1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
29 "\" Vil du virkelig\n"
88 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
91 msgid "/var directory"
115 msgid "16:10 Letterbox"
118 msgid "16:10 PanScan"
124 msgid "16:9 Letterbox"
145 msgid "4:3 Letterbox"
182 "A finished record timer wants to set your\n"
183 "Dreambox to standby. Do that now?"
187 "A finished record timer wants to shut down\n"
188 "your Dreambox. Shutdown now?"
193 "A record has been started:\n"
198 "A recording is currently running.\n"
199 "What do you want to do?"
201 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
205 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
206 "configure the positioner."
210 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
211 "start the satfinder."
215 "A sleep timer wants to set your\n"
216 "Dreambox to standby. Do that now?"
220 "A sleep timer wants to shut down\n"
221 "your Dreambox. Shutdown now?"
225 "A timer failed to record!\n"
226 "Disable TV and try again?\n"
228 "En timer startet ikke opptak.\n"
229 "Skift program og prøv igjen?\n"
232 msgstr "A/V-Instillinger"
241 msgstr "AC3 som standard"
252 msgid "Activate Picture in Picture"
255 msgid "Activate network settings"
256 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
264 msgid "Add files to playlist"
268 msgstr "Legge til timer"
270 msgid "Add to bouquet"
273 msgid "Add to favourites"
283 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
284 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
299 msgid "Alternative radio mode"
308 msgid "Ask before shutdown:"
312 msgstr "Breddeforhold"
317 msgid "Audio Options..."
323 msgid "Automatic Scan"
324 msgstr "Automatisk Søk"
341 msgid "Backup Location"
347 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
363 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
365 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
379 msgid "Cache Thumbnails"
382 msgid "Call monitoring"
397 msgid "Change bouquets in quickzap"
398 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
400 msgid "Change pin code"
403 msgid "Change service pin"
406 msgid "Change service pins"
409 msgid "Change setup pin"
415 msgid "Channel Selection"
421 msgid "Channellist menu"
422 msgstr "Kanalliste-meny"
427 msgid "Choose bouquet"
428 msgstr "Velg bouquet"
430 msgid "Choose source"
436 msgid "Clear before scan"
442 msgid "Code rate high"
445 msgid "Code rate low"
457 msgid "Command order"
460 msgid "Committed DiSEqC command"
463 msgid "Common Interface"
466 msgid "Compact Flash"
469 msgid "Compact flash card"
475 msgid "Configuration Mode"
476 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
481 msgid "Conflicting timer"
482 msgstr "Timerkollisjon"
484 msgid "Connected to Fritz!Box!"
487 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
492 "Connection to Fritz!Box\n"
497 msgid "Constellation"
503 msgid "Create movie folder failed"
506 msgid "Creating partition failed"
512 msgid "Current version:"
513 msgstr "Aktuell Versjon:"
521 msgid "Cutlist editor..."
551 msgid "Delete failed!"
552 msgstr "Sletting feilet."
557 msgid "Detected HDD:"
558 msgstr "Gjenkjent HDD:"
560 msgid "Detected NIMs:"
561 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
563 msgid "Device Setup..."
572 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
573 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
576 msgstr "DiSEqC-Modus"
579 msgstr "DiSEqC-Modus"
581 msgid "DiSEqC repeats"
587 msgid "Disable Picture in Picture"
590 msgid "Disable Subtitles"
598 "Disconnected from\n"
606 msgid "Display Setup"
610 "Do you really want to REMOVE\n"
613 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
617 msgid "Do you really want to delete %s?"
621 "Do you really want to download\n"
624 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
628 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
629 "All data on the disk will be lost!"
633 "Do you want to backup now?\n"
634 "After pressing OK, please wait!"
637 msgid "Do you want to do a service scan?"
638 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
640 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
641 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
643 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
646 msgid "Do you want to restore your settings?"
647 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
649 msgid "Do you want to resume this playback?"
653 "Do you want to update your Dreambox?\n"
654 "After pressing OK, please wait!"
656 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
657 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
659 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
662 msgid "Do you want to view a tutorial?"
663 msgstr "Vil du se en veiledning?"
665 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
669 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
673 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
676 msgid "Download Plugins"
677 msgstr "Last ned plugin"
679 msgid "Downloadable new plugins"
680 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
682 msgid "Downloadable plugins"
683 msgstr "Nedlastbare plugins"
688 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
689 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
697 msgid "EPG Selection"
701 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
702 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
707 msgid "Edit services list"
713 msgid "Enable 5V for active antenna"
716 msgid "Enable multiple bouquets"
719 msgid "Enable parental control"
735 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
737 "If you experience any problems please contact\n"
738 "stephan@reichholf.net\n"
740 "© 2006 - Stephan Reichholf"
743 msgid "Enter main menu..."
