properly request a video mode with an alpha channel
[vuplus_dvbapp] / po / is.po
index 6f620ed..910035f 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:39-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "%H:%M"
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr "%d rásir fundnar!"
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -247,10 +251,6 @@ msgstr ""
 "Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar "
 "gervihnattaleit."
 
-#, python-format
-msgid "A required tool (%s) was not found."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -317,15 +317,9 @@ msgstr "Viðbót"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Bæta við merki"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Taka upp"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Bæta við rásavönd"
 
@@ -379,10 +373,6 @@ msgstr "Móttakara forgangur við rásaval"
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt."
 
-#, python-format
-msgid "An error has occured. (%s)"
-msgstr ""
-
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
@@ -489,15 +479,6 @@ msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
 
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
@@ -973,9 +954,6 @@ msgstr "Austur"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Breyta rása lista"
 
@@ -988,9 +966,6 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
 
@@ -1076,12 +1051,6 @@ msgstr "Sláðu inn kóða"
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Error: %s\n"
-"Retry?"
-msgstr ""
-
 msgid "Eventview"
 msgstr "Skoða atriði"
 
@@ -1619,9 +1588,6 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Nýtt"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Nýr kóði"
 
@@ -1744,12 +1710,6 @@ msgstr "Norður"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norska"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
-"required, %d MB available)"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -2126,15 +2086,9 @@ msgstr "Taka út Innskot"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Eyða merkingu"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Taka út innskot"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Endurnefna"
 
@@ -2259,12 +2213,6 @@ msgstr "Laugardagur"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Vista spilunarlista"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Kvörðunar aðferð"
 
@@ -2755,11 +2703,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana."
 
 msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
 
@@ -3285,8 +3228,9 @@ msgstr ""
 "Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
 "afritunina núna."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Þú þarf að bíða í "
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Þú þarf að bíða %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3700,8 +3644,8 @@ msgstr "mínúta"
 msgid "minutes"
 msgstr "mínútur"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "mínútur og"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "nota mynd glugga sem aðal mynd"
@@ -3841,19 +3785,12 @@ msgstr "hægri"
 msgid "save playlist"
 msgstr "vista spilunarlista"
 
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr "leit lokið! %d rásir fundust!"
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr "leit lokið! Engin rás fannst!"
-
-msgid "scan done! One service found!"
-msgstr "leit lokið! Ein rás fannst!"
+msgid "scan done!"
+msgstr "leit lokið!"
 
 #, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "leit í gangi -%d %% búið! %d rásir fundnar!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "leit í gangi - %d%% búið!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "leitar staða"
@@ -3867,8 +3804,8 @@ msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekúndur."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "veldu mynd"