last config"
 msgstr ""
@@ -3453,6 +3594,12 @@ msgstr ""
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste over Lagringsenheter"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste over Lagringsenheter"
 
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 #
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
@@ -3501,6 +3648,9 @@ msgstr ""
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Langt Tastetrykk"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Langt Tastetrykk"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdegrad"
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdegrad"
@@ -3547,10 +3697,23 @@ msgstr "Gjør denne markør til bare en markør"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manage network shares"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Manage network shares"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
 #
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
@@ -3598,11 +3761,6 @@ msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "Max. Bitrate: %s"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
@@ -3620,6 +3778,17 @@ msgstr "Media Avspiller"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "MediaAvspiller"
 
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "MediaAvspiller"
 
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr ""
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr ""
@@ -3632,6 +3801,9 @@ msgstr ""
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 #
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
@@ -3814,10 +3986,25 @@ msgstr ""
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmliste Meny"
 #
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmliste Meny"
@@ -3882,6 +4069,11 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "NESTE"
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "NESTE"
@@ -3927,19 +4119,115 @@ msgstr "Navneserver Oppsett"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Navneserver instillinger"
 
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Navneserver instillinger"
 
-#
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nettverksmaske"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
 
 
-#
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Netmask"
+msgstr "Nettverksmaske"
+
+#
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+#
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
+
+#
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Nettverk Monteringer"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Nettverk Monteringer"
 
@@ -3971,9 +4259,8 @@ msgstr "Nettverk test"
 msgid "Network test..."
 msgstr "Nettverks test..."
 
 msgid "Network test..."
 msgstr "Nettverks test..."
 
-#
-msgid "Network..."
-msgstr "Nettverk..."
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Network:"
 
 #
 msgid "Network:"
@@ -3995,13 +4282,12 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "New pin"
-msgstr "Ny pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "New version:"
 
 #
 msgid "New version:"
@@ -4024,10 +4310,6 @@ msgid "No (supported) DVDROM found!"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :("
-
-#
 msgid "No Connection"
 msgstr ""
 
 msgid "No Connection"
 msgstr ""
 
@@ -4134,10 +4416,6 @@ msgstr ""
 "Vennligst utfør Tuner instilling før du starter en kanal søking."
 
 #
 "Vennligst utfør Tuner instilling før du starter en kanal søking."
 
 #
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -4187,14 +4465,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "No, but play next video"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No, but play previous video"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "No, but play video again"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but play video again"
 msgstr ""
 
@@ -4218,11 +4488,13 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "No, remove them."
 msgstr ""
 
 msgid "No, remove them."
 msgstr ""
 
@@ -4345,10 +4617,6 @@ msgid "One"
 msgstr "En"
 
 #
 msgstr "En"
 
 #
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Online-Oppgradering"
-
-#
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
 msgstr ""
 
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
 msgstr ""
 
@@ -4386,17 +4654,22 @@ msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Posisjon"
 
 #
 msgstr "Orbital Posisjon"
 
 #
-msgid "Order by"
+msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Outer Bound (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4406,10 +4679,6 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 #
 msgstr "PIDs"
 
 #
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakkeliste oppdatering"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakkeliste oppdatering"
 
@@ -4430,10 +4699,6 @@ msgid "Packet manager"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr "Pan&Scan"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr "Pan&Scan"
@@ -4458,6 +4723,11 @@ msgstr "Foreldrekontroll oppsett"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Foreldrekontroll type"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Foreldrekontroll type"
 
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV  program."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Password"
 msgstr ""
 #
 msgid "Password"
 msgstr ""
@@ -4470,6 +4740,9 @@ msgstr "Pause filem ved slutt"
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4519,6 +4792,12 @@ msgstr ""
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
@@ -4531,6 +4810,21 @@ msgstr "Spill av filmopptak..."
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
 
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Vennligst restart"
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Vennligst restart"
@@ -4540,7 +4834,12 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Vennligst velg medie for søkingen"
 
 #
 msgstr "Vennligst velg medie for søkingen"
 
 #
-msgid "Please add titles to the compilation"
+msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -4552,10 +4851,6 @@ msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vennligst velg en utvidelse"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vennligst velg en utvidelse"
 
@@ -4582,12 +4877,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
 
@@ -4615,9 +4904,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Vennligst skriv den korrekte pin kode"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Vennligst skriv den korrekte pin kode"
 
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
@@ -4654,10 +4942,6 @@ msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Vennligst velg en spilleliste å slette..."
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Vennligst velg en spilleliste å slette..."
 
@@ -4677,6 +4961,9 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4694,10 +4981,6 @@ msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..."
 
