projects
/
vuplus_dvbapp
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge branch 'vuplus_experimental' of 192.168.102.66:/var/ikseong/repo/enigma2 into...
[vuplus_dvbapp]
/
po
/
el.po
diff --git
a/po/el.po
b/po/el.po
index
070827d
..
03534be
100755
(executable)
--- a/
po/el.po
+++ b/
po/el.po
@@
-2,7
+2,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 201
0-09-29 09:15
+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 201
1-04-01 08:09
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@
-26,7
+26,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
#
msgid ""
"\n"
-"Backup your
Vuplus
settings."
+"Backup your
Dreambox
settings."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-38,13
+38,13
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
#
msgid ""
"\n"
-"Manage extensions or plugins for your
Vuplus
"
+"Manage extensions or plugins for your
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
-"Online update of your
Vuplus
software."
+"Online update of your
Dreambox
software."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-56,13
+56,13
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
#
msgid ""
"\n"
-"Restore your
Vuplus
settings."
+"Restore your
Dreambox
settings."
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#
msgid ""
"\n"
-"Restore your
Vuplus
with a new firmware."
+"Restore your
Dreambox
with a new firmware."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-167,6
+167,12
@@
msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@
-205,6
+211,10
@@
msgstr ""
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
#
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
@@
-222,15
+232,6
@@
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "0"
msgstr "0"
@@
-370,6
+371,12
@@
msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
msgid "A basic ftp client"
msgstr ""
msgid "A basic ftp client"
msgstr ""
@@
-388,20
+395,23
@@
msgstr ""
msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr ""
msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr ""
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
-"
Vuplus
to standby. Do that now?"
+"
Dreambox
to standby. Do that now?"
msgstr ""
msgstr ""
-"Μια τελειωμένη εγγραφή θέλει να θέση την
Vuplus
σε αναμονή.\n"
+"Μια τελειωμένη εγγραφή θέλει να θέση την
Dreambox
σε αναμονή.\n"
"θέλετε να γίνει;"
#
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"θέλετε να γίνει;"
#
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
-"your
Vuplus
. Shutdown now?"
+"your
Dreambox
. Shutdown now?"
msgstr ""
msgstr ""
-"Μια τελειωμένη εγγραφή θέλει να κλείσει την
Vuplus
.\n"
+"Μια τελειωμένη εγγραφή θέλει να κλείσει την
Dreambox
.\n"
"Να κλείσει τώρα;"
#
"Να κλείσει τώρα;"
#
@@
-411,6
+421,9
@@
msgstr "Γραφικό EPG για ολα τα κανάλια σε συγκεκρ
msgid "A graphical EPG interface"
msgstr ""
msgid "A graphical EPG interface"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
msgid "A graphical EPG interface."
msgstr ""
msgid "A graphical EPG interface."
msgstr ""
@@
-484,17
+497,17
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
-"
Vuplus
to standby. Do that now?"
+"
Dreambox
to standby. Do that now?"
msgstr ""
msgstr ""
-"Sleep timer θέλει να θέση την
Vuplus
σε standby.\n"
+"Sleep timer θέλει να θέση την
Dreambox
σε standby.\n"
"Τι θέλετε να γίνει;"
#
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"Τι θέλετε να γίνει;"
#
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
-"your
Vuplus
. Shutdown now?"
+"your
Dreambox
. Shutdown now?"
msgstr ""
msgstr ""
-"Sleep timer θέλει να κάνει κλείσει την
Vuplus
.\n"
+"Sleep timer θέλει να κάνει κλείσει την
Dreambox
.\n"
"Να κλείσει τώρα;"
#
"Να κλείσει τώρα;"
#
@@
-606,7
+619,7
@@
msgid "Add a mark"
msgstr "Πρόσθεσε ενα mark"
#
msgstr "Πρόσθεσε ενα mark"
#
-msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your
Vuplus
."
+msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-709,7
+722,7
@@
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your
Vuplus
to "
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your
Dreambox
to "
"standby-mode."
msgstr ""
"standby-mode."
msgstr ""
@@
-863,6
+876,9
@@
msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
@@
-877,6
+893,9
@@
msgstr "Ήχος"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Παράμετροι ήχου"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Παράμετροι ήχου"
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Audio Sync"
msgstr ""
#
msgid "Audio Sync"
msgstr ""
@@
-943,6
+962,15
@@
msgid ""
"criteria."
msgstr ""
"criteria."
msgstr ""
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
#
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
@@
-977,6
+1005,24
@@
msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
@@
-1000,7
+1046,7
@@
msgstr "BA"
msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
msgstr ""
msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
msgstr ""
-msgid "BASIC-HD Skin for
Vuplus
Images created from Ismail Demir"
+msgid "BASIC-HD Skin for
Dreambox
Images created from Ismail Demir"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-1019,6
+1065,12
@@
msgstr "BER:"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
#
msgid "Background"
msgstr ""
#
msgid "Background"
msgstr ""
@@
-1113,6
+1165,11
@@
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr ""
msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr ""
@@
-1142,6
+1199,17
@@
msgstr ""
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
#
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@
-1185,6
+1253,9
@@
msgstr "Cable"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
msgstr ""
msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
msgstr ""
@@
-1201,10
+1272,6
@@
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση "
#
msgstr "Ακύρωση "
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Χωρητικότητα:"
msgid "Capacity: "
msgstr "Χωρητικότητα:"
@@
-1237,10
+1304,6
@@
msgid "Change default recording offset?"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change hostname"
msgstr ""
@@
-1248,24
+1311,21
@@
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Αλλαγή pin:"
msgid "Change pin code"
msgstr "Αλλαγή pin:"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Αλλαγή του pin υπηρεσίας:"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Αλλαγή των pin υπηρεσίων"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Αλλαγή του setup pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgstr ""
#
#
msgid "Change step size"
msgstr ""
#
-msgid "Change the hostname of your
Vuplus
."
