sync languages
[vuplus_dvbapp] / po / hu.po
index 69a7292..afb9a53 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-19 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-19 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Egy befejezett időzítés le akarja kapcsolni\n"
-"a Dreambox-ot standbyba. Engedélyezi?"
+"a Dreambox-ot készenléti módba. Engedélyezi?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Az elalvásidőzítő le akarja kapcsolni\n"
-"a Dreambox-ot standby módba. Engedélyezi?"
+"a Dreambox-ot készenléti módba. Engedélyezi?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
@@ -261,9 +261,6 @@ msgstr "AGC"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
-msgid "AV-Setup"
-msgstr ""
-
 msgid "About"
 msgstr "Infó"
 
@@ -271,7 +268,7 @@ msgid "About..."
 msgstr "Infó..."
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
-msgstr ""
+msgstr "Be/Kikapcsoló gomb funkciója ha hosszan nyomjuk"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Kép a Képben bekapcsolása"
@@ -298,7 +295,7 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Bővített videó beállítások"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Esemény után"
@@ -320,9 +317,6 @@ msgstr "Összes"
 msgid "All..."
 msgstr "Összes..."
 
-msgid "Allow Unsupported Modes"
-msgstr ""
-
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
@@ -330,7 +324,7 @@ msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Alternatív rádió mód"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
@@ -561,7 +555,7 @@ msgid "Current Transponder"
 msgstr "Jelenlegi transzponder"
 
 msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi beállítások:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
@@ -1130,10 +1124,10 @@ msgid "Manual transponder"
 msgstr "Kézi transzponder"
 
 msgid "Margin after record"
-msgstr "Felvétel utáni ráhagyás"
+msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (percek)"
+msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Média Lejátszó"
@@ -1151,7 +1145,7 @@ msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Hibás Mkfs-ek"
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
@@ -1376,9 +1370,6 @@ msgstr "Pálya pozíció"
 msgid "Other..."
 msgstr "Egyéb..."
 
-msgid "Output Type"
-msgstr ""
-
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -1582,9 +1573,6 @@ msgstr "Rádió"
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
-msgid "Rate"
-msgstr ""
-
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Bezárjam mentés nélkül?"
 
@@ -1630,6 +1618,9 @@ msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Adja meg újra az új PIN-t"
 
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Pluginek eltávolítása"
 
@@ -1846,6 +1837,11 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Csatornakeresés"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Csatorna infó"
 
@@ -1865,13 +1861,13 @@ msgid "Setup Mode"
 msgstr "Beállítási mód"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr ""
+msgstr "Felvétel közben a kijelző órája villogjon"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
 
 msgid "Show infobar on event change"
-msgstr "Csatornaváltásnál mutassa az infósort"
+msgstr "Műsorváltozásnál mutassa az infósort"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Előre/Hátra lépésnél mutassa az infosort"
@@ -1964,10 +1960,10 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+msgstr "Készenlét"
 
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Újraindítás"
+msgstr "Készenléti mód / Újraindítás"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
@@ -2191,10 +2187,10 @@ msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Fordítás"
 
 msgid "Translation:"
-msgstr ""
+msgstr "Fordítás:"
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Adás módja"
@@ -2345,10 +2341,13 @@ msgstr "VCR kapcsoló"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
-msgid "Video Setup"
+msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
-msgid "Video-Setup"
+msgid "Video Setup"
+msgstr "Videó beállítások"
+
+msgid "Video Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "View Rass interactive..."
@@ -2668,7 +2667,7 @@ msgid "delete"
 msgstr "törlés"
 
 msgid "delete cut"
-msgstr "vágás törlése"
+msgstr "vágópont törlése"
 
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "playlista bejegyzés törlése"
@@ -2728,7 +2727,7 @@ msgid "end bouquet edit"
 msgstr "bouquet módosítás vége"
 
 msgid "end cut here"
-msgstr "vágás vége itt legyen"
+msgstr "vágás kilépő pontja"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "kedvencek módosításának vége"
@@ -2746,13 +2745,13 @@ msgid "free diskspace"
 msgstr "szabad hely"
 
 msgid "full /etc directory"
-msgstr "az /etc könyvtár tele van"
+msgstr "a teljes /etc könyvtár"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás"
 
 msgid "go to standby"
-msgstr "lekapcsolás standby módba"
+msgstr "lekapcsolás készenléti módba"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "rádió hallgatása..."
@@ -2776,7 +2775,7 @@ msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
 msgid "immediate shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "azonnali kikapcsolás"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgid "init module"
 msgstr "modul inicializálása"
 
 msgid "insert mark here"
-msgstr "marker elhelyezése itt"
+msgstr "jelző elhelyezése ide"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "ugrás a lista elejére"
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgid "recording..."
 msgstr "felvétel..."
 
 msgid "remove after this position"
-msgstr "e hely után töröljön"
+msgstr "e pont után mindent töröljön"
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "összes alternatíva törlése"
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgid "remove all new found flags"
 msgstr "minden újtalálat jelzö törlése"
 
 msgid "remove before this position"
-msgstr "e hely elött töröljön"
+msgstr "e pont elött mindent töröljön"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "bejegyzés törlése"
@@ -3041,7 +3040,7 @@ msgid "show second tag"
 msgstr "második cimke mutatása"
 
 msgid "show shutdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "kikapcsolási menó mutatása"
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "egyszerű csatorna EPG mutatása..."
@@ -3086,10 +3085,10 @@ msgid "standard"
 msgstr "hagyományos"
 
 msgid "standby"
-msgstr "standby"
+msgstr "készenlét"
 
 msgid "start cut here"
-msgstr "vágás kezdése itt"
+msgstr "vágás belépő pontja"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "timeshift elindítása"
@@ -3152,7 +3151,7 @@ msgid "wait for ci..."
 msgstr "várakozás modulra..."
 
 msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "várakozás mmi-re..."
 
 msgid "waiting"
 msgstr "várakozás"
@@ -3218,6 +3217,9 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ "Az elalvás kapcsoló le akarja\n"
 #~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
 
+#~ msgid "AV-Setup"
+#~ msgstr "AV-beállítások"
+
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Alternatív hozzáadása"
 
@@ -3227,6 +3229,9 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "Csatorna hozzáaádása"
 
+#~ msgid "Allow Unsupported Modes"
+#~ msgstr "Nem támogatott módok engedélyezése"
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
 
@@ -3245,9 +3250,15 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Kimeneti típus"
+
 #~ msgid "Quick"
 #~ msgstr "Gyors"
 
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Arány"
+
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Csatorna eltávolítása"
 
@@ -3272,6 +3283,9 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Foglalat"
 
+#~ msgid "Video-Setup"
+#~ msgstr "Videó-beállítások"
+
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Ön egy playlistát választott ki"