Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings.
[vuplus_dvbapp] / po / it.po
index 56d15e5..e679bbe 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
 # Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n"
 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n"
 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -97,6 +97,13 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
+
+msgid ""
+"\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " pacchetti selezionati."
 msgid " updates available."
 msgstr " aggiornamenti disponibili."
 
 msgid " updates available."
 msgstr " aggiornamenti disponibili."
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr "Reti wireless rilevate!"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -210,6 +220,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr "1 rete wireless rilevata!"
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Info"
 msgid "About..."
 msgstr "Informazioni..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Informazioni..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Accesspoint:"
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Su press. prolungata tasto Power"
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Su press. prolungata tasto Power"
 
@@ -686,6 +702,9 @@ msgstr "Su arresto riproduzione"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Su riproduzione terminata"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Su riproduzione terminata"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrate:"
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -808,6 +827,9 @@ msgstr "Verifica filesystem in corso..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Selezionare il tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Selezionare il tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr "Scegliere una rete wireless"
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Selezionare file di backup"
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Selezionare file di backup"
 
@@ -919,6 +941,21 @@ msgstr "Configurazione"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modalità config."
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modalità config."
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Configurare l'interfaccia."
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Configurare i nameserver"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Configurare la rete locale cablata."
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Configurare di nuovo la rete locale."
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Configurare di nuovo la rete locale wireless."
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurazione in corso"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurazione in corso"
 
@@ -928,6 +965,9 @@ msgstr "Timer in conflitto!"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connettere"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Connettere"
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Connesso a rete wireless"
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Connesso a:"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Connesso a:"
 
@@ -992,6 +1032,13 @@ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Rilevati crashlog!\n"
+"Inoltrarli a Dream Multimedia?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
 "Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
@@ -1151,6 +1198,9 @@ msgstr "Modalità DiSEqC"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Composizione:"
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Composizione:"
 
@@ -1164,6 +1214,9 @@ msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "La cartella %s non esiste!"
 
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "La cartella %s non esiste!"
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilitare"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilitare"
 
@@ -1442,6 +1495,10 @@ msgstr "Abilitare timer"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Codificata: %s"
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Codifica"
 
 msgid "Encryption"
 msgstr "Codifica"
 
@@ -1454,6 +1511,9 @@ msgstr "Tipo chiave codifica"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Tipo codifica"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Tipo codifica"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Codifica:"
+
 msgid "End time"
 msgstr "Ora fine"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Ora fine"
 
@@ -1488,12 +1548,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Avviare FFW a velocità"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Avviare FFW a velocità"
 
@@ -1555,6 +1609,9 @@ msgstr "Uscire"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Uscire dall'editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Uscire dall'editor"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Uscire dalla configurazione guidata"
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr "Uscire dalla pulizia guidata"
 
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr "Uscire dalla pulizia guidata"
 
@@ -1745,6 +1802,9 @@ msgstr "Standby harddisk dopo"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID di rete nascosto"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID di rete nascosto"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Nascondere nome rete"
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informazioni gerarchia"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informazioni gerarchia"
 
@@ -1911,6 +1971,10 @@ msgstr "Ethernet integrata"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Wireless integrata"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Wireless integrata"
 
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Interfaccia: %s"
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -2016,6 +2080,9 @@ msgstr "Limiti Off"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limiti On"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limiti On"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Qualità:"
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
@@ -2091,6 +2158,10 @@ msgstr "Margine fine registrazione (minuti)"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)"
 
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Bitrate max.: %s"
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Media player"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Media player"
 
@@ -2219,6 +2290,9 @@ msgstr "SSID di Rete"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Configurazione rete"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Configurazione rete"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Configurazione guidata"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Ricerca rete"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Ricerca rete"
 
@@ -2261,6 +2335,9 @@ msgstr "Nessun DVD-ROM (supportato) trovato!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "50Hz non disponibili. :-("
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "50Hz non disponibili. :-("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr "Nessuna connessione!"
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD non trovato o non formattato!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD non trovato o non formattato!"
 