+msgid "Change the hostname of your
Dreambox
."
msgstr ""
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgid "Changelog"
@@
-1416,6
+1476,12
@@
msgstr ""
msgid "Close title selection"
msgstr ""
msgid "Close title selection"
msgstr ""
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
+
#
msgid "Code rate high"
msgstr "Υψηλό Code rate"
#
msgid "Code rate high"
msgstr "Υψηλό Code rate"
@@
-1558,6
+1624,9
@@
msgstr "Διάταξη"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
@@
-1570,10
+1639,10
@@
msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..."
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
-msgid "Control your
Vuplus
with your Web browser."
+msgid "Control your
Dreambox
with your Web browser."
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Control your
Vuplus
with your browser"
+msgid "Control your
Dreambox
with your browser"
msgstr ""
msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
msgstr ""
msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
@@
-1591,11
+1660,11
@@
msgstr ""
msgid "Control your system fan"
msgstr ""
msgid "Control your system fan"
msgstr ""
-msgid "Copy, rename, delete, move local files on your
Vuplus
."
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Could not connect to
Vuplus
.NFI Image Feed Server:"
+msgid "Could not connect to
Dreambox
.NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-1611,6
+1680,10
@@
msgstr ""
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "Crashlog settings"
msgstr ""
#
msgid "Crashlog settings"
msgstr ""
@@
-1665,7
+1738,7
@@
msgstr ""
msgid "Create remote timers"
msgstr ""
msgid "Create remote timers"
msgstr ""
-msgid "Create timers on remote
Vuplus
es."
+msgid "Create timers on remote
Dreambox
es."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-1790,6
+1863,9
@@
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
#
msgid "DVD File Browser"
msgstr ""
#
msgid "DVD File Browser"
msgstr ""
@@
-1806,12
+1882,12
@@
msgstr ""
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
-msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your
Vuplus
"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your
Dreambox
"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"DVDPlayer plays your DVDs on your
Vuplus
.\n"
-"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your
Vuplus
from a DVD or "
+"DVDPlayer plays your DVDs on your
Dreambox
.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your
Dreambox
from a DVD or "
"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
msgstr ""
"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
msgstr ""
@@
-1872,13
+1948,22
@@
msgstr "Προρυθμιζμένα settings"
msgid "Define a startup service"
msgstr ""
msgid "Define a startup service"
msgstr ""
-msgid "Define a startup service for your Vuplus."
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
msgstr ""
#
msgid "Delay"
msgstr "Αργοπορία"
msgstr ""
#
msgid "Delay"
msgstr "Αργοπορία"
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@
-1918,14
+2003,6
@@
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Deselect"
msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr ""
-
msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
@@
-1998,10
+2075,6
@@
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Απενεργοποίηση Picture in Picture"
#
msgstr "Απενεργοποίηση Picture in Picture"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
@@
-2074,6
+2147,12
@@
msgstr ""
"Είστε σίγουρος οτι θέλετε να εξετάσετε το filesystem;\n"
"Ενδεχομένος να πάρει αρκετό χρονικό διάστημα!"
"Είστε σίγουρος οτι θέλετε να εξετάσετε το filesystem;\n"
"Ενδεχομένος να πάρει αρκετό χρονικό διάστημα!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
#
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
@@
-2149,7
+2228,7
@@
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Do you want to reboot your
Vuplus
?"
+msgid "Do you want to reboot your
Dreambox
?"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2175,15
+2254,15
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Do you want to update your
Vuplus
?"
+msgid "Do you want to update your
Dreambox
?"
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
#
msgid ""
-"Do you want to update your
Vuplus
?\n"
+"Do you want to update your
Dreambox
?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-"Θέλετε να αναβαθμίσετε την
Vuplus
;\n"
+"Θέλετε να αναβαθμίσετε την
Dreambox
;\n"
"Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
#
"Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
#
@@
-2242,10
+2321,6
@@
msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr ""
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα"
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα"
@@
-2266,11
+2341,11
@@
msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "
Vuplus
format data DVD (HDTV compatible)"
+msgid "
Dreambox
format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "
Vuplus
software because updates are available."
+msgid "
Dreambox
software because updates are available."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2372,12
+2447,12
@@
msgid "Edit tags of recorded movies."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Edit the Nameserver configuration of your
Vuplus
.\n"
-msgstr "Παραμετροποιήσετε το Nameserver της
Vuplus
.\n"
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your
Dreambox
.\n"
+msgstr "Παραμετροποιήσετε το Nameserver της
Dreambox
.\n"
#
#
-msgid "Edit the network configuration of your
Vuplus
.\n"
-msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της
Vuplus
.\n"
+msgid "Edit the network configuration of your
Dreambox
.\n"
+msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της
Dreambox
.\n"
#
msgid "Edit title"
#
msgid "Edit title"
@@
-2403,7
+2478,7
@@
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος"
-msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the
Vuplus
."
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2414,10
+2489,25
@@
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Enable /media"
msgstr ""
msgid "Enable /media"
msgstr ""
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr ""
#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr ""
@@
-2523,7
+2613,7
@@
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
msgid ""
msgstr "Αγγλικά"
msgid ""
-"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your
Vuplus
. "
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your
Dreambox
. "
"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
msgstr ""
"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
msgstr ""
@@
-2538,23
+2628,15
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward"
-
-#
msgid "Enter IP to scan..."
msgstr ""
#
msgid "Enter IP to scan..."
msgstr ""
#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind "
-
-#
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
#
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
#
-msgid "Enter new hostname for your
Vuplus
"
+msgid "Enter new hostname for your
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2719,7
+2801,7
@@
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid ""
msgstr "FEC"
msgid ""
-"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your
Vuplus
and "
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your
Dreambox
and "
"a server using the file transfer protocol."
msgstr ""
"a server using the file transfer protocol."
msgstr ""
@@
-2818,12
+2900,12
@@
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr "Φιλλανδικά"
msgid "Finnish"
msgstr "Φιλλανδικά"
-msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
msgstr ""
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2842,15
+2924,17
@@
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified
, %d conflicts encountered
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-2893,7
+2977,10
@@
msgstr "Παρασκευή"
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgid "Frisian"
msgstr ""
-msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Vuplus."
