Automatic message catalog update
[vuplus_dvbapp] / po / ca.po
index e8908b8..f48ffed 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -89,12 +90,6 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"\n"
 "Select your backup device.\n"
 "Current device: "
 msgstr ""
@@ -234,10 +229,6 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-msgstr ""
-
-#
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
@@ -247,14 +238,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr "directori /usr/share/enigma2"
-
-#
-msgid "/var directory"
-msgstr "directori /var"
-
-#
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -355,11 +338,6 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuts"
 
-#
-msgid "50 Hz"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -410,6 +388,9 @@ msgid ""
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
 
+msgid "A demo plugin for TPM usage."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -674,10 +655,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
@@ -822,10 +799,6 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
 #
-msgid "Ascanding"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
@@ -841,6 +814,9 @@ msgstr ""
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "So"
@@ -914,29 +890,6 @@ msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Recerca automàtica"
 
 #
-#, python-format
-msgid ""
-"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
 
@@ -977,18 +930,6 @@ msgid "Background"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#
-msgid "Backup Location"
-msgstr "Localització del backup"
-
-#
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "Mode del backup"
-
-#
 msgid "Backup done."
 msgstr ""
 
@@ -997,10 +938,6 @@ msgid "Backup failed."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats."
-
-#
 msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
@@ -1089,8 +1026,8 @@ msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Burn to DVD..."
-msgstr ""
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr "Gravar DVD"
 
 #
 msgid "Bus: "
@@ -1111,9 +1048,9 @@ msgstr ""
 msgid "C-Band"
 msgstr "Banda-C"
 
-#
-msgid "CF Drive"
-msgstr "Unitat CF"
+#, fuzzy
+msgid "CDInfo"
+msgstr "Barra d'informació"
 
 #
 msgid "CI assignment"
@@ -1135,9 +1072,9 @@ msgstr "Cable"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Cache de les miniatures"
 
-#
-msgid "Call monitoring"
-msgstr "Monitorització de trucades"
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
+msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Canada"
@@ -1164,10 +1101,6 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Català"
 
 #
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Center screen at the lower border"
 msgstr ""
 
@@ -1288,10 +1221,6 @@ msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escollir llista"
 
 #
-msgid "Choose source"
-msgstr "Escull origen"
-
-#
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
@@ -1424,10 +1353,6 @@ msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
 #
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Tarja Compact Flash"
-
-#
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
@@ -1435,8 +1360,7 @@ msgstr "Complet"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Config"
+msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr ""
 
 #
@@ -1492,29 +1416,10 @@ msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
-
-#
 msgid "Connected!"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr "Connectant a Fritz!Box..."
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Connection to Fritz!Box\n"
-"failed! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Ha fallat la connexió a Fritz!Box\n"
-"! (%s)\n"
-"Reintentant..."
-
-#
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constel·lació"
 
@@ -1523,10 +1428,6 @@ msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
@@ -1574,12 +1475,6 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
@@ -1763,26 +1658,15 @@ msgid "Default services lists"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Default settings"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "AC3 per defecte"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Retard"
 
 #
-msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborrar"
 
@@ -1810,10 +1694,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Delete selected mount"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
@@ -1927,17 +1807,6 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid ""
-"Disconnected from\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Desconnectat de\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"reintentant..."
-
-#
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
@@ -1991,6 +1860,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Segur que vols sortir?"
+
+#
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -2009,14 +1882,6 @@ msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"Vols fer el backup ara?\n"
-"Després de prémer OK, sisplau espera!"
-
-#
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
@@ -2113,11 +1978,6 @@ msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats"
 
 #
 #, python-format
-msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors"
-
-#
-#, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
 msgstr ""
 
@@ -2299,30 +2159,10 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V per a antena activa"
 
 #
-msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
 
@@ -2387,11 +2227,6 @@ msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "Encrypted: %s"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
 
@@ -2442,22 +2277,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-"\n"
-"If you experience any problems please contact\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
-msgstr ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-"\n"
-"Si tens algun problema, sisplau contacta amb\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
-
-#
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr ""
 
@@ -2470,14 +2289,6 @@ msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
@@ -2561,6 +2372,10 @@ msgid "Exact match"
 msgstr ""
 
 #
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Exclude"
 msgstr ""
 
@@ -2693,10 +2508,6 @@ msgid "Filesystem Check"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Filesystem Check..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr ""
 