746 msgid "Enter the service pin"
753 msgstr "Programoversikt"
755 msgid "Everything is fine"
758 msgid "Execution Progress:"
759 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
761 msgid "Execution finished!!"
762 msgstr "Utførelse ferdig!"
767 msgid "Exit the wizard"
768 msgstr "Avslutt wizarden"
771 msgstr "Avslutt guide"
773 msgid "Extended Setup..."
789 msgstr "Fininstilling."
800 msgid "Frequency bands"
803 msgid "Frequency scan step size(khz)"
806 msgid "Frequency steps"
815 msgid "Fritz!Box FON IP address"
819 msgid "Frontprocessor version: %d"
820 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
822 msgid "Function not yet implemented"
823 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
826 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
827 "Do you want to Restart the GUI now?"
830 msgid "Games / Plugins"
831 msgstr "Spill / Plugins"
842 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
843 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
848 msgid "Goto position"
849 msgstr "Gå til posisjon"
851 msgid "Guard Interval"
854 msgid "Guard interval mode"
860 msgid "Harddisk setup"
863 msgid "Harddisk standby after"
866 msgid "Hierarchy Information"
869 msgid "Hierarchy mode"
872 msgid "How many minutes do you want to record?"
873 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
885 "If you see this, something is wrong with\n"
886 "your scart connection. Press OK to return."
889 msgid "Image-Upgrade"
893 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
896 msgid "Increased voltage"
905 msgid "Infobar timeout"
914 msgid "Initialization..."
920 msgid "Initializing Harddisk..."
921 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
929 msgid "Installing Software..."
932 msgid "Instant Record..."
935 msgid "Internal Flash"
941 msgid "Invert display"
948 msgstr "Tastaturlayout"
950 msgid "Keyboard Setup"
951 msgstr "Tastaturinstillinger"
954 msgstr "Taste-layout"
968 msgid "Language selection"
987 msgstr "Ingen grense"
992 msgid "List of Storage Devices"
1010 msgid "Make this mark an 'in' point"
1013 msgid "Make this mark an 'out' point"
1016 msgid "Make this mark just a mark"
1020 msgstr "Manuelt Søk"
1022 msgid "Manual transponder"
1025 msgid "Margin after record"
1026 msgstr "Margin etter opptak"
1028 msgid "Margin before record (minutes)"
1029 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
1031 msgid "Media player"
1064 msgid "Mount failed"
1067 msgid "Move Picture in Picture"
1071 msgstr "Flytt østover"
1074 msgstr "Flytt vestover"
1082 msgid "Multiple service support"
1092 msgstr "Ikke tilgjengelig"
1107 msgstr "Navneserver"
1110 msgid "Nameserver %d"
1113 msgid "Nameserver Setup"
1116 msgid "Nameserver Setup..."
1120 msgstr "Nettverksmaske"
1122 msgid "Network Mount"
1125 msgid "Network Setup"
1126 msgstr "Nettverksinstillinger"
1128 msgid "Network scan"
1129 msgstr "Nettverkssøk"
1131 msgid "Network setup"
1132 msgstr "Nettverksinstillinger"
1143 msgid "New version:"
1144 msgstr "Ny Versjon:"
1152 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1154 "Ingen harddisk funnet eller\n"
1155 "Harddisk ikke initialisert."
1157 msgid "No backup needed"
1158 msgstr "Ingen backup nødvendig"
1161 "No data on transponder!\n"
1162 "(Timeout reading PAT)"
1165 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1166 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
1168 msgid "No free tuner!"
1172 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1175 msgid "No positioner capable frontend found."
1178 msgid "No satellite frontend found!!"
1181 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1185 "No tuner is enabled!\n"
1186 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1190 "No valid service PIN found!\n"
1191 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1192 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1196 "No valid setup PIN found!\n"
1197 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1198 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1201 msgid "No, do nothing."