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Front USB Slot"
msgstr ""
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
@@
-2920,7
+3007,7
@@
msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the
Vuplus
."
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the
Dreambox
."
msgstr ""
msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
msgstr ""
msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
@@
-2950,18
+3037,21
@@
msgstr ""
msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr ""
msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr ""
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#
#
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#
-msgid "Genuine
Vuplus
"
+msgid "Genuine
Dreambox
"
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Genuine
Vuplus
validation failed!"
+msgid "Genuine
Dreambox
validation failed!"
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Genuine
Vuplus
verification"
+msgid "Genuine
Dreambox
verification"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-3030,15
+3120,18
@@
msgid "Green boost"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"Growlee allows your
Vuplus to send short messages using the growl
"
-"
protocol\n
"
-"
like Recording started notifications to a PC running a growl client
"
+"Growlee allows your
Dreambox to forward notifications like 'Record started'
"
+"
to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an
"
+"
iPhone using prowl.
"
msgstr ""
#
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
msgstr ""
#
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard interval mode"
#
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard interval mode"
@@
-3047,6
+3140,12
@@
msgstr "Guard interval mode"
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "HD videos"
msgstr ""
#
msgid "HD videos"
msgstr ""
@@
-3087,6
+3186,9
@@
msgstr ""
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "mode ιεραρχίας"
#
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "mode ιεραρχίας"
@@
-3134,7
+3236,7
@@
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγαρεζικά"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγαρεζικά"
-msgid "IMAP4 e-mail viewer for the
Vuplus
"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-3197,10
+3299,6
@@
msgstr ""
"Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
#
"Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
@@
-3270,6
+3368,12
@@
msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Init"
msgstr "Init"
msgid "Init"
msgstr "Init"
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Initial location in new timers"
msgstr ""
#
msgid "Initial location in new timers"
msgstr ""
@@
-3357,14
+3461,6
@@
msgid "Instant record location"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Interface: "
msgstr ""
@@
-3379,6
+3475,9
@@
msgstr "Εσωτερική Flash"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
@@
-3444,10
+3543,10
@@
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
-msgid "Italian Weather forecast on
Vuplus
"
+msgid "Italian Weather forecast on
Dreambox
"
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Italian Weather forecast on
Vuplus
from www.google.it."
+msgid "Italian Weather forecast on
Dreambox
from www.google.it."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-3576,6
+3675,11
@@
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
msgid "Last config"
msgstr ""
msgid "Last config"
msgstr ""
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
#
msgid "Last speed"
msgstr "Τελευταία ταχύτητα"
#
msgid "Last speed"
msgstr "Τελευταία ταχύτητα"
@@
-3640,7
+3744,7
@@
msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
msgid "Listen and record internet radio"
msgstr ""
msgid "Listen and record internet radio"
msgstr ""
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your
Vuplus
."
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-4056,6
+4160,9
@@
msgstr "Μένου λίστας Movie"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#
msgid "Multimedia"
msgstr ""
@@
-4064,6
+4171,9
@@
msgstr ""
msgid "Multiple service support"
msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών"
msgid "Multiple service support"
msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών"
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
#
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
@@
-4112,6
+4222,11
@@
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ"
#
msgid "NEXT"
msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ"
@@
-4128,6
+4243,9
@@
msgstr ""
msgid "NFS share"
msgstr ""
msgid "NFS share"
msgstr ""
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
#
msgid "NOW"
msgstr "ΤΩΡΑ"
#
msgid "NOW"
msgstr "ΤΩΡΑ"
@@
-4157,100
+4275,103
@@
msgstr "Nameserver Setup"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver "
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver "
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr ""
msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis BlackBox Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Blueline Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Flatline Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Flatline Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Flatline Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis GlassLine Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis GlassLine Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis GlassLine Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greenline Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greenline Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis Greyline Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis Greyline Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
msgstr ""
-msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the
Vuplus
"
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the
Dreambox
"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-4320,13
+4441,12
@@
msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Νέο"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "New
pin
"
-msgstr "
Νέο pin
"
+msgid "New
Zealand
"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
#
msgid "New version:"
@@
-4456,10
+4576,6
@@
msgstr ""
"Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
#
"Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
@@
-4573,6
+4689,12
@@
msgstr "Βορράς"
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηφικά"
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηφικά"
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
#
#, python-format
msgid ""
@@
-4625,6
+4747,9
@@
msgstr ""
msgid "OK, remove some extensions"
msgstr ""
msgid "OK, remove some extensions"
msgstr ""
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
#
msgid "OSD Settings"
msgstr "Παραμετροποιήσης OSD"
#
msgid "OSD Settings"
msgstr "Παραμετροποιήσης OSD"
@@
-4698,6
+4823,9
@@
msgstr ""
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbital Position"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbital Position"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
+
#
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
#
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
@@
-4719,10
+4847,16
@@
msgstr ""
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
#
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Package list update"
msgstr "Αναβάθμηση του Package list"
#
msgid "Package list update"
msgstr "Αναβάθμηση του Package list"
@@
-4744,10
+4878,6
@@
msgid "Packet manager"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
@@
-4773,7
+4903,7
@@
msgid "Parental control type"
msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
msgid ""
msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
msgid ""
-"Partnerbox allows editing a remote
Vuplus
's record timers and stream its "
+"Partnerbox allows editing a remote
Dreambox
's record timers and stream its "
"TV program."
msgstr ""
"TV program."
