1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
29 "\" Vil du virkelig\n"
85 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
88 msgid "/var directory"
112 msgid "16:10 Letterbox"
115 msgid "16:10 PanScan"
139 msgid "4:3 Letterbox"
176 "A finished record timer wants to set your\n"
177 "Dreambox to standby. Do that now?"
181 "A finished record timer wants to shut down\n"
182 "your Dreambox. Shutdown now?"
186 "A recording is currently running.\n"
187 "What do you want to do?"
189 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
193 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
194 "configure the positioner."
198 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
199 "start the satfinder."
203 "A sleep timer wants to set your\n"
204 "Dreambox to standby. Do that now?"
208 "A sleep timer wants to shut down\n"
209 "your Dreambox. Shutdown now?"
213 "A timer failed to record!\n"
214 "Disable TV and try again?\n"
216 "En timer startet ikke opptak.\n"
217 "Skift program og prøv igjen?\n"
220 msgstr "A/V-Instillinger"
229 msgstr "AC3 som standard"
240 msgid "Activate Picture in Picture"
243 msgid "Activate network settings"
244 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
252 msgid "Add files to playlist"
256 msgstr "Legge til timer"
258 msgid "Add to bouquet"
261 msgid "Add to favourites"
271 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
272 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
287 msgid "Alternative radio mode"
296 msgid "Ask before shutdown:"
300 msgstr "Breddeforhold"
305 msgid "Audio Options..."
311 msgid "Automatic Scan"
312 msgstr "Automatisk Søk"
329 msgid "Backup Location"
335 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
351 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
353 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
367 msgid "Cache Thumbnails"
370 msgid "Call monitoring"
385 msgid "Change bouquets in quickzap"
386 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
388 msgid "Change pin code"
391 msgid "Change service pin"
394 msgid "Change service pins"
397 msgid "Change setup pin"
403 msgid "Channel Selection"
409 msgid "Channellist menu"
410 msgstr "Kanalliste-meny"
412 msgid "Choose bouquet"
413 msgstr "Velg bouquet"
415 msgid "Choose source"
421 msgid "Clear before scan"
427 msgid "Code rate high"
430 msgid "Code rate low"
442 msgid "Command order"
445 msgid "Committed DiSEqC command"
448 msgid "Common Interface"
451 msgid "Compact Flash"
454 msgid "Compact flash card"
460 msgid "Configuration Mode"
461 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
466 msgid "Conflicting timer"
467 msgstr "Timerkollisjon"
469 msgid "Connected to Fritz!Box!"
472 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
477 "Connection to Fritz!Box\n"
482 msgid "Constellation"
488 msgid "Create movie folder failed"
491 msgid "Creating partition failed"
497 msgid "Current version:"
498 msgstr "Aktuell Versjon:"
506 msgid "Cutlist editor..."
536 msgid "Delete failed!"
537 msgstr "Sletting feilet."
542 msgid "Detected HDD:"
543 msgstr "Gjenkjent HDD:"
545 msgid "Detected NIMs:"
546 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
548 msgid "Device Setup..."
557 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
558 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
561 msgstr "DiSEqC-Modus"
564 msgstr "DiSEqC-Modus"
566 msgid "DiSEqC repeats"
572 msgid "Disable Picture in Picture"
575 msgid "Disable Subtitles"
583 "Disconnected from\n"
592 "Do you really want to REMOVE\n"
595 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
599 msgid "Do you really want to delete %s?"
603 "Do you really want to download\n"
606 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
610 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
611 "All data on the disk will be lost!"
615 "Do you want to backup now?\n"
616 "After pressing OK, please wait!"
619 msgid "Do you want to do a service scan?"
620 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
622 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
623 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
625 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
628 msgid "Do you want to restore your settings?"
629 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
631 msgid "Do you want to resume this playback?"
635 "Do you want to update your Dreambox?\n"
636 "After pressing OK, please wait!"
638 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
639 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
641 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
644 msgid "Do you want to view a tutorial?"
645 msgstr "Vil du se en veiledning?"
