msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-15 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
-"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Icelandic\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
"\n"
-"Umsýsla viðbótum og íforritum fyrir móttakarann þinn"
+"Umsýsla á viðbótum eða íforritum fyrir móttakarann þinn"
#
msgid ""
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Myndrænt EPG fyrir allar rásir á ákveðnum rásavendi"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
"Tenging með þessu nafni er þegar til!\n"
"Uppfæra núverandi nafn og halda áfram?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Viltu hætta að nota það?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Um..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Aðgangspunktur:"
msgstr "Bæta við nýrri tengingu af neti"
msgid "Add timer"
-msgstr "Bæta við tímastillingu"
+msgstr "Taka upp"
msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr "Bæta við tímastillingu sem óvirkum ef verður árekstur"
+msgstr "Bæta við tímastillingu sem óvirkum ef árekstur verður"
msgid "Add title"
msgstr "Bæta við titli"
"eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að "
"loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Options"
msgstr "Sérfræði stillingar"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Sérfræði innsetning afrita"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Eftir atriði"
"Eftir að ráðgjafinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
"leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Leyfa stökk á milli rása um vefviðmót"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
msgid "Alpha"
msgstr "Gegnsæi"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Stærðarhlutfall"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr "Atheros"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Stilling hljóð tíma"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Yfirlit sjálfvirkar tímatöku"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Sjálfvirk leit"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Bílar og farartæki"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Auka bláan"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bókamerki"
msgid "Brightness"
msgstr "Birta"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Leita á nærneti"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Brenna á DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Rás:"
msgid "CDInfo"
msgstr "CD Upplýsingar"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
msgid "CI assignment"
msgstr "CI stillingar"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Taka nyndir í skyndiminni"
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Gat ekki tengst vefþjóni. Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Stillingar tiltektar ráðgjafa"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Tiltektar ráðgjafi"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Stilla nafnaþjón"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Stilla innbyggt netkort"
msgid "Contrast"
msgstr "Skerpa"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Búa til DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Búa til nýjan sjálfvirka tíma stillingu."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s."
msgstr "Stilltur stökk fyrir 7 og 9 takka"
msgid "Customize"
-msgstr "Breyta"
+msgstr "Aðrar stillingar"
+
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Klippingastjóri..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD miðla tól"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
msgid "Defaults"
msgstr "Venjulegt"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Seinkun"
msgid "Details for extension: "
msgstr "Nánari upplýsingar:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Fann harðan disk:"
msgid "Dir:"
msgstr "Mappa:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Spila beint tengda titla án valmyndar"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Sýna útkomu leitar sem:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Download Video"
msgstr "Haða niður bíómyndum"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
msgid "Download location"
msgstr "Niðurhals staður"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG kóðun"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "VILLA - gat ekki leitað (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Breyta stillingum"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Breyta nafnaþjóns stillingum Dreamboxins.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
msgid "English"
msgstr "Enska"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Keyra \"eftir atriði\" innan tímamarka"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Framganga keyrslu:"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Verksmiðju stilling"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnska"
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgid "Frisian"
msgstr "Frísneska"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Gluggakerfi þarf að endurræsa til að virkja nýtt skinn\n"
"Viltu endurræsa gluggakerfi núna?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
msgid "Gaming"
msgstr "Leikir"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr "Staðfesting á að Dreamboxið er ósvikið tókst ekki!"
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Þýska"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
msgid "Get latest experimental image"
msgstr "Ná í nýjustu prufuútgáfu stýrikerfis"
msgid "Goto position"
msgstr "Fara á staðsetningu"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Myndrænn dagskrárstjóri (EPG)"
msgid "Green boost"
msgstr "Auka grænan"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard Interval"
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungverska"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Netfang"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "Iso skrá er of stór fyrir þetta skráarkerfi!"
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80% of the it."
msgstr ""
+"Ef þetta er virkt þá mun núverandi tímastilling vera líka skoðuð sem upptaka "
+"er atriði er allavega 80% tekið upp."