msgstr ""
@@
-4792,6
+4922,9
@@
msgstr ""
msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
msgstr ""
msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
msgstr ""
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
@@
-4859,7
+4992,7
@@
msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
msgid "Play video again"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
-msgid "Play videos from PC on your
Vuplus
"
+msgid "Play videos from PC on your
Dreambox
"
msgstr ""
msgid "Playback of Youtube through a PC"
msgstr ""
msgid "Playback of Youtube through a PC"
@@
-4886,6
+5019,11
@@
msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανε
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού"
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού"
@@
-4895,10
+5033,6
@@
msgid "Please check your network settings!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
@@
-4927,12
+5061,6
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Vuplus and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
@@
-4960,9
+5088,8
@@
msgstr ""
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Βάλε το σωστό κωδικό pin "
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Βάλε το σωστό κωδικό pin "
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin "
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
#
msgid "Please enter your email address here:"
@@
-4999,10
+5126,6
@@
msgid "Please provide a Text to match"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
@@
-5042,10
+5165,6
@@
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
@@
-5170,7
+5289,7
@@
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-msgid "PodCast streams podcasts to your
Vuplus
."
+msgid "PodCast streams podcasts to your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-5217,6
+5336,9
@@
msgstr "Πόρτα D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλλικά"
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλλικά"
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
#
msgid "Positioner"
msgstr "Positioner"
#
msgid "Positioner"
msgstr "Positioner"
@@
-5337,10
+5459,6
@@
msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
@@
-5546,9
+5664,11
@@
msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
#
msgid "Refresh Rate"
@@
-5574,12
+5694,10
@@
msgstr ""
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
msgstr ""
msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
msgid "Remote timer and remote TV player"
@@
-5622,14
+5740,6
@@
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Remove timer"
msgstr ""
@@
-5771,13
+5881,16
@@
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
-msgid "Restore your
Vuplus
with a USB stick"
+msgid "Restore your
Dreambox
with a USB stick"
msgstr ""
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
#
msgid "Resume from last position"
msgstr "Συνέχεια απο τελευταίο σημείο"
#
msgid "Resume from last position"
msgstr "Συνέχεια απο τελευταίο σημείο"
@@
-5818,6
+5931,9
@@
msgstr "Ταχύτητα Rewind "
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
+
#
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
#
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
@@
-5830,6
+5946,9
@@
msgstr "Ταχύτητα του ρότορα"
msgid "Running"
msgstr "Τρέχει"
msgid "Running"
msgstr "Τρέχει"
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Russia"
msgstr ""
#
msgid "Russia"
msgstr ""
@@
-5842,6
+5961,21
@@
msgstr "Ρωσικά"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr ""
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr ""
@@
-5858,6
+5992,19
@@
msgstr "SNR:"
msgid "SSID:"
msgstr ""
msgid "SSID:"
msgstr ""
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sat"
msgstr "Δορθφόρος"
#
msgid "Sat"
msgstr "Δορθφόρος"
@@
-6039,12
+6186,6
@@
msgstr ""
msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid "Scan range"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
@@
-6166,10
+6307,6
@@
msgid "Select a timer to import"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Επιλέξτε mode ήχου"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Επιλέξτε track ήχου"
msgid "Select audio track"
msgstr "Επιλέξτε track ήχου"
@@
-6192,17
+6329,9
@@
msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr ""
-
msgid "Select input device"
msgstr ""
msgid "Select input device"
msgstr ""
@@
-6271,10
+6400,6
@@
msgid "Select your choice."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
@@
-6342,6
+6467,9
@@
msgstr ""
"Η υπηρεσία δεν βρέθηκε\n"
"(SID not found in PAT)"
"Η υπηρεσία δεν βρέθηκε\n"
"(SID not found in PAT)"
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
#
msgid "Service scan"
msgstr "Ανεύρεση υπηρεσίων"
#
msgid "Service scan"
msgstr "Ανεύρεση υπηρεσίων"
@@
-6398,7
+6526,7
@@
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your
Vuplus
into Deep-Standby"
+msgid "Sets your
Dreambox
into Deep-Standby"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-6476,6
+6604,9
@@
msgstr ""
msgid "Show in extension menu"
msgstr ""
msgid "Show in extension menu"
msgstr ""
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Εμφάνηζει την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Εμφάνηζει την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
@@
-6488,6
+6619,9
@@
msgstr "Εμφάνηζει infobar σε αλλαγή του event "
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Εμφάνηζει το infobar όταν κάνεις forward/backward"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Εμφάνηζει το infobar όταν κάνεις forward/backward"
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Εμφάνηζει τις κινήσεις του positioner"
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Εμφάνηζει τις κινήσεις του positioner"
@@
-6515,6
+6649,9
@@
msgstr ""
msgid "Shows a list of recent zap entries"
msgstr ""
msgid "Shows a list of recent zap entries"
msgstr ""
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
msgid "Shows statistics of watched services"
msgstr ""
msgid "Shows statistics of watched services"
msgstr ""
@@
-6530,7
+6667,7
@@
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Shutdown
Vuplus
after"
+msgid "Shutdown
Dreambox
after"
msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
#
msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
#
@@
-6560,7
+6697,7
@@
msgstr ""
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
-msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your
Vuplus
."
