4 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:47+0200\n"
8 "Last-Translator: <audrgrin@takas.lt>\n"
9 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
15 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
17 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
24 "Advanced options and settings."
27 "Išplėstiniai pasirinkimai ir nustatymai."
32 "After pressing OK, please wait!"
35 "Paspaudus OK, prašome laukti!"
40 "Backup your Dreambox settings."
43 "Jūsų Dreambox nustatymų atsarginė kopija."
48 "Edit the upgrade source address."
51 "Redaguoti atnaujinimo šaltinio adresus."
56 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
59 "Išplėtimų arba papildomų programų valdymas jūsų Dreambox'e"
64 "Online update of your Dreambox software."
67 "Internetinis jūsų Dreambox programinės įrangos atnaujinimas."
72 "Press OK on your remote control to continue."
75 "Spauskite OK ant jūsų distancinio valdymo pulto, kad tęsti."
80 "Restore your Dreambox settings."
83 "Atkurti jūsų Dreambox nustatymus."
88 "Restore your Dreambox with a new firmware."
91 "Atkurti jūsų Dreambox su nauja programine įranga."
96 "Restore your backups by date."
99 "Atkurti jūsų atsarginę kopiją pagal datą."
104 "Scan for local extensions and install them."
107 "Skanuoti vietinius paketus ir įdiegti juos."
111 "Select your backup device.\n"
115 "Pasirinkite jūsų atsarginės kopijos įrenginį.\n"
116 "Dabartinis įrenginys:"
121 "System will restart after the restore!"
124 "Sistema po atkūrimo pasileis iš naujo!"
129 "View, install and remove available or installed packages."
132 "Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus."
144 msgid " packages selected."
145 msgstr "paketai išsirinkti."
147 msgid " updates available."
148 msgstr "pasiekiami atnaujinimai."
150 msgid " wireless networks found!"
151 msgstr "rastas belaidis tinklas!"
197 msgid "%d jobs are running in the background!"
198 msgstr "%d darbas yra veikiantis fone!"
207 msgid "%d services found!"
208 msgstr "%d kanalai surasti!"
242 msgid "(show optional DVD audio menu)"
243 msgstr "(rodyti pasirenkamą DVD garso meniu)"
246 msgid "* Only available if more than one interface is active."
247 msgstr "*Pasiekiamas tiktai, jei daugiau kaip viena sąsaja yra aktyvi."
250 msgid ".NFI Download failed:"
251 msgstr ".NFI parsisiuntimas klaidingas:"
255 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
257 ".NFI failas atitinka md5sum parašo tikrinimą. Jūs galite saugiai diegti šį "
269 msgid "1 wireless network found!"
270 msgstr "rastas 1 belaidis tinklas!"
286 msgstr "12V išėjimas"
297 msgid "16:10 Letterbox"
298 msgstr "16:10 Letterbox"
301 msgid "16:10 PanScan"
302 msgstr "16:10 PanScan"
309 msgid "16:9 Letterbox"
310 msgstr "16:9 Letterbox"
341 msgid "4:3 Letterbox"
342 msgstr "4:3 Letterbox"
377 msgid "<Current movielist location>"
378 msgstr "<Dabartinė filmų sąrašo vieta>"
381 msgid "<Default movie location>"
382 msgstr "<Numatyta filmų vieta>"
385 msgid "<Last timer location>"
386 msgstr "<Paskutinio laikmačio vieta>"
403 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
404 "Do you want to keep your version?"
406 "Konfigūracijos failas (%s) bus pakeistas pradedant nuo įdiegimo.\n"
407 "Ar norite išsaugoti savo versiją?"
409 msgid "A demo plugin for TPM usage."
414 "A finished record timer wants to set your\n"
415 "Dreambox to standby. Do that now?"
417 "Baigtas įrašymas pagal laikmatį nori nustatyti Jūsų\n"
418 "imtuvą išjungimui. Padaryti tai dabar?"
422 "A finished record timer wants to shut down\n"
423 "your Dreambox. Shutdown now?"
425 "Baigtas įrašymas pagal laikmatį nori išjungti Jūsų\n"
426 "imtuvą. Išjungti dabar?"
429 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
430 msgstr "Grafinis EPG visiems kanalams iš specifinio paketo"
434 "A mount entry with this name already exists!\n"
435 "Update existing entry and continue?\n"
437 "Pajungimas su šiuo pavadinimu jau egzistuoja!\n"
438 "Atnaujinti egzistuojantį ir tęsti?\n"
443 "A record has been started:\n"
446 "Įrašymas prasidės:\n"
451 "A recording is currently running.\n"
452 "What do you want to do?"
455 "Ką Jūs norite padaryti?"
459 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
460 "configure the positioner."
462 "Vyksta įrašymas. Prašome sustabdyti įrašymą prieš pozicionieriaus "
467 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
468 "start the satfinder."
470 "Vyksta įrašymas. Prašome sustabdyti įrašymą prieš pozicionieriaus "
475 msgid "A required tool (%s) was not found."
476 msgstr "Reikalingas įrankis (%s) nebuvo surastas."
479 msgid "A search for available updates is currently in progress."
480 msgstr "Vyksta dabar pasiekiamų atnaujinimų paieška."
483 "A second configured interface has been found.\n"
485 "Do you want to disable the second network interface?"
487 "Rasta antra sukonfigūruota sąsaja.\n"
489 "Jūs norite išjungti antrą tinklo sąsają?"
493 "A sleep timer wants to set your\n"
494 "Dreambox to standby. Do that now?"
496 "Budėjimo laikmatis nori nustatyti Jūsų\n"
497 "imtuvą išjungimui. Padaryti tai dabar?"
501 "A sleep timer wants to shut down\n"
502 "your Dreambox. Shutdown now?"
504 "Budėjimo laikmatis nori išjungti Jūsų\n"
505 "imtuvą. Išjungti dabar?"