@@ -4745,6 +5028,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
+msgid "Please wait (Step 2)"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
@@ -4801,10 +5089,6 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin Meny"
 
 #
 msgstr "Plugin Meny"
 
 #
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
@@ -4821,6 +5105,9 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 #
 msgid "Poland"
 msgstr ""
@@ -4885,16 +5172,13 @@ msgstr "Motor oppsett"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Motor lagring"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Motor lagring"
 
-#
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
+"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -4905,10 +5189,19 @@ msgstr "Strøm grenseverdi i mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinert transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinert transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
@@ -4979,10 +5272,6 @@ msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
 
@@ -5002,6 +5291,12 @@ msgstr ""
 msgid "Preview menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primær DNS"
 #
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primær DNS"
@@ -5046,6 +5341,9 @@ msgstr ""
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 #
 msgid "Quick"
 msgstr ""
@@ -5066,14 +5364,16 @@ msgstr "RF utgang"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#
-msgid "RSS Feed URI"
-msgstr "RSS Feed URI"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -5130,6 +5430,12 @@ msgstr ""
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Mottakings Innstillinger"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Mottakings Innstillinger"
 
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Record"
 msgstr "Spille inn"
 #
 msgid "Record"
 msgstr "Spille inn"
@@ -5160,10 +5466,6 @@ msgid "Recording paths"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Recording paths..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
@@ -5175,12 +5477,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Innspillinger har alltid prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Innspillinger har alltid prioritet"
 
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Skriv inn ny pin igjen"
-
-#
-msgid "Refresh"
+msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -5207,12 +5504,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -5252,14 +5550,6 @@ msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Remove timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove timer"
 msgstr ""
 
@@ -5288,6 +5578,9 @@ msgstr "Gi nytt navn"
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gjenta"
 #
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gjenta"
@@ -5304,16 +5597,22 @@ msgstr "Gjentagende event holder på med en innspilling... Hva vil du gjøre?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Gjentagelser"
 
 msgid "Repeats"
 msgstr "Gjentagelser"
 
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
 
 #
 #
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rescan"
+msgid "Required medium type:"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rescan network"
+msgid "Rescan"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -5392,23 +5691,14 @@ msgstr ""
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gjenoppretting av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
-"dem nå."
 
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
 #
 
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Restricted Content"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Fortsett fra siste posisjon"
 
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Fortsett fra siste posisjon"
 
@@ -5429,10 +5719,6 @@ msgid "Resuming playback"
 msgstr "Fortsetter avspilling"
 
 #
 msgstr "Fortsetter avspilling"
 
 #
-msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "Gå tilbake til filbrowser"
 
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "Gå tilbake til filbrowser"
 
@@ -5465,10 +5751,6 @@ msgid "Running"
 msgstr "Kjører"
 
 #
 msgstr "Kjører"
 
 #
-msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 
@@ -5481,22 +5763,6 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 #
 msgstr "S-Video"
 
 #
-msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
 
@@ -5532,6 +5798,9 @@ msgstr "Satellittutstyr Oppsett"
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
 
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 #
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
@@ -5540,12 +5809,11 @@ msgstr "Satelliter"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Satellittfinner"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Satellittfinner"
 
-#
-msgid "Sats"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Satteliteequipment"
+msgid "Sats"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -5684,24 +5952,21 @@ msgstr "Søke bånd US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Søke bånd US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Søke bånd US SUPER"
 
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"WLAN USB Stick\n"
+msgid "Scan range"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skann nettverket ditt etter trådløse aksesspunkt og koble til dem med din "
-"WLAN USB adapter\n"
 
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5712,10 +5977,6 @@ msgid "Science & Technology"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr ""
 
@@ -5747,6 +6008,9 @@ msgstr ""
 msgid "Search strictness"
 msgstr ""
 
 msgid "Search strictness"
 msgstr ""
 
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Search type"
 msgstr ""
 #
 msgid "Search type"
 msgstr ""
@@ -5772,6 +6036,14 @@ msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundær DNS"
 
 #
 msgstr "Sekundær DNS"
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
+msgid "Security service not running."
+msgstr ""
+
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Seek"
 msgstr "Søk"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Søk"
 
@@ -5806,10 +6078,6 @@ msgid "Select a timer to import"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Velg lydmodus"
-
-#
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Velg lydspor"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Velg lydspor"
 
@@ -5818,10 +6086,6 @@ msgid "Select bouquet to record on"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Select channel audio"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 
@@ -5829,16 +6093,20 @@ msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select files/folders to backup"
+msgid "Select files for backup."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Select image"
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -5883,10 +6151,6 @@ msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Select video input"
-msgstr "Velg videoinngang"
-
-#
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 msgstr ""
 
@@ -5907,10 +6171,6 @@ msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr ""
 
@@ -5998,16 +6258,15 @@ msgstr "Kanalinfo"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
-#
-msgid "Set End Time"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgid "Set End Time"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Set as default Interface"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6035,6 +6294,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
@@ -6056,6 +6318,13 @@ msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
+#, python-format
+msgid ""
+"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
+"memory?"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
@@ -6063,6 +6332,9 @@ msgstr ""
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
@@ -6101,10 +6373,6 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Show info screen"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Vis infobar ved kanalbytte"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Vis infobar ved kanalbytte"
 
@@ -6132,6 +6400,26 @@ msgstr "Vis radio spilleren"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV spilleren"
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV spilleren"
 
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
@@ -6164,10 +6452,16 @@ msgstr "Samme utsendelser"
 msgid "Simple"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Enkel"
 
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 #
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
@@ -6192,8 +6486,7 @@ msgstr "Enkelt trinn (GOP)"
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Skin..."
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6241,8 +6534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Software manager"
+msgid "Software manager setup"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6253,15 +6545,17 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
 
 #
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
 
 #
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "En annen plass"
-
-#
 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
 
