fix memleak
[vuplus_dvbapp] / po / hr.po
index 8713ab4..80f219e 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.eu>\n"
-"Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
+"Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -168,6 +168,8 @@ msgid ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
+"Datoteka konfiguracije (%s) je bila promjenjena nakon instalacije.\n"
+"Želite li zadržati vašu verziju?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -261,7 +263,7 @@ msgid "About..."
 msgstr "O prijemniku..."
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "O prijemniku..."
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
-msgstr ""
+msgstr "Djelovanje za dugo pritisnutu tipku paljenja"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
@@ -288,7 +290,7 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Napredno"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Napredne video postavke"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Nakon događaja"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Nakon događaja"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Alternativni radio mod"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativni radio mod"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
@@ -549,13 +551,13 @@ msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
 msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutne postavke"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr ""
+msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za '1'/'3'-ključa"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Integrirana mreža"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Srednje"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Srednje"
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs neuspjelo"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Mkfs neuspjelo"
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 msgid "No, but restart from begin"
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 msgid "No, but restart from begin"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, ali restartaj od početka"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, ništa ne čini "
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, ništa ne čini "
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Preglednik dodataka"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Preglednik dodataka"
 
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaci"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
@@ -1619,7 +1621,7 @@ msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ponovite novi pin"
 
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Ponovite novi pin"
 
 msgid "Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Brzina osvježavanja"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
@@ -1646,7 +1648,7 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart GUI"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Restartaj GUI"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
@@ -1841,6 +1843,8 @@ msgid ""
 "Service unavailable!\n"
 "Check tuner configuration!"
 msgstr ""
 "Service unavailable!\n"
 "Check tuner configuration!"
 msgstr ""
+"Usluga nije dostupna!\n"
+"Provjerite konfiguraciju tunera"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info Usluge"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info Usluge"
@@ -1861,7 +1865,7 @@ msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mod Postavki"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Mod Postavki"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
@@ -2182,10 +2186,10 @@ msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Translation"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Prijevod"
 
 msgid "Translation:"
 
 msgid "Translation:"
-msgstr ""
+msgstr "Prijevod:"
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Mod Transmisije"
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Mod Transmisije"
@@ -2341,13 +2345,13 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR skart"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "VCR skart"
 
 msgid "Video Output"
-msgstr ""
+msgstr "Video izlaz"
 
 msgid "Video Setup"
 
 msgid "Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Video postavke"
 
 msgid "Video Wizard"
 
 msgid "Video Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Video čarobnjak"
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
@@ -2409,7 +2413,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Bežično"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
@@ -2774,7 +2778,7 @@ msgid "hours"
 msgstr "sati"
 
 msgid "immediate shutdown"
 msgstr "sati"
 
 msgid "immediate shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "odmah isključi"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -3039,7 +3043,7 @@ msgid "show second tag"
 msgstr "prikaži sljedeći citat"
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "prikaži sljedeći citat"
 
 msgid "show shutdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži izbornik isključivanja"
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu"
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu"
@@ -3150,7 +3154,7 @@ msgid "wait for ci..."
 msgstr "čekaj ci..."
 
 msgid "wait for mmi..."
 msgstr "čekaj ci..."
 
 msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "čekam mmi..."
 
 msgid "waiting"
 msgstr "čekam"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "čekam"