Merge branch 'pootle-import'
[vuplus_dvbapp] / po / fi.po
index 8a5abf7..e279ee6 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,16 +1,17 @@
+# Finnish translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-07 17:04+0200\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
-"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
@@ -147,9 +148,8 @@ msgstr " ms"
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakettia valittu."
 
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakettia valittu."
 
-#
 msgid " updates available."
 msgid " updates available."
-msgstr "päivitystä tarjolla."
+msgstr " päivitystä."
 
 #
 msgid " wireless networks found!"
 
 #
 msgid " wireless networks found!"
@@ -196,6 +196,12 @@ msgstr ""
 "%d ristiriita(a) uusien ajastuksien lisäyksessä:\n"
 "%s"
 
 "%d ristiriita(a) uusien ajastuksien lisäyksessä:\n"
 "%s"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -450,6 +456,9 @@ msgstr "Kernin tekemä harjattu alumiini HD-teema"
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr "Kernin tekemä teema"
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr "Kernin tekemä teema"
 
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -567,6 +576,9 @@ msgstr "Tietoja"
 msgid "About..."
 msgstr "Tietoja..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Tietoja..."
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr "ARD-Mediathek lisäosa"
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr "ARD-Mediathek lisäosa"
 
@@ -592,6 +604,9 @@ msgstr "Toiminto:"
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Avaa PiP-kuva"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Avaa PiP-kuva"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
@@ -644,6 +659,12 @@ msgstr "Lisää uusi automaattiajastus"
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Lisää uusi verkkojako"
 
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Lisää uusi verkkojako"
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastus"
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastus"
@@ -669,6 +690,10 @@ msgstr "Lisää vain kanavanvaihto eikä tallennusajastusta?"
 msgid "Added: "
 msgstr "Lisätty: "
 
 msgid "Added: "
 msgstr "Lisätty: "
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -766,15 +791,32 @@ msgstr "Kaikki ajat"
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Kaikki kerta-ajastukset"
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Kaikki kerta-ajastukset"
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Kanavien vaihto Web-liittymän kautta"
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr "Mahdollistaa Tuxbox-lisäosien käyttämisen."
 
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Kanavien vaihto Web-liittymän kautta"
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr "Mahdollistaa Tuxbox-lisäosien käyttämisen."
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr "Lataa taustalla tiedostoja Rapidsharesta."
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr "Lataa taustalla tiedostoja Rapidsharesta."
 
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -794,8 +836,8 @@ msgstr "Kysy aina"
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
 
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Tallennuksia jäljellä"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
@@ -812,6 +854,9 @@ msgstr "Tuntematon virhe!"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Anonyymi kaatumisloki?"
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Anonyymi kaatumisloki?"
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
@@ -892,9 +937,6 @@ msgstr "Kuvasuhde"
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Määritä palvelutarjoajat/kanavat/CAId:t haluamaasi CI-moduuliin"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Määritä palvelutarjoajat/kanavat/CAId:t haluamaasi CI-moduuliin"
 
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
@@ -1013,14 +1055,14 @@ msgstr "Päivittää ohjelmatiedot automaattisesti"
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr "Lähettää kaatumislokit automaattisesti Dream Multimedialle"
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr "Lähettää kaatumislokit automaattisesti Dream Multimedialle"
 
-#
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Autoresoluutio lisäosan testitila:\n"
-"Toimiiko %s ?"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
 msgstr "Autoresoluution kytkentä"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
 msgstr "Autoresoluution kytkentä"
@@ -1207,6 +1249,12 @@ msgstr ""
 "Tällä valinnalla voit estää hakutulokset joita ei esitetä tiettyinä päivinä."
 
 msgid ""
 "Tällä valinnalla voit estää hakutulokset joita ei esitetä tiettyinä päivinä."
 
 msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
@@ -1437,6 +1485,15 @@ msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti"
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti."
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti."
 
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "Puhdistusavustaja"
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "Puhdistusavustaja"
@@ -1610,6 +1667,9 @@ msgstr "Jatka toistoa"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr "Hallitse Dreamboxia www-selaimella."
 
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr "Hallitse Dreamboxia www-selaimella."
 