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-6646,7
+6783,7
@@
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
-msgid "SoftwareManager manages your
Vuplus
software"
+msgid "SoftwareManager manages your
Dreambox
software"
msgstr ""
msgid "Softwaremanager information"
msgstr ""
msgid "Softwaremanager information"
@@
-6753,6
+6890,9
@@
msgstr ""
msgid "Start Webinterface"
msgstr ""
msgid "Start Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
#
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Έναρξη απο την αρχή"
#
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Έναρξη απο την αρχή"
@@
-6807,10
+6947,6
@@
msgid "Step west"
msgstr "Βήμα δυτικά"
#
msgstr "Βήμα δυτικά"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Ανακοπή"
msgid "Stop"
msgstr "Ανακοπή"
@@
-6880,6
+7016,9
@@
msgstr "Κυρ"
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Swap Services"
msgstr "Αντιμετάθεση υπηρεσιών"
#
msgid "Swap Services"
msgstr "Αντιμετάθεση υπηρεσιών"
@@
-6908,6
+7047,9
@@
msgstr ""
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbol Rate"
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbol Rate"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
+
#
msgid "Symbolrate"
msgstr "Symbolrate"
#
msgid "Symbolrate"
msgstr "Symbolrate"
@@
-6925,10
+7067,19
@@
msgstr "TRANSLATOR_INFO"
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr ""
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr ""
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
#
msgid "TV System"
msgstr "Σύστημα TV"
#
msgid "TV System"
msgstr "Σύστημα TV"
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
#
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
@@
-6961,6
+7112,9
@@
msgstr ""
msgid "Temperature and Fan control"
msgstr ""
msgid "Temperature and Fan control"
msgstr ""
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
#
msgid "Terrestrial"
msgstr "Επίγειος "
#
msgid "Terrestrial"
msgstr "Επίγειος "
@@
-6987,8
+7141,8
@@
msgid "Test mode"
msgstr "Test mode"
#
msgstr "Test mode"
#
-msgid "Test the network configuration of your
Vuplus
.\n"
-msgstr "Δοκιμάστε της παραμετροποιήσης του δικτύου της
Vuplus
.\n"
+msgid "Test the network configuration of your
Dreambox
.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε της παραμετροποιήσης του δικτύου της
Dreambox
.\n"
msgid "Test your DiSEqC equipment"
msgstr ""
msgid "Test your DiSEqC equipment"
msgstr ""
@@
-7006,7
+7160,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your
Vuplus
."
+"Please press OK to start using your
Dreambox
."
msgstr ""
"Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n"
"Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε."
msgstr ""
"Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n"
"Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε."
@@
-7026,7
+7180,7
@@
msgstr ""
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a
Vuplus
format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"create a
Dreambox
format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
"players) instead?"
msgstr ""
@@
-7049,6
+7203,12
@@
msgid ""
"Please install it."
msgstr ""
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
"You can view them as thumbnails or slideshow."
msgid ""
"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
"You can view them as thumbnails or slideshow."
@@
-7061,11
+7221,11
@@
msgstr ""
msgid ""
"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
msgid ""
"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
-"It's now easy to change the look and feel of your
Vuplus
."
+"It's now easy to change the look and feel of your
Dreambox
."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The SoftwareManager manages your
Vuplus
software.\n"
+"The SoftwareManager manages your
Dreambox
software.\n"
"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
@@
-7089,12
+7249,6
@@
msgid ""
"inside of this timespan."
msgstr ""
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
"Now you can download an NFI image file!"
msgid ""
"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
"Now you can download an NFI image file!"
@@
-7169,10
+7323,10
@@
msgstr "Οι προρυθμιζμένες λίστες καναλιών έχου
#
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
#
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
-"configuring your
Vuplus
by pressing the OK button on the remote control."
+"configuring your
Dreambox
by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
"Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε "
msgstr ""
"Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε "
-"την εγκατάσταση της
Vuplus
πιέζοντας το ΟΚ."
+"την εγκατάσταση της
Dreambox
πιέζοντας το ΟΚ."
#
msgid "The match attribute is mandatory."
#
msgid "The match attribute is mandatory."
@@
-7182,19
+7336,6
@@
msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ."
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ."
@@
-7208,18
+7349,10
@@
msgid "The path %s already exists."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Το Pin είναι λάθος."
#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Το Pin είναι λάθος."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
@@
-7319,23
+7452,6
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
@@
-7343,7
+7459,7
@@
msgstr ""
#
#, python-format
#
#, python-format
-msgid "This
Vuplus
can't decode %s streams!"
+msgid "This
Dreambox
can't decode %s streams!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-7383,7
+7499,7
@@
msgstr ""
msgid ""
"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
msgid ""
"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
-"your
Vuplus
without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"your
Dreambox
without the need for a network or WLAN connection.\n"
"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
"and saved on the USB stick.\n"
"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
"and saved on the USB stick.\n"
@@
-7602,7
+7718,7
@@
msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"To update your
Vuplus
firmware, please follow these steps:\n"
+"To update your
Dreambox
firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@
-7611,16
+7727,6
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"To update your Vuplus firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
-"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
@@
-7780,12
+7886,6
@@
msgid "USB stick wizard"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@
-7918,7
+8018,7
@@
msgid "Upgrading"
msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…"
#
msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…"
#
-msgid "Upgrading
Vuplus
... Please wait"
+msgid "Upgrading
Dreambox
... Please wait"
msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε"
#
msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε"
#
@@
-7955,11
+8055,7
@@
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway"
-msgid "Use and control multiple Vupluses with different RCs."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8044,8
+8140,20
@@
msgstr ""
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
msgid ""
-"Verify your Vuplus authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+msgstr ""
+
+msgid "Verifying your internet connection..."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8064,6
+8172,9
@@
msgstr "Video Fine-Tuning Wizard"
msgid "Video Output"
msgstr "Video Output"
msgid "Video Output"
msgstr "Video Output"
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Video Setup"
msgstr "Παραμετροποίηση Video"
#
msgid "Video Setup"
msgstr "Παραμετροποίηση Video"
@@
-8135,7
+8246,7
@@
msgstr ""
msgid "View Google maps"
msgstr ""
msgid "View Google maps"
msgstr ""
-msgid "View Google maps with your
Vuplus
."
+msgid "View Google maps with your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8227,7
+8338,7
@@
msgid "View teletext..."
msgstr "Εμφάνηση teletext..."
#
msgstr "Εμφάνηση teletext..."
#
-msgid "View, edit or delete mountpoints on your
Vuplus
."
+msgid "View, edit or delete mountpoints on your
Dreambox
."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8242,6
+8353,14
@@
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Voltage mode"
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Voltage mode"
@@
-8295,10
+8414,13
@@
msgstr ""
msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
msgstr ""
msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
msgstr ""
-msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your
Vuplus
."
