msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:39-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr "%d rásir fundnar!"
+
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
"Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar "
"gervihnattaleit."
-#, python-format
-msgid "A required tool (%s) was not found."
-msgstr ""
-
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgid "Add a mark"
msgstr "Bæta við merki"
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Taka upp"
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Bæta við rásavönd"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt."
-#, python-format
-msgid "An error has occured. (%s)"
-msgstr ""
-
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
msgid "Brightness"
msgstr "Birta"
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
msgid "Bus: "
msgstr "Rás:"
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Breyta rása lista"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#, python-format
-msgid ""
-"Error: %s\n"
-"Retry?"
-msgstr ""
-
msgid "Eventview"
msgstr "Skoða atriði"
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
msgid "New pin"
msgstr "Nýr kóði"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
-"required, %d MB available)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgid "Remove a mark"
msgstr "Eyða merkingu"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Taka út innskot"
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Vista spilunarlista"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Kvörðunar aðferð"
msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana."
msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
"afritunina núna."
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Þú þarf að bíða í "
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Þú þarf að bíða %s!"
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
msgid "minutes"
msgstr "mínútur"
-msgid "minutes and"
-msgstr "mínútur og"
+msgid "month"
+msgstr ""
msgid "move PiP to main picture"
msgstr "nota mynd glugga sem aðal mynd"
msgid "save playlist"
msgstr "vista spilunarlista"
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr "leit lokið! %d rásir fundust!"
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr "leit lokið! Engin rás fannst!"
-
-msgid "scan done! One service found!"
-msgstr "leit lokið! Ein rás fannst!"
+msgid "scan done!"
+msgstr "leit lokið!"
#, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "leit í gangi -%d %% búið! %d rásir fundnar!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "leit í gangi - %d%% búið!"
msgid "scan state"
msgstr "leitar staða"
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
-msgid "seconds."
-msgstr "sekúndur."
+msgid "select"
+msgstr ""
msgid "select movie"
msgstr "veldu mynd"