@@ -2292,6 +2369,9 @@ msgstr "Informazioni evento non disponibili, registrazione illimitata."
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nessun tuner disponibile!"
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nessun tuner disponibile!"
 
+msgid "No networks found"
+msgstr "Nessuna rete rilevata!"
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2340,6 +2420,9 @@ msgstr ""
 "Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n"
 "Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!"
 
 "Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n"
 "Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr "Rete wireless rilevata! Aggiornare."
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2575,6 +2658,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Selezionare le liste canali predefinite da installare."
 
 msgid ""
 msgstr "Selezionare le liste canali predefinite da installare."
 
 msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configurare o verificare i nameserver inserendo i parametri richiesti.\n"
+"Quando pronti, premere OK per continuare."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n"
+"Quando pronti, premere OK per continuare."
+
+msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
@@ -2662,6 +2761,26 @@ msgstr "Selezionare cartella o supporto di destinazione"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Selezionare cartella video..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Selezionare cartella video..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a "
+"Internet.\n"
+"\n"
+"Premere OK per continuare."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Selezionare la rete wireless a cui connettersi.\n"
+"\n"
+"Premere OK per continuare."
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Configurare il Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Configurare il Tuner B."
 
@@ -2702,6 +2821,12 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti rimovibili in corso. Attendere..."
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Attendere: preparazione interfacce di rete in corso..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Attendere: test della rete in corso..."
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..."
 
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..."
 
@@ -2923,6 +3048,9 @@ msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ripetere il nuovo codice PIN"
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ripetere il nuovo codice PIN"
 
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiornare"
+
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Frequenza di aggiornamento"
 
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Frequenza di aggiornamento"
 
@@ -2971,9 +3099,6 @@ msgstr "Rim. titolo"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr "Rimosso correttamente."
 
 msgid "Removed successfully."
 msgstr "Rimosso correttamente."
 
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Removing"
 msgstr "Rimozione in corso..."
 
 msgid "Removing"
 msgstr "Rimozione in corso..."
 
@@ -3103,6 +3228,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
@@ -3280,6 +3408,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Selezionare un'immagine"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Selezionare un'immagine"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr "Selezionare l'interfaccia"
+
 msgid "Select package"
 msgstr "Selezionare un pacchetto"
 
 msgid "Select package"
 msgstr "Selezionare un pacchetto"
 
@@ -3304,6 +3435,9 @@ msgstr "Selezionare l'ingresso video con i tasti Sù/Giù"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Selezionare la modalità video"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Selezionare la modalità video"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Selezionare una rete wireless"
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Selezionare immagine sorgente"
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Selezionare immagine sorgente"
 
@@ -3433,6 +3567,12 @@ msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Spegnere il DreamBox dopo"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Spegnere il DreamBox dopo"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Potenza:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Segnale: "
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Simile"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Simile"
 
@@ -3717,6 +3857,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Messagebox?"
 
 msgid ""
 msgstr "Test-Messagebox?"
 
 msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Grazie per aver utilizzato questa configurazione guidata.\n"
+"Premere OK per continuare."
+
+msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
@@ -3827,6 +3974,13 @@ msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!"
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n"
+"Installarlo per poterlo configurare."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 "Plugin WirelessLAN non installato!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 "Plugin WirelessLAN non installato!\n"
@@ -4201,9 +4355,6 @@ msgstr ""
 "Annullare\n"
 "Rimuovere"
 
 "Annullare\n"
 "Rimuovere"
 
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr "LNB Unicable"
 
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr "LNB Unicable"
 
@@ -4216,6 +4367,9 @@ msgstr "LNB Universale"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount fallito!"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount fallito!"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Non supportata"
+
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiornare"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiornare"
 
@@ -4234,9 +4388,6 @@ msgstr "Aggiornamento terminato!"
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?"
 