508 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
509 msgstr "Čia yra maža turimų ikonų peržiūra."
513 "A timer failed to record!\n"
514 "Disable TV and try again?\n"
516 "Laikmatis nutraukė įrašymą!\n"
517 "Išjungti TV ir pakartoti iš pradžių?\n"
521 msgstr "Garso / vaizdo nustatymai"
533 msgstr "AC3 numatytas"
537 msgstr "AC3 žemyn miksuotas"
544 msgid "Abort this Wizard."
545 msgstr "Nutraukti nustatymų vedlį."
557 msgstr "Prieigos taškas:"
560 msgid "Action on long powerbutton press"
561 msgstr "Veiksmas, ilgai spaudžiant įtampos mygtuką"
564 msgid "Action on short powerbutton press"
565 msgstr "Veiksmas, trumpai spaudžiant įtampos mygtuką"
572 msgid "Activate Picture in Picture"
573 msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
576 msgid "Activate network settings"
577 msgstr "Aktyvuoti tinklo nustatymus"
592 msgid "Adapter settings"
593 msgstr "Tinklo nustatymai"
601 msgstr "Pridėti žymę"
604 msgid "Add WLAN configuration?"
605 msgstr "Pridėti WLAN konfigūraciją?"
609 msgstr "Pridėti žymeklį"
612 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
613 msgstr "Pridėti naują NFS arba CIFS pajungimo tašką jūsų Dreambox'ui."
616 msgid "Add a new title"
617 msgstr "Pridėkite naują pavadinimą"
620 msgid "Add network configuration?"
621 msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją?"
624 msgid "Add new AutoTimer"
625 msgstr "Pridėti naują Auto Laikmatį"
628 msgid "Add new network mount point"
629 msgstr "Pridėti naują tinklo pajungimo tašką"
636 msgid "Add timer as disabled on conflict"
637 msgstr "Pridėtas laikmatis išjungtas dėl konflikto"
644 msgid "Add to bouquet"
645 msgstr "Pridėti į paketą"
648 msgid "Add to favourites"
649 msgstr "Pridėti į mėgstamiausius"
652 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
653 msgstr "Pridėti jungimo laikmatį vietoj įrašo laikmačio?"
661 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
664 "Pridėti enigma2 nustatymus ir dreambox modelio informacijas kaip SN, jei "
668 msgid "Adds network configuration if enabled."
669 msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją jei įjungta."
672 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
673 msgstr "Pridėti wlan konfigūraciją, jei įjungta."
677 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
678 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
679 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
682 "Sureguliuokite spalvas taip, kad visos spalvos ir atspalviai būtų "
683 "atskiriami, bet atrodytų taip prisotinti, kiek galima. Jei jūs esate "
684 "patenkinti rezultatu, spauskite OK, kad uždarytumėte vaizdo tikslų "
685 "suderinimą, ar pasinaudokite skaičių mygtukais, kad išrinktumėte kitus "
686 "bandomuosius ekranus."
689 msgid "Advanced Options"
690 msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
693 msgid "Advanced Software"
694 msgstr "Išplėstinė programinė įranga"
697 msgid "Advanced Software Plugin"
698 msgstr "Išplėstinė programinės įrangos papildoma programa"
701 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
702 msgstr "Išplėstas vaizdo stiprinimo valdymas"
705 msgid "Advanced Video Setup"
706 msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai"
709 msgid "Advanced restore"
710 msgstr "Išplėstinis atkūrimas"
718 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
719 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
721 "Po nustatymų vedlio darbo baigimo Jūs galite nustatyti kai kurių kanalų "
722 "apribojimus. Paskaitykite imtuvo instrukciją kaip tai padaryti."
733 msgid "All Satellites"
734 msgstr "Visi palydovai"
738 msgstr "Visas laikas"
741 msgid "All non-repeating timers"
742 msgstr "Visi nekartojami laikmačiai"
745 msgid "Allow zapping via Webinterface"
746 msgstr "Leisti jungti per web sąsają"
753 msgid "Alternative radio mode"
754 msgstr "Kitoks radijo būdas"
757 msgid "Alternative services tuner priority"
758 msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"
761 msgid "Always ask before sending"
762 msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą"
764 msgid "Ammount of recordings left"
765 msgstr "Suma įrašų kairėje"
768 msgid "An empty filename is illegal."
769 msgstr "Tuščias failo pavadinimas negalimas"
772 msgid "An error occured."
773 msgstr "Klaida įvyko."
776 msgid "An unknown error occured!"
777 msgstr "Įvyko nežinoma klaida!"
780 msgid "Anonymize crashlog?"
781 msgstr "Anonimizuotas crashlog?"
789 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
792 "Jūs esate įsitikinęs, kad jūs norite aktyvuoti šią tinklo konfigūraciją?\n"
797 "Are you sure you want to delete\n"
798 "following backup:\n"
800 "Jūs tikrai norite trinti\n"
801 "atsarginę kopiją:\n"
804 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
805 msgstr "Jūs esate įsitikinęs, kad norite išjungti šį vedlį?"
809 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
812 "Jūs esate įsitikinęs, kad norite iš naujo paleisti savo tinklo sąsajas? \n"
817 "Are you sure you want to restore\n"
818 "following backup:\n"
820 "Ar jūs tikrai, norite atkurti\n"
821 "atsarginę kopiją:\n"
825 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
826 "Enigma2 will restart after the restore"
828 "Jūs esate įsitikinęs, kad norite atkurti savo Enigma2 atsarginę kopiją?\n"
829 "Enigma2 iš naujo pasileis po atkūrimo"
833 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
836 "Jūs esate įsitikinęs, kad norite išsaugoti šį tinklo pajungimą?\n"
847 msgid "Ask before shutdown:"
848 msgstr "Klausti prieš išjungiant:"
852 msgstr "Klausti vartotojo"
856 msgstr "Vaizdo formatas"
866 msgid "Audio Options..."