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your
Dreambox
."
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "Weatherforecast on your Vuplus"
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8346,11
+8468,11
@@
msgstr ""
#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your
Vuplus
by providing a backup facility for your "
+"the firmware of your
Dreambox
by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Καλώς ορίσατε στο wizard αναβάθμισεις του Image. Ο wizard θα σας οδηγίσει "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Καλώς ορίσατε στο wizard αναβάθμισεις του Image. Ο wizard θα σας οδηγίσει "
-"στο να αναβαθμίσετε το firmware της
Vuplus
με δυνοτότητα για backup και "
+"στο να αναβαθμίσετε το firmware της
Dreambox
με δυνοτότητα για backup και "
"μια γρύγρορη εξήγηση για το πώς θα γινει η αναβάθμιση."
#
"μια γρύγρορη εξήγηση για το πώς θα γινει η αναβάθμιση."
#
@@
-8387,7
+8509,7
@@
msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
-"To ensure stable operation of your
Vuplus
, the internal memory should be "
+"To ensure stable operation of your
Dreambox
, the internal memory should be "
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
@@
-8396,8
+8518,8
@@
msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
-"If you want to connect your
Vuplus
to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your
Vuplus
.\n"
+"If you want to connect your
Dreambox
to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your
Dreambox
.\n"
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
@@
-8414,7
+8536,7
@@
msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your
Vuplus
.\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your
Dreambox
.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Καλώς ορίσατε.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Καλώς ορίσατε.\n"
@@
-8438,6
+8560,11
@@
msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;"
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@
-8463,10
+8590,6
@@
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
@@
-8484,7
+8607,7
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"With DVDBurn you can make compilations of records from your
Vuplus
hard "
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your
Dreambox
hard "
"drive.\n"
"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
"drive.\n"
"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
@@
-8494,7
+8617,7
@@
msgstr ""
msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
msgstr ""
msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
msgstr ""
-msgid "With Genuine
Vuplus you can verify the authenticity of your Vuplus
."
+msgid "With Genuine
Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox
."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
@@
-8519,13
+8642,13
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the
Vuplus
.\n"
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the
Dreambox
.\n"
"This plugin requires a PC with the VLC program running."
msgstr ""
msgid ""
"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
"This plugin requires a PC with the VLC program running."
msgstr ""
msgid ""
"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
-"modules in your
Vuplus
and assign dedicated providers/services or caids to "
+"modules in your
Dreambox
and assign dedicated providers/services or caids to "
"each of them.\n"
"This allows watching a scrambled service while recording another one."
msgstr ""
"each of them.\n"
"This allows watching a scrambled service while recording another one."
msgstr ""
@@
-8547,8
+8670,8
@@
msgstr ""
msgid ""
"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
msgid ""
"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
-"
Vuplus
image.\n"
-"It is then possible to flash your
Vuplus
with the image on that stick."
+"
Dreambox
image.\n"
+"It is then possible to flash your
Dreambox
with the image on that stick."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
@@
-8590,10
+8713,6
@@
msgid "Write failed!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
@@
-8689,7
+8808,7
@@
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "You can only burn
Vuplus
recordings!"
+msgid "You can only burn
Dreambox
recordings!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-8703,6
+8822,12
@@
msgid ""
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Δεν μπορετε να διαγράψτε αυτό"
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Δεν μπορετε να διαγράψτε αυτό"
@@
-8778,15
+8903,11
@@
msgstr ""
"Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website "
"θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings."
"Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website "
"θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings."
-#
msgid ""
msgid ""
-"You need to set a
pin
code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a
PIN
code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Πρέπει να ορίσετε ένα pin και να μην το πειτε σε παιδιά.\n"
-"\n"
-"θέλετε να βάλετε το pin τώρα;"
#
msgid ""
#
msgid ""
@@
-8804,7
+8925,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
#
msgid ""
-"Your
Vuplus
is now ready to use.\n"
+"Your
Dreambox
is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
@@
-8812,7
+8933,7
@@
msgstr ""
#
msgid ""
#
msgid ""
-"Your
Vuplus
is now ready to use.\n"
+"Your
Dreambox
is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
@@
-8820,8
+8941,8
@@
msgid ""
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Your
Vuplus
will restart after pressing OK on your remote control."
-msgstr "Η
Vuplus
8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ."
+msgid "Your
Dreambox
will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr "Η
Dreambox
8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ."
#
msgid ""
#
msgid ""
@@
-8884,6
+9005,9
@@
msgstr ""
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
#
msgid "Your network mount has been activated."
msgstr ""
#
msgid "Your network mount has been activated."
