msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
"En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
"de posar en marxa el satfinder."
-msgid "A sleep timer want's to set your"
-msgstr "Una programació ha de posar la"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
-msgstr "Una programació ha d'apagar"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "No s'ha pogut crear la partició"
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Versió actual:"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr "Dreambox en repòs. Fer-ho ara?"
-
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "si (mantenir feeds)"
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr "la Dreambox. Vols apagar-la ara?"
-
msgid "zap"
msgstr "zappejar"
msgid "zapped"
msgstr "zappejat"
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "Una programació ha de posar la"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "Una programació ha d'apagar"
+
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Dreambox en repòs. Fer-ho ara?"
+
#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
#~ msgstr "S'ha activat la programació d'apagada."
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "la Dreambox. Vols apagar-la ara?"