msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 20:22+0200\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
msgstr "Añadir el Llamante automáticamente a la Agenda"
-msgid "CF Drive"
-msgstr "Unidad CF"
-
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
msgid "Call"
msgstr "Llamar"
msgid "Call monitoring"
msgstr "Monitorizar llamada"
+msgid "Call redirection"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Getting status from FRITZ!Box Fon..."
msgstr "Consiguiendo estado desde Fon FRITZ!Box..."
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Disco duro"
-
msgid "IP Address:"
msgstr "Dirección IP:"
msgid "No DECT phone registered"
msgstr "No hay teléfono DECT registrado"
+#, fuzzy
+msgid "No call redirection active"
+msgstr "No cuenta de correo activa"
+
msgid "No entry selected"
msgstr "No hay entrada seleccionada"
msgid "One DECT phone registered"
msgstr "Un teléfono DECT registrado"
+#, fuzzy
+msgid "One call redirection active"
+msgstr "Una cuenta de correo activa"
+
msgid "One mailbox active"
msgstr "Una cuenta de correo activa"
msgid "Show details of entry"
msgstr "Mostrar detalles de la entrada"
+#, fuzzy
+msgid "Software fax active"
+msgstr "No cuenta de correo activa"
+
+msgid "Status not available"
+msgstr ""
+
msgid "Strip Leading 0"
msgstr "Quitar el 0 al inicio"
msgid "UNKNOWN"
msgstr "DESCONOCIDO"
-msgid "USB Stick"
-msgstr "Lápiz USB"
-
msgid "Use internal PhoneBook"
msgstr "Usar Agenda interna"
"\n"
"Puede hacer un problema de comunicación, sólo reintente otra vez."
+msgid "call redirections active"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "devices active"
+msgstr "cuentas activas"
+
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
msgid "display calls"
msgstr "visualizar llamadas"
msgid "mobile"
msgstr "móvil"
+#, fuzzy
+msgid "no device active"
+msgstr "Una cuenta de correo activa"
+
msgid "not encrypted"
msgstr "no encriptado"
+#, fuzzy
+msgid "one device active"
+msgstr "Una cuenta de correo activa"
+
msgid "preparing"
msgstr "preparando"
msgid "work"
msgstr "trabajo"
+#~ msgid "CF Drive"
+#~ msgstr "Unidad CF"
+
#~ msgid ""
#~ "Corrupt phonebook entry\n"
#~ "for number %d\n"
#~ msgid "FRITZ!Box Login failed: "
#~ msgstr "Falló la identificación a FRITZ!Box - Error: %s"
+#~ msgid "Harddisk"
+#~ msgstr "Disco duro"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle "
#~ msgstr "Marcar WLAN"
+#~ msgid "USB Stick"
+#~ msgstr "Lápiz USB"
+
#~ msgid "WLAN off"
#~ msgstr "WLAN apagado"