replace RUZEE.shadedborder with curvycorners.
[vuplus_dvbapp-plugin] / webinterface / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: enigma2-plugins-extension-webinterface\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-10-26 23:14+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Stephan Reichholf <stephan@reichholf.net>\n"
8 "Language-Team:  <stephan@reichholf.net>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: German\n"
13 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
16 "X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse\\workspaces\\pydev\\enigma2-plugins\\enigma2-plugins\\webinterface\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
18
19 #: src/plugin.py:496
20 msgid "Webinterface"
21 msgstr "Webinterface"
22
23 #: src/plugin.py:496
24 msgid "Configuration for the Webinterface"
25 msgstr "Konfiguration des Webinterfaces"
26
27 #: src/WebIfConfig.py:34
28 msgid "Cancel"
29 msgstr "Abbrechen"
30
31 #: src/WebIfConfig.py:35
32 msgid "OK"
33 msgstr "OK"
34
35 #: src/WebIfConfig.py:58
36 msgid "Start Webinterface"
37 msgstr "Webinterface starten"
38
39 #: src/WebIfConfig.py:59
40 msgid "Enable /media"
41 msgstr "Aktiviere /media"
42
43 #: src/WebIfConfig.py:60
44 msgid "Allow zapping via Webinterface"
45 msgstr "Umschalten per Webinterface erlauben"
46
47 #: src/WebIfConfig.py:61
48 msgid "Autowrite timer"
49 msgstr "Timer automatisch schreiben"
50
51 #: src/WebIfConfig.py:62
52 msgid "Load movie-length"
53 msgstr "Aufnahmelängen laden"
54
55 #: src/WebIfConfig.py:63
56 msgid "Enable HTTP Access"
57 msgstr "HTTP Zugriff aktivieren"
58
59 #: src/WebIfConfig.py:68
60 msgid "HTTP Port"
61 msgstr "HTTP Port"
62
63 #: src/WebIfConfig.py:69
64 msgid "Enable HTTP Authentication"
65 msgstr "HTTP Authentifizierung aktivieren"
66
67 #: src/WebIfConfig.py:74
68 msgid "Enable HTTPS Access"
69 msgstr "HTTPS Zugriff aktivieren"
70
71 #: src/WebIfConfig.py:78
72 msgid "HTTPS Port"
73 msgstr "HTTPS Port"
74
75 #: src/WebIfConfig.py:79
76 msgid "Enable HTTPS Authentication"
77 msgstr "HTTPS Authentifizierung aktivieren"
78
79 #: src/WebIfConfig.py:85
80 msgid "Enable Streaming Authentication"
81 msgstr "Streaming Authenfizierung aktivieren"
82
83 #: src/WebIfConfig.py:91
84 msgid "Webinterface: Main Setup"
85 msgstr "Webinterface: Haupteinstellungen"
86
87 #: src/WebComponents/Converter/HddInfo.py:32
88 msgid "N/A"
89 msgstr "N/V"
90
91 #~ msgid "Interfaces"
92 #~ msgstr "Schnittstellen"
93 #~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
94 #~ msgstr "Webinterface: Liste konfigurierter Schnittstellen"
95 #~ msgid "Address"
96 #~ msgstr "Adresse"
97 #~ msgid "Authorization"
98 #~ msgstr "Autorisierung"
99 #~ msgid "SSL"
100 #~ msgstr "SSL"
101 #~ msgid "Disabled"
102 #~ msgstr "Deaktiviert"
103 #~ msgid "Add"
104 #~ msgstr "Hinzufügen"
105 #~ msgid "Change"
106 #~ msgstr "Ändern"
107 #~ msgid "yes"
108 #~ msgstr "ja"
109 #~ msgid "no"
110 #~ msgstr "nein"
111 #~ msgid "Webinterface: Edit Interface"
112 #~ msgstr "Webinterface: Schnittstelle bearbeiten"
113 #~ msgid "Delete"
114 #~ msgstr "Löschen"
115 #~ msgid "Require Authorization"
116 #~ msgstr "Autorisierung erforderlich"
117 #~ msgid "SSL Encryption"
118 #~ msgstr "SSL Verschlüsselung"
119 #~ msgid "Really delete this Interface?"
120 #~ msgstr "Diese Schnittstelle wirklich löschen?"
121 #~ msgid "Unknown function: '%s'"
122 #~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
123 #~ msgid "Missing Parameter: sRef"
124 #~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef"
125 #~ msgid "Missing Parameter: begin"
126 #~ msgstr "Fehlender Parameter: begin"
127 #~ msgid "Missing Parameter: end"
128 #~ msgstr "Fehlender Parameter: end"
129 #~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully"
130 #~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht"
131 #~ msgid "The timer has NOT been deleted"
132 #~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht"
133 #~ msgid "No matching Timer not found"
134 #~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden"
135 #~ msgid "Unknown command: '%s'"
136 #~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
137 #~ msgid "No event found, started infinite recording"
138 #~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet"
139 #~ msgid "Instant recording started"
140 #~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet"
141 #~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'"
142 #~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'"
143 #~ msgid "Missing Parameter: name"
144 #~ msgstr "Fehelnder Parameter: name"
145 #~ msgid "Missing Parameter: description"
146 #~ msgstr "Fehlender Parameter: description"
147 #~ msgid "Missing Parameter: beginOld"
148 #~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld"
149 #~ msgid "Missing Parameter: endOld"
150 #~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld"
151 #~ msgid "Timer %s has been changed!"
152 #~ msgstr "Timer %s wurde geändert!"
153 #~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
154 #~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!"
155 #~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
156 #~ msgstr ""
157 #~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden "
158 #~ "werden!"
159 #~ msgid "Timer added successfully!"
160 #~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!"
161 #~ msgid "Could not add timer '%s'!"
162 #~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!"
163 #~ msgid "Unexpected Error"
164 #~ msgstr "Unerwarteter Fehler"
165 #~ msgid "Missing Parameter: eventid"
166 #~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid"
167 #~ msgid "EventId not found"
168 #~ msgstr "EventId nicht gefunden"
169 #~ msgid "Timer added"
170 #~ msgstr "Timer hinzugefügt"
171 #~ msgid "Ok"
172 #~ msgstr "Ok"
173