msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "Un"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
msgid "A basic ftp client"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache de les miniatures"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
msgstr ""
msgstr "Cancel·lar"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacitat: "
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Canviar codi pin"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Canviar pin canal"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Canviar pins canal"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Canviar pin configuració"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr ""
-
msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
msgstr "Desactivar PiP"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Desactivar subtítols"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr ""
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nous plugins disponibles"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Flash"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "SEGÜENT"
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nou pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Sisplau configura algun sintonitzador abans de fer una recerca de canals."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Sisplau escull una extensió..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Sisplau introdueix el pin"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..."
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Torna a entrar el nou pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
msgstr ""
msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Scan range"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Seleccionar mode àudio"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
msgstr ""
#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr ""
-
msgid "Select input device"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Shows a list of recent zap entries"
msgstr ""
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
msgid "Shows statistics of watched services"
msgstr ""
msgstr "Pas a l'oest"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stèreo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
"You can view them as thumbnails or slideshow."
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
"Now you can download an NFI image file!"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "El pin és incorrecte"
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Els pins entrats són diferents"
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
-"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Today"
msgstr "Avui"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mode voltatge"
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la "
"configuració."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Has d'entrar un codi i amagar-lo de la mainada.\n"
-"\n"
-"Vols entrar-lo ara?"
#
msgid ""
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular esq."
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "desbloquejat"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr ""
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin del canal"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
msgstr ""
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "pin de la configuració"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
#~ msgstr "Monitorització de trucades"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Canviar pin canal"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Canviar pins canal"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Canviar pin configuració"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Escull origen"
#~ msgstr "Configuració del dispositiu..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Desactivar subtítols"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Nou DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nou pin"
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Actualització online"
#~ msgstr "Altres..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Pàgina"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
#~ "apagar ara?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Torna a entrar el nou pin"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
#~ "settings now."
#~ msgstr "Gravar..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Seleccionar mode àudio"
+
+#
#~ msgid "Somewhere else"
#~ msgstr "A algun altre lloc"
#~ msgstr "Pas "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stèreo"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Els pins entrats són diferents"
+
+#
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Actualment això no està suportat."
#
#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Has d'entrar un codi i amagar-lo de la mainada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vols entrar-lo ara?"
+
+#
+#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
#~ "following backup:\n"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "segons."
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin del canal"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "pin de la configuració"
+
+#
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "saltar enrere (definir)"