647 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
651 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
655 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
658 msgid "Download Plugins"
659 msgstr "Last ned plugin"
661 msgid "Downloadable new plugins"
662 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
664 msgid "Downloadable plugins"
665 msgstr "Nedlastbare plugins"
670 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
671 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
679 msgid "EPG Selection"
683 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
684 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
689 msgid "Edit services list"
695 msgid "Enable 5V for active antenna"
698 msgid "Enable multiple bouquets"
701 msgid "Enable parental control"
717 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
719 "If you experience any problems please contact\n"
720 "stephan@reichholf.net\n"
722 "© 2006 - Stephan Reichholf"
725 msgid "Enter main menu..."
728 msgid "Enter the service pin"
735 msgstr "Programoversikt"
737 msgid "Everything is fine"
740 msgid "Execution Progress:"
741 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
743 msgid "Execution finished!!"
744 msgstr "Utførelse ferdig!"
749 msgid "Exit the wizard"
750 msgstr "Avslutt wizarden"
753 msgstr "Avslutt guide"
755 msgid "Extended Setup..."
771 msgstr "Fininstilling."
788 msgid "Fritz!Box FON IP address"
792 msgid "Frontprocessor version: %d"
793 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
795 msgid "Function not yet implemented"
796 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
799 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
800 "Do you want to Restart the GUI now?"
803 msgid "Games / Plugins"
804 msgstr "Spill / Plugins"
815 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
816 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
821 msgid "Goto position"
822 msgstr "Gå til posisjon"
824 msgid "Guard Interval"
827 msgid "Guard interval mode"
833 msgid "Harddisk setup"
836 msgid "Harddisk standby after"
839 msgid "Hierarchy Information"
842 msgid "Hierarchy mode"
845 msgid "How many minutes do you want to record?"
846 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
858 "If you see this, something is wrong with\n"
859 "your scart connection. Press OK to return."
862 msgid "Image-Upgrade"
866 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
869 msgid "Increased voltage"
878 msgid "Infobar timeout"
887 msgid "Initialization..."
893 msgid "Initializing Harddisk..."
894 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
902 msgid "Installing Software..."
905 msgid "Instant Record..."
908 msgid "Internal Flash"
914 msgid "Invert display"
921 msgstr "Tastaturlayout"
923 msgid "Keyboard Setup"
924 msgstr "Tastaturinstillinger"
927 msgstr "Taste-layout"
930 msgstr "LCD Instillinger"
944 msgid "Language selection"
963 msgstr "Ingen grense"
968 msgid "List of Storage Devices"
986 msgid "Make this mark an 'in' point"
989 msgid "Make this mark an 'out' point"
992 msgid "Make this mark just a mark"
998 msgid "Manual transponder"
1001 msgid "Margin after record"
1002 msgstr "Margin etter opptak"
1004 msgid "Margin before record (minutes)"
1005 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
1007 msgid "Media player"
1040 msgid "Mount failed"
1043 msgid "Move Picture in Picture"
1047 msgstr "Flytt østover"
1050 msgstr "Flytt vestover"
1058 msgid "Multiple service support"
1068 msgstr "Ikke tilgjengelig"
1086 msgstr "Navneserver"
1089 msgid "Nameserver %d"
1092 msgid "Nameserver Setup"
1095 msgid "Nameserver Setup..."
1099 msgstr "Nettverksmaske"
1101 msgid "Network Mount"
1104 msgid "Network Setup"
1105 msgstr "Nettverksinstillinger"
1107 msgid "Network scan"
1108 msgstr "Nettverkssøk"
1110 msgid "Network setup"
1111 msgstr "Nettverksinstillinger"
1122 msgid "New version:"
1123 msgstr "Ny Versjon:"
1131 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1133 "Ingen harddisk funnet eller\n"
1134 "Harddisk ikke initialisert."
1136 msgid "No backup needed"
1137 msgstr "Ingen backup nødvendig"
1140 "No data on transponder!\n"
1141 "(Timeout reading PAT)"
1144 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1145 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
1147 msgid "No free tuner!"
1151 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1154 msgid "No positioner capable frontend found."
1157 msgid "No satellite frontend found!!"
1160 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1164 "No valid service PIN found!\n"
1165 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1166 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1170 "No valid setup PIN found!\n"
1171 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1172 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1175 msgid "No, do nothing."