1202 msgstr "Nei, gjør ingenting"
1204 msgid "No, just start my dreambox"
1205 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1207 msgid "No, scan later manually"
1208 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
1220 "Nothing to scan!\n"
1221 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1230 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1231 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
1233 msgid "OSD Settings"
1234 msgstr "OSD-Instillinger"
1245 msgid "Online-Upgrade"
1248 msgid "Orbital Position"
1260 msgid "Package list update"
1263 msgid "Packet management"
1264 msgstr "Pakkeforvaltning"
1269 msgid "Parental control"
1272 msgid "Parental control services Editor"
1275 msgid "Parental control setup"
1278 msgid "Parental control type"
1284 msgid "Pin code needed"
1287 msgid "Play recorded movies..."
1288 msgstr "Spill av filmopptak..."
1290 msgid "Please change recording endtime"
1293 msgid "Please choose an extension..."
1296 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1299 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1300 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
1302 msgid "Please enter a name for the new marker"
1305 msgid "Please enter the correct pin code"
1308 msgid "Please enter the old pin code"
1311 msgid "Please press OK!"
1312 msgstr "Vennligst trykk OK!"
1314 msgid "Please select a subservice to record..."
1317 msgid "Please select a subservice..."
1320 msgid "Please select keyword to filter..."
1323 msgid "Please set up tuner B"
1324 msgstr "Instillinger for Tuner B."
1326 msgid "Please set up tuner C"
1329 msgid "Please set up tuner D"
1333 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1334 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1335 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1338 msgid "Please wait... Loading list..."
1339 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
1341 msgid "Plugin browser"
1347 msgid "Polarization"
1348 msgstr "Polarisasjon"
1365 msgid "Positioner fine movement"
1368 msgid "Positioner movement"
1369 msgstr "Rotorbevegelser"
1371 msgid "Positioner setup"
1374 msgid "Positioner storage"
1375 msgstr "Rotorlagring"
1377 msgid "Predefined transponder"
1380 msgid "Preparing... Please wait"
1383 msgid "Press OK to activate the settings."
1384 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
1386 msgid "Press OK to scan"
1387 msgstr "Trykk OK for å søke."
1389 msgid "Press OK to start the scan"
1390 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
1395 msgid "Protect services"
1398 msgid "Protect setup"
1404 msgid "Provider to scan"
1414 msgstr "Fjernkontroll"
1422 msgid "RSS Feed URI"
1428 msgid "Really close without saving settings?"
1431 msgid "Really delete done timers?"
1432 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
1434 msgid "Really delete this timer?"
1437 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1440 msgid "Reception Settings"
1446 msgid "Recorded files..."
1453 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1458 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1463 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1467 msgid "Recordings always have priority"
1470 msgid "Reenter new pin"
1473 msgid "Remove Plugins"
1474 msgstr "Fjern Plugins"
1476 msgid "Remove a mark"
1479 msgid "Remove plugins"
1480 msgstr "Fjern plugins"
1488 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1491 msgid "Replace current playlist"
1495 msgstr "Tilbakestill"
1500 msgid "Restart GUI now?"
1507 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1510 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
1528 msgid "Sat / Dish Setup"
1529 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1534 msgid "Satellite Equipment Setup"
1546 msgid "Scaling Mode"
1573 msgid "Scan additional SR"
1576 msgid "Scan band EU HYPER"
1579 msgid "Scan band EU MID"
1582 msgid "Scan band EU SUPER"
1585 msgid "Scan band EU UHF IV"
1588 msgid "Scan band EU UHF V"
1591 msgid "Scan band EU VHF I"
1594 msgid "Scan band EU VHF III"
1597 msgid "Scan band US HIGH"
1600 msgid "Scan band US HYPER"
1603 msgid "Scan band US LOW"
1606 msgid "Scan band US MID"
1609 msgid "Scan band US SUPER"
1622 msgstr "Velg harddisk"
1624 msgid "Select Network Adapter"
1627 msgid "Select a movie"
1630 msgid "Select audio mode"
1633 msgid "Select audio track"
1636 msgid "Select channel to record from"
1637 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1639 msgid "Sequence repeat"
1645 msgid "Service Scan"
1648 msgid "Service Searching"
1651 msgid "Service has been added to the favourites."
1654 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1658 "Service invalid!\n"
1659 "(Timeout reading PMT)"
1663 "Service not found!\n"
1664 "(SID not found in PAT)"
1667 msgid "Service scan"
1677 msgstr "Sett grenser"
1680 msgstr "Innstillinger"
1683 msgstr "Instillinger"
1685 msgid "Show infobar on channel change"
1688 msgid "Show infobar on event change"
1691 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1694 msgid "Show positioner movement"
1697 msgid "Show services beginning with"
1700 msgid "Show the radio player..."