@@ -2086,8 +2146,11 @@ msgstr "Näytä hakutulokset:"
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr "Näytä kuvia"
 
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr "Näytä kuvia"
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Hakee ja näyttää elokuvan tiedot IMDb:stä"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2347,13 +2410,11 @@ msgstr "EPG:n koodaus"
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"EPGRefresh vaihtaa käyttäjän määrittelemille kanaville kun laite on vapaana "
-"(valmiustilassa eikä tallennuksia ole käynnissä) ja päivittää näiden "
-"kanavien ohjelmatiedot."
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2381,6 +2442,7 @@ msgstr "Muokkaa automaattiajastuksen kanavia"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Muuta DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Muuta DNS"
 
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "Muokkaa ajastuksia ja etsi uusia ohjelmia"
 
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "Muokkaa ajastuksia ja etsi uusia ohjelmia"
 
@@ -2438,6 +2500,9 @@ msgstr "Muokkaa päivitys-URL:ia."
 msgid "Editing"
 msgstr "Muokkaus"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Muokkaus"
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "Automaattiajastuksien muokkaus"
 
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "Automaattiajastuksien muokkaus"
 
@@ -2548,10 +2613,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Salausavaimen tyyppi"
 
 #
 msgstr "Salausavaimen tyyppi"
 
 #
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Suojausjärjestelmä"
-
-#
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Salaus:"
 
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Salaus:"
 
@@ -2880,18 +2941,9 @@ msgstr "Alusta"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Löytyi %d hakuehtojen mukaista ohjelmaa.\n"
-"%d ajastusta lisättiin ja %d muutettiin, %d ajastusristiriitaa ilmeni."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Löytyi yhteensä %d hakuehtoa vastaavaa ohjelmaa.\n"
-"%d ajastusta lisättiin ja %d muokattiin."
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
@@ -2920,6 +2972,9 @@ msgstr "Taajuushaun askel (khz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Taajuusaskel"
 
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Taajuusaskel"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "pe"
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "pe"
@@ -3112,13 +3167,8 @@ msgstr "Ohje"
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Piilotettu verkko"
 
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Piilotettu verkko"
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Piilotettu verkkonimi"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr "Hierarkia info"
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr "Hierarkia info"
@@ -3187,6 +3237,17 @@ msgstr "ISO-hakemisto"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islanti"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islanti"
 
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3388,9 +3449,6 @@ msgstr "Keskitaso"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Sisäinen flash-muisti"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Sisäinen flash-muisti"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Sisäinen verkkokortti."
-
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr "Sisäinen USB-portti"
 
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr "Sisäinen USB-portti"
 
@@ -3654,11 +3712,8 @@ msgstr "Näytä verkot"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Kuuntele ja tallenna Internet-radioita"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Kuuntele ja tallenna SHOUTcast-radioita."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Lithuanian"
 
 #
 msgid "Lithuanian"
@@ -3818,11 +3873,9 @@ msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr "Maksimi kesto (minuutteja)"
 
 msgid ""
 msgstr "Maksimi kesto (minuutteja)"
 
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
-"Haussa käytettävä maksimi ohjelman kesto. Jos ohjelma on pidempi kuin "
-"määritetty kesto (ilman lisäaikaa) ohittaa haku sen."
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Mediasoitin"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Mediasoitin"
@@ -4015,12 +4068,6 @@ msgstr "Siirrä ikkuna ylös"
 msgid "Move west"
 msgstr "Liikuta länteen"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Liikuta länteen"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista (Saksa)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista"
-
 msgid "Movie location"
 msgstr "Tallennushakemisto"
 
 msgid "Movie location"
 msgstr "Tallennushakemisto"
 
@@ -4266,10 +4313,6 @@ msgid "Network Mount"
 msgstr "Verkkojaon nimi"
 
 #
 msgstr "Verkkojaon nimi"
 
 #
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Verkon SSID"
-
-#
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Lähiverkon asetukset"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Lähiverkon asetukset"
 
@@ -4352,10 +4395,6 @@ msgstr ""
 "ole alustettu."
 
 #
 "ole alustettu."
 
 #
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Verkkoja ei löytynyt"
-
-#
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvita"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvita"
 
@@ -4476,9 +4515,6 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr "Ei näytettäviä tallenteita"
 
 msgid "No videos to display"
 msgstr "Ei näytettäviä tallenteita"
 
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
-
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Etsitään..."
 
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Etsitään..."
 
@@ -4678,6 +4714,9 @@ msgstr "Vain tällä kertaa luodut automaattiajastukset"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Hae vain salaamattomat"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Hae vain salaamattomat"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Vain laajennukset."
 
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Vain laajennukset."
 