1176 msgstr "Nei, gjør ingenting"
1178 msgid "No, just start my dreambox"
1179 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1181 msgid "No, scan later manually"
1182 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
1194 "Nothing to scan!\n"
1195 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1204 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1205 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
1207 msgid "OSD Settings"
1208 msgstr "OSD-Instillinger"
1219 msgid "Online-Upgrade"
1222 msgid "Orbital Position"
1234 msgid "Package list update"
1237 msgid "Packet management"
1238 msgstr "Pakkeforvaltning"
1243 msgid "Parental control"
1246 msgid "Parental control services Editor"
1249 msgid "Parental control setup"
1252 msgid "Parental control type"
1258 msgid "Pin code needed"
1261 msgid "Play recorded movies..."
1262 msgstr "Spill av filmopptak..."
1264 msgid "Please choose an extension..."
1267 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1270 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1271 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
1273 msgid "Please enter a name for the new marker"
1276 msgid "Please enter the correct pin code"
1279 msgid "Please enter the old pin code"
1282 msgid "Please press OK!"
1283 msgstr "Vennligst trykk OK!"
1285 msgid "Please select a subservice to record..."
1288 msgid "Please select a subservice..."
1291 msgid "Please select keyword to filter..."
1294 msgid "Please set up tuner B"
1295 msgstr "Instillinger for Tuner B."
1298 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1299 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1300 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1303 msgid "Please wait... Loading list..."
1304 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
1306 msgid "Plugin browser"
1312 msgid "Polarization"
1313 msgstr "Polarisasjon"
1330 msgid "Positioner fine movement"
1333 msgid "Positioner movement"
1334 msgstr "Rotorbevegelser"
1336 msgid "Positioner setup"
1339 msgid "Positioner storage"
1340 msgstr "Rotorlagring"
1342 msgid "Predefined transponder"
1345 msgid "Preparing... Please wait"
1348 msgid "Press OK to activate the settings."
1349 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
1351 msgid "Press OK to scan"
1352 msgstr "Trykk OK for å søke."
1354 msgid "Press OK to start the scan"
1355 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
1360 msgid "Protect services"
1363 msgid "Protect setup"
1379 msgstr "Fjernkontroll"
1387 msgid "RSS Feed URI"
1393 msgid "Really close without saving settings?"
1396 msgid "Really delete done timers?"
1397 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
1399 msgid "Really delete this timer?"
1402 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1405 msgid "Reception Settings"
1411 msgid "Recorded files..."
1418 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
1423 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
1428 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
1432 msgid "Recordings always have priority"
1435 msgid "Reenter new pin"
1438 msgid "Remove Plugins"
1439 msgstr "Fjern Plugins"
1441 msgid "Remove a mark"
1444 msgid "Remove plugins"
1445 msgstr "Fjern plugins"
1453 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1456 msgid "Replace current playlist"
1460 msgstr "Tilbakestill"
1465 msgid "Restart GUI now?"
1472 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1475 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
1496 msgid "Sat / Dish Setup"
1497 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1502 msgid "Satellite Equipment Setup"
1514 msgid "Scaling Mode"
1530 msgstr "Velg harddisk"
1532 msgid "Select Network Adapter"
1535 msgid "Select a movie"
1538 msgid "Select audio mode"
1541 msgid "Select audio track"
1544 msgid "Select channel to record from"
1545 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1547 msgid "Sequence repeat"
1553 msgid "Service Scan"
1556 msgid "Service Searching"
1559 msgid "Service has been added to the favourites."
1562 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1566 "Service invalid!\n"
1567 "(Timeout reading PMT)"
1571 "Service not found!\n"
1572 "(SID not found in PAT)"
1575 msgid "Service scan"
1578 msgid "Service scan type needed"
1588 msgstr "Sett grenser"
1591 msgstr "Innstillinger"
1594 msgstr "Instillinger"
1596 msgid "Show infobar on channel change"
1599 msgid "Show infobar on event change"
1602 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1605 msgid "Show positioner movement"
1608 msgid "Show services beginning with"
1611 msgid "Show the radio player..."
1612 msgstr "Vis radio spilleren"
1614 msgid "Show the tv player..."
