msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-15 13:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-13 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"
msgid "/var directory"
-msgstr "/var direktorie"
+msgstr "/var mappe"
msgid "0"
msgstr "0"
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
+"En konfigurations fil (%s) er modificeret siden Installation.\n"
+"Vil du beholde denne version?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Info..."
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk"
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Start Billed i Billed"
msgstr "Tilføj"
msgid "Add a mark"
-msgstr "Tilføj et mærke"
+msgstr "Tilføj en markør"
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativ radio type"
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet"
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
msgstr "Kopi"
msgid "Backup Location"
-msgstr "Backup Lokation"
+msgstr "Kopi Lokation"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Kopi Type"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harddisk Standby efter"
-msgid "Hello!"
-msgstr ""
-
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hiraki Information"
msgstr "LOF/V"
msgid "Language selection"
-msgstr "Valg af sprog"
+msgstr "Valg af Sprog"
msgid "Language..."
msgstr "Sprog..."
msgstr "Vest Limit"
msgid "Limits off"
-msgstr "Limits off"
+msgstr "Limits fra"
msgid "Limits on"
-msgstr "Limits on"
+msgstr "Limits til"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Liste med Memory Muligheder"
"Siger du 'Nej' her vil setup beskyttelsen ikke være tilsluttet!"
msgid "No, but restart from begin"
-msgstr ""
+msgstr "Nej, men genstart fra begyndelse"
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gør intet."
msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
+msgstr "OK, hjælp mig igennem opdateringsprocessen"
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD Indstilling"
msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
msgid "Please enter a name for the new marker"
-msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
+msgstr "Indtast venligst navn for ny markør"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)"
msgstr "Motor bevægelse"
msgid "Positioner setup"
-msgstr "Motor Opsætning"
+msgstr "Motor Indstilling"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Gem position"
msgstr "Forbereder... Vent venligst"
msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
+msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger."
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Tryk OK for at søge"
msgstr "Rulle af"
msgid "Rotor turning speed"
-msgstr "Rotor dreje hastighed"
+msgstr "Motor dreje hastighed"
msgid "Running"
msgstr "Aktiveret"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Setup Mode"
-msgstr "Indstillings Type"
+msgstr "Bruger Niveau"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte"
msgstr "Start Guide"
msgid "Step "
-msgstr "Step "
+msgstr "Drej"
msgid "Step east"
msgstr "Drej mod Øst"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+"Sidste opdatering: 14. November 2007\n"
+"\n"
+"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
msgid "TV System"
msgstr "TV System"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr "Sprog Info"
+
+msgid "Translation:"
+msgstr "Oversætter:"
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Transmissions Type"
msgstr "Brug USALS til denne position"
msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Brug guide til grundopsætning"
+msgstr "Brug guide til grundopsætningen"
msgid "Used service scan type"
msgstr "Brugt kanal søgnings type"
msgid "hours"
msgstr "Timer"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr "Omgående afbrydelse"
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
msgstr "Indsæt mærke her"
msgid "jump to listbegin"
-msgstr "Sring til liste start"
+msgstr "Spring til liste start"
msgid "jump to listend"
msgstr "Spring til liste stop"
msgstr "minut"
msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
+msgstr "minuter"
msgid "minutes and"
-msgstr "minutter og"
+msgstr "minuter og"
msgid "move PiP to main picture"
msgstr "Flytte PiP til hoved billede"
msgid "show second tag"
msgstr "Vis andet mærke"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr "Vise afbryde menu"
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Vis enkelt kanal EPG..."
msgstr "Drop fremad"
msgid "skip forward (enter time)"
-msgstr "Skip fremaf (skriv tiden)"
+msgstr "Skip fremad (skriv tiden)"
msgid "skip forward (self defined)"
msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr "Flytte et cut mærke til nuværende position"
+msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position"
msgid "unknown service"
msgstr "Ukendt kanal"
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Default-Guide"
+
+#~ msgid "Display spinner"
+#~ msgstr "Bruge Spinner"
+
+#~ msgid "Enable zap history"
+#~ msgstr "Aktivere zap historie"
+
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Goddag!"
+
+#~ msgid "Maximal zap history entries"
+#~ msgstr "Maksimum zap historie størrelse"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#~ msgid "Namespace:"
+#~ msgstr "Navneplads:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Udbyder:"
+
+#~ msgid "Service Reference:"
+#~ msgstr "Kanal Reference:"
+
+#~ msgid "Show Zap-Errors"
+#~ msgstr "Vis Zap-Fejl"
+
+#~ msgid "Videoformat:"
+#~ msgstr "TVformat:"
+
+#~ msgid "Videosize:"
+#~ msgstr "Billedformat:"