1701 msgstr "Vis radio spilleren"
1703 msgid "Show the tv player..."
1706 msgid "Shutdown Dreambox after"
1712 msgid "Similar broadcasts:"
1721 msgid "Single satellite"
1722 msgstr "Singel satellit"
1724 msgid "Single transponder"
1725 msgstr "Singel transponder"
1730 msgid "Sleep timer action:"
1733 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1740 msgid "Some plugins are not available:\n"
1743 msgid "Somewhere else"
1744 msgstr "En annen plass"
1747 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1749 "Please choose an other one."
1755 msgid "Soundcarrier"
1767 msgid "Standby / Restart"
1768 msgstr "Standby / Start om"
1773 msgid "Start recording?"
1774 msgstr "Start opptak?"
1797 msgid "Stop Timeshift?"
1798 msgstr "Stopp Timeshift?"
1800 msgid "Stop current event and disable coming events"
1803 msgid "Stop current event but not coming events"
1806 msgid "Stop playing this movie?"
1807 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1809 msgid "Store position"
1810 msgstr "Lagret posisjon"
1812 msgid "Stored position"
1813 msgstr "Lagret posisjon"
1815 msgid "Subservice list..."
1819 msgstr "Underkanaler"
1821 msgid "Subtitle selection"
1833 msgid "Swap Services"
1839 msgid "Switch to next subservice"
1842 msgid "Switch to previous subservice"
1860 msgid "Terrestrial provider"
1867 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1868 "Please press OK to start using you Dreambox."
1871 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1872 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
1874 msgid "The pin code has been changed successfully."
1877 msgid "The pin code you entered is wrong."
1880 msgid "The pin codes you entered are different."
1883 msgid "The sleep timer has been activated."
1886 msgid "The sleep timer has been disabled."
1890 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1892 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
1894 msgid "The wizard is finished now."
1895 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1897 msgid "This is step number 2."
1898 msgstr "Dette er steg nr.2"
1900 msgid "This is unsupported at the moment."
1901 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
1918 msgid "Time/Date Input"
1925 msgstr "Timereditering"
1927 msgid "Timer Editor"
1928 msgstr "Timer-editor"
1934 msgstr "Timer instilling"
1939 msgid "Timer sanity error"
1942 msgid "Timer selection"
1945 msgid "Timer status:"
1951 msgid "Timeshift not possible!"
1952 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1969 msgid "Toneburst A/B"
1970 msgstr "Toneburst A/B"
1972 msgid "Transmission Mode"
1975 msgid "Transmission mode"
1976 msgstr "Sendingstype"
1981 msgid "Transponder Type"
1987 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
1990 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2002 msgid "Tune failed!"
2014 msgid "Tuner configuration"
2017 msgid "Tuner status"
2026 msgid "Type of scan"
2039 "Unable to initialize harddisk.\n"
2040 "Please refer to the user manual.\n"
2043 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
2044 "Vennligst les manualen.\n"
2047 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2050 msgid "Universal LNB"
2053 msgid "Unmount failed"
2056 msgid "Updates your receiver's software"
2059 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2060 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
2062 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2063 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
2065 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2071 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2075 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
2077 msgid "Use a gateway"
2080 msgid "Use power measurement"
2084 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2086 "Please set up tuner A"
2088 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2090 "Instillinger for Tuner A"
2093 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2097 msgid "Use usals for this sat"
2098 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
2100 msgid "Use wizard to set up basic features"
2101 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
2103 msgid "Used service scan type"
2106 msgid "User defined"
2107 msgstr "Brukerdefinert"
2110 msgstr "Video skifter"
2115 msgid "View Rass interactive..."
2118 msgid "View teletext..."
2121 msgid "Voltage mode"
2122 msgstr "Spenningsmodus"
2143 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2144 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2145 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2147 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
2148 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
2149 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
2150 "hvordanoppgradere din firmware."
2155 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2156 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2160 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2161 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2166 msgid "What do you want to scan?"
2167 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2169 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2170 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
2172 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2184 msgid "Yes, backup my settings!"
2185 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
2187 msgid "Yes, do a manual scan now"
2188 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2190 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2191 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2193 msgid "Yes, do another manual scan now"
2194 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2196 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2197 msgstr "Ja, slå av nå."
2199 msgid "Yes, restore the settings now"
2200 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2202 msgid "Yes, view the tutorial"
2205 msgid "You cannot delete this!"