#
msgid ""
msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra"
msgid "Install extensions."
-msgstr "Setja inn íforrit."
+msgstr "Setja inn viðbót."
-#
msgid "Install local extension"
-msgstr "Setja inn innskot af boxi"
+msgstr "Setja inn viðbót af boxi"
#
msgid "Install or remove finished."
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr "Innbyggt netkort."
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Ógildur staður"
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"
msgid "Just Scale"
msgstr "Bara full mynd"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgstr "Takki %(Key)s settir með %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Lyklaborðsstilling"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Netkort"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listi geymslu tækja"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litháíska"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Sýsla með íforrit"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
msgid "Manage network shares"
msgstr "Sýsla með net tengingar"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Sýsla með net tengingar..."
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Spilari"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Diskur er ekki skrifanlegur DVD diskur!"
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
msgid "Move west"
msgstr "Færa vestur"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
msgid "Movie location"
msgstr "Staðsetning bíómynda"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Bíómynda valmynd"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Uppsetning nafnaþjóns"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaski"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Ytri mörk (+/-)"
-#
-msgid "Override found with alternative service"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
msgstr ""
+msgid "Override found with alternative service"
+msgstr "Önnur rás fannst í stað hunsaðar rásar"
+
msgid "Overwrite configuration files ?"
msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár ?"
msgid "Parental control type"
msgstr "Gerð foreldrastýringar"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Aðgangsorð"
msgid "People & Blogs"
msgstr "Fólk & blogg"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Dýralíf"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Spila YouTube myndbönd"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
msgid "Play next video"
msgstr "Spila næstu bíómynd"
msgid "Play video again"
msgstr "Spila bíómynd aftur"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Vinsamlega endurræsið"
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista..."
-#
msgid "Plugin browser"
-msgstr "Innskots leit"
+msgstr "Íforrita leit"
-#
msgid "Plugin manager activity information"
-msgstr "Innskots stjóra aðgerða upplýsingar"
+msgstr "Íforritstjóra aðgerða upplýsingar"
-#
msgid "Plugin manager help"
-msgstr "Innskots stjóra hjálp"
+msgstr "Íforritsstjóra hjálp"
#, python-format
msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
msgstr "Íforrit: %(plugin)s , Útgáfa: %(version)s"
-#
msgid "Plugins"
-msgstr "Innskot"
+msgstr "Íforrit"
+
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Vistun í staðsetjjara"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgid "Preview menu"
msgstr "Forskoða valmynd"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðal DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python framendi fyrir /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Hratt"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Útvarp"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Stilling móttöku"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Upptaka"
msgid "Remember service pin cancel"
msgstr "Gleyma kóða fyrir rásir"
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
+
#
msgid "Remove"
msgstr "Eyða"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Taka út bókamerki"
-#
msgid "Remove Plugins"
-msgstr "Taka út Innskot"
+msgstr "Taka út íforrit"
#
msgid "Remove a mark"
msgid "Remove finished."
msgstr "Eyðingu lokið."
-#
msgid "Remove plugins"
-msgstr "Taka út innskot"
+msgstr "Taka út íforrit"
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr "Taka út valda sjálfvirka tímatöku"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Endurnefna hrunskýrslu"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
msgid "Repeats"
msgstr "Endurtekningar"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Þarf lýsingu til að vera einstakt"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Setja inn kerfis stillingar"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Binda \"eftir atriði\" að ákveðnu tímabili?"
msgid "Satellite equipment"
msgstr "Gervihnatta búnaður"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Gervihnettir"
msgid "Satfinder"
msgstr "Gervihnattaleit"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
msgid "Sats"
msgstr "Gervihn."
