+msgstr "Перегляд списку доступних розширень CommonInterface"
+
+#
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень Display і Userinterface."
+
+#
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень EPG."
+
+#
+msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень комунікації."
+
+#
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr "Перегляд списку доступних налаштувань"
+
+#
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень мультимедіа."
+
+#
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень мережі"
+
+#
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень запису"
+
+#
+msgid "View list of available skins"
+msgstr "Переглянути список доступних скінів"
+
+#
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень ПЗ"
+
+#
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень системи"
+
+#
+msgid "View related videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View response videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View teletext..."
+msgstr "показати телетекст..."
+
+#
+msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Views: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr "Віртуальна Клавіатура"
+
+#
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Режим напруги"
+
+#
+msgid "Volume"
+msgstr "Гучність"
+
+#
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS na 4:3"
+
+#
+msgid "Wait time in ms before activation:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Waiting"
+msgstr "Очікування"
+
+#
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wed"
+msgstr "Сер"
+
+#
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Середа"
+
+#
+msgid "Weekday"
+msgstr "День тижня"
+
+#
+msgid "Weekend"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekly (Monday)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekly (Sunday)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"Ласкаво просимо до відеоредактора.\n"
+"\n"
+"Перейдіть до місця, котре слугуватиме початком файлу. Натисніть ОК, вибравши "
+"'початок вирізання'.\n"
+"\n"
+"Перейдіть до місця, котре слугуватиме кінцем файлу. Натисніть ОК,вибравши "
+"'кінець вирізання'. Це все."
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Ласкаво просимо до помічника оновлення Іміджів. Він допоможе Вам в оновленні "
+"програмного забезпечення, забезпечуючи резервне копіювання параметрів та "
+"налаштувань і коротко пояснить як оновити програмне забезпечення."
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
+"navigate to the video entries.\n"
+"\n"
+"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
+"\n"
+"Press info to see the movie description.\n"
+"\n"
+"Press the Menu button for additional options.\n"
+"\n"
+"The Help button shows this help again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
+"matching your search term.\n"
+"\n"
+"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
+"and press OK on your remote to start the search.\n"
+"\n"
+"Press exit to get back to the input field."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"Ласкаво просимо до майстер очищення.\n"
+"\n"
+"Виявлено, що внутрішньої пам'яті доступно менше 2Мб.\n"
+"Щоб забезпечити стабільну роботу Вашого Dreambox, внутрішня пам'ять повинна "
+"бути очищена.\n"
+"Ви можете використати цей майстер для видалення деяких компонентів.\n"
+
+#
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
+"descriptions for common settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Ласкаво просимо.\n"
+"\n"
+"Цей помічник допоможе Вам зробити основні налаштування вашого Dreambox'а\n"
+"Натисніть на ОК щоб перейти до слідуючого кроку."
+
+#
+msgid "Welcome..."
+msgstr "Ласкаво просимо..."
+
+#
+msgid "West"
+msgstr "Захід"
+
+#
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Що хочете сканувати?"
+
+#
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr "Що робити з надісланими крешлогами?"
+
+#
+msgid ""
+"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
+"timer with the same description already exists in the timer list."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+"При поверненні до заводських налаштувань, ви втратите усі налаштування\n"
+"(включаючи списки каналів, конфігурацію супутників...)\n"
+"Після виконання, приймач автоматично перезавантажиться!\n"
+"\n"
+"Ви дійсно бажаєте зробити це?"
+
+#
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Де хочете зробити копію своїх налаштувань?"
+
+#
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr "Де зберігати тимчасові timeshift записи?"
+
+#
+msgid "Wireless"
+msgstr "Безпровідний"
+
+#
+msgid "Wireless LAN"