+# German translations for tuxbox-enigma package.
+# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+# Automatically generated, 2005.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Srpski Enigma2 WirelessLan\n"
+"Project-Id-Version: Enigma2 - Plugin wireless\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 08:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-06 14:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 20:34+0100\n"
"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
-"Language-Team: veaelin & majevica www.crnaberza.com <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Srpski (Serbian)\n"
-"X-Poedit-Country: SRBIJA (SERBIA)\n"
+"X-Poedit-Language: Serbian\n"
+"X-Poedit-Country: SERBIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
-"X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-"
-"plugins\\WirelessLan\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
msgid " Wireless Network(s) found!"
-msgstr ""
+msgstr "Bežična mreža(e) pronađena!"
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Pristupna tačka:"
msgstr "Bitrejt:"
msgid "Choose a Wireless Network"
-msgstr "Izaberite bežičnu mrežu"
+msgstr "Izaberi bežičnu mrežu"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
msgstr "Poveži"
msgid "Connect to a Wireless Network"
-msgstr "Poveži na bežičnu mrežu"
+msgstr "Poveži se na bežičnu mrežu"
msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućen"
+msgstr "Isključeno "
msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućen"
+msgstr "Uključeno"
#, python-format
msgid "Encrypted: %s"
-msgstr "Kodiran: %s"
+msgstr "Kodirano: %s"
msgid "Encryption:"
msgstr "Kodiranje:"
msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Skriveno mrežno ime"
+msgstr "Skriveno ime mreže"
#, python-format
msgid "Interface: %s"
#, python-format
msgid "Max. Bitrate: %s"
-msgstr "Max. bitrejt: %s"
+msgstr "Maks. bitrejt: %s"
msgid "N/A"
-msgstr "N/A "
+msgstr "N/A"
msgid "Network:"
msgstr "Mreža:"
msgstr "Ne"
msgid "No Connection"
-msgstr "Nema veze"
+msgstr "Ne postoji veza"
msgid "Please wait..."
-msgstr "Molim,sačekajte..."
+msgstr "Molim sačekajte..."
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
msgstr "Jačina signala:"
msgid "Signal: "
-msgstr "Signał:"
+msgstr "Signal: "
msgid "Unsupported"
msgstr "Nije podržano"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#~ msgid "Wireless Network(s) found!"
-#~ msgstr "Bežična mreža(e) nađena!"