1617 msgid "Shutdown Dreambox after"
1623 msgid "Similar broadcasts:"
1632 msgid "Single satellite"
1633 msgstr "Singel satellit"
1635 msgid "Single transponder"
1636 msgstr "Singel transponder"
1641 msgid "Sleep timer action:"
1644 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1653 msgid "Some plugins are not available:\n"
1656 msgid "Somewhere else"
1657 msgstr "En annen plass"
1660 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1662 "Please choose an other one."
1668 msgid "Soundcarrier"
1680 msgid "Standby / Restart"
1681 msgstr "Standby / Start om"
1686 msgid "Start recording?"
1687 msgstr "Start opptak?"
1710 msgid "Stop Timeshift?"
1711 msgstr "Stopp Timeshift?"
1713 msgid "Stop current event and disable coming events"
1716 msgid "Stop current event but not coming events"
1719 msgid "Stop playing this movie?"
1720 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1722 msgid "Store position"
1723 msgstr "Lagret posisjon"
1725 msgid "Stored position"
1726 msgstr "Lagret posisjon"
1728 msgid "Subservice list..."
1732 msgstr "Underkanaler"
1734 msgid "Subtitle selection"
1746 msgid "Swap Services"
1752 msgid "Switch to next subservice"
1755 msgid "Switch to previous subservice"
1773 msgid "Terrestrial provider"
1779 msgid "Test-Messagebox?"
1783 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1784 "Please press OK to start using you Dreambox."
1787 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1788 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
1790 msgid "The pin code has been changed successfully."
1793 msgid "The pin code you entered is wrong."
1796 msgid "The pin codes you entered are different."
1799 msgid "The sleep timer has been activated."
1802 msgid "The sleep timer has been disabled."
1806 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1808 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
1810 msgid "The wizard is finished now."
1811 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1813 msgid "This is step number 2."
1814 msgstr "Dette er steg nr.2"
1816 msgid "This is unsupported at the moment."
1817 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
1834 msgid "Time/Date Input"
1841 msgstr "Timereditering"
1843 msgid "Timer Editor"
1844 msgstr "Timer-editor"
1850 msgstr "Timer instilling"
1855 msgid "Timer sanity error"
1858 msgid "Timer selection"
1861 msgid "Timer status:"
1867 msgid "Timeshift not possible!"
1868 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1885 msgid "Toneburst A/B"
1886 msgstr "Toneburst A/B"
1888 msgid "Transmission Mode"
1891 msgid "Transmission mode"
1892 msgstr "Sendingstype"
1897 msgid "Transponder Type"
1900 msgid "Transpondertype"
1915 msgid "Tune failed!"
1924 msgid "Tuner configuration"
1927 msgid "Tuner status"
1936 msgid "Type of scan"
1949 "Unable to initialize harddisk.\n"
1950 "Please refer to the user manual.\n"
1953 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1954 "Vennligst les manualen.\n"
1957 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1960 msgid "Universal LNB"
1963 msgid "Unmount failed"
1966 msgid "Updates your receiver's software"
1969 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1970 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1972 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1973 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1975 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1981 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
1985 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1987 msgid "Use a gateway"
1990 msgid "Use power measurement"
1994 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1996 "Please set up tuner A"
1998 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2000 "Instillinger for Tuner A"
2003 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2007 msgid "Use usals for this sat"
2008 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
2010 msgid "Use wizard to set up basic features"
2011 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
2013 msgid "User defined"
2014 msgstr "Brukerdefinert"
2017 msgstr "Video skifter"
2022 msgid "View Rass interactive..."
2025 msgid "View teletext..."
2028 msgid "Voltage mode"
2029 msgstr "Spenningsmodus"
2050 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2051 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2052 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2054 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
2055 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
2056 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
2057 "hvordanoppgradere din firmware."
2062 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2063 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2067 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2068 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2073 msgid "What do you want to scan?"
2074 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2076 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2077 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
2088 msgid "Yes, backup my settings!"
2089 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
2091 msgid "Yes, do a manual scan now"
2092 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2094 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2095 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2097 msgid "Yes, do another manual scan now"
2098 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2100 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2101 msgstr "Ja, slå av nå."
2103 msgid "Yes, restore the settings now"
2104 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2106 msgid "Yes, view the tutorial"
2109 msgid "You cannot delete this!"
2110 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
2113 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2114 "harddisk is not an option for you."
2116 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
2117 "ikke en mulighet for deg."