867 msgstr "Garso nustatymai..."
874 msgid "Audio Sync Setup"
875 msgstr "Garso sinchronizavimo nustatymai"
886 msgid "Authoring mode"
887 msgstr "Būdo kūrimas"
894 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
895 msgstr "Automatinis skyriaus perskėlimas kiekvieną? minutę (0=niekada)"
899 msgstr "Auto minkštinimas"
902 msgid "Auto scart switching"
903 msgstr "Automatinis skarto perjungimas"
906 msgid "AutoTimer Editor"
907 msgstr "Auto laikmačio redaktorius"
910 msgid "AutoTimer Filters"
911 msgstr "Auto laikmačio filtrai"
914 msgid "AutoTimer Services"
915 msgstr "Auto laikmačio kanalai"
918 msgid "AutoTimer Settings"
919 msgstr "Auto laikmačio nustatymai"
922 msgid "AutoTimer overview"
923 msgstr "Auto laikmačio apžvalga"
930 msgid "Automatic Scan"
931 msgstr "Automatinė paieška"
934 msgid "Autos & Vehicles"
935 msgstr "Automobiliai ir Transporto priemonės"
938 msgid "Autowrite timer"
939 msgstr "Automatinis laikamačio perrašymas"
942 msgid "Available format variables"
943 msgstr "Galimi formatai"
975 msgstr "Atsarginė kopija padaryta."
978 msgid "Backup failed."
979 msgstr "Atsarginė kopija nepavyko."
982 msgid "Backup is running..."
983 msgstr "Daroma atsarginė kopija..."
986 msgid "Backup system settings"
987 msgstr "Atsarginė sisteminių nustatymų kopija"
995 msgstr "Juostos plotis"
998 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
999 msgstr "Pradėkite \"po atvejo \" trukmė"
1002 msgid "Begin of timespan"
1003 msgstr "Laiko atkarpos pradžia"
1007 msgstr "Pradžios laikas"
1010 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
1011 msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"
1014 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
1015 msgstr "0 mygtuko padėtis PiP režime"
1018 msgid "Behavior when a movie is started"
1019 msgstr "Elgsena, kai filmas prasidėjęs"
1022 msgid "Behavior when a movie is stopped"
1023 msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas"
1026 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
1027 msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą"
1031 msgstr "Sparta bitais:"
1034 msgid "Block noise reduction"
1035 msgstr "Blokuoti triukšmo mažėjimą"
1039 msgstr "Daugiau mėlynos"
1058 msgid "Browse network neighbourhood"
1059 msgstr "Naršyti tinklo kaimynystės"
1063 msgstr "Įrašyti DVD"
1066 msgid "Burn existing image to DVD"
1067 msgstr "Įrašyti esamą atvaizdą į DVD"
1070 msgstr "Įrašyti į DVD"
1077 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1079 msgstr "Infojuostos rodymui spauskite OK valdymo pultelyje."
1093 msgid "CI assignment"
1094 msgstr "CI nustatymas"
1098 msgstr "CIFS bendrinimas"
1109 msgid "Cache Thumbnails"
1110 msgstr "Slėpti nedidelius"
1112 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
1114 "Negalima prisijungti prie serverio. Prašome tikrinti savo tinklo nustatymus!"
1125 msgid "Cannot parse feed directory"
1126 msgstr "Negalima nagrinėti serverio direktorijos"
1140 msgid "Center screen at the lower border"
1141 msgstr "Ekrano centras apatiniame krašte"
1144 msgid "Center screen at the upper border"
1145 msgstr "Ekrano centras viršutiniame krašte"
1148 msgid "Change active delay"
1149 msgstr "Keisti aktyvų užlaikymą"
1152 msgid "Change bouquets in quickzap"
1153 msgstr "Keisti paketus greitai perjungiant"
1156 msgid "Change default recording offset?"
1157 msgstr "Keisti numatytą įrašymą (pabaigos laiką)"
1161 msgstr "Keisti dir."
1164 msgid "Change hostname"
1165 msgstr "Keisti pagrindinio kompiuterio vardą"
1168 msgid "Change pin code"
1169 msgstr "Keisti PIN kodą"
1172 msgid "Change service pin"
1173 msgstr "Keisti kanalo PIN"
1176 msgid "Change service pins"
1177 msgstr "Keisti kanalo pin'us"
1180 msgid "Change setup pin"
1181 msgstr "Keisti nustatymų PIN"
1184 msgid "Change step size"
1185 msgstr "Keisti žingsnio dydį"
1188 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
1189 msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą."
1196 msgid "Channel Selection"
1197 msgstr "Kanalo pasirinkimas"
1200 msgid "Channel audio:"
1201 msgstr "Garso kanalas:"
1204 msgid "Channel not in services list"
1205 msgstr "Kanalo nėra kanalų sąraše"
1212 msgid "Channellist menu"
1213 msgstr "Kanalų meniu sąrašas"
1236 msgid "Checking Filesystem..."
1237 msgstr "Tikrinti failų sistemą..."
