add some translator comments, by Anders Holst
[vuplus_dvbapp] / po / ca.po
index dbda004..973377e 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -341,6 +341,9 @@ msgstr "Artista:"
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Pregunta abans d'apagar:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Pregunta abans d'apagar:"
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
@@ -392,6 +395,18 @@ msgstr "Ample de banda"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Hora d'inici"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Hora d'inici"
 
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr ""
 
@@ -464,6 +479,12 @@ msgstr "Canal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menú de llista de canals"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menú de llista de canals"
 
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escull sintonitzador"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escull sintonitzador"
 
@@ -570,6 +591,12 @@ msgstr "Versió actual:"
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr ""
 
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
@@ -661,6 +688,12 @@ msgstr ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "reintentant..."
 
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "reintentant..."
 
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
@@ -674,6 +707,11 @@ msgstr ""
 "Segur que vols ESBORRAR\n"
 "el plugin \""
 
 "Segur que vols ESBORRAR\n"
 "el plugin \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Segur que vols esborrar %s?"
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Segur que vols esborrar %s?"
@@ -817,6 +855,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
@@ -865,6 +909,9 @@ msgstr "Ràpid"
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC ràpid"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC ràpid"
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Fast epoch"
 msgstr "Època ràpida"
 #, fuzzy
 msgid "Fast epoch"
 msgstr "Època ràpida"
@@ -872,6 +919,12 @@ msgstr "Època ràpida"
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferits"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferits"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Ajustaments delicats"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Ajustaments delicats"
 
@@ -907,6 +960,9 @@ msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versió processador: %d"
 
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versió processador: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funció encara no implementada"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funció encara no implementada"
 
@@ -1073,6 +1129,9 @@ msgstr "Selecció d'idioma"
 msgid "Language..."
 msgstr "Idioma..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Idioma..."
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
@@ -1409,15 +1468,24 @@ msgstr "Configuració control parental"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipus de control parental"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipus de control parental"
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Configuració PiP"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Cal un codi pin"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Configuració PiP"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Cal un codi pin"
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
 
@@ -1678,6 +1746,21 @@ msgid ""
 "settings now."
 msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
 
 "settings now."
 msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
@@ -1928,6 +2011,9 @@ msgstr "Satèl·lit únic"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponedor únic"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponedor únic"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Programació d'apagada"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Programació d'apagada"
 
@@ -1944,6 +2030,9 @@ msgstr "Slot %d"
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
@@ -1989,6 +2078,9 @@ msgstr "Repòs / Reiniciar"
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Iniciar gravació?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Iniciar gravació?"
 
@@ -2118,6 +2210,9 @@ msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "S'ha desactivat la programació d'aturada."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "S'ha desactivat la programació d'aturada."
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -2280,13 +2375,14 @@ msgid "USB Stick"
 msgstr "Memòria USB"
 
 msgid ""
 msgstr "Memòria USB"
 
 msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
+"Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Error: "
 msgstr ""
-"Impossible inicialitzar el disc dur.\n"
-"Sisplau repassa el manual d'usuari.\n"
+
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
 "Error: "
+msgstr ""
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
@@ -2462,6 +2558,9 @@ msgstr "Si, apaga ara."
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Si, restaura la configuració ara"
 
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Si, restaura la configuració ara"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, veure el tutorial"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, veure el tutorial"
 
@@ -2944,11 +3043,11 @@ msgstr "pausa"
 msgid "play entry"
 msgstr "reprodueix l'entrada"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "reprodueix l'entrada"
 
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr "reprodueix la següent de la llista"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "reprodueix l'anterior de la llista"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
@@ -3087,18 +3186,12 @@ msgstr "saltar endarrere"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "saltar enrere (introduint el temps)"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "saltar enrere (introduint el temps)"
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr "saltar enrere (definir)"
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar endavant"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "saltar endavant (introduint el temps)"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar endavant"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "saltar endavant (introduint el temps)"
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr "saltar endavant (definir)"
-
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
@@ -3270,6 +3363,21 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Gravar..."
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "Gravar..."
 
 #~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible inicialitzar el disc dur.\n"
+#~ "Sisplau repassa el manual d'usuari.\n"
+#~ "Error: "
+
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "reprodueix la següent de la llista"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "reprodueix l'anterior de la llista"
+
+#~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgstr ""
@@ -3296,3 +3404,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr ""
 #~ "Buscant... - %d %% fet!\n"
 #~ "S'han trobat %d canals"
 #~ msgstr ""
 #~ "Buscant... - %d %% fet!\n"
 #~ "S'han trobat %d canals"
+
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "saltar enrere (definir)"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "saltar endavant (definir)"