2120 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2121 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2122 "to the harddisk!\n"
2123 "Please press OK to start the backup now."
2125 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2126 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2127 "ta backup til harddisk!\n"
2128 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2131 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2132 "Please press OK to start the backup now."
2134 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2135 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2138 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2141 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2143 msgid "You have to wait for"
2147 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2148 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2149 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2150 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2153 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
2154 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
2155 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
2156 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
2157 "igjen innstillingene."
2160 "You need to define some keywords first!\n"
2161 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2162 "Do you want to define keywords now?"
2166 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2168 "Do you want to set the pin now?"
2171 msgid "You selected a playlist"
2175 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2178 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2179 "oppdaterings-prosessen."
2181 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2182 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2185 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2190 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2191 "Press OK to start upgrade."
2193 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
2194 "Trykk OK for å starte oppdatering."
2196 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2199 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2202 msgid "[alternative edit]"
2205 msgid "[bouquet edit]"
2206 msgstr "BouquetEditor"
2208 msgid "[favourite edit]"
2209 msgstr "Favoritteditor"
2212 msgstr "Flyttemodus"
2214 msgid "abort alternatives edit"
2217 msgid "abort bouquet edit"
2218 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
2220 msgid "abort favourites edit"
2221 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
2223 msgid "about to start"
2224 msgstr "starter snart"
2226 msgid "add alternatives"
2232 msgid "add directory to playlist"
2235 msgid "add file to playlist"
2241 msgid "add recording (enter recording duration)"
2244 msgid "add recording (indefinitely)"
2247 msgid "add recording (stop after current event)"
2250 msgid "add service to bouquet"
2251 msgstr "Legg kanal til bouquet"
2253 msgid "add service to favourites"
2254 msgstr "Legg kanal til favoritter"
2256 msgid "add to parental protection"
2263 "are you sure you want to restore\n"
2264 "following backup:\n"
2279 msgid "change recording (duration)"
2282 msgid "circular left"
2283 msgstr "Sirkulær venstre"
2285 msgid "circular right"
2286 msgstr "Sirkulær høyre"
2288 msgid "clear playlist"
2295 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2300 msgid "copy to bouquets"
2318 msgid "disable move mode"
2319 msgstr "Slå av flyttemodus"
2321 msgid "do not change"
2325 msgstr "gjør ingenting"
2327 msgid "don't record"
2328 msgstr "Ikke ta opp"
2333 msgid "edit alternatives"
2336 msgid "empty/unknown"
2342 msgid "enable bouquet edit"
2343 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
2345 msgid "enable favourite edit"
2346 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
2348 msgid "enable move mode"
2349 msgstr "Aktiver flyttemodus"
2351 msgid "end alternatives edit"
2354 msgid "end bouquet edit"
2355 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
2357 msgid "end cut here"
2360 msgid "end favourites edit"
2361 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
2363 msgid "equal to Socket A"
2366 msgid "free diskspace"
2367 msgstr "Ledig diskplass"
2369 msgid "full /etc directory"
2372 msgid "go to deep standby"
2375 msgid "go to standby"
2378 msgid "hear radio..."
2403 msgstr "Initialisere modul"
2405 msgid "insert mark here"
2408 msgid "leave movie player..."
2409 msgstr "Forlat filmavspiller..."
2420 msgid "loopthrough to socket A"
2444 msgid "next channel"
2445 msgstr "Neste kanal"
2447 msgid "next channel in history"
2453 msgid "no HDD found"
2454 msgstr "Ingen harddisk funnet"
2456 msgid "no Picture found"
2459 msgid "no module found"
2460 msgstr "Ingen modul funnet"
2474 msgid "nothing connected"
2486 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2489 msgid "open servicelist"
2492 msgid "open servicelist(down)"
2495 msgid "open servicelist(up)"
2499 msgstr "Gjennomgang"
2504 msgid "please press OK when ready"
2505 msgstr "Trykk OK når det er klart"
2507 msgid "please wait, loading picture..."
2510 msgid "previous channel"
2511 msgstr "Forrige kanal"
2513 msgid "previous channel in history"
2519 msgid "recording..."