1240 msgid "Choose Tuner"
1241 msgstr "Išsirinkite imtuvą"
1244 msgid "Choose a wireless network"
1245 msgstr "Išsirinkite belaidį tinklą"
1248 msgid "Choose backup files"
1249 msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos failus"
1252 msgid "Choose backup location"
1253 msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos vietą"
1256 msgid "Choose bouquet"
1257 msgstr "Išsirinkite paketą"
1260 msgid "Choose target folder"
1261 msgstr "Išsirinkite aplanką"
1264 msgid "Choose upgrade source"
1265 msgstr "Išsirinkite atnaujinimo šaltinį"
1268 msgid "Choose your Skin"
1269 msgstr "Išsirinkite savo temą"
1272 msgid "Circular left"
1273 msgstr "Apskritiminė kairė"
1276 msgid "Circular right"
1277 msgstr "Apskritiminė dešinė"
1288 msgid "Cleanup Wizard"
1289 msgstr "Išvalymo vedlys"
1292 msgid "Cleanup Wizard settings"
1293 msgstr "Išvalyti vedlio nustatymus"
1296 msgid "CleanupWizard"
1297 msgstr "Išvalymo vedlys"
1300 msgid "Clear before scan"
1301 msgstr "Išvalyti prieš skanavimą"
1304 msgid "Clear history on Exit:"
1305 msgstr "Valyti istoriją išeinant:"
1309 msgstr "Išvalyti log"
1316 msgid "Close and forget changes"
1317 msgstr "Uždarykite ir užmirškite pakeitimus"
1320 msgid "Close and save changes"
1321 msgstr "Uždaryti ir išsaugoti pakeitimus"
1324 msgid "Close title selection"
1325 msgstr "Uždaryti pavadinimo pasirinkimą"
1328 msgid "Code rate high"
1329 msgstr "Aukštas kodavimo greitis"
1332 msgid "Code rate low"
1333 msgstr "Žemas kodavimo greitis"
1337 msgstr "Kodavimo greitis HP"
1341 msgstr "Kodavimo greitis LP"
1344 msgid "Collection name"
1345 msgstr "Kolekcijos pavadinimas"
1348 msgid "Collection settings"
1349 msgstr "Kolekcijos nustatymai"
1352 msgid "Color Format"
1353 msgstr "Spalvų formatas"
1360 msgid "Command execution..."
1361 msgstr "Vykdoma komanda..."
1364 msgid "Command order"
1365 msgstr "Komandų seka"
1368 msgid "Committed DiSEqC command"
1369 msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
1372 msgid "Common Interface"
1373 msgstr "Įstatomi moduliai"
1376 msgid "Common Interface Assignment"
1377 msgstr "Įstatomo modulio priskyrimas"
1380 msgid "CommonInterface"
1381 msgstr "Įstatomas modulis"
1384 msgid "Communication"
1385 msgstr "Komunikacija"
1388 msgid "Compact Flash"
1389 msgstr "Kompaktinė atmintinė"
1396 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
1397 msgstr "Kompleksas (leidžia sumaišyti garso takelius ir aspektus),"
1400 msgid "Configuration Mode"
1401 msgstr "Konfigūravimo būdas"
1404 msgid "Configuration for the Webinterface"
1405 msgstr "Konfigūravimo būdas"
1408 msgid "Configure AutoTimer behavior"
1409 msgstr "Konfigūruokite Auto Laikmačio elgseną"
1412 msgid "Configure interface"
1413 msgstr "Konfigūruokite sąsają"
1416 msgid "Configure nameservers"
1417 msgstr "Konfigūruokite serverių pavadinimus"
1420 msgid "Configure your internal LAN"
1421 msgstr "Konfigūruokite savo vidinį tinklą"
1424 msgid "Configure your network again"
1425 msgstr "Konfigūruokite savo tinklą dar kartą"
1428 msgid "Configure your wireless LAN again"
1429 msgstr "Konfigūruokite savo belaidį tinklą dar kartą"
1433 msgstr "Konfigūruojama"
1436 msgid "Conflicting timer"
1437 msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
1444 msgid "Connect to a Wireless Network"
1445 msgstr "Jungtis prie Belaidžio Tinklo"
1448 msgid "Connected to"
1449 msgstr "Prisijungta prie"
1453 msgstr "Prisijungta!"
1456 msgid "Constellation"
1457 msgstr "Žvaigždynas"
1460 msgid "Content does not fit on DVD!"
1461 msgstr "Turinys netinka dėl DVD!"
1464 msgid "Continue in background"
1468 msgid "Continue playing"
1469 msgstr "Tęsti žiūrėjimą"
1476 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
1477 msgstr "Negalima prisijungti prie Dreambox .NFI atvaizdo perdavimo serverio:"
1480 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
1481 msgstr "Negalima užkrauti! Joks diskas neįdėtas?"
1484 msgid "Could not open Picture in Picture"
1485 msgstr "Negalima atidaryti paveikslėlio paveikslėlyje"
1489 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
1490 msgstr "Neįrašyta dėl prieštaringo laikmačio %s"
1493 msgid "Crashlog settings"
1494 msgstr "Crashlog nustatymai"
1496 msgid "CrashlogAutoSubmit"
1497 msgstr "CrashlogAutoSubmit"
1500 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
1501 msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai"
1504 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
1505 msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..."
1509 "Crashlogs found!\n"
1510 "Send them to Dream Multimedia?"
1512 "Crashlogs surastas!\n"
1513 "Siųsti juos į Dream Multimediją?"
1516 msgid "Create DVD-ISO"
1517 msgstr "Sukurkite DVD-ISO"
1520 msgid "Create a new AutoTimer."
1521 msgstr "Sukurkite naują Auto laikmatį."
1524 msgid "Create a new timer using the classic editor"
1525 msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami klasikinį redaktorių"
1528 msgid "Create a new timer using the wizard"
1529 msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami vedlį"
1532 msgid "Create movie folder failed"
1533 msgstr "Fimų aplanko sukurti nepavyko"
1537 msgid "Creating directory %s failed."
1538 msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko."
1541 msgid "Creating partition failed"
1542 msgstr "Disko skaidinio sukurti nepavyko"
1549 msgid "Current Transponder"
1550 msgstr "Dabartinis transponderis"
1553 msgid "Current settings:"
1554 msgstr "Dabartiniai nustatymai:"
1556 msgid "Current value: "
1557 msgstr "Dabartinė reikšmė:"
1560 msgid "Current version:"
1561 msgstr "Dabartinė versija:"
1566 msgstr "Pasirinktina (%s)"
1569 msgid "Custom location"
1570 msgstr "Pasirinktina vieta"
1573 msgid "Custom offset"
1574 msgstr "Pasirinktinas padengimas"
1577 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
1578 msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygtukams"
1581 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
1582 msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '4'/'6'-mygtukams"
1585 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
1586 msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '7'/'9'-mygtukams"
1590 msgstr "Vartotojo pasirinkimai"
1597 msgid "Cutlist editor..."