@@ -6271,16 +6565,6 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
-msgstr ""
-"Desverre, din backup destination eksisterer ikke\n"
-"\n"
-"Venligst velg en annen."
-
-#
-msgid ""
 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
@@ -6396,6 +6680,9 @@ msgstr "Starter på"
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Steg øst"
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Steg øst"
@@ -6419,10 +6706,6 @@ msgid "Step west"
 msgstr "Steg vest"
 
 #
 msgstr "Steg vest"
 
 #
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
@@ -6462,6 +6745,12 @@ msgstr "Lagret posisjon"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 #
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
@@ -6499,10 +6788,6 @@ msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 #
 msgstr "Svensk"
 
 #
-msgid "Switch audio"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Bytt til neste underkanal"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Bytt til neste underkanal"
 
@@ -6592,6 +6877,11 @@ msgid "Test Type"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
@@ -6599,6 +6889,9 @@ msgstr "Testmodus"
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Test nettverkskonfigurasjonen for din Dreambox.\n"
 
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Test nettverkskonfigurasjonen for din Dreambox.\n"
 
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meldingsboks"
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meldingsboks"
@@ -6617,13 +6910,18 @@ msgstr ""
 "Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk .\n"
 "Vennligst trykk OK å begynne å bruke den."
 
 "Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk .\n"
 "Vennligst trykk OK å begynne å bruke den."
 
-#
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
 "List.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
 "List.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 #
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
@@ -6631,35 +6929,88 @@ msgid ""
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "The Timer will not be added to the List.\n"
 "Please press OK to close this Wizard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Timer will not be added to the List.\n"
 "Please press OK to close this Wizard."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6724,17 +7075,7 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6751,22 +7092,17 @@ msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Pin koden har blitt endret"
-
-#
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr "Pin koden du la inn var feil"
 
 #
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr "Pin koden du la inn var feil"
 
 #
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Pin kodene du skrev inn er ikke like"
-
-#
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr ""
 
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sleep timeren har blitt aktivert"
 #
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sleep timeren har blitt aktivert"
@@ -6797,6 +7133,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
 msgstr ""
 "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden er ferdig nå."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden er ferdig nå."
@@ -6826,10 +7168,6 @@ msgid "There are now "
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "There is nothing to be done."
-msgstr ""
-
-#
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -6850,20 +7188,10 @@ msgid "There was an error. The package:"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
 msgid ""
 msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6878,11 +7206,6 @@ msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
@@ -6911,16 +7234,22 @@ msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
-
-#
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6941,8 +7270,9 @@ msgstr ""
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7016,13 +7346,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
@@ -7121,10 +7444,6 @@ msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
 #
 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
 #
-msgid "Timeshift path..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
@@ -7140,11 +7459,13 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
@@ -7182,6 +7503,9 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Translation"
 msgstr "Oversetting"
 #
 msgid "Translation"
 msgstr "Oversetting"
@@ -7295,10 +7619,6 @@ msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 #
 msgstr "USALS"
 
 #
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
@@ -7331,18 +7651,6 @@ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 
 #
 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 
 #
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
@@ -7378,6 +7686,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7393,13 +7704,34 @@ msgstr "Unmount feilet"
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #
 #
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr "Oppdaterer software på din mottager"
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167
+msgid "Update done..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -7410,6 +7742,11 @@ msgid "Updating software catalog"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
+
+#
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
 
@@ -7418,10 +7755,6 @@ msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?"
-
-#
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Oppgraderer"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Oppgraderer"
 
@@ -7463,8 +7796,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Bruk en gateway"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Bruk en gateway"
 
-#
-msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7499,6 +7831,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7543,6 +7881,16 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7599,6 +7947,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Valg av videotype."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Valg av videotype."
 
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -7607,6 +7964,9 @@ msgstr ""
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -7615,6 +7975,12 @@ msgstr ""
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 #
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
@@ -7660,10 +8026,6 @@ msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "View list of available communication extensions."
 msgstr ""
 
 msgid "View list of available communication extensions."
 msgstr ""
 
@@ -7723,6 +8085,14 @@ msgstr ""
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr ""
 
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spenningsmodus"
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spenningsmodus"
@@ -7739,6 +8109,12 @@ msgstr "W"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
@@ -7767,15 +8143,14 @@ msgstr "Venter"
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-"Please press OK to begin."
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vil vil nå teste om din TV kan vise denne oppløsningen i 50hz. Hvis skjermen "
-"blir svart, vent 20 sekunder så vil den automatisk bytte tilbake til 60hz.\n"
-"Vennligst trykk OK for å starte."
 
 #
 msgid "Webinterface"
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -7879,7 +8254,6 @@ msgid ""
 "Press OK to start configuring your network"
 msgstr ""
 
 "Press OK to start configuring your network"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -7940,10 +8314,6 @@ msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Wireless"
-msgstr "Trådløs"
-
-#
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
 
@@ -7955,32 +8325,115 @@ msgstr "Trådløst Nettverk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
-"alternative service it is restricted to."
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
-"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Wizard"
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-msgid "Write failed!"
+msgid ""
+"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
+"alternative service it is restricted to."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
+
+#
+msgid "Write failed!"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7999,6 +8452,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -8031,7 +8487,6 @@ msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
 msgid "Yes, do another manual scan now"
 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
 
 msgid "Yes, do another manual scan now"
 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
 
-#
 msgid "Yes, keep them."
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, keep them."
 msgstr ""
 
@@ -8082,7 +8537,6 @@ msgstr ""
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
 msgid ""
 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
@@ -8112,20 +8566,14 @@ msgstr ""
 "Du valgte å ikke installere noe. Vennligst trykk OK for å avslutte "
 "installasjonsguiden."
 