@@ -2754,10 +2565,6 @@ msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
@@ -2814,14 +2621,6 @@ msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON"
-
-#
-msgid "From Region"
-msgstr ""
-
-#
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versió processador: %d"
@@ -2831,10 +2630,6 @@ msgid "Fsck failed"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Funció encara no implementada"
-
-#
 msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
@@ -2855,10 +2650,6 @@ msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "General AC3 delay"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -2867,10 +2658,6 @@ msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "General PCM delay"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -2882,6 +2669,9 @@ msgstr "Gènere"
 msgid "Genuine Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "German"
 msgstr "Alemany"
@@ -2935,14 +2725,6 @@ msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
 
@@ -3054,10 +2836,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr ""
-
-#
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
@@ -3083,10 +2861,6 @@ msgid "Image flash utility"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Actualització imatge"
-
-#
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
 
@@ -3166,10 +2940,6 @@ msgid "Initialization"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Inicialització..."
-
-#
 msgid "Initialize"
 msgstr "Inicialitzar"
 
@@ -3254,11 +3024,6 @@ msgid "Interface: "
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "Interface: %s"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -3266,6 +3031,9 @@ msgstr ""
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Flash interna"
 
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr ""
@@ -3276,6 +3044,22 @@ msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr ""
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
+#, python-format
+msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
@@ -3284,10 +3068,6 @@ msgid "Inversion"
 msgstr "Inversió"
 
 #
-msgid "Invert display"
-msgstr "Invertir display"
-
-#
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
@@ -3363,6 +3143,9 @@ msgstr "Mapa de teclat"
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr ""
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -3387,9 +3170,6 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selecció d'idioma"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Idioma..."
-
 #
 msgid "Last config"
 msgstr ""
@@ -3504,6 +3284,9 @@ msgstr ""
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Prémer tecla llarg"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
@@ -3601,11 +3384,6 @@ msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "Max. Bitrate: %s"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
@@ -3974,9 +3752,8 @@ msgstr ""
 msgid "Network test..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Network..."
-msgstr "Xarxa..."
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Network:"
@@ -4027,10 +3804,6 @@ msgid "No (supported) DVDROM found!"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr ""
-
-#
 msgid "No Connection"
 msgstr ""
 
@@ -4189,14 +3962,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "No, but play next video"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No, but play previous video"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "No, but play video again"
 msgstr ""
 
@@ -4344,10 +4109,6 @@ msgid "One"
 msgstr "Un"
 
 #
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Actualització online"
-
-#
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
 msgstr ""
 
@@ -4385,10 +4146,6 @@ msgid "Orbital Position"
 msgstr "Posició orbital"
 
 #
-msgid "Order by"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 
@@ -4406,10 +4163,6 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 #
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Package list update"
 msgstr "Actualització de la llista de paquets"
 
@@ -4540,7 +4293,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Please add titles to the compilation"
+msgid "Please add titles to the compilation."
 msgstr ""
 
 #
@@ -4745,6 +4498,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
+msgid "Please wait (Step 2)"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
@@ -4801,10 +4559,6 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin navegador"
 
 #
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
@@ -4892,12 +4646,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Power threshold in mA"
 msgstr "Llindar de corrent en mA"
 
@@ -5067,13 +4815,12 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #
-msgid "RSS Feed URI"
-msgstr "URI del Feed RSS"
-
-#
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Disc en RAM"
@@ -5160,10 +4907,6 @@ msgid "Recording paths"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Recording paths..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
@@ -5180,10 +4923,6 @@ msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Torna a entrar el nou pin"
 
 #
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr ""
 
@@ -5309,11 +5048,11 @@ msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rescan"
+msgid "Required medium type:"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rescan network"
+msgid "Rescan"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5393,20 +5132,10 @@ msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
-
-#
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Restricted Content"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Resume from last position"
 msgstr ""
 
@@ -5427,10 +5156,6 @@ msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Return to file browser"
 msgstr ""
 
@@ -5464,10 +5189,6 @@ msgid "Running"
 msgstr "Mostrant"
 
 #
-msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 
@@ -5480,22 +5201,6 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Vídeo"
 
 #
-msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
 
@@ -5544,10 +5249,6 @@ msgid "Sats"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Satteliteequipment"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -5690,12 +5391,11 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"WLAN USB Stick\n"
+"selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5709,10 +5409,6 @@ msgid "Science & Technology"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr ""
 
