3 "Project-Id-Version: RS Downloader\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 13:04+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:56+0100\n"
7 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: German\n"
13 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-Basepath: .\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/aliabdul/dream/e2-plugins/enigma2-plugins/rsdownloader/src\n"
24 msgid "Added %s to the download-list."
25 msgstr "Añadí %s a la lista de descargas."
27 msgid "Allow downloading on friday:"
28 msgstr "Permitir descargar en viernes:"
30 msgid "Allow downloading on monday:"
31 msgstr "Permitir descargar en lunes:"
33 msgid "Allow downloading on saturday:"
34 msgstr "Permitir descargar en sábado:"
36 msgid "Allow downloading on sunday:"
37 msgstr "Permitir descargar en domingo:"
39 msgid "Allow downloading on thursday:"
40 msgstr "Permitir descargar en jueves:"
42 msgid "Allow downloading on tuesday:"
43 msgstr "Permitir descargar en martes:"
45 msgid "Allow downloading on wednesday:"
46 msgstr "Permitir descargar en miércoles:"
48 msgid "Already downloading!"
49 msgstr "¡Ya estoy descargando!"
54 msgid "Could not start downloading!"
55 msgstr "¡No puedo comenzar la descarga!"
58 msgid "Couldn't find the directory %s!"
59 msgstr "¡No puedo encontrar el directorio %s!"
65 msgstr "Borrar log..."
67 msgid "Don't download after:"
68 msgstr "No descargar después de:"
70 msgid "Don't download before:"
71 msgstr "No descargar antes de:"
73 msgid "Download files from rapidshare in the background"
74 msgstr "Descarga ficheros de rapidshare en segundo plano"
76 msgid "Download in the background:"
77 msgstr "Descargas en segundo plano:"
86 msgid "Downloading %s."
87 msgstr "Descargando %s."
89 msgid "Downloads directory:"
90 msgstr "Directorio de descargas:"
92 msgid "Edit configs..."
93 msgstr "Editar configuración..."
99 msgid "Error while adding %s to the download-list!"
100 msgstr "¡Error mientras añadía %s a la lista de descargas!"
104 "Error while searching http://rapidshare-search-engine.com!\n"
108 "Error mientras buscaba http://rapidshare-search-engine.com!\n"
113 "Error while searching http://rapidshare-search-engine.com!\n"
115 "Error: Nothing found, sorry."
117 "Error mientras buscaba http://rapidshare-search-engine.com!\n"
119 "Error: No encontré nada."
122 msgid "Error while writing %s!"
123 msgstr "¡Error mientras escribía %s!"
131 msgid "Ignore download times:"
132 msgstr "Ignorar tiempos de descarga:"
134 msgid "Lists directory:"
135 msgstr "Listas de directorio:"
137 msgid "Loading next page... please wait!"
138 msgstr "Cargando página siguiente... espere!"
140 msgid "Loading previous page... please wait!"
141 msgstr "Cargando página anterior... espere!"
143 msgid "Nothing found, sorry."
144 msgstr "No encontré nada, lo siento."
147 msgid "Page %d / %d. Push < > to switch the page..."
148 msgstr "Página %d / %d. Pulse < > para cambiar de página..."
153 msgid "RS Downloader"
154 msgstr "RS Downloader"
160 "This plugin allows you to download files from rapidshare in the background."
165 "Este plugin permite descargar ficheros desde rapidshare en segundo plano."
167 msgid "Reconnect fritz.Box before downloading:"
168 msgstr "Reconectar fritz.Box antes de descargar:"
176 msgid "Search http://rapidshare-search-engine.com for:"
177 msgstr "Buscar http://rapidshare-search-engine.com para:"
179 msgid "Show downloads..."
180 msgstr "Mostrar descargas..."
183 msgstr "Mostrar info..."
185 msgid "Show lists..."
186 msgstr "Mostrar listas..."
189 msgstr "Mostrar log..."
191 msgid "Show progress..."
192 msgstr "Mostrar progreso..."
194 msgid "Show status..."
195 msgstr "Mostrar estado..."
197 msgid "Start downloading..."
198 msgstr "Comenzar descarga..."
200 msgid "Started downloading..."
201 msgstr "Comenzando descarga..."
206 msgid "Use search-engine..."
207 msgstr "Usar búsqueda..."
210 msgstr "Nombre de Usuario:"
213 msgstr "Escribir log:"