#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.26\n"
+"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.31\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-17 14:35-0000\n"
-"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-19 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-19 15:48-0000\n"
+"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
+"Stillingaskrá (%s) er breytt síðan uppsetning var gerð.\n"
+"Viltu halda þinni útgáfu?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Um....."
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
msgstr "Bæta við merki"
msgid "Add timer"
-msgstr "Bæta við tíma"
+msgstr "Taka upp"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Bæta við rásavönd"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Möguleika útvarps stilling"
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
msgstr "Núverandi útgáfa:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr ""
+msgstr "Stilltur stökktími fyrir '1'/'3' - lykla"
msgid "Customize"
msgstr "Breyta"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
-msgid "Hello!"
-msgstr ""
-
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Stigskipta upplýsingar"
msgstr "Skyndi upptaka..."
msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Innbyggt Netkort"
msgid "Intermediate"
msgstr "millistig"
"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
msgid "No, but restart from begin"
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nei, ekki gera neitt."
msgstr "Innskots leit"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Innskot"
msgid "Polarity"
msgstr "Pólun"
msgstr "Endurræsa"
msgid "Restart GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa GUI"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?"
msgstr "Hægri"
msgid "Rolloff"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða af"
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Hraði mótors"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Uppsetninga hamur"
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
-msgstr "Raða A-Z"
+msgstr "Raða A-Ö"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
-msgstr "Raða Tima"
+msgstr "Raða Tíma"
msgid "Sound"
msgstr "Hljóð"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+"Dreifingaraðili á Íslandi:\n"
+" Öreind sf. Auðbrekka 3\n"
+"200 Kópavogur\n"
+"\n"
+"Email: oreind@oreind.is\n"
+"Vefur: http://www.oreind.is"
msgid "TV System"
msgstr "Sjónvarps kerfi"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tón stýring A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Sendi aðferð"
msgstr "Stilling móttakara"
msgid "Tuner status"
-msgstr "Staða móttakara"
+msgstr "Móttakari"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkneska"
msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Þráðlaust"
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n"
msgid "hours"
msgstr "klst"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
msgid "show second tag"
msgstr "sýna annað merki"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr "sýna dagskrá (EPG) einnar rásar.."
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Leikir / Innskot"
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Halló!"
+
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Fela villuglugga"