@@ -5769,6 +5465,11 @@ msgid "Secondary DNS"
 msgstr ""
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
+msgid "Security service not running."
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionar"
 
@@ -5815,10 +5516,6 @@ msgid "Select bouquet to record on"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Select channel audio"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 
@@ -5880,10 +5577,6 @@ msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Select video input"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 msgstr ""
 
@@ -6004,10 +5697,6 @@ msgid "Set Voltage and 22KHz"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Set as default Interface"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr ""
 
@@ -6053,6 +5742,13 @@ msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr ""
 
 #
+#, python-format
+msgid ""
+"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
+"memory?"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
@@ -6060,6 +5756,9 @@ msgstr ""
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
@@ -6098,10 +5797,6 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Show info screen"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal"
 
@@ -6190,10 +5885,6 @@ msgid "Skin"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Skin..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 
@@ -6239,10 +5930,6 @@ msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Software manager"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
@@ -6256,10 +5943,6 @@ msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
 
 #
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "A algun altre lloc"
-
-#
 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
 
@@ -6269,16 +5952,6 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
-msgstr ""
-"El destí del backup no existeix\n"
-"\n"
-"Sisplau, escull-ne un altre."
-
-#
-msgid ""
 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
@@ -6497,10 +6170,6 @@ msgid "Swedish"
 msgstr "Suec"
 
 #
-msgid "Switch audio"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Canviar al següent subservei"
 
@@ -6586,6 +6255,11 @@ msgid "Test Type"
 msgstr ""
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
@@ -6817,10 +6491,6 @@ msgid "There are now "
 msgstr ""
 
 #
-msgid "There is nothing to be done."
-msgstr ""
-
-#
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -6839,6 +6509,13 @@ msgid "There was an error. The package:"
 msgstr ""
 
 #
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
+msgid ""
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"
+msgstr ""
+
+#
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
@@ -6867,11 +6544,6 @@ msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
@@ -6900,10 +6572,6 @@ msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Actualment això no està suportat."
-
-#
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
@@ -6931,10 +6599,6 @@ msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
-msgstr ""
-
-#
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -6983,13 +6647,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Three"
 msgstr "Tres"
 
@@ -7088,10 +6745,6 @@ msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "No és possible la pausa!"
 
 #
-msgid "Timeshift path..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horària"
 
@@ -7267,10 +6920,6 @@ msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 #
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#
 msgid "USB Stick"
 msgstr "Memòria USB"
 
@@ -7279,6 +6928,12 @@ msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
 #
+msgid ""
+"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+"image!"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
@@ -7299,18 +6954,6 @@ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
 
 #
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
@@ -7346,6 +6989,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universal"
 
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7366,8 +7012,26 @@ msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr "Actualitza el programari del receptor"
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167
+msgid "Update done..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -7378,6 +7042,11 @@ msgid "Updating software catalog"
 msgstr ""
 
 #
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Preparant... Sisplau espera"
+
+#
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..."
 
@@ -7386,10 +7055,6 @@ msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
-
-#
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Actualitzant"
 
@@ -7432,10 +7097,6 @@ msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
 
 #
-msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
@@ -7513,6 +7174,10 @@ msgstr "Euroconnector VCR"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7625,10 +7290,6 @@ msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "View list of available communication extensions."
 msgstr ""
 
@@ -7704,6 +7365,12 @@ msgstr "O"
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr ""
@@ -7733,13 +7400,6 @@ msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-"Please press OK to begin."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 
@@ -8078,14 +7738,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Sembla que no hi ha cap disc dur connectat a la Dreambox. Per tant, no "
-"podràs fer un backup en disc."
-
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -8094,34 +7746,6 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar "
-"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la "
-"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n"
-"Prem OK per a començar el backup ara."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Has escollit fer el backup a una unitat USB (tot i saber que és més "
-"recomanable fer-lo al disc dur).\n"
-"Prem OK per a començar el backup."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
-
-#
-msgid ""
 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
 "now."
 msgstr ""
@@ -8203,10 +7827,6 @@ msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -8269,14 +7889,6 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Your network configuration has been activated.\n"
-"A second configured interface has been found.\n"
-"\n"
-"Do you want to disable the second network interface?"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
 