 "Du valgte å ikke installere noe. Vennligst trykk OK for å avslutte "
 "installasjonsguiden."
 
-#
 msgid ""
 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
-"ikke en mulighet for deg."
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -8136,33 +8584,6 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
-"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
-"ta backup til harddisk!\n"
-"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
-"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
-
-#
-msgid ""
 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
 "now."
 msgstr ""
 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
 "now."
 msgstr ""
@@ -8198,17 +8619,12 @@ msgstr ""
 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
 "igjen innstillingene."
 
 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
 "igjen innstillingene."
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
-"Du mp sette opp en pin kode og gjemme den for dine barn.\n"
-"\n"
-"Vil du sette opp en pin kode nå?"
 
 
-#
 msgid ""
 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
 "list?\n"
 msgid ""
 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
 "list?\n"
@@ -8216,7 +8632,6 @@ msgid ""
 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
 msgstr ""
 
 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
@@ -8244,10 +8659,6 @@ msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK."
 
 #
 msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK."
 
 #
-msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr "Din TV virker med 50 Hz. Bra!"
-
-#
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -8311,14 +8722,6 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Your network configuration has been activated.\n"
-"A second configured interface has been found.\n"
-"\n"
-"Do you want to disable the second network interface?"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
 
@@ -8338,6 +8741,9 @@ msgid ""
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr ""
@@ -8354,6 +8760,21 @@ msgstr "Zap tilbake til kanal før sattellitfinner"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternativ editering]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternativ editering]"
@@ -8370,6 +8791,9 @@ msgstr "[favoritt editering]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytte modus]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytte modus]"
 
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
@@ -8478,6 +8902,9 @@ msgstr "Legg kanal til favoritter"
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "legg til i foreldrekontrollen"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "legg til i foreldrekontrollen"
@@ -8490,24 +8917,21 @@ msgstr "avansert"
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "sorter alfabetisk"
 
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "sorter alfabetisk"
 
-#
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil gjenopprette\n"
-"følgende backup:\n"
 
 
-#
-msgid "assigned CAIds"
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "assigned CAIds:"
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "assigned Services/Provider"
+msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -8565,10 +8989,6 @@ msgid "blue"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "bob"
-msgstr ""
-
-#
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr ""
@@ -8594,10 +9014,6 @@ msgid "chapters"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "circular left"
 msgstr "Sirkulær venstre"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "Sirkulær venstre"
 
@@ -8629,6 +9045,9 @@ msgstr "tilkoblet"
 msgid "continue"
 msgstr "fortsett"
 
 msgid "continue"
 msgstr "fortsett"
 
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopier til bouquets"
 #
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopier til bouquets"
@@ -8641,6 +9060,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
@@ -8650,10 +9073,6 @@ msgid "day"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "delete"
 msgstr "slett"
 
 msgid "delete"
 msgstr "slett"
 
@@ -8677,6 +9096,9 @@ msgstr "slett lagret spilliste"
 msgid "delete..."
 msgstr "slett..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "slett..."
 
+msgid "description"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "disable"
 msgstr "deaktiver"
 #
 msgid "disable"
 msgstr "deaktiver"
@@ -8762,10 +9184,6 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "avslutt favorittt editering"
 
 #
 msgstr "avslutt favorittt editering"
 
 #
-msgid "enigma2 and network"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "enter hidden network SSID"
 msgstr ""
 
 msgid "enter hidden network SSID"
 msgstr ""
 
@@ -8778,10 +9196,6 @@ msgid "exact match"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "avslutt DVD spiller eller returner til filbrowser"
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "avslutt DVD spiller eller returner til filbrowser"
 
@@ -8802,10 +9216,6 @@ msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "exit network adapter setup menu"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "exit network interface list"
 msgstr ""
 
 msgid "exit network interface list"
 msgstr ""
 
@@ -8814,10 +9224,6 @@ msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
 
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
 
@@ -8866,14 +9272,6 @@ msgid "help..."
 msgstr "Hjelp..."
 
 #
 msgstr "Hjelp..."
 
 #
-msgid "hidden network"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "hide extended description"
 msgstr "skjul utvidet beskrivelse"
 
 msgid "hide extended description"
 msgstr "skjul utvidet beskrivelse"
 
@@ -8910,15 +9308,6 @@ msgid "in Title"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid ""
-"incoming call!\n"
-"%s calls on %s!"
-msgstr ""
-"Innkommende samtale!\n"
-"%s ringer fra %s!"
-
-#
 msgid "init module"
 msgstr "initialisere modul"
 
 msgid "init module"
 msgstr "initialisere modul"
 
@@ -9110,6 +9499,9 @@ msgstr ""
 msgid "not locked"
 msgstr "Ikke låst"
 
 msgid "not locked"
 msgstr "Ikke låst"
 
