msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n"
"Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: french\n"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "répertoire /usr/share/enigma2"
msgid "16:9"
msgstr ""
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
msgid "16:9 always"
msgstr ""
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgid "Add a mark"
msgstr ""
-msgid "Add files to playlist"
+msgid "Add a new title"
msgstr ""
msgid "Add timer"
msgstr "Programmer"
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr ""
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus : "
msgid "Channellist menu"
msgstr "Liste des chaînes"
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Choisir le bouquet"
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle : "
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr ""
msgid "Dish"
msgstr "Parabole"
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"the plugin \""
msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "East"
msgstr "Est"
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "End"
msgstr "Fin"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
msgid "EndTime"
msgstr "Fin"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
# TODO : À traduire\r
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC rapide"
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
msgid "Goto position"
msgstr "Aller à la position"
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Agencement clavier"
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Paramétrage LCD"
-
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "NEXT"
msgstr "SUIVANT"
-msgid "NIM "
-msgstr "NIM "
-
msgid "NOW"
msgstr "MAINTENANT"
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
msgid "New pin"
msgstr ""
msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Lire les films enregistrés..."
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Veuillez choisir une extension..."
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
msgid "Please press OK!"
msgstr ""
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
# Sous-service ?\r
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner"
msgstr "Positionneur"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Stockage du positionneur"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
-msgid "Quick"
-msgstr ""
-
msgid "Quickzap"
msgstr ""
msgstr "Enregistrement"
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
msgid "Remove a mark"
msgstr ""
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Enlever des plugins"
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr ""
-
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Rolloff"
msgstr ""
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "S-Video"
+msgid "Russian"
msgstr ""
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR :"
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr ""
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Analyse NIM"
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
msgid "Search east"
msgstr "Rechercher à l'est"
msgid "Service scan"
msgstr "Recherche des chaînes"
-msgid "Service scan type needed"
-msgstr ""
-
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Infos chaîne"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr ""
-msgid "Slot "
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
msgstr ""
-msgid "Socket "
+msgid "Slow"
msgstr ""
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgid "StartTime"
msgstr "Début"
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
msgid "Startwizard"
msgstr ""
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Transponder Type"
msgstr ""
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Type de transpondeur"
-
msgid "Tries left:"
msgstr ""
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Slot tuner"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Utiliser DHCP"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base"
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
msgid "User defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?"
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgid "add file to playlist"
msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture"
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
msgid "add marker"
msgstr ""
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "ajout d'enregistrement (entrer la durée d'enregistrement)"
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "ajout d'enregistrement (indéfiniment)"
msgid "change recording (duration)"
msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
# TODO: À vérifier\r
msgid "circular left"
msgstr "circulaire à gauche"
msgid "delete cut"
msgstr ""
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "effacer..."
msgid "disable move mode"
msgstr "désactiver le mode déplacement"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "edit alternatives"
msgstr ""
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "vide/inconnu"
+msgid "empty"
+msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
msgid "enable move mode"
msgstr "activer le mode déplacement"
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
msgid "end alternatives edit"
msgstr ""
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "espace disque libre"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "quitter le lecteur..."
msgid "left"
msgstr "gauche"
-msgid "list"
-msgstr "liste"
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
msgid "locked"
msgstr ""
msgid "manual"
msgstr "manuel"
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr "min"
msgid "minutes and"
msgstr ""
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
msgid "multinorm"
msgstr ""
msgid "pause"
msgstr ""
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
msgid "please press OK when ready"
msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
msgid "right"
msgstr "droite"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
msgid "seconds."
msgstr ""
-# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
-msgid "select Slot"
-msgstr "sélectionnez l'emplacement"
-
msgid "service pin"
msgstr ""
msgid "show event details"
msgstr "afficher les détails de l'émission"
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr ""
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr ""
msgid "skip backward"
msgstr ""
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "skip forward"
msgstr ""
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "standby"
msgstr ""
msgid "stereo"
msgstr "stéréo"
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
msgid "stop recording"
msgstr "arrêter l'enregistrement"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "chaîne inconnue"
#~ msgid "LCD"
#~ msgstr "LCD"
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "Paramétrage LCD"
+
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Langue"
#~ msgid "Multi bouquets"
#~ msgstr "Multi bouquets"
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM "
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Réseau"
#~ msgid "SNR"
#~ msgstr "SNR"
+#~ msgid "SNR:"
+#~ msgstr "SNR :"
+
# TODO: À vérifier\r
#~ msgid "Satconfig"
#~ msgstr "Config satellite"
#~ msgid "Satelliteconfig"
#~ msgstr "Configuration satellite"
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Analyse NIM"
+
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé"
#~ msgid "Timeshifting"
#~ msgstr "Pause du direct"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Type de transpondeur"
+
#~ msgid "UHF Modulator"
#~ msgstr "Modulateur UHF"
#~ msgid "copy to favourites"
#~ msgstr "copier dans les favoris"
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "vide/inconnu"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "liste"
+
#~ msgid "open service list"
#~ msgstr "afficher la liste des chaînes"
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "enlever la chaîne"
+# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "sélectionnez l'emplacement"
+
# TODO: À vérifier\r
#~ msgid "use power delta"
#~ msgstr "utiliser le delta puissance"