msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-16 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:44+0100\n"
"Last-Translator: theMMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Avansert"
msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Avansert Video Oppsett"
msgid "After event"
msgstr "Etter program"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Spør før avstegning"
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Breddeforhold"
msgid "Begin time"
msgstr "Starttid"
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Oppsett av 0 key i BiB modus"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalliste-meny"
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Velg Tuner"
msgstr "Nåværende Transponder"
msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Nåværende innstillinger:"
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuell Versjon:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Valgfritt hopptid for '1'/'3'-knapper"
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"prøver igjen..."
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
"Vil du virkelig fjerne denne\n"
"plugin \""
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vil du virkelig slette %s"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Åpne hovedmenyen"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Hurtig DiSEqC"
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Fast epoch"
msgstr "Hurtig epoch"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritter"
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
msgid "Finetune"
msgstr "Fininstilling."
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
msgid "Language..."
msgstr "Språk..."
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
msgstr "Mkfs feilet"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
msgid "Model: "
msgstr "Modell:"
msgid "Parental control type"
msgstr "Foreldrekontroll type"
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "BiB Oppsett"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Pin kode nødvendig"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spill av filmopptak..."
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling"
msgstr "Skriv inn ny pin igjen"
msgid "Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennoppfrisknings Rate"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjern Plugins"
"Gjenoppretting av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
"dem nå."
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
+"Service utilgjengelig!\n"
+"Sjekk tuner konfigurasjon!"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalinfo"
msgid "Single transponder"
msgstr "Singel transponder"
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Sleep Timer"
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
msgid "Start"
msgstr "Start"
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
msgid "Start recording?"
msgstr "Start opptak?"
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Sleep timeren har blitt deaktivert"
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
msgstr "USB Stick"
msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-"Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
-"Vennligst les manualen.\n"
-"Feil: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
msgstr "VCR scart"
msgid "Video Output"
-msgstr ""
+msgstr "Video Utgang"
msgid "Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Video Oppsett"
msgid "Video Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Video Wizard"
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Vis Rass interaktiv..."
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, vis guiden"
msgid "play entry"
msgstr "spill denne"
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr "spill neste i spillelisten"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "spill forrige i spillelisten"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Trykk OK når det er klart"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "hopp bakover (skriv inn tid)"
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr "hopp bakover (egendefinert)"
-
msgid "skip forward"
msgstr "hopp framover"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "hopp framover (skriv inn tid)"
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr "hopp framover (egendefinert)"
-
msgid "sort by date"
msgstr "sorter på dato"
msgstr "vent på ci..."
msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "venter på mmi..."
msgid "waiting"
msgstr "venter"
#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
+#~ "Vennligst les manualen.\n"
+#~ "Feil: "
+
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Anvendelse"
#~ msgid "enter recording duration"
#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "spill neste i spillelisten"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "spill forrige i spillelisten"
+
#~ msgid "record indefinitely"
#~ msgstr "Ubegrenset opptak"
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "Velg Slot"
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "hopp bakover (egendefinert)"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "hopp framover (egendefinert)"
+
#~ msgid "stop after current event"
#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"