@@ -4833,6 +4872,12 @@ msgstr "Toista ääni-CD..."
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Toista DVD"
 
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Toista DVD"
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Soita musiikkia..."
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Soita musiikkia..."
@@ -4840,12 +4885,6 @@ msgstr "Soita musiikkia..."
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "Toista Youtube-videoita"
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "Toista Youtube-videoita"
 
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä."
-
 msgid "Play next video"
 msgstr "Toista seuraava video"
 
 msgid "Play next video"
 msgstr "Toista seuraava video"
 
@@ -5373,6 +5412,17 @@ msgstr "Toimittajat"
 msgid "Published"
 msgstr "Julkaistu"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Julkaistu"
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python-liittymä /tmp/mmi.socket:ille"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python-liittymä /tmp/mmi.socket:ille"
 
@@ -5408,9 +5458,6 @@ msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB WLAN-ajuri"
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "RAM-levy"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "RAM-levy"
@@ -5725,7 +5772,7 @@ msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr "Rajoita \"ohjelman jälkeen\" toiminto tiettyyn aikajaksoon."
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
 msgstr "Rajoita \"ohjelman jälkeen\" toiminto tiettyyn aikajaksoon."
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
-msgstr ""
+msgstr "Rajoita haku tiettyjen päivien ohjelmiin"
 
 #
 msgid "Resume from last position"
 
 #
 msgid "Resume from last position"
@@ -5758,6 +5805,9 @@ msgstr "Avaa tallenneluettelo"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Palaa TV-kanavalle"
 
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Palaa TV-kanavalle"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Kelausnopeudet taaksepäin"
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Kelausnopeudet taaksepäin"
@@ -6215,6 +6265,9 @@ msgstr "Valitse WLAN-verkko"
 msgid "Select your choice."
 msgstr "Tee valinta."
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr "Tee valinta."
 
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Lähetä DiSEqC"
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Lähetä DiSEqC"
@@ -6342,9 +6395,6 @@ msgstr "Aseta maksimikesto"
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr "Poista tämä automaattiajastus käytöstä laittamalla arvoksi Ei."
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr "Poista tämä automaattiajastus käytöstä laittamalla arvoksi Ei."
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Sammuttaa Dreamboxin virransäästötilaan"
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "Näppäimen määritys keskeytetty"
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "Näppäimen määritys keskeytetty"
@@ -6432,6 +6482,9 @@ msgstr "Näytä tietopalkki kelauksien/hyppyjen aikana"
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr "Näytä ilmoitus ristiriidoista"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr "Näytä ilmoitus ristiriidoista"
 
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Näytä kuvake kääntömoottorin liikkuessa"
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Näytä kuvake kääntömoottorin liikkuessa"
@@ -6468,6 +6521,9 @@ msgstr "Näyttää kanavien katselustatistiikkaa"
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr "Näyttää kellonajan pysyvästi kuvaruudulla"
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr "Näyttää kellonajan pysyvästi kuvaruudulla"
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Näyttää WLAN-yhteyden tilan.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Näyttää WLAN-yhteyden tilan.\n"
@@ -6480,6 +6536,9 @@ msgstr "Sammuta"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin"
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Signaalinvoimakkuus:"
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Signaalinvoimakkuus:"
@@ -6642,6 +6701,9 @@ msgstr "Aakkosjärj."
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr "Järjestä automaattiajastukset"
 
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr "Järjestä automaattiajastukset"
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -6902,10 +6964,10 @@ msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Taiwan"
 
 msgid "Temperature and Fan control"
-msgstr "Lämpötila ja tuuletin"
+msgstr "Lämpötilan ja tuulettimen ohjaus"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Lämpötilaohjattu tuuletin."
 
 #
 msgid "Terrestrial"
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -6994,12 +7056,12 @@ msgstr ""
 "formaatissa olevan data-DVD:n? Levy ei toistu normaaleissa DVD-soittimissa."
 
 msgid ""
 "formaatissa olevan data-DVD:n? Levy ei toistu normaaleissa DVD-soittimissa."
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -7071,6 +7133,11 @@ msgstr ""
 "Voit nyt ladata NFI-tiedoston."
 
 msgid ""
 "Voit nyt ladata NFI-tiedoston."
 
 msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 
@@ -7227,9 +7294,8 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
 
-#
 msgid "There are at least "
 msgid "There are at least "
-msgstr "Saatavilla ainakin"
+msgstr "Saatavilla ainakin "
 
 msgid "There are currently no outstanding actions."
 msgstr "Ei suorittamattomia tehtäviä."
 