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Aggiornamento in corso"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Aggiornamento in corso"
 
@@ -4258,19 +4409,6 @@ msgstr "Usare misurazione di potenza"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Usare un gateway"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Usare un gateway"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Riproduzione discontinua a velocità maggiore di"
 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Riproduzione discontinua a velocità maggiore di"
 
@@ -4299,6 +4437,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Usare USALS per questo satellite"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Usare USALS per questo satellite"
 
@@ -4365,9 +4506,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Selezione modalità video."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Selezione modalità video."
 
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -4525,6 +4663,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Benvenuto.\n"
+"\n"
+"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione "
+"di rete del Dreambox e la sua connessione a Internet.\n"
+"\n"
+"Premere OK per iniziare la configurazione della rete."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 msgstr ""
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 msgstr ""
@@ -4570,9 +4723,15 @@ msgstr "Cartella salvataggio registrazioni temporanee timeshift"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "Rete locale wireless"
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Rete wireless"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Rete wireless"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Stato rete wireless"
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Errore di scrittura in registrazione! Disco pieno?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Errore di scrittura in registrazione! Disco pieno?\n"
 
@@ -4736,6 +4895,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Configurare un codice PIN ora?"
 
 "\n"
 "Configurare un codice PIN ora?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Il Dreambox è ora pronto per l'uso.\n"
+"\n"
+"La connessione a Internet è attiva.\n"
+"\n"
+"Premere OK per continuare."
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Il DreamBox verrà riavviato premendo OK."
 
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Il DreamBox verrà riavviato premendo OK."
 
@@ -4775,6 +4947,13 @@ msgstr ""
 "Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
 "OK -> iniziare l'aggiornamento."
 
 "Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
 "OK -> iniziare l'aggiornamento."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"La connessione a Internet non funziona!\n"
+"Selezionare un'opzione per proseguire."
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "Nome (facoltativo):"
 
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "Nome (facoltativo):"
 
@@ -4792,6 +4971,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disabilitare la seconda interfaccia di rete?"
 
 "\n"
 "Disabilitare la seconda interfaccia di rete?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"La connessione a Internet su rete locale wireless non può essere avviata!\n"
+"Controllare che la penna WLAN USB sia collegata correttamente.\n"
+"\n"
+"Selezionare un'opzione per proseguire."
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Ritornare al canale attivo\n"
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Ritornare al canale attivo\n"
@@ -5083,6 +5273,9 @@ msgstr "Fine edit preferiti"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 e rete"
 
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 e rete"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Inserire SSID di rete nascosto"
+
 msgid "equal to"
 msgstr "Uguale a:"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "Uguale a:"
 
@@ -5155,6 +5348,9 @@ msgstr "Aiuto..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "Rete nascosta"
 
 msgid "hidden network"
 msgstr "Rete nascosta"
 
+msgid "hidden..."
+msgstr "Nascosto..."
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "Nascondere descrizione estesa"
 
 msgid "hide extended description"
 msgstr "Nascondere descrizione estesa"
 
@@ -5638,6 +5834,9 @@ msgstr "Commutare contrassegno di taglio qui"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr "Non disponibile!"
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Non confermato"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Non confermato"
 
@@ -5705,13 +5904,6 @@ msgstr "Zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "Zap eseguito"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "Zap eseguito"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
-
 #~ msgid "Backup running"
 #~ msgstr "Backup in corso."
 
 #~ msgid "Backup running"
 #~ msgstr "Backup in corso."
 
@@ -5724,13 +5916,6 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
 #~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit"
 
 #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
 #~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rilevati crashlog!\n"
-#~ "Inoltrarli a Dream Multimedia?"
-
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..."
 
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..."
 
@@ -5770,5 +5955,8 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgid "Software manager..."
 #~ msgstr "Software manager..."
 
 #~ msgid "Software manager..."
 #~ msgstr "Software manager..."
 
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
 #~ msgid "Upgrade"
 #~ msgstr "Aggiornamento"
 #~ msgid "Upgrade"
 #~ msgstr "Aggiornamento"