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "not used"
 msgstr ""
 #
 msgid "not used"
 msgstr ""
@@ -9163,10 +9555,6 @@ msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Åpne kanalliste(opp)"
 
 #
 msgstr "Åpne kanalliste(opp)"
 
 #
-msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
@@ -9218,6 +9606,12 @@ msgstr "spiller inn..."
 msgid "red"
 msgstr ""
 
 msgid "red"
 msgstr ""
 
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
@@ -9275,10 +9669,6 @@ msgid "repeated"
 msgstr "gjentatt"
 
 #
 msgstr "gjentatt"
 
 #
-msgid "required medium type:"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "spol tilbake til forrige kapittel"
 
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "spol tilbake til forrige kapittel"
 
@@ -9323,12 +9713,11 @@ msgstr "sekundær kabel i motorisert LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -9340,10 +9729,6 @@ msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "select interface"
 msgstr ""
 
 msgid "select interface"
 msgstr ""
 
@@ -9359,17 +9744,18 @@ msgstr "velg film"
 msgid "select the movie path"
 msgstr "velg sti for lagring av film"
 
 msgid "select the movie path"
 msgstr "velg sti for lagring av film"
 
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "kanal pin"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "oppsettnings pin"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
@@ -9559,6 +9945,9 @@ msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info"
 
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
@@ -9576,10 +9965,6 @@ msgid "unknown service"
 msgstr "Ukjent kanal"
 
 #
 msgstr "Ukjent kanal"
 
 #
-msgid "until restart"
-msgstr "inntil restart"
-
-#
 msgid "until standby/restart"
 msgstr ""
 
 msgid "until standby/restart"
 msgstr ""
 
@@ -9587,6 +9972,12 @@ msgstr ""
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "user defined"
 msgstr "Brukerdefinert"
 #
 msgid "user defined"
 msgstr "Brukerdefinert"
@@ -9660,8 +10051,6 @@ msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 #
 msgstr "zapped"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 will restart after the restore"
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -9670,56 +10059,54 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen"
 
 #
 #~ "Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
 #
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
 
 #
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
 
 #
+#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+#~ msgstr "/usr/share/enigma2 folder"
+
 #
 #
+#~ msgid "/var directory"
+#~ msgstr "/var folder"
+
 #
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "12V Utgang"
 
 #
 #
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "12V Utgang"
 
 #
-#
+#~ msgid "50 Hz"
+#~ msgstr "50 Hz"
+
 #
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
 #
 #
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
 
 #
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Add Timer"
 #~ msgstr "Legg til timer."
 
 #
 #~ msgid "Add Timer"
 #~ msgstr "Legg til timer."
 
 #
-#
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
+
 #
 #~ msgid "All..."
 #~ msgstr "Alle..."
 
 #
 #
 #~ msgid "All..."
 #~ msgstr "Alle..."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Apply satellite"
 #~ msgstr "Lagre satellit"
 
 #
 #~ msgid "Apply satellite"
 #~ msgstr "Lagre satellit"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
@@ -9729,8 +10116,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Koble til din WLAN usb adapter til Dreamboxen og trykk OK.\n"
 
 #
 #~ "Koble til din WLAN usb adapter til Dreamboxen og trykk OK.\n"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
 #~ "\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
 #~ "\n"
@@ -9739,103 +10124,145 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 
 #
 #~ "\n"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Spør før programskifte"
 
 #
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Spør før programskifte"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 
 #
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Autovis Infobar"
 
 #
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Autovis Infobar"
 
 #
+#~ msgid "Backup"
+#~ msgstr "Backup"
+
+#
+#~ msgid "Backup Location"
+#~ msgstr "Backup Lokasjon"
+
+#
+#~ msgid "Backup Mode"
+#~ msgstr "Backup Modus"
+
 #
 #
+#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+#~ msgstr "Backup er ferdig. Vennligst trykk OK for å se resultatet"
+
+#
+#~ msgid "CF Drive"
+#~ msgstr "CF Disk"
+
 #
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabelleverandør"
 
 #
 #
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabelleverandør"
 
 #
+#~ msgid "Call monitoring"
+#~ msgstr "Samtalemonitorering"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Bytt kanal kode"
+
 #
 #
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Bytt kanal koder"
+
 #
 #
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Bytt oppsetnings pin"
 
 #
 
 #
+#~ msgid "Choose source"
+#~ msgstr "Velg kilde"
+
 #
 #
+#~ msgid "Compact flash card"
+#~ msgstr "Compact flash kort"
+
 #
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen"
 
 #
 #
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk"
 
 #
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Bekreft"
 
 #
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Bekreft"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
 #~ msgstr "Koble til Internet med en USB WLAN adapter"
 
 #
 #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
 #~ msgstr "Koble til Internet med en USB WLAN adapter"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
 #~ msgstr "Koble til Internet med ditt lokale nettverk"
 
 #
 #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
 #~ msgstr "Koble til Internet med ditt lokale nettverk"
 
 #
+#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
+#~ msgstr "Koblet til Fritz!Box!"
+
+#
+#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+#~ msgstr "Kobler til Fritz!Box..."
+
 #
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Connection to Fritz!Box\n"
+#~ "failed! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilkobling til Fritz!Box\n"
+#~ "feilet! (%s)\n"
+#~ "prøver igjen..."
+
 #
 #~ msgid "DVD ENTER key"
 #~ msgstr "DVD Enter tast"
 