msgstr ""
@@
-9100,6
+9224,12
@@
msgstr ""
msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr ""
msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr ""
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
#
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
@@
-9118,6
+9248,9
@@
msgstr ""
msgid "auto"
msgstr ""
msgid "auto"
msgstr ""
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
#
msgid "available"
msgstr ""
#
msgid "available"
msgstr ""
@@
-9150,6
+9283,9
@@
msgstr "Μαύρη λίστα"
msgid "blue"
msgstr ""
msgid "blue"
msgstr ""
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
#
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
@@
-9176,10
+9312,6
@@
msgid "chapters"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular left"
msgid "circular left"
msgstr "circular left"
@@
-9195,6
+9327,9
@@
msgstr "Καθάρισε την λίστα"
msgid "complex"
msgstr "Σύνθετο"
msgid "complex"
msgstr "Σύνθετο"
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
#
msgid "config menu"
msgstr "config menu"
#
msgid "config menu"
msgstr "config menu"
@@
-9211,7
+9346,7
@@
msgstr "συνδεμένο"
msgid "continue"
msgstr "Συνέχισε"
msgid "continue"
msgstr "Συνέχισε"
-msgid "control multiple
Vuplus
es with different RCs"
+msgid "control multiple
Dreambox
es with different RCs"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-9226,6
+9361,12
@@
msgstr ""
msgid "create directory"
msgstr ""
msgid "create directory"
msgstr ""
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "currently installed image: %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "currently installed image: %s"
msgstr ""
@@
-9238,6
+9379,9
@@
msgstr "Καθημερινά"
msgid "day"
msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+msgid "default"
+msgstr ""
+
#
msgid "delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
msgid "delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@
-9390,10
+9534,6
@@
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
@@
-9581,6
+9721,9
@@
msgstr "λεπτό"
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
#
msgid "month"
msgstr ""
#
msgid "month"
msgstr ""
@@
-9669,6
+9812,9
@@
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
msgid "not locked"
msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
#
msgid "not used"
msgstr ""
@@
-9776,9
+9922,6
@@
msgstr ""
msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
msgstr ""
msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
msgstr ""
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
@@
-9888,10
+10031,6
@@
msgid "select"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgid "select CAId"
msgstr ""
@@
-9900,10
+10039,6
@@
msgid "select CAId's"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select interface"
msgstr ""
@@
-9919,9
+10054,8
@@
msgstr "επιλέξτε movie"
msgid "select the movie path"
msgstr "επιλέξτε path για το movie "
msgid "select the movie path"
msgstr "επιλέξτε path για το movie "
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin υπηρεσίας"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
msgstr ""
msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
msgstr ""
@@
-9930,9
+10064,8
@@
msgstr ""
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "setup pin"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
#
msgid "show DVD main menu"
@@
-10122,6
+10255,13
@@
msgstr ""
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
@@
-10146,10
+10286,10
@@
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
-msgid "use your
Vuplus
as Web proxy"
+msgid "use your
Dreambox
as Web proxy"
msgstr ""
msgstr ""
-msgid "use your
Vuplus
as Web proxy."
+msgid "use your
Dreambox
as Web proxy."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
@@
-10275,11
+10415,11
@@
msgstr "zapped"
#
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your
Vuplus
and press OK.\n"
+#~ "Connect your Wlan USB Stick to your
Dreambox
and press OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να ενεργοποιήσετε το WLAN;\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να ενεργοποιήσετε το WLAN;\n"
-#~ "Σύνδεστε το Wlan USB Stick στην
Vuplus
και πατήστε ΟΚ.\n"
+#~ "Σύνδεστε το Wlan USB Stick στην
Dreambox
και πατήστε ΟΚ.\n"
#~ "\n"
#
#~ "\n"
#
@@
-10315,6
+10455,18
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων"
#
#~ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Αλλαγή του pin υπηρεσίας:"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Αλλαγή των pin υπηρεσίων"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Αλλαγή του setup pin"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Επέλεξτε source"
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Επέλεξτε source"
@@
-10384,6
+10536,10
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Προρυθμιζμένα settings"
#
#~ msgstr "Προρυθμιζμένα settings"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
@@
-10433,10
+10589,10
@@
msgstr "zapped"
#
#~ msgid ""
#
#~ msgid ""
-#~ "Enable the local network of your
Vuplus
.\n"
+#~ "Enable the local network of your
Dreambox
.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της
Vuplus
.\n"
+#~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της
Dreambox
.\n"
#~ "\n"
#
#~ "\n"
#
@@
-10460,6
+10616,14
@@
msgstr "zapped"
#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
#
#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind "
+
+#
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα"
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα"
@@
-10492,6
+10656,10
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
#
#~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Αναστροφή display"
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Αναστροφή display"
@@
-10512,6
+10680,10
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Δικτύο..."
#
#~ msgstr "Δικτύο..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Νέο pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
@@
-10559,12
+10731,16
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Άλλο..."
#
#~ msgstr "Άλλο..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Σελίδα"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-#~ "
Vuplus
and press the OK button on your remote control to enable the "
+#~ "
Dreambox
and press the OK button on your remote control to enable the "
#~ "built in wireless network support"
#~ msgstr ""
#~ "built in wireless network support"
#~ msgstr ""
-#~ "Συνδέσετε το WLAN USB Stick εύθετο σε Zydas ZD1211B chipset στο
Vuplus
"
+#~ "Συνδέσετε το WLAN USB Stick εύθετο σε Zydas ZD1211B chipset στο
Dreambox
"
#~ "και πατήστε ΟΚ να ενεργοποιηθεί το ενσωματωμένο wireless network support"
#
#~ "και πατήστε ΟΚ να ενεργοποιηθεί το ενσωματωμένο wireless network support"
#
@@
-10588,6
+10764,10
@@
msgstr "zapped"
#~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
#
#~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin "
+
+#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε."
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε."