2206 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
2209 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2210 "harddisk is not an option for you."
2212 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
2213 "ikke en mulighet for deg."
2216 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2217 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2218 "to the harddisk!\n"
2219 "Please press OK to start the backup now."
2221 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2222 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2223 "ta backup til harddisk!\n"
2224 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2227 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2228 "Please press OK to start the backup now."
2230 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2231 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2234 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2237 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2239 msgid "You have to wait for"
2243 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2244 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2245 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2246 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2249 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
2250 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
2251 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
2252 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
2253 "igjen innstillingene."
2256 "You need to define some keywords first!\n"
2257 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2258 "Do you want to define keywords now?"
2262 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2264 "Do you want to set the pin now?"
2267 msgid "You selected a playlist"
2271 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2274 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2275 "oppdaterings-prosessen."
2277 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2278 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2281 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2286 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2287 "Press OK to start upgrade."
2289 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
2290 "Trykk OK for å starte oppdatering."
2292 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2295 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2298 msgid "[alternative edit]"
2301 msgid "[bouquet edit]"
2302 msgstr "BouquetEditor"
2304 msgid "[favourite edit]"
2305 msgstr "Favoritteditor"
2308 msgstr "Flyttemodus"
2310 msgid "abort alternatives edit"
2313 msgid "abort bouquet edit"
2314 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
2316 msgid "abort favourites edit"
2317 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
2319 msgid "about to start"
2320 msgstr "starter snart"
2322 msgid "add alternatives"
2328 msgid "add directory to playlist"
2331 msgid "add file to playlist"
2337 msgid "add recording (enter recording duration)"
2340 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2343 msgid "add recording (indefinitely)"
2346 msgid "add recording (stop after current event)"
2349 msgid "add service to bouquet"
2350 msgstr "Legg kanal til bouquet"
2352 msgid "add service to favourites"
2353 msgstr "Legg kanal til favoritter"
2355 msgid "add to parental protection"
2362 "are you sure you want to restore\n"
2363 "following backup:\n"
2378 msgid "change recording (duration)"
2381 msgid "change recording (endtime)"
2384 msgid "circular left"
2385 msgstr "Sirkulær venstre"
2387 msgid "circular right"
2388 msgstr "Sirkulær høyre"
2390 msgid "clear playlist"
2397 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2402 msgid "copy to bouquets"
2420 msgid "disable move mode"
2421 msgstr "Slå av flyttemodus"
2426 msgid "do not change"
2430 msgstr "gjør ingenting"
2432 msgid "don't record"
2433 msgstr "Ikke ta opp"
2438 msgid "edit alternatives"
2447 msgid "enable bouquet edit"
2448 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
2450 msgid "enable favourite edit"
2451 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
2453 msgid "enable move mode"
2454 msgstr "Aktiver flyttemodus"
2459 msgid "end alternatives edit"
2462 msgid "end bouquet edit"
2463 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
2465 msgid "end cut here"
2468 msgid "end favourites edit"
2469 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
2471 msgid "equal to Socket A"
2474 msgid "free diskspace"
2475 msgstr "Ledig diskplass"
2477 msgid "full /etc directory"
2480 msgid "go to deep standby"
2483 msgid "go to standby"
2486 msgid "hear radio..."
2511 msgstr "Initialisere modul"
2513 msgid "insert mark here"
2516 msgid "leave movie player..."
2517 msgstr "Forlat filmavspiller..."
2525 msgid "loopthrough to socket A"
2549 msgid "next channel"
2550 msgstr "Neste kanal"
2552 msgid "next channel in history"
2558 msgid "no HDD found"
2559 msgstr "Ingen harddisk funnet"
2561 msgid "no Picture found"
2564 msgid "no module found"
2565 msgstr "Ingen modul funnet"
2579 msgid "nothing connected"
2591 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2594 msgid "open servicelist"
2597 msgid "open servicelist(down)"
2600 msgid "open servicelist(up)"
2604 msgstr "Gjennomgang"
2609 msgid "please press OK when ready"
2610 msgstr "Trykk OK når det er klart"
2612 msgid "please wait, loading picture..."
2615 msgid "previous channel"
2616 msgstr "Forrige kanal"
2618 msgid "previous channel in history"
2624 msgid "recording..."
2627 msgid "remove after this position"
2630 msgid "remove all alternatives"
2633 msgid "remove all new found flags"
2636 msgid "remove before this position"
2639 msgid "remove entry"
2642 msgid "remove from parental protection"
2645 msgid "remove new found flag"
2648 msgid "remove this mark"
2660 "%d services found!"