 #
 #
 #~ msgid "DVD ENTER key"
 #~ msgstr "DVD Enter tast"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "DVD down key"
 #~ msgstr "DVD ned tast"
 
 #
 #~ msgid "DVD down key"
 #~ msgstr "DVD ned tast"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "DVD left key"
 #~ msgstr "DVD venstre tast"
 
 #
 #~ msgid "DVD left key"
 #~ msgstr "DVD venstre tast"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "DVD right key"
 #~ msgstr "DVD høyre tast"
 
 #
 #~ msgid "DVD right key"
 #~ msgstr "DVD høyre tast"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD opp tast"
 
 #
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD opp tast"
 
 #
-#
+#~ msgid "Default settings"
+#~ msgstr "Standard instillinger"
+
 #
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nettverk Oppsett"
 
 #
 #
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nettverk Oppsett"
 
 #
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Slå av Undertekster"
+
 #
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Disconnected from\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koblet fra\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "prøver igjen..."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -9845,14 +10272,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ "plugin \""
 
 #
 #~ "plugin \""
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
 
 #
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to download\n"
 #~ "the plugin \""
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to download\n"
 #~ "the plugin \""
@@ -9861,14 +10284,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ "plugin \""
 
 #
 #~ "plugin \""
 
 #
-#
-#
-#~ msgid "Do you really want to exit?"
-#~ msgstr "Vil du virkelig avslutte"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to backup now?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du ta backup nå?\n"
+#~ "Trykk OK og vennligst vent!"
 
 #
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to stop the current\n"
 #~ "(instant) recording?"
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to stop the current\n"
 #~ "(instant) recording?"
@@ -9877,20 +10300,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ "opptak?"
 
 #
 #~ "opptak?"
 
 #
-#
+#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+#~ msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker med %d feil"
+
 #
 #~ msgid "Enable LAN"
 #~ msgstr "Aktiver LAN"
 
 #
 #
 #~ msgid "Enable LAN"
 #~ msgstr "Aktiver LAN"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Enable WLAN"
 #~ msgstr "Aktiver WLAN"
 
 #
 #~ msgid "Enable WLAN"
 #~ msgstr "Aktiver WLAN"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
 #~ "\n"
@@ -9899,91 +10320,125 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 
 #
 #~ "\n"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Slutt"
 
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Slutt"
 
 #
-#
+#~ msgid ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you experience any problems please contact\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enigma2 Skinvelger v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ved problemer vennligst kontakt\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+
 #
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Likt Socket A"
 
 #
 #
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Likt Socket A"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
 #~ msgstr "Avslutt guiden og konfigurer manuelt senere"
 
 #
 #~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
 #~ msgstr "Avslutt guiden og konfigurer manuelt senere"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Expertinstillinger"
 
 #
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Expertinstillinger"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
 
 #
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
 
 #
+#~ msgid "Filesystem Check..."
+#~ msgstr "Filsystem Kontroll..."
+
+#
+#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
+#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresse"
+
 #
 #
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
+
 #
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Spill / Plugins"
 
 #
 #
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Spill / Plugins"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Hei!"
 
 #
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Hei!"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
 
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
 
 #
+#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
+#~ msgstr "Hvis du kan se denne siden, vennligst trykk OK"
+
+#
+#~ msgid "Image-Upgrade"
+#~ msgstr "Image-Oppgradering"
+
+#
+#~ msgid "Initialization..."
+#~ msgstr "Initiering..."
+
 #
 #
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrert Nettverk"
+
 #
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Inverter"
 
 #
 #
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Inverter"
 
 #
-#
+#~ msgid "Invert display"
+#~ msgstr "Inverter display"
+
 #
 #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 #~ msgstr "Skip til video tittel (spill film fra start)"
 
 #
 #
 #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 #~ msgstr "Skip til video tittel (spill film fra start)"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "LCD Instillinger"
 
 #
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "LCD Instillinger"
 
 #
-#
+#~ msgid "Language..."
+#~ msgstr "Språk..."
+
 #
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "Koblet med Tuner A"
 
 #
 #
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "Koblet med Tuner A"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Film Meny"
 
 #
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Film Meny"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Navneserver Oppsett..."
 
 #
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Navneserver Oppsett..."
 
 #
+#~ msgid "Network..."
+#~ msgstr "Nettverk..."
+
 #
 #
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Ny pin"
+
+#
+#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+#~ msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :("
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
@@ -9995,8 +10450,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "nettverket er konfigurert korrekt."
 
 #
 #~ "nettverket er konfigurert korrekt."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
 #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
 #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
@@ -10007,8 +10460,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "eller aktiver ditt lokal nettverks grensesnitt."
 
 #
 #~ "eller aktiver ditt lokal nettverks grensesnitt."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless networkadapter found.\n"
 #~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless networkadapter found.\n"
 #~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
@@ -10019,38 +10470,34 @@ msgstr "zapped"
 #~ "og at nettverket er konfigurert korrekt."
 