@@ -8312,6 +7924,9 @@ msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[edició alternatives]"
@@ -8449,26 +8064,10 @@ msgid "alphabetic sort"
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
-msgstr ""
-"segur que vols restaurar\n"
-"el següent backup:\n"
-
-#
-msgid "assigned CAIds"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "assigned Services/Provider"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
@@ -8523,10 +8122,6 @@ msgid "blue"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "bob"
-msgstr ""
-
-#
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr ""
@@ -8608,10 +8203,6 @@ msgid "day"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "delete"
 msgstr "esborrar"
 
@@ -8720,10 +8311,6 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "fi de l'edició de preferits"
 
 #
-msgid "enigma2 and network"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "enter hidden network SSID"
 msgstr ""
 
@@ -8736,10 +8323,6 @@ msgid "exact match"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
 
@@ -8760,10 +8343,6 @@ msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "exit network adapter setup menu"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "exit network interface list"
 msgstr ""
 
@@ -8824,14 +8403,6 @@ msgid "help..."
 msgstr "ajuda..."
 
 #
-msgid "hidden network"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-#
 msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
@@ -8868,15 +8439,6 @@ msgid "in Title"
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid ""
-"incoming call!\n"
-"%s calls on %s!"
-msgstr ""
-"Trucada entrant!\n"
-"%s trucades el %s!"
-
-#
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar mòdul"
 
@@ -9124,10 +8686,6 @@ msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "obrir llista de canals(amunt)"
 
 #
-msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
@@ -9236,10 +8794,6 @@ msgid "repeated"
 msgstr "repetit"
 
 #
-msgid "required medium type:"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr ""
 
@@ -9537,10 +9091,6 @@ msgid "unknown service"
 msgstr "canal desconegut"
 
 #
-msgid "until restart"
-msgstr "fins que es reiniciï"
-
-#
 msgid "until standby/restart"
 msgstr ""
 
@@ -9621,7 +9171,6 @@ msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
 #
-#
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -9630,61 +9179,121 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
 
 #
-#
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
 #
-#
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
 #
-#
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
 #
-#
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
 #
+#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+#~ msgstr "directori /usr/share/enigma2"
+
+#
+#~ msgid "/var directory"
+#~ msgstr "directori /var"
+
 #
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
 
 #
-#
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Afegir títol..."
 
 #
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançat"
+
 #
 #~ msgid "All..."
 #~ msgstr "Tot..."
 
 #
+#~ msgid "Backup"
+#~ msgstr "Backup"
+
+#
+#~ msgid "Backup Location"
+#~ msgstr "Localització del backup"
+
+#
+#~ msgid "Backup Mode"
+#~ msgstr "Mode del backup"
+
+#
+#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+#~ msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats."
+
 #
 #~ msgid "Burn"
 #~ msgstr "Gravar"
 
 #
-#
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
 #
+#~ msgid "CF Drive"
+#~ msgstr "Unitat CF"
+
+#
+#~ msgid "Call monitoring"
+#~ msgstr "Monitorització de trucades"
+
+#
+#~ msgid "Choose source"
+#~ msgstr "Escull origen"
+
+#
+#~ msgid "Compact flash card"
+#~ msgstr "Tarja Compact Flash"
+
+#
+#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
+#~ msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
+
+#
+#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+#~ msgstr "Connectant a Fritz!Box..."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Connection to Fritz!Box\n"
+#~ "failed! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha fallat la connexió a Fritz!Box\n"
+#~ "! (%s)\n"
+#~ "Reintentant..."
+
 #
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3"
 
 #
-#
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Configuració del dispositiu..."
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Disconnected from\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desconnectat de\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "reintentant..."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -9694,7 +9303,6 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "el plugin \""
 
 #
-#
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to download\n"
 #~ "the plugin \""
@@ -9703,67 +9311,114 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "el plugin \""
 
 #
-#
-#~ msgid "Do you really want to exit?"
-#~ msgstr "Segur que vols sortir?"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to backup now?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vols fer el backup ara?\n"
+#~ "Després de prémer OK, sisplau espera!"
 
