-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Restore backups..."
-#~ msgstr "Sicherungen wiederherstellen"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Restore running..."
-#~ msgstr "Sicherung läuft..."
-
-#
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#
-#~ msgid "SSL Encryption"
-#~ msgstr "SSL Verschlüsselung"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Select files/folders to backup..."
-#~ msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..."
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Show files from %s"
-#~ msgstr "Zeige Dateien von %s"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Startwizard"
-#~ msgstr "Startassistent"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Step "
-#~ msgstr "Schritt "
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "The installation of the default settings is finished. Your can now "
-#~ "continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the "
-#~ "remote control."
-#~ msgstr "Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. "
-
-#
-#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully"
-#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht"
-
-#
-#~ msgid "The timer has NOT been deleted"
-#~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "There is nothing to be done."
-#~ msgstr "Es gibt nichts zu tun."
-
-#
-#~ msgid "Timer %s has been changed!"
-#~ msgstr "Timer %s wurde geändert!"
-
-#
-#~ msgid "Timer added"
-#~ msgstr "Timer hinzugefügt"
-
-#
-#~ msgid "Timer added successfully!"
-#~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
-#~ "Please refer to the user manual.\n"
-#~ "Error: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
-#~ "Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n"
-#~ "Fehler: "
-
-#
-#~ msgid "Unexpected Error"
-#~ msgstr "Unerwarteter Fehler"
-
-#
-#~ msgid "Unknown command: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Unknown function: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "VCR Switch"
-#~ msgstr "Videorekorderumschaltung"
-
-#
-#
-#
-#~ msgid "View Downloads"
-#~ msgstr "Downloads anzeigen"
-
-#
-#~ msgid "Webinterface: Edit Interface"
-#~ msgstr "Webinterface: Schnittstelle bearbeiten"
-
-#
-#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
-#~ msgstr "Webinterface: Liste konfigurierter Schnittstellen"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "You have to wait for"
-#~ msgstr "Sie müssen warten"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You need to define some keywords first!\n"
-#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
-#~ "Do you want to define keywords now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen zunächst Schlüsselwörter anlegen!\n"
-#~ "Drücken Sie zum Anlegen die OK-Taste.\n"
-#~ "Wollen Sie dies jetzt machen?"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "Farbe"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "equal to Socket A"
-#~ msgstr "Wie Tuner A"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "font face"
-#~ msgstr "Schriftart"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "full /etc directory"
-#~ msgstr "komplettes Verzeichnis /etc"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "headline"
-#~ msgstr "Überschrift"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "hidden..."
-#~ msgstr "hidden..."
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "highlighted button"
-#~ msgstr "hervorgehobener Knopf"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "loopthrough to socket A"
-#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "no Picture found"
-#~ msgstr "Kein Bild gefunden"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
-#~ msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "play next playlist entry"
-#~ msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "play previous playlist entry"
-#~ msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "rebooting..."
-#~ msgstr "starte neu..."
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche beendet.\n"
-#~ "%d Kanäle gefunden."
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "No service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche beendet.\n"
-#~ "Kein Kanal gefunden."
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "One service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche beendet.\n"
-#~ "Ein Kanal gefunden."
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
-#~ "%d Kanäle gefunden!"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "sets the audio Delay (LipSync)"
-#~ msgstr "Setzt die verschiedenen Audio- Verzögerungen (LipSync)"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "show first tag"
-#~ msgstr "Zeige erstes tag"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "show second tag"
-#~ msgstr "Zeige zweites tag"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "skip backward (self defined)"
-#~ msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "skip forward (self defined)"
-#~ msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
-#~ msgstr "Abstände (oben, zwischen Reihen, links)"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "Text"