 #
 #~ "og at nettverket er konfigurert korrekt."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nei, la meg velge standard lister"
 
 #
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nei, la meg velge standard lister"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
 
 #
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
 
 #
-#
+#~ msgid "Online-Upgrade"
+#~ msgstr "Online-Oppgradering"
+
 #
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Annet..."
 
 #
 #
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Annet..."
 
 #
-#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Side"
+
 #
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
 
 #
 #
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Foreldrelås"
 
 #
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Foreldrelås"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
 #~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
 #~ msgid ""
 #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
 #~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
@@ -10060,8 +10507,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Dreamboxen og trykk OK for å aktivere the innebygde trådløse nettverket"
 
 #
 #~ "Dreamboxen og trykk OK for å aktivere the innebygde trådløse nettverket"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
 #~ "needed values.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
 #~ "needed values.\n"
@@ -10072,8 +10517,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette."
 
 #
 #~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
 #~ "needed values.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
 #~ "needed values.\n"
@@ -10084,26 +10527,22 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette."
 
 #
 #~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette."
 
 #
-#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode"
+
 #
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
 #~ msgstr "Vennligst velg nedenfor det trådløse nettverket du vil koble til."
 
 #
 #
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
 #~ msgstr "Vennligst velg nedenfor det trådløse nettverket du vil koble til."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
 
 #
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotormodus"
 
 #
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotormodus"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10119,20 +10558,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 
 #
 #~ "\n"
 
 #
-#
+#~ msgid "RSS Feed URI"
+#~ msgstr "RSS Feed URI"
+
 #
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer"
 
 #
 #
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
 
 #
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 #~ "now?"
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 #~ "now?"
@@ -10141,8 +10578,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "reboote nå?"
 
 #
 #~ "reboote nå?"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
 #~ "restart now?"
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
 #~ "restart now?"
@@ -10151,8 +10586,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "restarte nå?"
 
 #
 #~ "restarte nå?"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
 #~ "shutdown now?"
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
 #~ "shutdown now?"
@@ -10161,73 +10594,95 @@ msgstr "zapped"
 #~ "stenge av nå?"
 
 #
 #~ "stenge av nå?"
 
 #
-#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Skriv inn ny pin igjen"
+
 #
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Restart ditt trådløse grensesnitt"
 
 #
 #
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Restart ditt trådløse grensesnitt"
 
 #
-#
+#~ msgid ""
+#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+#~ "settings now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gjenoppretting av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å "
+#~ "aktivere dem nå."
+
 #
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 #
 #
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 #
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 #
-#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your WLAN USB Stick\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skann nettverket ditt etter trådløse aksesspunkt og koble til dem med din "
+#~ "WLAN USB adapter\n"
+
 #
 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
 
 #
 #
 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
 
 #
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Velg lydmodus"
+
 #
 #
+#~ msgid "Select video input"
+#~ msgstr "Velg videoinngang"
+
 #
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 #
 #
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
 
 #
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
 
 #
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Sokkel "
 
 #
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Sokkel "
 
 #
+#~ msgid "Somewhere else"
+#~ msgstr "En annen plass"
+
 #
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose an other one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desverre, din backup destination eksisterer ikke\n"
+#~ "\n"
+#~ "Venligst velg en annen."
+
 #
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Start"
 
 #
 #
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Start"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Startguide"
 
 #
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Startguide"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Steg "
 
 #
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Steg "
 
 #
-#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
@@ -10243,8 +10698,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vennligst trykk OK for å fortsette."
 
 #
 #~ "Vennligst trykk OK for å fortsette."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -10259,8 +10712,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vennligst trykk OK for å fortsette."
 
 #
 #~ "Vennligst trykk OK for å fortsette."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using your Dreambox."
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -10269,14 +10720,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vennligst trykk OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
 #
 #~ "Vennligst trykk OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "Takk for at du brukte Guiden. Din boks er klar til bruk."
 
 #
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "Takk for at du brukte Guiden. Din boks er klar til bruk."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using your Dreambox."
 #~ msgid ""
 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -10285,13 +10732,25 @@ msgstr "zapped"
 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
 #
 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
 #
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Pin koden har blitt endret"
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Pin kodene du skrev inn er ikke like"
+
 #
 #
+#~ msgid "This is unsupported at the moment."
+#~ msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
+
 #
 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
 
 #
 #
 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
 
 #
-#
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
@@ -10303,26 +10762,26 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Feil: "
 
 #
 #~ "Feil: "
 
 #
+#~ msgid "Updates your receiver's software"
+#~ msgstr "Oppdaterer software på din mottager"
+
 #
 #
+#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+#~ msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?"
+
 #
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Anvendelse"
 
 #
 #
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Anvendelse"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Usage Settings"
 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
 
 #
 #~ msgid "Usage Settings"
 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
 
 #
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
 #~ "that,press OK."
 #~ msgid ""
 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
 #~ "that,press OK."
@@ -10330,19 +10789,24 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
 
 #
 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Video skifter"
 
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Video skifter"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
 
 #
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
 
 #
-#
+#~ msgid ""
+#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+#~ "Please press OK to begin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil vil nå teste om din TV kan vise denne oppløsningen i 50hz. Hvis "
+#~ "skjermen blir svart, vent 20 sekunder så vil den automatisk bytte tilbake "
+#~ "til 60hz.\n"
+#~ "Vennligst trykk OK for å starte."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Welcome.\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Welcome.\n"
@@ -10360,13 +10824,50 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Trykk OK for å fortsette til neste steg."
 