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Leita á bandi US SUPER"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
msgid "Scan range"
msgstr "Leitar svið"
"selected wireless device.\n"
msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengjast þeim með völdu netkorti.\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr "Leitar nákvæmni"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
msgid "Search type"
msgstr "Gerð leitar"
msgid "Security service not running."
msgstr "Öryggis rás ekki í keyrslu."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Leita"
msgid "Services"
msgstr "Rásir"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
msgid "Set End Time"
msgstr "Stilla loka tíma"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Stilla á NEI til að hætta með sjálfvirka tímastillingu"
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Hætt við að stilla takka"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Sýna sjónvarpsspilara..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Einfalt"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Einföld valmynd (virkar fyrir flesta spilara)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Einn"
msgid "Skin"
msgstr "Skinn"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Skinn"
msgid "Software update"
msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
msgid "Softwaremanager information"
msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu"
-#
msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n"
+msgstr "Sum íforrit eru ekki til:\n"
#
msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Std. fæðirásir"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Skref austur"
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Listi undirrása..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Prófa stillingar netkorts í Dreamboxinu.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
"Ýttu á OK til að halda áfram."
msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?"
msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Vinsamlega settu hann inn."
msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"USB stauturinn var gerður ræsanlegur.\n"
"Núna getur þú hlaðið niður NFI stýrikerfis skrá!"
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr ""
+
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Útkoman hefur verið skrifuð á %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Tíma stilling fyrir svefn er virk."
"Ef þú hefur nú þegar útbúið USB staut þá skaltu setja það í núna. Annars "
"skaltu setja USB staut sem er minnst 64MB sem er hægt að nota!"
-#
msgid "This plugin is installed."
-msgstr "Þetta innskot er innsett."
+msgstr "Þetta íforrit er uppsett."
-#
msgid "This plugin is not installed."
-msgstr "Þetta innskot er ekki innsett."
+msgstr "Þetta íforrit er ekki sett upp."
-#
msgid "This plugin will be installed."
-msgstr "Þetta innskot verður sett inn."
+msgstr "Þetta íforrit verður sett inn."
-#
msgid "This plugin will be removed."
-msgstr "Þetta innskot verður tekið út."
+msgstr "Þetta íforrit verður tekið út."
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr "Þetta stjórnar því sem að gera á þegar að atriði finnst við leit."
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titla stillingar"
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
msgid "Track"
msgstr "Spor"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Þýðing"
msgid "Undo uninstall"
msgstr "Hætta við að hætta við"
-#
msgid "UnhandledKey"
-msgstr ""
+msgstr "Ónotaður"
#
msgid "Unicable"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ekki stutt"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Nota beini"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Mynd hams stilling."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Myndvafra hegðun þegar hætt er:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Mynd endurbóta uppsetning"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Myndspilara hegðun við að stoppa/hætta"
msgid "View Count"
msgstr "Skoða fjölda"
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Skoða bíómyndir..."
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Vara við ef að laust minni fer niður fyrir (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
msgid "Webinterface"
msgstr "Vefviðmót"
msgstr "Staða þráðlausa nets"
msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..."
-#
msgid "You can install this plugin."
-msgstr "Þú getur sett inn þetta innskot."
+msgstr "Þú getur sett inn þetta íforrit."
msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
msgstr "Þú getur bara brennt Dreambox upptökur!"
-#
msgid "You can remove this plugin."
-msgstr "Þú getur tekið út þetta innskot."
+msgstr "Þú getur tekið út þetta íforrit."
msgid ""
"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
"\n"
"Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera næst."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Fara aftur á rás sem áður var stillt á?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu móttakara?"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[færslu staða]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr "bæta við rásum"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "bæta við foreldra lás"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "raða í stafrófsröð"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "úthlutað CAIds:"
msgid "continue"
msgstr "halda áfram"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "afrita til rásavanda"
msgid "delete..."
msgstr "eyða...."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "óvirkt"
msgid "red"
msgstr "rauður"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "taka út nafnaþjón"
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "veldu"
msgid "service pin"
msgstr "rása kóði"
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
+
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "stilla hljóð seinkum (LipSync)"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "nota í staðinn fyrir harðan disk"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "stillt af notanda"
msgid "vertical"
msgstr "lóðrétt"
-#
msgid "view extensions..."
-msgstr "skoða innskot"
+msgstr "skoða íforrit..."
#
msgid "view recordings..."