 msgid "There are currently no outstanding actions."
 msgstr "Ei suorittamattomia tehtäviä."
@@ -7293,6 +7359,11 @@ msgstr "Tämä Dreambox ei pysty purkamaan %s lähteitä!"
 msgid "This Month"
 msgstr "Tässä kuussa"
 
 msgid "This Month"
 msgstr "Tässä kuussa"
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This Week"
 msgstr "Tällä viikolla"
 #
 msgid "This Week"
 msgstr "Tällä viikolla"
@@ -7527,6 +7598,16 @@ msgstr "Ajastimen tila:"
 msgid "Timer type"
 msgstr "Ajastuksen tyyppi"
 
 msgid "Timer type"
 msgstr "Ajastuksen tyyppi"
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Ajansiirto"
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Ajansiirto"
@@ -7603,7 +7684,7 @@ msgstr "Parhaiten sijoittuneet"
 msgid "Track"
 msgstr "Raita"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Raita"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7775,9 +7856,6 @@ msgstr "Universaali LNB"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
-
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -7795,7 +7873,7 @@ msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Ei tuettu"
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Ei tuettu"
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7977,6 +8055,9 @@ msgstr "SCART-läpivienti"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD teema"
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD teema"
 
@@ -8113,16 +8194,15 @@ msgstr "Näytä saatavilla olevat"
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Näytä saatavilla olevat CI-laajennukset"
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Näytä saatavilla olevat CI-laajennukset"
 
-#
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
-msgstr "Näytä saatavilla olevat näyttö ja käyttöliittymälaajennukset"
+msgstr "Näytä saatavilla olevat näyttö- ja käyttöliittymälaajennukset"
 
 #
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Näytä saatavilla olevat EPG-laajennukset"
 
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 
 #
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Näytä saatavilla olevat EPG-laajennukset"
 
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitteistojen laajennukset."
+msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitteistojen laajennukset"
 
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
 
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
@@ -8204,9 +8284,6 @@ msgstr "W"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN-sovitin"
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr "WLAN-yhteys"
 
 msgid "WLAN connection"
 msgstr "WLAN-yhteys"
 
@@ -8477,10 +8554,6 @@ msgstr "WLAN-verkko"
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Langaton verkko"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Langaton verkko"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "WLAN-verkon tila"
-
 msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr "WLAN-verkon asetukset"
 
 msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr "WLAN-verkon asetukset"
 
@@ -8510,7 +8583,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -8521,6 +8594,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -8585,11 +8663,9 @@ msgstr ""
 "määritellylle kanavalle."
 
 msgid ""
 "määritellylle kanavalle."
 
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
-"Tällä asetuksella voit rajoittaa automaattiajastuksen lisäämien ajastusten "
-"määrää. Aseta arvoksi 0 jos et halua käyttää rajoitusta."
 
 msgid "Wizard"
 msgstr "Avustaja"
 
 msgid "Wizard"
 msgstr "Avustaja"
@@ -8687,6 +8763,11 @@ msgstr "Valitse mitkä oletusarvot haluat asentaa."
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Voit valita, mitä haluat asentaa..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Voit valita, mitä haluat asentaa..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan."
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan."
@@ -8712,6 +8793,13 @@ msgid ""
 "is also included."
 msgstr ""
 
 "is also included."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
@@ -8969,9 +9057,6 @@ msgstr "Zoomaa letterbox/anamorfisia tallenteita"
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[Vaihtoehtojen lisäys ja poisto]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[Vaihtoehtojen lisäys ja poisto]"
@@ -9023,7 +9108,12 @@ msgstr "aktivoi nykyiset asetukset"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "aktivoi verkkosovittimen asetukset"
 
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "aktivoi verkkosovittimen asetukset"
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "lisää automaattiajastus"
 
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "lisää automaattiajastus"
 
@@ -9099,9 +9189,6 @@ msgstr "Lisää kanava suosikkeihin"
 msgid "add services"
 msgstr "lisää kanavia"
 
 msgid "add services"
 msgstr "lisää kanavia"
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "lisää lapsilukkoon"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "lisää lapsilukkoon"
@@ -9412,10 +9499,6 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "Tallenna muutokset ja poistu"
 
 #
 msgstr "Tallenna muutokset ja poistu"
 
 #
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "syötä piilotettu verkko-SSID"
-
-#
 msgid "equal to"
 msgstr "Sama kuin"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "Sama kuin"
 
