msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
msgstr "Kabelleverandør"
#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
msgid "Cancel"
msgid "Danish"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Timer Type"
msgstr "Timer Type"
msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
msgstr ""
+"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
+"dem nå."
#: ../data/
msgid "Satconfig"
msgstr ""
#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+
+#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "Vis Satposisjoner"
msgstr "Vil du se en veiledning?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nei, gjør ingenting"
+msgid "Setup"
+msgstr "Instillinger"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr "Inverter"
#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Wizarden er ferdig nå."
+
+#: ../data/
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Manuelt Søk"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Instillinger"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
+"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Fjernkontroll"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "Hurtig programskifte"
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-Instillinger"
#: ../data/
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
-
-#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Nedlastbare plugins"
msgstr "Spør før programskifte"
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "#c0c000"
msgstr ""
-"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
-"dem nå."
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V-Instillinger"
#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+
+#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr "Kanalsøk"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Wizarden er ferdig nå."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
-
-#: ../data/
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
"oppdaterings-prosessen."
#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
#: ../data/
msgid "Parental Lock"
msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Timereditering"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instillinger"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, gjør ingenting"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Timer-editor"
#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
#: ../data/
msgid "AGC:"
msgstr "Søk"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
-"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
-
-#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Satellitinstillinger"