msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
"Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-
-msgid "\"?"
-msgstr ""
-
msgid "#000000"
msgstr ""
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
msgid "#0064c7"
msgstr ""
-msgid "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
msgstr ""
msgid "#389416"
msgstr ""
-msgid "#77ffffff"
+msgid "#80000000"
msgstr ""
-msgid "#80000000"
+msgid "#80ffffff"
msgstr ""
msgid "#bab329"
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr ""
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "16:9"
msgstr ""
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
msgid "16:9 always"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "أ"
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 المعتاده"
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
msgid "AGC:"
msgstr ""
msgid "About..."
msgstr "عـن..."
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr ""
msgid "Add a mark"
msgstr ""
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "أضف مؤقت"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr ""
msgid "Alternative radio mode"
msgstr ""
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr "ب ب"
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
msgid "BER:"
msgstr ""
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "الإضاءه"
msgid "Channellist menu"
msgstr ""
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr ""
msgid "Choose source"
msgstr ""
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr ""
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr ""
msgid "Dish"
msgstr "طبق الاستقبال"
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"the plugin \""
msgstr ""
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
"إضغط OK ثم إنتظر!"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
msgid "End"
msgstr "النهايه"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
msgid "EndTime"
msgstr " إنتهاء الوقت"
msgid "Exit wizard"
msgstr "خـروج"
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
msgid "Extended Setup..."
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr ""
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
msgid "Favourites"
msgstr "المفضله"
msgid "Frequency"
msgstr "التردد"
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
msgid "Fri"
msgstr ""
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "العاب/بلج إنز"
-
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgid "Goto position"
msgstr ""
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Flash"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "خريطه المفاتيح"
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
-
msgid "LNB"
msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Model: "
msgstr "موديل :"
msgid "Move west"
msgstr ""
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "قائمه الافلام"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
msgid "Multi EPG"
msgstr ""
msgid "NEXT"
msgstr ""
-msgid "NIM "
-msgstr ""
-
msgid "NOW"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
msgid "No, do nothing."
msgstr ""
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "عرض الافلام المسجله"
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
msgid "Please press OK!"
msgstr "من فضلك اضغط موافق"
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
msgid "Plugin browser"
msgstr "متصفح البلج إنز"
+msgid "Plugins"
+msgstr "بلج إنز"
+
msgid "Polarity"
msgstr "القطبيه"
msgid "Polarization"
msgstr "الاستقطاب"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
msgid "Port A"
msgstr "مدخل أ"
msgid "Port D"
msgstr "مدخل د"
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner"
msgstr "الموتور"
msgid "Positioner storage"
msgstr ""
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr "مقدم الخدمه"
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
msgid "Providers"
msgstr "مقدمو الخدمه"
-msgid "Quick"
-msgstr ""
-
msgid "Quickzap"
msgstr ""
msgid "RSS Feed URI"
msgstr ""
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
msgstr "تسجيل"
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr ""
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr ""
-
msgid "Reset"
msgstr "إعاده الضبط"
msgid "Restart"
msgstr "إعاده التشغيل"
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
msgid "Rolloff"
msgstr ""
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr ""
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
msgid "SNR:"
msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr ""
-msgid "Scan NIM"
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
msgid "Search east"
msgid "Service scan"
msgstr "بحث عـن القنـوات"
-msgid "Service scan type needed"
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
msgstr ""
msgid "Serviceinfo"
msgid "Setup"
msgstr "الضبـط"
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr ""
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
+msgid "Simple"
+msgstr "بسيطه"
+
msgid "Single"
msgstr "مفرد"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr ""
-msgid "Slot "
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
msgstr ""
-msgid "Socket "
+msgid "Slow"
msgstr ""
msgid "Some plugins are not available:\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
msgid "Sound"
msgstr "صـوت"
msgid "StartTime"
msgstr "وقت البـدأ"
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
msgid "Startwizard"
msgstr ""
msgid "System"
msgstr "النـظام"
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "التليفزبـون"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr ""
msgid "Transponder Type"
msgstr ""
-msgid "Transpondertype"
+msgid "Tries left:"
msgstr ""
-msgid "Tries left:"
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
msgid "Tue"
msgid "Tuner"
msgstr "التيونر(الموالف)"
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
msgid "Tuner Slot"
msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
msgid "Use DHCP"
msgstr "استخدمDHCP"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
msgid "User defined"
msgstr "يحددها المستخدم"
msgid "VCR scart"
msgstr "وصله فيديو كاسيت"
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr ""
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr ""
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgid "add file to playlist"
msgstr ""
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
msgid "add marker"
msgstr ""
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr ""
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr ""
msgid "advanced"
msgstr ""
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "circular left"
msgstr "دائرى يسار"
msgid "delete cut"
msgstr ""
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "مسح ..."