1598 msgstr "Iškirpimo redaktorius..."
1605 msgid "Czech Republic"
1606 msgstr "Čekijos respublika"
1616 msgid "DUAL LAYER DVD"
1617 msgstr "DVIGUBAS DVD"
1628 msgid "DVD File Browser"
1629 msgstr "DVD failų naršyklė"
1633 msgstr "DVD grotuvas"
1636 msgid "DVD Titlelist"
1637 msgstr "DVD pavadinimo sąrašas"
1640 msgid "DVD media toolbox"
1641 msgstr "DVD priemonių komplektas"
1652 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
1653 msgstr "Apsispręskite, jei jūs norite įjungti ar išjungti išvalymo vedlį."
1656 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
1657 msgstr "Nuspręskite, kas turi būti daroma, kai crashlogs yra surasti."
1660 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
1661 msgstr "Nuspręskite, kas turi įvykti po crashlogs pateikimo."
1663 msgid "Decrease delay"
1664 msgstr "Mažinti užlaikymą"
1668 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
1669 msgstr "Užlaikymo mažėjimas prie %i ms (gali būti nustatyta),"
1672 msgid "Deep Standby"
1673 msgstr "Visiškai išjungti"
1680 msgid "Default Settings"
1681 msgstr "Numatytieji nustatymai"
1684 msgid "Default movie location"
1685 msgstr "Numatyta filmų vieta"
1688 msgid "Default services lists"
1689 msgstr "Numatytas kanalų sąrašas"
1703 msgid "Delete crashlogs"
1704 msgstr "Trinti crashlogs"
1707 msgid "Delete entry"
1708 msgstr "Trinti užduotį"
1711 msgid "Delete failed!"
1712 msgstr "Ištrinti nepavyko!"
1714 msgid "Delete mount"
1715 msgstr "Trinti pajungimą"
1719 "Delete no more configured satellite\n"
1722 "Trinti nesukonfigūruotą palydovą \n"
1727 msgstr "Nusileidimas"
1735 msgstr "Nepasirinkti"
1738 msgid "Destination directory"
1739 msgstr "Paskirta direktorija"
1742 msgid "Details for extension: "
1743 msgstr "Smulkiau išplėtimui:"
1746 msgid "Detected HDD:"
1747 msgstr "Rastas HDD:"
1750 msgid "Detected NIMs:"
1751 msgstr "Rasti imtuvai:"
1759 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
1760 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
1764 msgstr "DiSEqC būdas"
1767 msgid "DiSEqC repeats"
1768 msgstr "DiSEqC pakartojimai"
1771 msgid "DiSEqC-Tester settings"
1772 msgstr "DiSEqC-Tester nustatymai"
1776 msgstr "Telefono numerio surinkimas:"
1779 msgid "Digital contour removal"
1780 msgstr "Skaitmeninis kontūro pašalinimas"
1786 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
1787 msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu"
1791 msgid "Directory %s nonexistent."
1792 msgstr "Direktorijos %s nėra."
1795 msgid "Directory browser"
1796 msgstr "Direktorijų naršyklė"
1803 msgid "Disable Picture in Picture"
1804 msgstr "Išjungti paveikslėlį paveikslėlyje"
1807 msgid "Disable Subtitles"
1808 msgstr "Išjungti subtitrus"
1811 msgid "Disable crashlog reporting"
1812 msgstr "Išjungti crashlog pranešimą"
1815 msgid "Disable timer"
1816 msgstr "Išjungti laikmatį"
1823 msgid "Discard changes and close plugin"
1824 msgstr "Atšaukti pakeitimus ir uždaryti papildomą programą"
1827 msgid "Discard changes and close screen"
1828 msgstr "Atšaukti pakeitimus ir uždaryti ekraną"
1839 msgid "Display 16:9 content as"
1840 msgstr "Rodyti kaip 16:9"
1842 msgid "Display 4:3 content as"
1843 msgstr "Rodyti kaip 4:3"
1845 msgid "Display >16:9 content as"
1846 msgstr "Monitorius >16:9 turinys kaip"
1849 msgid "Display Setup"
1850 msgstr "Monitoriaus parametrai"
1853 msgid "Display and Userinterface"
1854 msgstr "Monitorius ir vartotojo sąsaja"
1857 msgid "Display search results by:"
1858 msgstr "Parodyti paieškos rezultatus:"
1863 "Do you really want to REMOVE\n"
1864 "the plugin \"%s\"?"
1866 "Jūs iš tikrųjų norite į PAŠALINTI\n"
1867 "papildomą programą \"%s \"?"
1871 "Do you really want to check the filesystem?\n"
1872 "This could take lots of time!"
1874 "Tikrai norite atlikti failų sistemos tikrinimą?\n"
1875 "Tai gali trukti ilgą laiką!"
1879 msgid "Do you really want to delete %s?"
1880 msgstr "Jūs tikrai norite pašalinti %s?"
1885 "Do you really want to download\n"
1886 "the plugin \"%s\"?"
1888 "Jūs iš tikrųjų norite parsisiųsti\n"
1889 "papildomą programą \"%s \"?"
1892 msgid "Do you really want to exit?"
1893 msgstr "Jūs tikrai norite išeiti?"
1897 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
1898 "All data on the disk will be lost!"
1900 "Jūs tikrai norite atlikti kieto disko inicializaciją?\n"
1901 "Visi duomenys iš disko bus pašalinti!"
1905 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
1906 msgstr "Jūs iš tikrųjų norite pašalinti direktoriją %s iš disko?"
