projects
/
vuplus_dvbapp
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
set video mode on bootup, set /etc/videomode for bootup script
[vuplus_dvbapp]
/
po
/
da.po
diff --git
a/po/da.po
b/po/da.po
index
8f80ab8
..
0a954b5
100755
(executable)
--- a/
po/da.po
+++ b/
po/da.po
@@
-2,8
+2,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 200
7-11-15 13:10
+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 200
7-11-13 20:11
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 200
8-01-28 00:16
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 200
8-01-26 08:27
+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-290,6
+290,9
@@
msgstr "Tilføj til favoritter"
msgid "Advanced"
msgstr "Advanceret"
msgid "Advanced"
msgstr "Advanceret"
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr "Advanceret Video Instilling"
+
msgid "After event"
msgstr "Efter film"
msgid "After event"
msgstr "Efter film"
@@
-546,6
+549,9
@@
msgstr "Kroatisk"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Nuværende Transponder"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Nuværende Transponder"
+msgid "Current settings:"
+msgstr "Nuværende Indstilling:"
+
msgid "Current version:"
msgstr "Nuværende Version:"
msgid "Current version:"
msgstr "Nuværende Version:"
@@
-1133,6
+1139,9
@@
msgstr "Besked"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs fejlede"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs fejlede"
+msgid "Mode"
+msgstr "Format"
+
msgid "Model: "
msgstr "Model:"
msgid "Model: "
msgstr "Model:"
@@
-1594,14
+1603,14
@@
msgid ""
"now?"
msgstr ""
"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
"now?"
msgstr ""
"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
-"
re
starte nu?"
+"
gen
starte nu?"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
-"
slukk
e nu?"
+"
afbryd
e nu?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Optagelser har altid prioritet"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Optagelser har altid prioritet"
@@
-1609,6
+1618,9
@@
msgstr "Optagelser har altid prioritet"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Gentag ny kode"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Gentag ny kode"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Opdaterings Rate"
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjerne Plugins"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjerne Plugins"
@@
-1823,6
+1835,13
@@
msgstr ""
msgid "Service scan"
msgstr "Kanal søgning"
msgid "Service scan"
msgstr "Kanal søgning"
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+"Kanal ikke fundet!\n"
+"Kontroler tuner konfigurationen!"
+
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalinfo"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalinfo"
@@
-1841,6
+1860,9
@@
msgstr "Indstillinger"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Bruger Niveau"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Bruger Niveau"
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Vis blinkende klokke i display under optagelse"
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte"
@@
-2033,7
+2055,7
@@
msgstr "System"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Sidste opdatering:
14. November 2007
\n"
+"Sidste opdatering:
26. Januar 2008
\n"
"\n"
"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
"\n"
"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
@@
-2314,6
+2336,15
@@
msgstr "Video Omskifter"
msgid "VCR scart"
msgstr "Scart / Video"
msgid "VCR scart"
msgstr "Scart / Video"
+msgid "Video Output"
+msgstr "Video Udgang"
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr "Video Indstillinger..."
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr "Video Guide"
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Se Rass interaktivi..."
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Se Rass interaktivi..."
@@
-3109,6
+3140,9
@@
msgstr "Se optagelser..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "Vent på CA..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "Vent på CA..."
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr "Vent på mmi..."
+
msgid "waiting"
msgstr "Venter"
msgid "waiting"
msgstr "Venter"
@@
-3137,8
+3171,11
@@
msgstr "Zap"
msgid "zapped"
msgstr "Zappet"
msgid "zapped"
msgstr "Zappet"
-#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-#~ msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster"
+#~ msgid "AV-Setup"
+#~ msgstr "AV-Indstilling"
+
+#~ msgid "Allow Unsupported Modes"
+#~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Default-Guide"
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Default-Guide"
@@
-3153,7
+3190,7
@@
msgstr "Zappet"
#~ msgstr "Goddag!"
#~ msgid "Maximal zap history entries"
#~ msgstr "Goddag!"
#~ msgid "Maximal zap history entries"
-#~ msgstr "Ma
ks
imum zap historie størrelse"
+#~ msgstr "Ma
x
imum zap historie størrelse"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Navn:"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Navn:"
@@
-3161,11
+3198,17
@@
msgstr "Zappet"
#~ msgid "Namespace:"
#~ msgstr "Navneplads:"
#~ msgid "Namespace:"
#~ msgstr "Navneplads:"
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Udgangs Type"
+
#~ msgid "Provider:"
#~ msgstr "Udbyder:"
#~ msgid "Provider:"
#~ msgstr "Udbyder:"
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Billedfrekvens"
+
#~ msgid "Service Reference:"
#~ msgid "Service Reference:"
-#~ msgstr "Kanal
R
eference:"
+#~ msgstr "Kanal
r
eference:"
#~ msgid "Show Zap-Errors"
#~ msgstr "Vis Zap-Fejl"
#~ msgid "Show Zap-Errors"
#~ msgstr "Vis Zap-Fejl"