-#~ msgid "Burn To DVD..."
-#~ msgstr "Kiírás DVD-re..."
-
-#~ msgid "Choose Location"
-#~ msgstr "Válasszon egy pozíciót"
-
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Belső hálózat beállítása"
-
-#~ msgid "Configure your internal LAN again"
-#~ msgstr "Belső hálózat ismételt beállítása"
-
-#~ msgid "Configure your wireless LAN"
-#~ msgstr "Wireless hálózat beállítása"
-
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása"
-
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Megerősítés"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-#~ msgstr "Csatlakozás az Internethez egy USB Wlan Stick segítségével"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
-#~ msgstr "Csatlakozás az Internethez a helyi hálózat segítségével"
-
-#~ msgid "DVD ENTER key"
-#~ msgstr "DVD ENTER gomb"
-
-#~ msgid "DVD down key"
-#~ msgstr "DVD le gomb"
-
-#~ msgid "DVD left key"
-#~ msgstr "DVD balra gomb"
-
-#~ msgid "DVD right key"
-#~ msgstr "DVD jobbra gomb"
-
-#~ msgid "DVD up key"
-#~ msgstr "DVD fel gomb"
-
-#~ msgid "Default-Wizard"
-#~ msgstr "Alap-Varázsló"
-
-#~ msgid "Device Setup..."
-#~ msgstr "Eszközök beállítása..."
-
-#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
-#~ msgstr "Nem folytatólagos lejátszás a fenti sebességekre"
-
-#~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
-#~ msgstr "Nem folytatólagos lejátszási képismétlés számolása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to REMOVE\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztos hogy el akarja távolítani\n"
-#~ "a plugin-t? \""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to download\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztos le akarja tölteni a\n"
-#~ "plugint? \""
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
-
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Kijelölt cím módosítása"
-
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Cím módosítása..."
-
-#~ msgid "Enable LAN"
-#~ msgstr "LAN engedélyezése"
-
-#~ msgid "Enable WLAN"
-#~ msgstr "WLAN engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Dreambox helyi hálózatának engedélyezése.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
-#~ msgstr "Kilépés a varázslóból, beállítás kézi módszerrel késöbb"
-
-#~ msgid "Games / Plugins"
-#~ msgstr "Játékok / Pluginek"
-
-#~ msgid "Hello!"
-#~ msgstr "Helló!"
-
-#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-#~ msgstr "Ugrás a videó 1 címére (lejátszás az elejétől)"
-
-#~ msgid "LCD Setup"
-#~ msgstr "LCD beállítás"
-
-#~ msgid "Movie Menu"
-#~ msgstr "Mozi menü"
-
-#~ msgid "NIM "
-#~ msgstr "NIM"
-
-#~ msgid "Nameserver Setup..."
-#~ msgstr "Névszerver beállítások..."
-
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Új DVD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
-#~ "enable your local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem találtam működő wireles hálózati interfészt.\n"
-#~ "Ellenőrizze hogy be van dugva egy a Dreamboxal kompatibilis wireless "
-#~ "hálózati eszköz vagy engedélyezze a helyi hálózati interfészt."
-
-#~ msgid "No, let me choose default lists"
-#~ msgstr "Nem, az alaphelyzeti listát választom"
-
-#~ msgid "Output Type"
-#~ msgstr "Kimeneti típus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
-#~ "built in wireless network support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérem csatlakoztassa a Zydas ZD1211B chipset kompatibilis WLAN USB "
-#~ "Sticket a Dreamboxhoz és nyomja meg az OK gombot a távirányítón hogy "
-#~ "engedélyezze a wireless hálózati támogatást"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
-#~ "When you are ready please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérem állítsa be a helyi LAN internet csatlakozást a szükséges értékek "
-#~ "megadásával.\n"
-#~ "Ha elkészült nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
-#~ "When you are ready please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérem állítsa be a wireless LAN internet csatlakozást a szükséges értékek "
-#~ "megadásával.\n"
-#~ "Ha elkészült nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz."
-
-#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki alul azt a wireless hálózatot melyhez csatlakozni szeretne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
-#~ "supported.\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az OK gomb megnyomásával engedélyezheti a wireless LAN támogatást a "
-#~ "Dreamboxon.\n"
-#~ "A Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipsetes USB Stickeket támogatja a "
-#~ "rendszer.\n"
-#~ "Az OK gomb megnyomása előtt csatlakoztassa a wlan USB Sticket a "
-#~ "Dreamboxhoz.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Gyors"
-
-#~ msgid "Rate"
-#~ msgstr "Arány"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos újraindítsam most?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos újraindítsam most?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos kikapcsoljam most?"
-
-#~ msgid "Remove service"
-#~ msgstr "Csatorna eltávolítása"
-
-#~ msgid "Replace current playlist"
-#~ msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése"
-
-#~ msgid "Restart your wireless interface"
-#~ msgstr "Wireless interfész újraindítása"
-
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Jelenlegi project mentése lemezre"
-
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Mentés..."
-
-#~ msgid "Scan NIM"
-#~ msgstr "NIM keresése"
-
-#~ msgid "Select alternative service"
-#~ msgstr "Alternatív csatorna kiválasztása"
-
-#~ msgid "Select reference service"
-#~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása"
-
-#~ msgid "Service scan type needed"
-#~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát"
-
-#~ msgid "Show files from %s"
-#~ msgstr "Mutassa a %s fájljait"
-
-#~ msgid "Slot "
-#~ msgstr "Nyílás"
-
-#~ msgid "Socket "
-#~ msgstr "Foglalat"
-
-#~ msgid "Startwizard"
-#~ msgstr "Indítási varázsló"
-
-#~ msgid "Step "
-#~ msgstr "Lépés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Köszönöm hogy használta a Varázslót. A készüléket most már használatba "
-#~ "veheti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A helyi LAN internet kapcsolat most már működik.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nyomja meg az OK-t a folytatáshoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Köszönöm hogy használta a Varázslót. A készüléket most már használatba "
-#~ "veheti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A wireless internet kapcsolat most már működik.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nyomja meg az OK-t a folytatáshoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
-#~ msgstr ""
-#~ "Köszönöm hogy használta a Varázslót. A készüléket most már használatba "
-#~ "veheti.\n"
-#~ "Nyomja meg az OK-t a folytatáshoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
-#~ "Please refer to the user manual.\n"
-#~ "Error: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet inicializálni a merevlemezt.\n"
-#~ "Kérem nézzen utána a kezelési útmutatóban.\n"
-#~ "Hiba:"