1910 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
1911 msgstr "Jūs iš tikrųjų norite pašalinti savo %s žymę?"
1914 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
1915 msgstr "Jūs norite įrašyti šią kolekciją į DVD?"
1918 msgid "Do you want to do a service scan?"
1919 msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?"
1922 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
1923 msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?"
1926 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
1927 msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
1930 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
1931 msgstr "Ar norite įrašyti vartotojo vardą ir slaptažodį šiam hostui?\n"
1934 msgid "Do you want to install default sat lists?"
1935 msgstr "Jūs norite įdiegti numatytus palydovų sąrašus?"
1938 msgid "Do you want to install the package:\n"
1939 msgstr "Jūs norite įdiegti paketą:\n"
1942 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
1943 msgstr "Jūs norite paleisti DVD?"
1946 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
1947 msgstr "Jūs norite peržiūrėti šį DVD prieš įrašymą?"
1950 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
1951 msgstr "Jūs norite perjungti savo Dreambox?"
1954 msgid "Do you want to remove the package:\n"
1955 msgstr "Jūs norite pašalinti paketą:\n"
1958 msgid "Do you want to restore your settings?"
1959 msgstr "Jūs norite atkurti nustatymus?"
1962 msgid "Do you want to resume this playback?"
1963 msgstr "Jūs norite tęsti šį atkūrimą?"
1966 msgid "Do you want to see more entries?"
1967 msgstr "Jūs norite pamatyti daugiau įėjimų?"
1971 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
1974 "Jūs norite pateikti savo elektroninio pašto adresą ir vardą, kad mes "
1975 "galėtume susisiekti su jumis jei reikia?"
1978 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
1979 msgstr "Jūs norite atnaujinti savo Dreambox?"
1983 "Do you want to update your Dreambox?\n"
1984 "After pressing OK, please wait!"
1986 "Jūs tikrai norite atnaujinti Jūsų imtuvą?\n"
1987 "Spauskite OK ir palaukite!"
1990 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
1991 msgstr "Jūs norite atnaujinti paketą:\n"
1994 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1995 msgstr "Ar norite peržiūrėti aprašymą?"
1998 msgid "Don't ask, just send"
1999 msgstr "Neklauskite, tik nusiųskite"
2002 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
2003 msgstr "Nestabdyti dabartinės užduoties, o išjungti sekančią užduotį"
2007 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
2008 msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų"
2012 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
2013 msgstr "Baigta - Įdiegti, patobulinti ar pašalinti %d paketai su %d klaidomis"
2017 msgstr "Parsisiuntimas"
2020 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
2021 msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją"
2024 msgid "Download Plugins"
2025 msgstr "Parsisiųsti papildomas programas"
2028 msgid "Download Video"
2029 msgstr "Parsisiųsti vaizdą"
2032 msgid "Download location"
2033 msgstr "Parsisiuntimo vieta"
2036 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
2037 msgstr "USB diegėjo atvaizdo parsisiuntimas klaidingas:"
2040 msgid "Downloadable new plugins"
2041 msgstr "Galimos įdiegti naujos papildomos programos"
2044 msgid "Downloadable plugins"
2045 msgstr "Galimos įdiegti papildomos programos"
2049 msgstr "Parsisiunčiama"
2052 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
2054 "Parsiunčiama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..."
2057 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
2058 msgstr "Momentinių ekrano kopijų parsisiuntimas. Prašome laukti..."
2061 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
2062 msgstr "Dreambox formatuoja DVD duomenis (suderinama su HDTV)"
2065 msgid "Dreambox software because updates are available."
2066 msgstr "Dreambox programinės įrangos atnaujinimas, nes yra pasiekiamas."
2077 msgid "Dynamic contrast"
2078 msgstr "Dinamiškas kontrastas"
2085 msgid "EPG Selection"
2086 msgstr "EPG pasirinkimas"
2089 msgid "EPG encoding"
2090 msgstr "EPG kodavimas"
2094 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
2095 msgstr "KLAIDA - nenuskanuota (%s)!"
2106 msgid "Edit AutoTimer"
2107 msgstr "Redaguoti Auto Laikmatį"
2110 msgid "Edit AutoTimer filters"
2111 msgstr "Suredaguokite Auto Laikmačio filtrus"
2114 msgid "Edit AutoTimer services"
2115 msgstr "Redaguoti Auto Laikmačio kanalus"
2119 msgstr "Redaguoti DNS"
2122 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
2123 msgstr "Redaguoti laikmačius ir ieškoti naujų įvykių"
2127 msgstr "Redaguoti pavadinimą"
2130 msgid "Edit bouquets list"
2131 msgstr "Redaguoti paketų sąrašą"
2134 msgid "Edit chapters of current title"
2135 msgstr "Redaguokite dabartinio pavadinimo skyrius"
2138 msgid "Edit new timer defaults"
2139 msgstr "Suredaguokite naują laikmatį kaip numatytą"
2142 msgid "Edit selected AutoTimer"
2143 msgstr "Suredaguokite išsirinktą Auto Laikmatį"
2146 msgid "Edit services list"
2147 msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
2150 msgid "Edit settings"
2151 msgstr "Redaguoti nustatymus"
2154 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
2155 msgstr "Redaguokite serverio pavadinimo konfigūraciją savo imtuve.\n"
2158 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
2159 msgstr "Redaguokite tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"
2166 msgid "Edit upgrade source url."
2167 msgstr "Suredaguokite atnaujinimo šaltinio url."