@@
-10597,14
+10777,14
@@
msgstr "zapped"
#
#~ msgid ""
#
#~ msgid ""
-#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your
Vuplus
.\n"
+#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your
Dreambox
.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "supported.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "supported.\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your
Vuplus
before pressing OK.\n"
+#~ "Connect your Wlan USB Stick to your
Dreambox
before pressing OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Πιέζοντας ΟΚ ενεργοποιεί το ενσωματομένο wireless LAN support της "
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Πιέζοντας ΟΚ ενεργοποιεί το ενσωματομένο wireless LAN support της "
-#~ "
Vuplus
.\n"
+#~ "
Dreambox
.\n"
#~ "Υποστιρίζοντε Wlan USB Sticks με Zydas ZD1211B και RAlink RT73 Chipset.\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n"
#~ "\n"
#~ "Υποστιρίζοντε Wlan USB Sticks με Zydas ZD1211B και RAlink RT73 Chipset.\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n"
#~ "\n"
@@
-10636,6
+10816,10
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;"
#
#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+
+#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
@@
-10658,6
+10842,10
@@
msgstr "zapped"
#~ "USB Stick\n"
#
#~ "USB Stick\n"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Επιλέξτε mode ήχου"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Επιλέξτε video input"
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Επιλέξτε video input"
@@
-10688,14
+10876,18
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Βήμα "
#
#~ msgstr "Βήμα "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid ""
#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your
Vuplus
is now ready to use.\n"
+#~ "Thank you for using the wizard. Your
Dreambox
is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
-#~ "Ευχαριστώ που χρεισημοποιήσατε τον wizard. Η
Vuplus
εινα έτοιμη για "
+#~ "Ευχαριστώ που χρεισημοποιήσατε τον wizard. Η
Dreambox
εινα έτοιμη για "
#~ "χρήση.\n"
#~ "\n"
#~ "Η σύνδεση LAN internet εχει πλήρης εγκατασταθεί.\n"
#~ "χρήση.\n"
#~ "\n"
#~ "Η σύνδεση LAN internet εχει πλήρης εγκατασταθεί.\n"
@@
-10704,13
+10896,13
@@
msgstr "zapped"
#
#~ msgid ""
#
#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your
Vuplus
is now ready to use.\n"
+#~ "Thank you for using the wizard. Your
Dreambox
is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
-#~ "Ευχαριστώ που χρεισημοποιήσατε τον wizard. Η
Vuplus
εινα έτοιμη για "
+#~ "Ευχαριστώ που χρεισημοποιήσατε τον wizard. Η
Dreambox
εινα έτοιμη για "
#~ "χρήση.\n"
#~ "\n"
#~ "Η σύνδεση wireless internet εχει πλήρης εγκατασταθεί.\n"
#~ "χρήση.\n"
#~ "\n"
#~ "Η σύνδεση wireless internet εχει πλήρης εγκατασταθεί.\n"
@@
-10719,14
+10911,22
@@
msgstr "zapped"
#
#~ msgid ""
#
#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your
Vuplus
is now ready to use.\n"
-#~ "Please press OK to start using your
Vuplus
."
+#~ "Thank you for using the wizard. Your
Dreambox
is now ready to use.\n"
+#~ "Please press OK to start using your
Dreambox
."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
-#~ "Ευχαριστώ που χρεισημοποιήσατε τον wizard. Η
Vuplus
εινα έτοιμη για "
+#~ "Ευχαριστώ που χρεισημοποιήσατε τον wizard. Η
Dreambox
εινα έτοιμη για "
#~ "χρήση.\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ."
#
#~ "χρήση.\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ."
#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
+
+#
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
@@
-10749,7
+10949,7
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη"
#
#~ msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη"
#
-#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your
Vuplus
?"
+#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your
Dreambox
?"
#~ msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
#
#~ msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
#
@@
-10771,24
+10971,28
@@
msgstr "zapped"
#~ msgid ""
#~ "Welcome.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Welcome.\n"
#~ "\n"
-#~ "If you want to connect your
Vuplus
to the Internet, this wizard will "
-#~ "guide you through the basic network setup of your
Vuplus
.\n"
+#~ "If you want to connect your
Dreambox
to the Internet, this wizard will "
+#~ "guide you through the basic network setup of your
Dreambox
.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Καλώς ορίσατε.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Καλώς ορίσατε.\n"
#~ "\n"
-#~ "Εαν θέλετε να συνδέσετε την
Vuplus
με το Internet, το wizard θα σας "
-#~ "οδηγίσει στο setup τοθ δικτύου της
Vuplus
.\n"
+#~ "Εαν θέλετε να συνδέσετε την
Dreambox
με το Internet, το wizard θα σας "
+#~ "οδηγίσει στο setup τοθ δικτύου της
Dreambox
.\n"
#~ "\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα."
#
#~ "\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
+
+#
#~ msgid ""
#~ msgid ""
-#~ "You do not seem to have a harddisk in your
Vuplus
. So backing up to a "
+#~ "You do not seem to have a harddisk in your
Dreambox
. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ msgstr ""
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ msgstr ""
-#~ "Δεν φαίνετε να έχετε σκληρό δισκο στο
Vuplus
. Δεν μπορεί να γίνει "
+#~ "Δεν φαίνετε να έχετε σκληρό δισκο στο
Dreambox
. Δεν μπορεί να γίνει "
#~ "backing στο σκληρό δισκο."
#
#~ "backing στο σκληρό δισκο."
#
@@
-10832,6
+11036,16
@@
msgstr "zapped"
#~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;"
#
#~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να ορίσετε ένα pin και να μην το πειτε σε παιδιά.\n"
+#~ "\n"
+#~ "θέλετε να βάλετε το pin τώρα;"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
@@
-10858,19
+11072,19
@@
msgstr "zapped"
#
#~ msgid ""
#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
#
#~ msgid ""
#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-#~ "Do you want to reboot your
Vuplus
to apply the new configuration?\n"
+#~ "Do you want to reboot your
Dreambox
to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Η προσαρμογή LAN δεν μπορούσε να εκκινηθεί.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Η προσαρμογή LAN δεν μπορούσε να εκκινηθεί.\n"
-#~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της
Vuplus
για να εφαρμοστούν οι νέες "
+#~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της
Dreambox
για να εφαρμοστούν οι νέες "
#~ "παραμετροποιήσης;\n"
#
#~ msgid ""
#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "παραμετροποιήσης;\n"
#
#~ msgid ""
#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-#~ "Do you want to reboot your
Vuplus
to apply the new configuration?\n"
+#~ "Do you want to reboot your
Dreambox
to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Η προσαρμογή wireless LAN δεν μπορούσε να εκκινηθεί.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Η προσαρμογή wireless LAN δεν μπορούσε να εκκινηθεί.\n"
-#~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της
Vuplus
για να εφαρμοστούν οι νέες "
+#~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της
Dreambox
για να εφαρμοστούν οι νέες "
#~ "παραμετροποιήσης;\n"
#
#~ "παραμετροποιήσης;\n"
#
@@
-10958,6
+11172,14
@@
msgstr "zapped"
#~ msgstr "δευτερόλεπτα."
#
#~ msgstr "δευτερόλεπτα."
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin υπηρεσίας"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "setup pin"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag"
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag"