[NFIFlash] ask whether to run configuration backup after image download (add #480)
[vuplus_dvbapp] / po / sv.po
index f4fbd6b..90905ad 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 04:37+0200\n"
 "Last-Translator: Wee <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language: sv\n"
 "Last-Translator: Wee <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -53,13 +53,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ändra uppgraderingskällas adress."
 
 "\n"
 "Ändra uppgraderingskällas adress."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgstr ""
 "\n"
-"Hantera utökningar eller plugins för din Dreambox."
+"Hantera utökningar eller plugins för din Dreambox"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -151,9 +150,8 @@ msgstr " utökningar."
 msgid " packages selected."
 msgstr " valda paket."
 
 msgid " packages selected."
 msgstr " valda paket."
 
-#
 msgid " updates available."
 msgid " updates available."
-msgstr " Uppdateringar tillgängliga."
+msgstr " uppdateringar tillgängliga."
 
 #
 msgid " wireless networks found!"
 
 #
 msgid " wireless networks found!"
@@ -163,7 +161,6 @@ msgstr " trådlöst nätverk hittat!"
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
-#
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
@@ -179,23 +176,18 @@ msgstr "#389416"
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
-#
 msgid "#80ffffff"
 msgstr "#80ffffff"
 
 msgid "#80ffffff"
 msgstr "#80ffffff"
 
-#
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
-#
 msgid "#f23d21"
 msgstr "#f23d21"
 
 msgid "#f23d21"
 msgstr "#f23d21"
 
-#
 msgid "#ffffff"
 msgstr "#ffffff"
 
 msgid "#ffffff"
 msgstr "#ffffff"
 
-#
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
@@ -208,7 +200,6 @@ msgstr "%H:%M"
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 msgstr "%d jobb körs i bakgrunden!"
 
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 msgstr "%d jobb körs i bakgrunden!"
 
-#
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -218,11 +209,9 @@ msgstr "%d min"
 msgid "%d services found!"
 msgstr "%d kanaler hittades!"
 
 msgid "%d services found!"
 msgstr "%d kanaler hittades!"
 
-#
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
-#
 #, python-format
 msgid "%i ms"
 msgstr "%i ms"
 #, python-format
 msgid "%i ms"
 msgstr "%i ms"
@@ -236,7 +225,6 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB ledigt)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB ledigt)"
 
-#
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
@@ -303,11 +291,9 @@ msgstr "13 V"
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "16:10 Letterbox"
 
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "16:10 Letterbox"
 
-#
 msgid "16:10 PanScan"
 msgstr "16:10 PanScan"
 
 msgid "16:10 PanScan"
 msgstr "16:10 PanScan"
 
@@ -315,7 +301,6 @@ msgstr "16:10 PanScan"
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
-#
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr "16:9 Letterbox"
 
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr "16:9 Letterbox"
 
@@ -667,12 +652,11 @@ msgstr "Lägga till zaptimer istället för inspelningstimer?"
 msgid "Added: "
 msgstr "Tillagd: "
 
 msgid "Added: "
 msgstr "Tillagd: "
 
-#
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 msgstr ""
-"Lägger till enigma2 inställningar och dreambox  modellinformation såsom SN, "
+"Lägger till enigma2 inställningar och dreambox modellinformation såsom SN, "
 "rev... om aktiverad."
 
 #
 "rev... om aktiverad."
 
 #
@@ -1006,13 +990,11 @@ msgstr "Band"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbredd"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbredd"
 
-#
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr "Början på \"efter händelse\" tidsspann"
+msgstr "Början på \"efter händelse\" tidsintervall"
 
 
-#
 msgid "Begin of timespan"
 msgid "Begin of timespan"
-msgstr "Början på tidsspann"
+msgstr "Början på tidsintervall"
 
 #
 msgid "Begin time"
 
 #
 msgid "Begin time"
@@ -1078,9 +1060,8 @@ msgstr "Skapa DVD"
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Bränn existerande image till DVD"
 
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Bränn existerande image till DVD"
 
-#
 msgid "Burn to DVD"
 msgid "Burn to DVD"
-msgstr "Bränn till DVD..."
+msgstr "Bränn till DVD"
 
 #
 msgid "Bus: "
 
 #
 msgid "Bus: "
@@ -1166,9 +1147,8 @@ msgstr "Ändra aktiv fördröjning"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Byt favoritlista med snabbzap"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Byt favoritlista med snabbzap"
 
-#
 msgid "Change default recording offset?"
 msgid "Change default recording offset?"
-msgstr "Ändra grund inspelnings kompensation"
+msgstr "Ändra grund inspelnings kompensation?"
 
 #
 msgid "Change dir."
 
 #
 msgid "Change dir."
@@ -1178,21 +1158,17 @@ msgstr "Byt bibl."
 msgid "Change hostname"
 msgstr "Byt hostnamn"
 
 msgid "Change hostname"
 msgstr "Byt hostnamn"
 
-#
 msgid "Change pin code"
 msgid "Change pin code"
-msgstr "Ändra PIN kod"
+msgstr "Ändra pin kod"
 
 
-#
 msgid "Change service pin"
 msgid "Change service pin"
-msgstr "Ändra program PIN"
+msgstr "Ändra program pin"
 
 
-#
 msgid "Change service pins"
 msgid "Change service pins"
-msgstr "Ändra program PIN"
+msgstr "Ändra program pin"
 
 
-#
 msgid "Change setup pin"
 msgid "Change setup pin"
-msgstr "Ändra installations PIN"
+msgstr "Ändra installations pin"
 
 #
 msgid "Change step size"
 
 #
 msgid "Change step size"
@@ -1410,6 +1386,9 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
 
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
 
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Sammansättning av inspelningen filnamn"
+
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurationsläge"
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurationsläge"
@@ -1531,17 +1510,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Skapa DVD-ISO"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Skapa DVD-ISO"
 
-#
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr "Skapa en ny AutoTimer"
+msgstr "Skapa en ny AutoTimer."
 
 #
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
 msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av vanlig editor"
 
 
 #
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
 msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av vanlig editor"
 
-#
 msgid "Create a new timer using the wizard"
 msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av guide."
+msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av guide"
 
 #
 msgid "Create movie folder failed"
 
 #
 msgid "Create movie folder failed"
@@ -1681,10 +1658,9 @@ msgstr "Bestäm vad som ska ske efter en crashlog är skickad."
 msgid "Decrease delay"
 msgstr "Minska fördröjning"
 
 msgid "Decrease delay"
 msgstr "Minska fördröjning"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
 #, python-format
 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr "Minska fördröjning  med %i ms (kan ställas in)"
+msgstr "Minska fördröjning med %i ms (kan ställas in)"
 
 #
 msgid "Deep Standby"
 
 #
 msgid "Deep Standby"
@@ -1763,7 +1739,6 @@ msgstr "Målbibliotek"
 msgid "Details for extension: "
 msgstr "Detaljer för utökning: "
 
 msgid "Details for extension: "
 msgstr "Detaljer för utökning: "
 
-#
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hittad hårddisk:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hittad hårddisk:"
 
@@ -1884,7 +1859,6 @@ msgstr "Display och Användargränssnitt"
 msgid "Display search results by:"
 msgstr "Visa sökresultat sortterat på:"
 
 msgid "Display search results by:"
 msgstr "Visa sökresultat sortterat på:"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1949,9 +1923,8 @@ msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 
-#
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?"
+msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din dreambox?"
 
 #
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
 
 #
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
@@ -2115,7 +2088,6 @@ msgstr "EPG val"
 msgid "EPG encoding"
 msgstr "EPG kodning"
 
 msgid "EPG encoding"
 msgstr "EPG kodning"
 
-#
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
@@ -2136,9 +2108,8 @@ msgstr "Ändra AutoTimer"
 msgid "Edit AutoTimer filters"
 msgstr "Ändra AutoTimer filter"
 
 msgid "Edit AutoTimer filters"
 msgstr "Ändra AutoTimer filter"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer services"
 msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr "Ändra AutoTimer  kanaler"
+msgstr "Ändra AutoTimer kanaler"
 
 #
 msgid "Edit DNS"
 
 #
 msgid "Edit DNS"
@@ -2188,9 +2159,8 @@ msgstr "Ändra nätverks konfiguration för din Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Ändra titel"
 
 msgid "Edit title"
 msgstr "Ändra titel"
 
-#
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgid "Edit upgrade source url."
-msgstr "Ändra uppgraderingskälla url"
+msgstr "Ändra url till uppgraderingskälla."
 
 #
 msgid "Editing"
 
 #
 msgid "Editing"
@@ -2308,13 +2278,11 @@ msgstr "Krypteringstyp"
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Kryptering:"
 
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Kryptering:"
 
-#
 msgid "End of \"after event\" timespan"
 msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr "Slut för \"efter händelse\" tidsspann"
+msgstr "Slut för \"efter händelse\" tidsintervall"
 
 
-#
 msgid "End of timespan"
 msgid "End of timespan"
-msgstr "Slut för tidsspann"
+msgstr "Slut för tidsintervall"
 
 #
 msgid "End time"
 
 #
 msgid "End time"
@@ -2384,9 +2352,8 @@ msgstr "Ange delat bibliotek:"
 msgid "Enter share name:"
 msgstr "Ange delningsnamn:"
 
 msgid "Enter share name:"
 msgstr "Ange delningsnamn:"
 
-#
 msgid "Enter the service pin"
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Ange kanal PIN"
+msgstr "Ange kanal pin"
 
 #
 msgid "Enter user and password for host: "
 
 #
 msgid "Enter user and password for host: "
@@ -2433,32 +2400,28 @@ msgstr "Estniska"
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
-#
 msgid "Everything is fine"
 msgid "Everything is fine"
-msgstr "Allt är OK"
+msgstr "Allt är bra"
 
 #
 msgid "Exact match"
 msgstr "Exakt match"
 
 
 #
 msgid "Exact match"
 msgstr "Exakt match"
 
-#
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr "Överskrider dual layer media"
+msgstr "Överskrider dual layer media!"
 
 #
 msgid "Exclude"
 msgstr "Exkludera"
 
 
 #
 msgid "Exclude"
 msgstr "Exkludera"
 
-#
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
-msgstr "Utför \"efter händelse\" under tidsspann"
+msgstr "Utför \"efter händelse\" under tidsintervall"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Exekvering pågår:"
 
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Exekvering pågår:"
 
-#
 msgid "Execution finished!!"
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Exekvering färdig!"
+msgstr "Exekvering färdig!!!"
 
 #
 msgid "Exif"
 
 #
 msgid "Exif"
@@ -2587,7 +2550,6 @@ msgstr "Film & Animerat"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#
 msgid ""
 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
 msgid ""
 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
@@ -2600,9 +2562,8 @@ msgstr ""
 "Tryck Blå för att lägga till begränsning och Gul för att ta bort vald "
 "begränsning."
 
 "Tryck Blå för att lägga till begränsning och Gul för att ta bort vald "
 "begränsning."
 
-#
 msgid "Finetune"
 msgid "Finetune"
-msgstr "Fininställn."
+msgstr "Fininställning"
 
 #
 msgid "Finished"
 
 #
 msgid "Finished"
@@ -2858,9 +2819,8 @@ msgstr "Holland"
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#
 msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal"
-msgstr "horisontal"
+msgstr "Horisontal"
 
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
@@ -3114,7 +3074,7 @@ msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern Flash"
 
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Intern Flash"
 
 msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Intern LAN adapter"
+msgstr "Intern LAN adapter."
 
 #
 msgid "Invalid Location"
 
 #
 msgid "Invalid Location"
@@ -3165,7 +3125,6 @@ msgstr "Är detta videoläge ok?"
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#
 msgid ""
 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
 "deny specific ones.\n"
 msgid ""
 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
 "deny specific ones.\n"
@@ -3371,27 +3330,27 @@ msgstr "Logga resultatet till hårddisk"
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Lång knapptryckning"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Lång knapptryckning"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Långa filnamn"
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
-#
 msgid "Lower bound of timespan."
 msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr "Lägre gräns för tidsspann."
+msgstr "Lägre gräns för tidsintervall."
 
 
-#
 msgid ""
 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
-"Lägre gräns för tidsspann. Inget före den här tiden kommer matchas. Offset "
-"är inte med i beräkningen."
+"Lägre gräns för tidsintervall. Inget före den här tiden kommer matchas. "
+"Offset är inte med i beräkningen!"
 
 #
 msgid "MMC Card"
 msgstr "MMC kort"
 
 
 #
 msgid "MMC Card"
 msgstr "MMC kort"
 
-#
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
 
@@ -3443,7 +3402,6 @@ msgstr "Manuell transponder"
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Tillverkare"
 
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Tillverkare"
 
-#
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
 
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
 
@@ -3451,10 +3409,9 @@ msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr "Matcha tidsspann: %02d:%02d - %02d:%02d"
+msgstr "Matcha tidsintervall: %02d:%02d - %02d:%02d"
 
 #
 msgid "Match title"
 
 #
 msgid "Match title"
@@ -3473,12 +3430,11 @@ msgstr "Max. Bitrate: "
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr "Maximum varaktighet (i min) "
 
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr "Maximum varaktighet (i min) "
 
-#
 msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
-"Maximum händelse  varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än denna "
+"Maximum händelse varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än denna "
 "tid (utan offset) kommer de inte matchas."
 
 #
 "tid (utan offset) kommer de inte matchas."
 
 #
@@ -3669,9 +3625,8 @@ msgstr "Flytta bildrutan till mitten av högra kanten"
 msgid "Move screen to the right"
 msgstr "Flytta bildrutan till höger"
 
 msgid "Move screen to the right"
 msgstr "Flytta bildrutan till höger"
 
-#
 msgid "Move screen to the upper left corner"
 msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr "Flytta bildrutan till övre  vänstra hörnet"
+msgstr "Flytta bildrutan till övre vänstra hörnet"
 
 #
 msgid "Move screen to the upper right corner"
 
 #
 msgid "Move screen to the upper right corner"
@@ -3749,11 +3704,9 @@ msgstr "MyTubeVideoInfoScreen"
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
 msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm"
 
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
 msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm"
 
-#
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr "Inte tillgänglig"
+msgstr "Inte Tillgänglig"
 
 
-#
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
@@ -3769,7 +3722,6 @@ msgstr "NFI image flashning klar. Tryck Gul för omstart!"
 msgid "NFS share"
 msgstr "NFS delning"
 
 msgid "NFS share"
 msgstr "NFS delning"
 
-#
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
@@ -3869,9 +3821,8 @@ msgstr "Ny"
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nya Zeeland"
 
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nya Zeeland"
 
-#
 msgid "New pin"
 msgid "New pin"
-msgstr "Ny PIN"
+msgstr "Ny pin"
 
 #
 msgid "New version:"
 
 #
 msgid "New version:"
@@ -3897,7 +3848,6 @@ msgstr "Ingen (supporterad) DVDROM hittad!"
 msgid "No Connection"
 msgstr "Ingen anslutning"
 
 msgid "No Connection"
 msgstr "Ingen anslutning"
 
-#
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initierad!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initierad!"
 
@@ -4212,9 +4162,8 @@ msgstr "På samma kanal"
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
-#
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr "Enbart AutoTimers skapades under denna session."
+msgstr "Enbart AutoTimers skapades under denna session"
 
 #
 msgid "Only Free scan"
 
 #
 msgid "Only Free scan"
@@ -4224,9 +4173,8 @@ msgstr "Bara Fri sökning"
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Endast utökningar."
 
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Endast utökningar."
 
-#
 msgid "Only match during timespan"
 msgid "Only match during timespan"
-msgstr "Matcha enbart under tidsspannet"
+msgstr "Matcha enbart under tidsintervallet"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -4273,9 +4221,8 @@ msgstr "Paketlista uppdatering"
 msgid "Package removal failed.\n"
 msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n"
 
 msgid "Package removal failed.\n"
 msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n"
 
-#
 msgid "Package removed successfully.\n"
 msgid "Package removed successfully.\n"
-msgstr "Paketbortagning  utfört.\n"
+msgstr "Paketbortagning utfört.\n"
 
 #
 msgid "Packet management"
 
 #
 msgid "Packet management"
@@ -4351,9 +4298,8 @@ msgstr "Svarta kanter"
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#
 msgid "Pin code needed"
 msgid "Pin code needed"
-msgstr "PIN kod behövs"
+msgstr "Pin kod behövs"
 
 #
 msgid "Play"
 
 #
 msgid "Play"
@@ -4383,9 +4329,8 @@ msgstr "Spela nästa video"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
-#
 msgid "Play video again"
 msgid "Play video again"
-msgstr "Spela video igen."
+msgstr "Spela video igen"
 
 #
 msgid "Please Reboot"
 
 #
 msgid "Please Reboot"
@@ -4415,15 +4360,13 @@ msgstr "Vänligen välj .NFI image fil från feed server som ska laddas ner"
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
-#
 msgid "Please choose he package..."
 msgid "Please choose he package..."
-msgstr "Vänligen välj paket"
+msgstr "Vänligen välj paket..."
 
 #
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."
 
 
 #
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."
 
-#
 msgid ""
 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
 "values.\n"
 msgid ""
 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
 "values.\n"
@@ -4431,7 +4374,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de "
 "begärda fälten.\n"
 msgstr ""
 "Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de "
 "begärda fälten.\n"
-"När du är klar tryck OK för att fortsätta"
+"När du är klar tryck OK för att fortsätta."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4474,13 +4417,11 @@ msgstr "Vänligen ange filnamn (tomt = använd dagens datum)"
 msgid "Please enter name of the new directory"
 msgstr "Vänligen ange namn till det nya biblioteket"
 
 msgid "Please enter name of the new directory"
 msgstr "Vänligen ange namn till det nya biblioteket"
 
-#
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
+msgstr "Vänligen ange korrekt pin kod"
 
 
-#
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
+msgstr "Vänligen ange den gamla pin koden"
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
@@ -4566,7 +4507,6 @@ msgstr "Vänligen välj målbibliotek eller media"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..."
 
-#
 msgid ""
 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
 "connection.\n"
 msgid ""
 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
 "connection.\n"
@@ -4576,7 +4516,7 @@ msgstr ""
 "Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till "
 "Internet.\n"
 "\n"
 "Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till "
 "Internet.\n"
 "\n"
-"Vänligen tryck OK för att fortsätta"
+"Vänligen tryck OK för att fortsätta."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4611,7 +4551,6 @@ msgstr ""
 "Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta "
 "flyttning."
 
 "Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta "
 "flyttning."
 
-#
 msgid ""
 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
 "the OK button."
 msgid ""
 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
 "the OK button."
@@ -4925,7 +4864,6 @@ msgstr "Snabb"
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Snabbzap"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Snabbzap"
 
-#
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjärrkontroll meny"
 
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjärrkontroll meny"
 
@@ -5041,9 +4979,8 @@ msgstr "Inspelningar"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
-#
 msgid "Reenter new pin"
 msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ange ny PIN igen"
+msgstr "Ange ny pin igen"
 
 #
 msgid "Refresh Rate"
 
 #
 msgid "Refresh Rate"
@@ -5521,7 +5458,7 @@ msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
-"Sök ditt nätverk efter trådlös  acccesspunkt coh ansluter till den med din "
+"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt coh ansluter till den med din "
 "valda trådlösa enhet.\n"
 
 #
 "valda trådlösa enhet.\n"
 
 #
@@ -5557,9 +5494,8 @@ msgstr "Söker efter nätverksutdelningar..."
 msgid "Search region:"
 msgstr "Sök region:"
 
 msgid "Search region:"
 msgstr "Sök region:"
 
-#
 msgid "Search restricted content:"
 msgid "Search restricted content:"
-msgstr "Sök begränsat innehåll"
+msgstr "Sök begränsat innehåll."
 
 #
 msgid "Search strictness"
 
 #
 msgid "Search strictness"
@@ -5610,7 +5546,6 @@ msgstr ""
 "eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av händelse "
 "titel."
 
 "eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av händelse "
 "titel."
 
-#
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
@@ -5711,9 +5646,8 @@ msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Välj videoläge"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Välj videoläge"
 
-#
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr "Välj om du vill eller inte vill tvinga lägeskorrekthet"
+msgstr "Välj om du vill eller inte vill tvinga lägeskorrekthet."
 
 #
 msgid "Select wireless network"
 
 #
 msgid "Select wireless network"
@@ -5799,13 +5733,12 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
-#
 msgid ""
 "Service unavailable!\n"
 "Check tuner configuration!"
 msgstr ""
 "Tjänsten kunde inte hittas!\n"
 msgid ""
 "Service unavailable!\n"
 "Check tuner configuration!"
 msgstr ""
 "Tjänsten kunde inte hittas!\n"
-"Kontrollera tunerinställningar"
+"Kontrollera tunerinställningar!"
 
 #
 msgid "Serviceinfo"
 
 #
 msgid "Serviceinfo"
@@ -5844,7 +5777,6 @@ msgstr "Ange gräns"
 msgid "Set maximum duration"
 msgstr "Sätt maximum längd"
 
 msgid "Set maximum duration"
 msgstr "Sätt maximum längd"
 
-#
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer."
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer."
 
@@ -5884,6 +5816,9 @@ msgstr "Skärpa"
 msgid "Short Movies"
 msgstr "Kortfilmer"
 
 msgid "Short Movies"
 msgstr "Kortfilmer"
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Korta filnamn"
+
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?"
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?"
@@ -5901,9 +5836,8 @@ msgstr "Ska timers skapade av AutoTimer spelas in till annan plats?"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Visa Info"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Visa Info"
 
-#
 msgid "Show Message when Recording starts"
 msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr "Visa meddelande  när inspelning påbörjas"
+msgstr "Visa meddelande när inspelning påbörjas"
 
 #
 msgid "Show WLAN Status"
 
 #
 msgid "Show WLAN Status"
@@ -6200,19 +6134,16 @@ msgstr "Grund ström"
 msgid "Step east"
 msgstr "Stega öst"
 
 msgid "Step east"
 msgstr "Stega öst"
 
-#
 msgid "Step in ms for arrow keys"
 msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr "Steg i mS för piltangeterna"
+msgstr "Steg i ms för piltangeterna"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for key %i"
 #, python-format
 msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr "Steg i mS för tangent %i"
+msgstr "Steg i ms för tangent %i"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for keys '%s'"
 #, python-format
 msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr "Steg i mS för tangenter '%s'"
+msgstr "Steg i ms för tangenter '%s'"
 
 #
 msgid "Step west"
 
 #
 msgid "Step west"
@@ -6322,7 +6253,6 @@ msgstr "Symbolrate"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
@@ -6546,26 +6476,23 @@ msgstr ""
 "Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
 "konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
 
 "Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
 "konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
 
-#
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr "Match attributet är ett krav"
+msgstr "Match attributet är ett krav."
 
 
-#
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
 "risk!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
 "risk!"
 msgstr ""
-"md5sun validering misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på att "
-"du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
+"Validering av md5sun misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på "
+"att du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
 
 
-#
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
 "corrupted!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
 "corrupted!"
 msgstr ""
-"md5sum validering misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad eller "
-"är korrupt!"
+"Validering av md5sum misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad "
+"eller är korrupt!"
 
 #
 msgid "The package doesn't contain anything."
 
 #
 msgid "The package doesn't contain anything."
@@ -6580,17 +6507,14 @@ msgstr "Paketet:"
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Sökvägen %s existerar redan."
 
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Sökvägen %s existerar redan."
 
-#
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
+msgstr "Bytet av pin koden utfördes."
 
 
-#
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgid "The pin code you entered is wrong."
-msgstr "PIN koden du angav var fel."
+msgstr "Pin koden du angav var fel."
 
 
-#
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "PIN koderna du angav är olika."
+msgstr "Pin koderna du angav är olika."
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -6977,7 +6901,6 @@ msgstr "Titel egenskaper"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset läge"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset läge"
 
-#
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
@@ -7215,7 +7138,6 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Okänd nätverksadapter."
 
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Okänd nätverksadapter."
 
-#
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -7274,9 +7196,8 @@ msgstr "Uppdaterar mjukvarukatalogen"
 msgid "Updating, please wait..."
 msgstr "Uppdaterar, vänligen vänta..."
 
 msgid "Updating, please wait..."
 msgstr "Uppdaterar, vänligen vänta..."
 
-#
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
+msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter..."
 
 #
 msgid "Upgrade finished."
 
 #
 msgid "Upgrade finished."
@@ -7290,17 +7211,15 @@ msgstr "Uppgradering"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
 
-#
 msgid "Upper bound of timespan."
 msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr "Övre spannet av tidsspann."
+msgstr "Övre spannet av tidsintervall."
 
 
-#
 msgid ""
 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
-"Övre spann av tidsspann. Inget efter den här tiden kommer matchas. Offsets "
-"är inte med i beräkningen!"
+"Övre spann av tidsintervall. Inget efter den här tiden kommer matchas. "
+"Offsets är inte med i beräkningen!"
 
 #
 msgid "Use"
 
 #
 msgid "Use"
@@ -7367,9 +7286,8 @@ msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?"
 msgid "Use time of currently running service"
 msgstr "Använd tid från närvarande vald service"
 
 msgid "Use time of currently running service"
 msgstr "Använd tid från närvarande vald service"
 
-#
 msgid "Use usals for this sat"
 msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Använd USALS för denna sat"
+msgstr "Använd usals för denna sat"
 
 #
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 
 #
 msgid "Use wizard to set up basic features"
@@ -7463,9 +7381,8 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Videoläges val."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Videoläges val."
 
-#
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr "Uppförande av Videobläddrare vid avslut:"
+msgstr "Videobläddrarens uppförande vid avslut:"
 
 #
 msgid "Videoenhancement Setup"
 
 #
 msgid "Videoenhancement Setup"
@@ -7520,9 +7437,8 @@ msgstr ""
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar."
 
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar."
 
-#
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr "Se listan över tillgängliga Satellitutrustning utökningar!"
+msgstr "Se listan över tillgängliga Satellitutrustning utökningar."
 
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
 
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
@@ -7682,7 +7598,6 @@ msgstr ""
 "Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end "
 "cut'. Det var allt."
 
 "Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end "
 "cut'. Det var allt."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
@@ -7693,7 +7608,6 @@ msgstr ""
 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
 "mjukvaran."
 
 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
 "mjukvaran."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
@@ -7715,11 +7629,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att spela en video tryck OK på din fjärrkontroll.\n"
 "\n"
 "\n"
 "För att spela en video tryck OK på din fjärrkontroll.\n"
 "\n"
-"Tryck på MENU knappen för ytterligare val.\n"
+"Tryck på info för att se filmbeskrivning.\n"
+"\n"
+"Tryck på Menu knappen för ytterligare val.\n"
 "\n"
 "HELP knappen kommer visa den här informationen igen."
 
 "\n"
 "HELP knappen kommer visa den här informationen igen."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
@@ -7757,7 +7672,6 @@ msgstr ""
 "För att uppnå en stabil Dreambox bör interna minnet rensas upp.\n"
 "Du kan använda den här guiden för att ta bort vissa utökningar.\n"
 
 "För att uppnå en stabil Dreambox bör interna minnet rensas upp.\n"
 "Du kan använda den här guiden för att ta bort vissa utökningar.\n"
 
-#
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -7771,7 +7685,7 @@ msgstr ""
 "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden "
 "hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
 "\n"
 "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden "
 "hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
 "\n"
-"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk."
+"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7868,13 +7782,12 @@ msgstr ""
 "Med den hör optionen aktiverad kan kanalen som ska spelas in ändras till en "
 "alternativ kanal som den är begränsad till."
 
 "Med den hör optionen aktiverad kan kanalen som ska spelas in ändras till en "
 "alternativ kanal som den är begränsad till."
 
-#
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 "Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 "Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
-"schemalagda  inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
+"schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
 
 #
 msgid "Wizard"
 
 #
 msgid "Wizard"
@@ -7908,9 +7821,8 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till alla"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till alla"
 
-#
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgid "Yes, and delete this movie"
-msgstr "Ja, och ta bort den här filmen."
+msgstr "Ja, och ta bort den här filmen"
 
 #
 msgid "Yes, and don't ask again"
 
 #
 msgid "Yes, and don't ask again"
@@ -8109,12 +8021,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du kan gå tillbaka ett steg genom att trycka på EXIT på fjärrkontrollen."
 
 "\n"
 "Du kan gå tillbaka ett steg genom att trycka på EXIT på fjärrkontrollen."
 
-#
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
 msgstr ""
-"Din 'Match i titel' attribut  slutar med ett Whitespace.\n"
+"Din 'Match i titel' attribut slutar med ett Whitespace.\n"
 "Vänligen bekräfta om det var meningen, om inte kommer det tas bort."
 
 #
 "Vänligen bekräfta om det var meningen, om inte kommer det tas bort."
 
 #
@@ -8240,9 +8151,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vänligen välja vad du vill göra härnäst."
 
 "\n"
 "Vänligen välja vad du vill göra härnäst."
 
-#
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr "Zappa tillbaka  till föregående kanal?"
+msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?"
 
 #
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 
 #
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
@@ -8461,13 +8371,11 @@ msgstr "blå"
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "bränn ljudspår (%s)"
 
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "bränn ljudspår (%s)"
 
-#
 msgid "case-insensitive search"
 msgid "case-insensitive search"
-msgstr "Skiftläges okänslig sökning"
+msgstr "skiftläges okänslig sökning"
 
 
-#
 msgid "case-sensitive search"
 msgid "case-sensitive search"
-msgstr "Skiftläges känslig sökning"
+msgstr "skiftläges känslig sökning"
 
 #
 msgid "change recording (duration)"
 
 #
 msgid "change recording (duration)"
@@ -8933,7 +8841,6 @@ msgstr "ingen CAId vald"
 msgid "no CI slots found"
 msgstr "ingen CI slot hittad"
 
 msgid "no CI slots found"
 msgstr "ingen CI slot hittad"
 
-#
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
@@ -9034,13 +8941,11 @@ msgstr "paus"
 msgid "play entry"
 msgstr "spela angivet"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "spela angivet"
 
-#
 msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr "Spela upp från nästa markering eller post i spellista"
+msgstr "spela upp från nästa markering eller post i spellista"
 
 
-#
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr "Spela upp från föregående markering eller post i spellista"
+msgstr "spela upp från föregående markering eller post i spellista"
 
 #
 msgid "please press OK when ready"
 
 #
 msgid "please press OK when ready"
@@ -9082,9 +8987,8 @@ msgstr "ta bort efter denna position"
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "ta bort alla alternativ"
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "ta bort alla alternativ"
 
-#
 msgid "remove all new found flags"
 msgid "remove all new found flags"
-msgstr "ta bort alla 'ny' flaggor"
+msgstr "ta bort alla ny funnen flaggor"
 
 #
 msgid "remove before this position"
 
 #
 msgid "remove before this position"
@@ -9106,9 +9010,8 @@ msgstr "ta bort post"
 msgid "remove from parental protection"
 msgstr "ta bort från föräldraskydd"
 
 msgid "remove from parental protection"
 msgstr "ta bort från föräldraskydd"
 
-#
 msgid "remove new found flag"
 msgid "remove new found flag"
-msgstr "ta bort 'ny' flagga"
+msgstr "ta bort ny funnen flagga"
 
 #
 msgid "remove selected satellite"
 
 #
 msgid "remove selected satellite"
@@ -9207,17 +9110,15 @@ msgstr "välj film"
 msgid "select the movie path"
 msgstr "välj film sökväg"
 
 msgid "select the movie path"
 msgstr "välj film sökväg"
 
-#
 msgid "service pin"
 msgid "service pin"
-msgstr "kanal PIN"
+msgstr "kanal pin"
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr "anger Ljudfördröjning (Läppsynk)"
 
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr "anger Ljudfördröjning (Läppsynk)"
 
-#
 msgid "setup pin"
 msgid "setup pin"
-msgstr "installation PIN"
+msgstr "installation pin"
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
@@ -9311,9 +9212,8 @@ msgstr "bildspel i loop"
 msgid "sort by date"
 msgstr "sortera efter datum"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "sortera efter datum"
 
-#
 msgid "special characters"
 msgid "special characters"
-msgstr "Speciella tecken"
+msgstr "speciella tecken"
 
 #
 msgid "standard"
 
 #
 msgid "standard"