2171 msgstr "Redagavimas"
2174 msgid "Editor for new AutoTimers"
2175 msgstr "Redaktorius naujiems Auto laikmačiams"
2179 msgstr "Išsilavinimas"
2182 msgid "Electronic Program Guide"
2183 msgstr "Elektroninis programų gidas"
2190 msgid "Enable /media"
2191 msgstr "Įjungta /medija"
2194 msgid "Enable 5V for active antenna"
2195 msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai"
2197 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
2200 msgid "Enable Filtering"
2203 msgid "Enable HTTP Access"
2206 msgid "Enable HTTP Authentication"
2209 msgid "Enable HTTPS Access"
2212 msgid "Enable HTTPS Authentication"
2215 msgid "Enable Service Restriction"
2218 msgid "Enable Streaming Authentication"
2221 msgid "Enable multiple bouquets"
2224 msgid "Enable parental control"
2228 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
2232 msgid "Enable timer"
2239 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
2240 "you're searching for special characters like the german umlauts."
2249 msgid "Encryption Key"
2252 msgid "Encryption Keytype"
2255 msgid "Encryption Type"
2261 msgid "End of \"after event\" timespan"
2264 msgid "End of timespan"
2277 "Enigma2 Skinselector\n"
2279 "If you experience any problems please contact\n"
2280 "stephan@reichholf.net\n"
2282 "© 2006 - Stephan Reichholf"
2285 msgid "Enter Fast Forward at speed"
2288 msgid "Enter IP to scan..."
2291 msgid "Enter Rewind at speed"
2294 msgid "Enter main menu..."
2297 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
2300 msgid "Enter options:"
2303 msgid "Enter password:"
2306 msgid "Enter pin code"
2309 msgid "Enter share directory:"
2312 msgid "Enter share name:"
2315 msgid "Enter the service pin"
2318 msgid "Enter user and password for host: "
2321 msgid "Enter username:"
2324 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
2327 msgid "Enter your search term(s)"
2330 msgid "Entertainment"
2336 msgid "Error executing plugin"
2351 msgid "Everything is fine"
2357 msgid "Exceeds dual layer medium!"
2363 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
2366 msgid "Execution Progress:"
2369 msgid "Execution finished!!"
2381 msgid "Exit network wizard"
2384 msgid "Exit the cleanup wizard"
2387 msgid "Exit the wizard"
2396 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
2399 msgid "Extended Setup..."
2402 msgid "Extended Software"
2405 msgid "Extended Software Plugin"
2411 msgid "Extensions management"
2417 msgid "Factory reset"
2432 msgid "Fan %d Voltage"
2441 msgid "Fast Forward speeds"
2450 msgid "Fetching feed entries"
2453 msgid "Fetching search entries"
2456 msgid "Filesystem Check"
2459 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
2462 msgid "Film & Animation"
2469 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
2470 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
2471 "it's Description.\n"
2472 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2481 msgid "Finished configuring your network"
2484 msgid "Finished restarting your network"
2491 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
2497 msgid "Flashing failed"
2500 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
2509 "Found a total of %d matching Events.\n"
2510 "%d Timer were added and %d modified."
2512 "Surasta iš viso %d atitikimo įvykių.\n"
2513 "%d Laikmatis buvo pridėtas ir %d pakeistas."
2515 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
2518 msgid "Frame size in full view"
2530 msgid "Frequency bands"
2533 msgid "Frequency scan step size(khz)"
2536 msgid "Frequency steps"
2549 msgid "Frontprocessor version: %d"
2556 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
2557 "Do you want to Restart the GUI now?"
2566 msgid "General AC3 Delay"
2569 msgid "General AC3 delay (ms)"
2572 msgid "General PCM Delay"
2575 msgid "General PCM delay (ms)"
2581 msgid "Genuine Dreambox"
2584 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
2593 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
2596 msgid "Global delay"
2602 msgid "Goto position"
2605 msgid "Graphical Multi EPG"
2608 msgid "Great Britain"
2617 msgid "Guard Interval"
2620 msgid "Guard interval mode"
2623 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
2638 msgid "Harddisk setup"
2641 msgid "Harddisk standby after"
2647 msgid "Hidden network SSID"
2650 msgid "Hidden networkname"
2653 msgid "Hierarchy Information"
2656 msgid "Hierarchy mode"
2659 msgid "High bitrate support"
2674 msgid "How many minutes do you want to record?"
2677 msgid "How to handle found crashlogs?"
2680 msgid "Howto & Style"
2695 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
2706 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
2707 "event if it records at least 80% of the it."
2711 "If you see this, something is wrong with\n"
2712 "your scart connection. Press OK to return."
2716 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
2717 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
2718 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
2720 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
2721 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
2722 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
2724 "If you are happy with the result, press OK."
2727 msgid "Image flash utility"
2730 msgid "Import AutoTimer"
2733 msgid "Import existing Timer"
2736 msgid "Import from EPG"
2743 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
2749 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
2752 msgid "Increase delay"
2756 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
2759 msgid "Increased voltage"
2774 msgid "Infobar timeout"
2783 msgid "Initial location in new timers"
2786 msgid "Initialization"
2792 msgid "Initializing Harddisk..."
2801 msgid "Install a new image with a USB stick"
2804 msgid "Install a new image with your web browser"
2807 msgid "Install extensions."
2810 msgid "Install local extension"
2813 msgid "Install or remove finished."
2816 msgid "Install settings, skins, software..."
2819 msgid "Installation finished."
2825 msgid "Installing Software..."
2828 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
2831 msgid "Installing defaults... Please wait..."
2834 msgid "Installing package content... Please wait..."
2837 msgid "Instant Record..."
2840 msgid "Instant record location"
2843 msgid "Integrated Ethernet"
2846 msgid "Integrated Wireless"
2852 msgid "Intermediate"
2855 msgid "Internal Flash"
2858 msgid "Internal LAN adapter."
2861 msgid "Invalid Location"
2865 msgid "Invalid directory selected: %s"
2868 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
2871 msgid "Invalid response from server."
2875 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
2878 msgid "Invalid selection"
2890 msgid "Is this videomode ok?"
