Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings.
[vuplus_dvbapp] / po / de.po
index ba83daa..3f22e6e 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -124,6 +124,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr " Funk Netzwerke gefunden!"
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -220,6 +223,9 @@ msgstr ""
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgid "1"
 msgstr ""
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr "1 Funk Netzwerk gefunden!"
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -416,6 +422,9 @@ msgstr "Über"
 msgid "About..."
 msgstr "Über..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Über..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Zugangspunkt:"
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power"
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power"
 
@@ -690,6 +699,9 @@ msgstr "Verhalten beim Stoppen eines Films"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Verhalten beim Filmende"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Verhalten beim Filmende"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -812,6 +824,9 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Tuner wählen"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Tuner wählen"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr "Wählen Sie ein Funk Netzwerk"
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien"
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien"
 
@@ -843,13 +858,13 @@ msgid "Cleanup"
 msgstr "Aufräumen"
 
 msgid "Cleanup Wizard"
 msgstr "Aufräumen"
 
 msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent"
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent Einstellunge"
 
 msgid "CleanupWizard"
 
 msgid "CleanupWizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Vor der Suche löschen"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Vor der Suche löschen"
@@ -923,6 +938,21 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "DNS-Server konfigurieren"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Funknetzwerk erneut konfigurieren"
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriere"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriere"
 
@@ -930,7 +960,10 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Mit Funknetzwerk verbinden"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbunden mit"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbunden mit"
@@ -939,7 +972,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
 msgid "Connected!"
 msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
 msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Verbunden!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
@@ -1162,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
@@ -1175,6 +1211,9 @@ msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
 
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
@@ -1434,7 +1473,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V für aktive Antenne"
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "5V für aktive Antenne"
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassisten aktivieren?"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
@@ -1448,6 +1487,10 @@ msgstr "Timer aktivieren"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Eingeschaltet"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Eingeschaltet"
 
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "verschlüsselt: %s"
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Verschlüsselung"
 
 msgid "Encryption"
 msgstr "Verschlüsselung"
 
@@ -1460,6 +1503,9 @@ msgstr "Passwortverschlüsselungstyp"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Verschlüssellungsart"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Verschlüssellungsart"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Verschlüsselung:"
+
 msgid "End time"
 msgstr "Endzeit"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Endzeit"
 
@@ -1552,6 +1598,9 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor beenden"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor beenden"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr ""
 
@@ -1744,6 +1793,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verstecke Netzwerk SSID"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verstecke Netzwerk SSID"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "versteckte SSID"
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchieinformationen"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchieinformationen"
 
@@ -1911,6 +1963,10 @@ msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integriertes WLAN"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integriertes WLAN"
 
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Adapter: %s"
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
@@ -2016,6 +2072,9 @@ msgstr "Limits ausschalten"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Qualität:"
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Verbindung:"
 
 msgid "Link:"
 msgstr "Verbindung:"
 
@@ -2091,6 +2150,10 @@ msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
 
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Player"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Player"
 
@@ -2220,6 +2283,9 @@ msgstr "Netzwerk SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Netzwerkassistent"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netzwerksuche"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netzwerksuche"
 
@@ -2262,6 +2328,9 @@ msgstr "Kein (unterstütztes) DVD-Laufwerk gefunden!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "50 Hz nicht möglich. :("
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "50 Hz nicht möglich. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr "Keine Verbindung"
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
@@ -2295,6 +2364,9 @@ msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Kein freier Tuner"
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Kein freier Tuner"
 
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2347,6 +2419,9 @@ msgstr ""
 "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
 "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
 
 "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
 "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2582,6 +2657,22 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
 
 msgid ""
 "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
 
 msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
@@ -2665,6 +2756,26 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel-Verzeichnis bzw. Datenträger"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren "
+"Internetzugang nutzen möchten.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu welchem Sie sich verbinden möchten.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
@@ -2705,6 +2816,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk überprüft wird..."
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..."
 
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..."
 
@@ -2926,6 +3043,9 @@ msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
 
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
@@ -2936,7 +3056,7 @@ msgid "Reload"
 msgstr "aktualisieren"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "aktualisieren"
 
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Bookmark entfernen"
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Bookmark entfernen"
@@ -2974,9 +3094,6 @@ msgstr "Titel entfernen"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "Removed successfully."
 msgstr ""
 
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Removing"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Removing"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -3108,6 +3225,9 @@ msgstr ""
 msgid "SNR:"
 msgstr ""
 
 msgid "SNR:"
 msgstr ""
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
@@ -3283,6 +3403,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Wählen Sie ein Image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Wählen Sie ein Image"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr "Netzwerkkarte auswählen"
+
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
@@ -3307,6 +3430,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Wählen Sie den Video-Modus"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Wählen Sie den Video-Modus"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Funknetzwerk auswählen"
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image"
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image"
 
@@ -3436,6 +3562,12 @@ msgstr "Zeigt den Status der WLAN Verbinung an.\n"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Dreambox ausschalten nach"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Dreambox ausschalten nach"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signal Stärke:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signal: "
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Ähnlich"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Ähnlich"
 
@@ -3715,6 +3847,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Vielen Dank, dass Sie den Assisten benutzt haben.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
+msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
@@ -3825,6 +3964,13 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n"
+"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 "das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 "das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n"
@@ -4197,9 +4343,6 @@ msgid ""
 "Remove"
 msgstr ""
 
 "Remove"
 msgstr ""
 
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
@@ -4212,8 +4355,11 @@ msgstr "Universal-LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
 msgid "Update"
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers"
@@ -4232,9 +4378,6 @@ msgstr "Upgrade beendet."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
 
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Upgrade"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Upgrade"
 
@@ -4353,9 +4496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Auswahl des Videomodus."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Auswahl des Videomodus."
 
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -4495,12 +4635,21 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser "
+"Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4550,9 +4699,15 @@ msgstr "Wo wollen Sie temporäre Timeshift Aufnahmen speichern?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Funk"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Funk"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Funk Netzwerk"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Funk Netzwerk"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n"
 
@@ -4720,6 +4875,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Ihre Dreambox ist nun konfiguriert.\n"
+"\n"
+"Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung "
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung "
@@ -4760,6 +4928,13 @@ msgstr ""
 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
 
 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n"
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
@@ -4777,6 +4952,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?"
 
 "\n"
 "Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n"
+"Ist Ihr USB WLAN Stick korrekt angeschlossen?\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
@@ -5067,6 +5253,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "Enigma2 und Netzwerk"
 
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "Enigma2 und Netzwerk"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben"
+
 msgid "equal to"
 msgstr "Gleich wie"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "Gleich wie"
 
@@ -5139,6 +5328,9 @@ msgstr "Hilfe..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "verstecktes Netzwerk"
 
 msgid "hidden network"
 msgstr "verstecktes Netzwerk"
 
+msgid "hidden..."
+msgstr "hidden..."
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden"
 
 msgid "hide extended description"
 msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden"
 
@@ -5622,11 +5814,14 @@ msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Nicht bestätigt"
 
 msgid "unknown"
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Nicht bestätigt"
 
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "unbekannter Kanal"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "unbekannter Kanal"
@@ -5656,7 +5851,7 @@ msgid "waiting"
 msgstr "wartend"
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "wartend"
 
 msgid "was removed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "wurde erfolgreich entfernt"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "wöchentlich"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "wöchentlich"