2663 "%d kanaler funnet!"
2670 "Ingen kanaler funnet!."
2674 "One service found!"
2681 "scan in progress - %d %% done!\n"
2682 "%d services found!"
2684 "Søker - %d %% ferdig!\n"
2685 "%d kanaler funnet!"
2693 msgid "second cable of motorized LNB"
2711 msgid "show alternatives"
2714 msgid "show event details"
2715 msgstr "Vis sendingdetaljer"
2717 msgid "show transponder info"
2726 msgid "skip backward"
2729 msgid "skip forward"
2735 msgid "start cut here"
2738 msgid "start timeshift"
2744 msgid "stop recording"
2745 msgstr "stopp opptak"
2747 msgid "stop timeshift"
2750 msgid "switch to filelist"
2753 msgid "switch to playlist"
2759 msgid "this recording"
2762 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2765 msgid "unknown service"
2766 msgstr "Ukjent kanal"
2768 msgid "until restart"
2771 msgid "user defined"
2772 msgstr "Brukerdefinert"
2777 msgid "view extensions..."
2780 msgid "view recordings..."
2783 msgid "wait for ci..."
2798 msgid "yes (keep feeds)"
2802 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2803 "assistance before rebooting your dreambox."
2812 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2813 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2815 #~ msgid "12V Output"
2816 #~ msgstr "12V Utgang"
2818 #~ msgid "Add Timer"
2819 #~ msgstr "Legg til timer."
2821 #~ msgid "Apply satellite"
2822 #~ msgstr "Lagre satellit"
2824 #~ msgid "Ask before zapping"
2825 #~ msgstr "Spør før programskifte"
2827 #~ msgid "Audio / Video"
2828 #~ msgstr "Audio / Video"
2830 #~ msgid "Auto show inforbar"
2831 #~ msgstr "Autovis Infobar"
2833 #~ msgid "Cable provider"
2834 #~ msgstr "Kabelleverandør"
2837 #~ msgstr "Klassisk"
2840 #~ msgstr "Standard"
2842 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2843 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
2846 #~ "Do you want to stop the current\n"
2847 #~ "(instant) recording?"
2849 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2852 #~ msgid "Equal to Socket A"
2853 #~ msgstr "Likt Socket A"
2855 #~ msgid "Expert Setup"
2856 #~ msgstr "Expertinstillinger"
2858 #~ msgid "Fast zapping"
2859 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
2861 #~ msgid "Hide error windows"
2862 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
2865 #~ msgstr "Inverter"
2867 #~ msgid "LCD Setup"
2868 #~ msgstr "LCD Instillinger"
2873 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2874 #~ msgstr "Koblet med Tuner A"
2877 #~ msgstr "Nettverk"
2879 #~ msgid "Nothing connected"
2880 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
2882 #~ msgid "Parental Control"
2883 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
2885 #~ msgid "Parental Lock"
2886 #~ msgstr "Foreldrelås"
2891 #~ msgid "Positioner mode"
2892 #~ msgstr "Rotormodus"
2894 #~ msgid "Record Splitsize"
2895 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
2897 #~ msgid "Satconfig"
2898 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2900 #~ msgid "Satelliteconfig"
2901 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2903 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2904 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2906 #~ msgid "Setup Lock"
2907 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2909 #~ msgid "Show Satposition"
2910 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
2915 #~ msgid "Skip confirmations"
2916 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
2921 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2922 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2925 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2926 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2928 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2929 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2931 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2932 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
2935 #~ msgstr "Anvendelse"
2937 #~ msgid "Usage Settings"
2938 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2940 #~ msgid "Usage settings"
2941 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2944 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2947 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2949 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2950 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
2952 #~ msgid "Yes, scan now"
2953 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2955 #~ msgid "add bouquet..."
2956 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
2958 #~ msgid "copy to favourites"
2959 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
2961 #~ msgid "empty/unknown"
2962 #~ msgstr "Tom/ukjent"
2964 #~ msgid "enter recording duration"
2965 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2967 #~ msgid "record indefinitely"
2968 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2970 #~ msgid "remove bouquet"
2971 #~ msgstr "Fjern bouquet"
2973 #~ msgid "remove service"
2974 #~ msgstr "Fjern kanal"
2976 #~ msgid "select Slot"
2977 #~ msgstr "Velg Slot"
2979 #~ msgid "stop after current event"
2980 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"