2522 msgid "remove after this position"
2525 msgid "remove all alternatives"
2528 msgid "remove all new found flags"
2531 msgid "remove before this position"
2534 msgid "remove entry"
2537 msgid "remove from parental protection"
2540 msgid "remove new found flag"
2543 msgid "remove this mark"
2555 "%d services found!"
2558 "%d kanaler funnet!"
2565 "Ingen kanaler funnet!."
2569 "One service found!"
2576 "scan in progress - %d %% done!\n"
2577 "%d services found!"
2579 "Søker - %d %% ferdig!\n"
2580 "%d kanaler funnet!"
2588 msgid "second cable of motorized LNB"
2609 msgid "show alternatives"
2612 msgid "show event details"
2613 msgstr "Vis sendingdetaljer"
2615 msgid "show transponder info"
2624 msgid "skip backward"
2627 msgid "skip forward"
2633 msgid "start cut here"
2636 msgid "start timeshift"
2642 msgid "stop recording"
2643 msgstr "stopp opptak"
2645 msgid "stop timeshift"
2648 msgid "switch to filelist"
2651 msgid "switch to playlist"
2657 msgid "this recording"
2660 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2663 msgid "unknown service"
2664 msgstr "Ukjent kanal"
2666 msgid "until restart"
2669 msgid "user defined"
2670 msgstr "Brukerdefinert"
2675 msgid "view extensions..."
2678 msgid "view recordings..."
2681 msgid "wait for ci..."
2696 msgid "yes (keep feeds)"
2700 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2701 "assistance before rebooting your dreambox."
2710 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2711 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2713 #~ msgid "12V Output"
2714 #~ msgstr "12V Utgang"
2716 #~ msgid "Add Timer"
2717 #~ msgstr "Legg til timer."
2719 #~ msgid "Apply satellite"
2720 #~ msgstr "Lagre satellit"
2722 #~ msgid "Ask before zapping"
2723 #~ msgstr "Spør før programskifte"
2725 #~ msgid "Audio / Video"
2726 #~ msgstr "Audio / Video"
2728 #~ msgid "Auto show inforbar"
2729 #~ msgstr "Autovis Infobar"
2731 #~ msgid "Cable provider"
2732 #~ msgstr "Kabelleverandør"
2735 #~ msgstr "Klassisk"
2738 #~ msgstr "Standard"
2740 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2741 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
2744 #~ "Do you want to stop the current\n"
2745 #~ "(instant) recording?"
2747 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2750 #~ msgid "Equal to Socket A"
2751 #~ msgstr "Likt Socket A"
2753 #~ msgid "Expert Setup"
2754 #~ msgstr "Expertinstillinger"
2756 #~ msgid "Fast zapping"
2757 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
2759 #~ msgid "Hide error windows"
2760 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
2763 #~ msgstr "Inverter"
2768 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2769 #~ msgstr "Koblet med Tuner A"
2772 #~ msgstr "Nettverk"
2774 #~ msgid "Nothing connected"
2775 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
2777 #~ msgid "Parental Control"
2778 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
2780 #~ msgid "Parental Lock"
2781 #~ msgstr "Foreldrelås"
2786 #~ msgid "Positioner mode"
2787 #~ msgstr "Rotormodus"
2789 #~ msgid "Record Splitsize"
2790 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
2792 #~ msgid "Satconfig"
2793 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2795 #~ msgid "Satelliteconfig"
2796 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2798 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2799 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2801 #~ msgid "Setup Lock"
2802 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2804 #~ msgid "Show Satposition"
2805 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
2810 #~ msgid "Skip confirmations"
2811 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
2813 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2814 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2817 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2818 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2820 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2821 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2823 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2824 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
2827 #~ msgstr "Anvendelse"
2829 #~ msgid "Usage Settings"
2830 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2832 #~ msgid "Usage settings"
2833 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2836 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2839 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2841 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2842 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
2844 #~ msgid "Yes, scan now"
2845 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2847 #~ msgid "add bouquet..."
2848 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
2850 #~ msgid "copy to favourites"
2851 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
2853 #~ msgid "enter recording duration"
2854 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2856 #~ msgid "record indefinitely"
2857 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2859 #~ msgid "remove bouquet"
2860 #~ msgstr "Fjern bouquet"
2862 #~ msgid "remove service"
2863 #~ msgstr "Fjern kanal"
2865 #~ msgid "stop after current event"
2866 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"