msgid "disable move mode"
msgstr "ألغاء وضع التحريك"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "edit alternatives"
msgstr ""
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "فارغ/غير معروف"
+msgid "empty"
+msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
msgid "enable move mode"
msgstr "تفعيل وضع التحريك"
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
msgid "end alternatives edit"
msgstr ""
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
msgid "help..."
msgstr "مساعده"
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
msgid "hide player"
msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "اترك عارض الافلام .."
msgid "left"
msgstr ""
-msgid "list"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
+msgid "load playlist"
msgstr ""
msgid "locked"
msgid "manual"
msgstr "يدوى"
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr ""
msgid "minutes and"
msgstr ""
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
msgid "multinorm"
msgstr ""
msgid "pause"
msgstr ""
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
msgid "please press OK when ready"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr ""
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan done! %d services found!"
msgstr ""
-"انتهاء البحث\n"
-"%d قنوات وجدت"
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "scan done! No service found!"
msgstr ""
-"انتهى البحث\n"
-"لم يتم العثور على قنوات !"
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "scan done! One service found!"
msgstr ""
-"انتهـى البحث!\n"
-"وجدت قناه واحده فقط!"
#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
msgstr ""
-"بتم البحث الان %d %%\n"
-"%d تم العثور على"
msgid "scan state"
msgstr "حاله البحث"
msgid "seconds."
msgstr ""
-msgid "select Slot"
-msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
+msgid "select movie"
+msgstr ""
msgid "service pin"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
msgid "show alternatives"
msgstr ""
msgid "show event details"
msgstr ""
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr ""
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr ""
msgid "skip backward"
msgstr ""
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "skip forward"
msgstr ""
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
msgid "standby"
msgstr ""
msgid "stereo"
msgstr ""
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
msgid "stop recording"
msgstr ""
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
msgid "switch to filelist"
msgstr ""
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "قناه غير معروفه"
msgid "wait for ci..."
msgstr ""
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
msgid "waiting"
msgstr ""
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "التنقل السريع"
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "العاب/بلج إنز"
+
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
#~ msgid "LCD"
#~ msgstr "الشاشه الكريستال"
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
+
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "لغه"
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "قائمه الافلام"
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "شبكه"
#~ msgid "Parental Lock"
#~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "بلج إنز"
-
#~ msgid "Positioner mode"
#~ msgstr "Rotorart"
#~ msgid "Show Satposition"
#~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "بسيطه"
-
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "تخطى التأكيد"
#~ msgid "Yes, scan now"
#~ msgstr "نعم : ابحث الان"
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "فارغ/غير معروف"
+
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "حذف القناه"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "انتهاء البحث\n"
+#~ "%d قنوات وجدت"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "انتهى البحث\n"
+#~ "لم يتم العثور على قنوات !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "انتهـى البحث!\n"
+#~ "وجدت قناه واحده فقط!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "بتم البحث الان %d %%\n"
+#~ "%d تم العثور على"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
+
#~ msgid "القناه السابقه"
#~ msgstr "vorheriger Kanal"