 #
-#
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
 
 #
+#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+#~ msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors"
+
 #
 #~ msgid "Edit current title"
 #~ msgstr "Editar títol actual"
 
 #
-#
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar títol..."
 
 #
-#
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fi"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you experience any problems please contact\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si tens algun problema, sisplau contacta amb\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+
+#
+#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
+#~ msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON"
+
+#
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "Funció encara no implementada"
+
 #
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
 
 #
+#~ msgid "Image-Upgrade"
+#~ msgstr "Actualització imatge"
+
+#
+#~ msgid "Initialization..."
+#~ msgstr "Inicialització..."
+
+#
+#~ msgid "Invert display"
+#~ msgstr "Invertir display"
+
+#
+#~ msgid "Language..."
+#~ msgstr "Idioma..."
+
 #
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menú de pel·lícules"
 
 #
-#
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Configuració dels DNS..."
 
 #
+#~ msgid "Network..."
+#~ msgstr "Xarxa..."
+
 #
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nou DVD"
 
 #
+#~ msgid "Online-Upgrade"
+#~ msgstr "Actualització online"
+
 #
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Altres..."
 
 #
-#
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
 
 #
+#~ msgid "RSS Feed URI"
+#~ msgstr "URI del Feed RSS"
+
 #
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Esborrar aquesta programació?"
 
 #
-#
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
@@ -9773,7 +9428,6 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "reiniciar ara?"
 
 #
-#
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
@@ -9783,7 +9437,6 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "tornar a arrancar ara?"
 
 #
-#
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
@@ -9793,31 +9446,53 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "apagar ara?"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+#~ "settings now."
+#~ msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
+
 #
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Grava el projecte actual al disc"
 
 #
-#
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Gravar..."
 
 #
+#~ msgid "Somewhere else"
+#~ msgstr "A algun altre lloc"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose an other one."
+#~ msgstr ""
+#~ "El destí del backup no existeix\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sisplau, escull-ne un altre."
+
 #
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Iniciar"
 
 #
-#
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Assistent d'inici"
 
 #
-#
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Pas "
 
 #
+#~ msgid "This is unsupported at the moment."
+#~ msgstr "Actualment això no està suportat."
+
+#
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
@@ -9829,17 +9504,60 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "Error: "
 
 #
+#~ msgid "Updates your receiver's software"
+#~ msgstr "Actualitza el programari del receptor"
+
+#
+#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+#~ msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Canviar a VCR"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+#~ "harddisk is not an option for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembla que no hi ha cap disc dur connectat a la Dreambox. Per tant, no "
+#~ "podràs fer un backup en disc."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
+#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
+#~ "backup to the harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar "
+#~ "introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la "
+#~ "qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n"
+#~ "Prem OK per a començar el backup ara."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
+#~ "harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Has escollit fer el backup a una unitat USB (tot i saber que és més "
+#~ "recomanable fer-lo al disc dur).\n"
+#~ "Prem OK per a començar el backup."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+#~ "backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup "
+#~ "ara."
+
 #
 #~ msgid "You have to wait for"
 #~ msgstr "Has d'esperar"
 
 #
-#
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
@@ -9850,52 +9568,58 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "Vols definir-les ara?"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "are you sure you want to restore\n"
+#~ "following backup:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "segur que vols restaurar\n"
+#~ "el següent backup:\n"
+
 #
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "per Exif"
 
 #
-#
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "igual al Socket A"
 
 #
-#
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "tot el directori /etc"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "incoming call!\n"
+#~ "%s calls on %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trucada entrant!\n"
+#~ "%s trucades el %s!"
+
 #
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "connectat al socket A"
 
 #
-#
 #~ msgid "minutes and"
 #~ msgstr "minuts i"
 
 #
-#
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "no s'han trobat imatges"
 
 #
-#
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "només el directori /etc/enigma2"
 
 #
-#
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "reprodueix la següent de la llista"
 
 #
-#
 #~ msgid "play previous playlist entry"
 #~ msgstr "reprodueix l'anterior de la llista"
 
 #
-#
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -9904,7 +9628,6 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "S'han trobat %d canals!"
 
 #
-#
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "No service found!"
@@ -9913,7 +9636,6 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "No s'ha trobat cap canal!"
 
 #
-#
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "One service found!"
@@ -9922,7 +9644,6 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "S'ha trobat un canal!"
 
 #
-#
 #~ msgid ""
 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -9931,21 +9652,21 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "S'han trobat %d canals"
 
 #
-#
 #~ msgid "seconds."
 #~ msgstr "segons."
 
 #
-#
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "saltar enrere (definir)"
 
 #
-#
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "saltar endavant (definir)"
 
 #
-#
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "text"
+
+#
+#~ msgid "until restart"
+#~ msgstr "fins que es reiniciï"