 #
 #~ "Trykk OK for å fortsette til neste steg."
 
 #
-#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Trådløs"
+
 #
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, søk nå."
 
 #
 #
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, søk nå."
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+#~ "harddisk is not an option for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
+#~ "ikke en mulighet for deg."
+
 #
 #
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
+#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
+#~ "backup to the harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
+#~ "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi "
+#~ "anbefalerå ta backup til harddisk!\n"
+#~ "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
+#~ "harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
+#~ "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+#~ "backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup "
+#~ "nå."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
@@ -10378,7 +10879,19 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vil du definere nøkkelord nå?"
 
 #
 #~ "Vil du definere nøkkelord nå?"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du mp sette opp en pin kode og gjemme den for dine barn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du sette opp en pin kode nå?"
+
 #
 #
+#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+#~ msgstr "Din TV virker med 50 Hz. Bra!"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
@@ -10388,8 +10901,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vennligst velg hva du skal gjøre videre."
 
 #
 #~ "Vennligst velg hva du skal gjøre videre."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Your network is restarting.\n"
 #~ "You will be automatically forwarded to the next step."
 #~ msgid ""
 #~ "Your network is restarting.\n"
 #~ "You will be automatically forwarded to the next step."
@@ -10398,8 +10909,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Du vil bli automatisk flyttet framover til neste steg."
 
 #
 #~ "Du vil bli automatisk flyttet framover til neste steg."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
 #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
 #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
@@ -10408,8 +10917,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vil du restarte din Dreambox for å aktivere den nye konfigurasjonen?\n"
 
 #
 #~ "Vil du restarte din Dreambox for å aktivere den nye konfigurasjonen?\n"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
 #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
 #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
@@ -10418,8 +10925,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vil du restarte din Dreambox for å aktivere den nye konfigurasjonen?\n"
 
 #
 #~ "Vil du restarte din Dreambox for å aktivere den nye konfigurasjonen?\n"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
 #~ "Please choose what you want to do next."
 #~ msgid ""
 #~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
 #~ "Please choose what you want to do next."
@@ -10428,98 +10933,82 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vennligst velg hva du skal gjøre videre."
 
 #
 #~ "Vennligst velg hva du skal gjøre videre."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
 
 #
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
 
 #
-#
+#~ msgid ""
+#~ "are you sure you want to restore\n"
+#~ "following backup:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du sikker på at du vil gjenopprette\n"
+#~ "følgende backup:\n"
+
 #
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "av Exif"
 
 #
 #
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "av Exif"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "copy to favourites"
 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
 
 #
 #~ msgid "copy to favourites"
 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "Tom/ukjent"
 
 #
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "Tom/ukjent"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "enter recording duration"
 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
 
 #
 #~ msgid "enter recording duration"
 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "lik Socket A"
 
 #
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "lik Socket A"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "full /etc mappe"
 
 #
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "full /etc mappe"
 
 #
-#
+#~ msgid ""
+#~ "incoming call!\n"
+#~ "%s calls on %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Innkommende samtale!\n"
+#~ "%s ringer fra %s!"
+
 #
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough til socket A"
 
 #
 #
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough til socket A"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "Intet Bilde funnet"
 
 #
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "Intet Bilde funnet"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
 
 #
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "spill neste i spillelisten"
 
 #
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "spill neste i spillelisten"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "play previous playlist entry"
 #~ msgstr "spill forrige i spillelisten"
 
 #
 #~ msgid "play previous playlist entry"
 #~ msgstr "spill forrige i spillelisten"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "record indefinitely"
 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
 
 #
 #~ msgid "record indefinitely"
 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "Fjern bouquet"
 
 #
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "Fjern bouquet"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "Fjern kanal"
 
 #
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "Fjern kanal"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -10528,8 +11017,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "%d kanaler funnet!"
 
 #
 #~ "%d kanaler funnet!"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "No service found!"
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "No service found!"
@@ -10538,8 +11025,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Ingen kanaler funnet!."
 
 #
 #~ "Ingen kanaler funnet!."
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "One service found!"
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "One service found!"
@@ -10548,8 +11033,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "En kanal funnet!"
 
 #
 #~ "En kanal funnet!"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid ""
 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgid ""
 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -10558,43 +11041,41 @@ msgstr "zapped"
 #~ "%d kanaler funnet!"
 
 #
 #~ "%d kanaler funnet!"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "Velg Slot"
 
 #
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "Velg Slot"
 
 #
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanal pin"
+
 #
 #
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "oppsettnings pin"
+
 #
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "vis første tag"
 
 #
 #
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "vis første tag"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "show second tag"
 #~ msgstr "vis andre tag"
 
 #
 #~ msgid "show second tag"
 #~ msgstr "vis andre tag"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "hopp bakover (egendefinert)"
 
 #
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "hopp bakover (egendefinert)"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "hopp framover (egendefinert)"
 
 #
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "hopp framover (egendefinert)"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "stop after current event"
 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
 
 #
 #~ msgid "stop after current event"
 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
 
 #
-#
-#
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "Tekst"
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "Tekst"
+
+#
+#~ msgid "until restart"
+#~ msgstr "inntil restart"