fix memleak
[vuplus_dvbapp] / po / hr.po
index 053f226..80f219e 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.eu>\n"
-"Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
+"Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -168,6 +168,8 @@ msgid ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
+"Datoteka konfiguracije (%s) je bila promjenjena nakon instalacije.\n"
+"Želite li zadržati vašu verziju?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -260,6 +262,9 @@ msgstr "O programu"
 msgid "About..."
 msgstr "O prijemniku..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr "Djelovanje za dugo pritisnutu tipku paljenja"
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
 
@@ -284,6 +289,9 @@ msgstr "Dodaj u favorite"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr "Napredne video postavke"
+
 msgid "After event"
 msgstr "Nakon događaja"
 
@@ -309,6 +317,9 @@ msgstr "Alpha"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Alternativni radio mod"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera"
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
@@ -539,11 +550,14 @@ msgstr "Hrvatski"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
+msgid "Current settings:"
+msgstr "Trenutne postavke"
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr ""
+msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za '1'/'3'-ključa"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
@@ -929,9 +943,6 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
-msgid "Hello!"
-msgstr ""
-
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hierhije"
 
@@ -1006,7 +1017,7 @@ msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Integrirana mreža"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Srednje"
@@ -1131,6 +1142,9 @@ msgstr "Poruka"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs neuspjelo"
 
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
@@ -1297,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 msgid "No, but restart from begin"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, ali restartaj od početka"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, ništa ne čini "
@@ -1457,7 +1471,7 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Preglednik dodataka"
 
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaci"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
@@ -1606,6 +1620,9 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ponovite novi pin"
 
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Brzina osvježavanja"
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
@@ -1631,7 +1648,7 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Restartaj GUI"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
@@ -1822,6 +1839,13 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Pretraga usluga"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+"Usluga nije dostupna!\n"
+"Provjerite konfiguraciju tunera"
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info Usluge"
 
@@ -1840,6 +1864,9 @@ msgstr "Postavi"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mod Postavki"
 
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja"
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
@@ -2029,6 +2056,10 @@ msgstr "Simbolrata"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem "
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
@@ -2154,6 +2185,12 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr "Prijevod"
+
+msgid "Translation:"
+msgstr "Prijevod:"
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Mod Transmisije"
 
@@ -2307,6 +2344,15 @@ msgstr "VCR prebacivanje"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR skart"
 
+msgid "Video Output"
+msgstr "Video izlaz"
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr "Video postavke"
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr "Video čarobnjak"
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 
@@ -2367,7 +2413,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Bežično"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
@@ -2731,6 +2777,9 @@ msgstr "sat"
 msgid "hours"
 msgstr "sati"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr "odmah isključi"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2993,6 +3042,9 @@ msgstr "prikaži prvi citat"
 msgid "show second tag"
 msgstr "prikaži sljedeći citat"
 
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr "prikaži izbornik isključivanja"
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu"
 
@@ -3101,6 +3153,9 @@ msgstr "gledaj snimke..."
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "čekaj ci..."
 
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr "čekam mmi..."
+
 msgid "waiting"
 msgstr "čekam"