@@ -10180,10 +10263,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
 msgstr "ei löydy ajastusta id %i"
 
 #
 msgstr "ei löydy ajastusta id %i"
 
 #
-msgid "unavailable"
-msgstr "Ei saatavilla"
-
-#
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "vahvistamaton"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "vahvistamaton"
 
@@ -10241,6 +10320,9 @@ msgstr "odottaa"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "poistettiin onnistuneesti"
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "poistettiin onnistuneesti"
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "joka viikko"
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "joka viikko"
@@ -10341,9 +10423,23 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Laajennetut"
 
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Laajennetut"
 
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Tallennuksia jäljellä"
+
 #~ msgid "Ascanding"
 #~ msgstr "Nouseva"
 
 #~ msgid "Ascanding"
 #~ msgstr "Nouseva"
 
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoresoluutio lisäosan testitila:\n"
+#~ "Toimiiko %s ?"
+
 #
 #~ msgid "Backup"
 #~ msgstr "Luo"
 #
 #~ msgid "Backup"
 #~ msgstr "Luo"
@@ -10479,6 +10575,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ "Fritz!Boxiin!\n"
 #~ "yritetään uudelleen..."
 
 #~ "Fritz!Boxiin!\n"
 #~ "yritetään uudelleen..."
 
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Hakee ja näyttää elokuvan tiedot IMDb:stä"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to backup now?\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to backup now?\n"
@@ -10495,6 +10594,16 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 #~ msgstr "Päivitystiedoston lataaminen epäonnistui:"
 
 #~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 #~ msgstr "Päivitystiedoston lataaminen epäonnistui:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh vaihtaa käyttäjän määrittelemille kanaville kun laite on "
+#~ "vapaana (valmiustilassa eikä tallennuksia ole käynnissä) ja päivittää "
+#~ "näiden kanavien ohjelmatiedot."
+
 #
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..."
 #
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..."
@@ -10503,6 +10612,10 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Encrypted: %s"
 #~ msgstr "Salattu: %s"
 
 #~ msgid "Encrypted: %s"
 #~ msgstr "Salattu: %s"
 
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Suojausjärjestelmä"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 #~ "\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 #~ "\n"
@@ -10552,6 +10665,20 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
 #~ msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka."
 
 #~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
 #~ msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Löytyi %d hakuehtojen mukaista ohjelmaa.\n"
+#~ "%d ajastusta lisättiin ja %d muutettiin, %d ajastusristiriitaa ilmeni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Löytyi yhteensä %d hakuehtoa vastaavaa ohjelmaa.\n"
+#~ "%d ajastusta lisättiin ja %d muokattiin."
+
 #
 #~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 #~ msgstr "Ruudun toistomäärä hyppivällä kelauksella"
 #
 #~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 #~ msgstr "Ruudun toistomäärä hyppivällä kelauksella"
@@ -10593,6 +10720,14 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgstr "Suojaväli-tila"
 
 #
 #~ msgstr "Suojaväli-tila"
 
 #
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Piilotettu verkkonimi"
+
+#
 #~ msgid "Hierarchy Information"
 #~ msgstr "Hierarkia-tietoja"
 
 #~ msgid "Hierarchy Information"
 #~ msgstr "Hierarkia-tietoja"
 
@@ -10646,6 +10781,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Interface: %s"
 #~ msgstr "Liittymä: %s"
 
 #~ msgid "Interface: %s"
 #~ msgstr "Liittymä: %s"
 
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Sisäinen verkkokortti."
+
 #
 #~ msgid "Invert display"
 #~ msgstr "Käänteinen tekstin ja taustan väritys"
 #
 #~ msgid "Invert display"
 #~ msgstr "Käänteinen tekstin ja taustan väritys"
@@ -10662,6 +10800,12 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
 #~ msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja"
 
 #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
 #~ msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja"
 
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Kuuntele ja tallenna Internet-radioita"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Kuuntele ja tallenna SHOUTcast-radioita."
+
 #
 #~ msgid "Max. Bitrate: %s"
 #~ msgstr "Maks. nopeus: %s"
 #
 #~ msgid "Max. Bitrate: %s"
 #~ msgstr "Maks. nopeus: %s"
@@ -10670,10 +10814,27 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Maximum delay"
 #~ msgstr "Maksimiviive (ms)"
 
 #~ msgid "Maximum delay"
 #~ msgstr "Maksimiviive (ms)"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Haussa käytettävä maksimi ohjelman kesto. Jos ohjelma on pidempi kuin "
+#~ "määritetty kesto (ilman lisäaikaa) ohittaa haku sen."
+
 #
 #~ msgid "Minimum delay"
 #~ msgstr "Minimiviive (ms)"
 
 #
 #~ msgid "Minimum delay"
 #~ msgstr "Minimiviive (ms)"
 
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista (Saksa)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista"
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Verkon SSID"
+
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Lähiverkko..."
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Lähiverkko..."
@@ -10687,9 +10848,16 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgstr "Ei 50Hz tilaa. :("
 
 #
 #~ msgstr "Ei 50Hz tilaa. :("
 
 #
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Verkkoja ei löytynyt"
+
+#
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Käyttökelpoista USB-muistitikkua ei löytynyt"
 
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Käyttökelpoista USB-muistitikkua ei löytynyt"
 
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
+
 #~ msgid "No, but play next video"
 #~ msgstr "Ei, mutta toista seuraava tallenne"
 
 #~ msgid "No, but play next video"
 #~ msgstr "Ei, mutta toista seuraava tallenne"
 
@@ -10719,6 +10887,12 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Sivu"
 
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Sivu"
 
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä."
+
 #
 #~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 #~ msgstr "Valitse päivityspalvelimelta NFI-päivitys latausta varten"
 #
 #~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 #~ msgstr "Valitse päivityspalvelimelta NFI-päivitys latausta varten"
@@ -10765,6 +10939,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS-palvelun osoite"
 
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS-palvelun osoite"
 
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
 #
 #~ msgid "Recalculate..."
 #~ msgstr "Päivitä..."
 #
 #~ msgid "Recalculate..."
 #~ msgstr "Päivitä..."
@@ -10896,6 +11073,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Set user delay"
 #~ msgstr "Tal.pikaval."
 
 #~ msgid "Set user delay"
 #~ msgstr "Tal.pikaval."
 
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Sammuttaa Dreamboxin virransäästötilaan"
+
 #
 #~ msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin"
 #~ msgstr "AC3 Lip Sync -lisäosan asetukset"
 #
 #~ msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin"
 #~ msgstr "AC3 Lip Sync -lisäosan asetukset"
@@ -11070,6 +11250,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ "Kumoa\n"
 #~ "Poista"
 
 #~ "Kumoa\n"
 #~ "Poista"
 
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
+
 #
 #~ msgid "Updates your receiver's software"
 #~ msgstr "Päivittää vastaanottimen ohjelmiston"
 #
 #~ msgid "Updates your receiver's software"
 #~ msgstr "Päivittää vastaanottimen ohjelmiston"
@@ -11098,6 +11281,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
 #~ msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitelaajennukset"
 
 #~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
 #~ msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitelaajennukset"
 
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN-sovitin"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 #
 #~ msgid ""
 #~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
@@ -11118,6 +11304,17 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgstr "Langaton"
 
 #
 #~ msgstr "Langaton"
 
 #
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "WLAN-verkon tila"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tällä asetuksella voit rajoittaa automaattiajastuksen lisäämien "
+#~ "ajastusten määrää. Aseta arvoksi 0 jos et halua käyttää rajoitusta."
+
+#
 #~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 #~ msgstr "NFI-päivityksen asennus suoritetti"
 
 #~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 #~ msgstr "NFI-päivityksen asennus suoritetti"
 
@@ -11185,6 +11382,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ "\n"
 #~ "Haluatko kytkeä sen pois päältä?"
 
 #~ "\n"
 #~ "Haluatko kytkeä sen pois päältä?"
 
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "are you sure you want to restore\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -11209,6 +11409,10 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgstr "enigma2 ja verkko"
 
 #
 #~ msgstr "enigma2 ja verkko"
 
 #
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "syötä piilotettu verkko-SSID"
+
+#
 #~ msgid "exceeds dual layer medium!"
 #~ msgstr "ylittää kaksikerroslevyn tilavuuden!"
 
 #~ msgid "exceeds dual layer medium!"
 #~ msgstr "ylittää kaksikerroslevyn tilavuuden!"
 
@@ -11272,5 +11476,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgstr "asetusten tunnusluku"
 
 #
 #~ msgstr "asetusten tunnusluku"
 
 #
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "Ei saatavilla"
+
+#
 #~ msgid "until restart"
 #~ msgstr "kunnes käynnistetään uudelleen"
 #~ msgid "until restart"
 #~ msgstr "kunnes käynnistetään uudelleen"