2897 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
2898 "deny specific ones.\n"
2899 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
2900 "Service (inside a Bouquet).\n"
2901 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2916 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
2921 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
2925 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
2931 msgid "Keyboard Map"
2934 msgid "Keyboard Setup"
2943 msgid "LAN connection"
2961 msgid "Language selection"
2976 msgid "Leave DVD Player?"
2982 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
2992 msgid "Limited character set for recording filenames"
3001 msgid "Link Quality:"
3007 msgid "Linked titles with a DVD menu"
3010 msgid "List of Storage Devices"
3019 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
3022 msgid "Load feed on startup:"
3025 msgid "Load movie-length"
3028 msgid "Local Network"
3031 msgid "Local share name"
3037 msgid "Location for instant recordings"
3043 msgid "Log results to harddisk"
3046 msgid "Long Keypress"
3052 msgid "Lower bound of timespan."
3056 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
3057 "are not taken into account!"
3072 msgid "Make this mark an 'in' point"
3075 msgid "Make this mark an 'out' point"
3078 msgid "Make this mark just a mark"
3081 msgid "Manage extensions"
3084 msgid "Manage network shares"
3087 msgid "Manage your network shares..."
3090 msgid "Manage your receiver's software"
3096 msgid "Manual transponder"
3099 msgid "Manufacturer"
3102 msgid "Margin after record"
3105 msgid "Margin before record (minutes)"
3109 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
3116 msgid "Match title: %s"
3119 msgid "Max. Bitrate: "
3122 msgid "Maximum duration (in m)"
3126 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
3127 "time (without offset) it won't be matched."
3130 msgid "Media player"
3136 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
3139 msgid "Medium is not empty!"
3163 msgid "Modify existing timers"
3184 msgid "More video entries."
3187 msgid "Mosquito noise reduction"
3190 msgid "Most discussed"
3196 msgid "Most popular"
3202 msgid "Most responded"
3208 msgid "Mount failed"
3211 msgid "Mount informations"
3214 msgid "Mount options"
3220 msgid "MountManager"
3228 msgid "Mountpoints management"
3231 msgid "Mounts editor"
3234 msgid "Mounts management"
3237 msgid "Move Picture in Picture"
3243 msgid "Move plugin screen"
3246 msgid "Move screen down"
3249 msgid "Move screen to the center of your TV"
3252 msgid "Move screen to the left"
3255 msgid "Move screen to the lower left corner"
3258 msgid "Move screen to the lower right corner"
3261 msgid "Move screen to the middle of the left border"
3264 msgid "Move screen to the middle of the right border"
3267 msgid "Move screen to the right"
3270 msgid "Move screen to the upper left corner"
3273 msgid "Move screen to the upper right corner"
3276 msgid "Move screen up"
3282 msgid "Movie location"
3285 msgid "Movielist menu"
3294 msgid "Multiple service support"
3306 msgid "My TubePlayer"
3309 msgid "MyTube Settings"
3312 msgid "MyTubePlayer"
3315 msgid "MyTubePlayer Help"
3318 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
3321 msgid "MyTubePlayer settings"
3324 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
3327 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
3336 msgid "NFI Image Flashing"
3339 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
3358 msgid "Nameserver %d"
3361 msgid "Nameserver Setup"
3364 msgid "Nameserver settings"
3373 msgid "Network Configuration..."
3376 msgid "Network Mount"
3379 msgid "Network SSID"
3382 msgid "Network Setup"
3385 msgid "Network Wizard"
3388 msgid "Network scan"
3391 msgid "Network setup"
3394 msgid "Network test"
3397 msgid "Network test..."
3400 msgid "Network test: "
3406 msgid "NetworkBrowser"
3409 msgid "NetworkWizard"
3424 msgid "New version:"
3427 msgid "News & Politics"
3436 msgid "No (supported) DVDROM found!"
3439 msgid "No Connection"
3442 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
3445 msgid "No Networks found"
3448 msgid "No backup needed"
3452 "No data on transponder!\n"
3453 "(Timeout reading PAT)"
3456 msgid "No description available."
3459 msgid "No details for this image file"
3462 msgid "No displayable files on this medium found!"
3465 msgid "No event info found, recording indefinitely."
3469 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
3473 msgid "No free tuner!"
3476 msgid "No network connection available."
3479 msgid "No network devices found!"
3482 msgid "No networks found"
3486 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
3489 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
3492 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
3495 msgid "No positioner capable frontend found."
3498 msgid "No satellite frontend found!!"
3501 msgid "No tags are set on these movies."
3507 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
3511 "No tuner is enabled!\n"
3512 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
3515 msgid "No useable USB stick found"
3519 "No valid service PIN found!\n"
3520 "Do you like to change the service PIN now?\n"
3521 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
3525 "No valid setup PIN found!\n"
3526 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
3527 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
3530 msgid "No videos to display"
3533 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
3537 "No working local network adapter found.\n"
3538 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
3539 "configured correctly."
3543 "No working wireless network adapter found.\n"
3544 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
3545 "network is configured correctly."
3549 "No working wireless network interface found.\n"
3550 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
3551 "your local network interface."
3554 msgid "No, but play video again"
3557 msgid "No, but restart from begin"
3560 msgid "No, but switch to video entries."
3563 msgid "No, but switch to video search."
3566 msgid "No, do nothing."
3569 msgid "No, just start my dreambox"
3575 msgid "No, remove them."
3578 msgid "No, scan later manually"
3581 msgid "No, send them never"
3587 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
3591 msgid "Nonprofits & Activism"
3602 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
3603 "required, %d MB available)"
3606 msgid "Not fetching feed entries"
3610 "Nothing to scan!\n"
3611 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
3618 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
3619 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
3620 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
3623 msgid "Number of scheduled recordings left."
3629 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
3632 msgid "OK, remove another extensions"
3635 msgid "OK, remove some extensions"
3638 msgid "OSD Settings"
3641 msgid "OSD visibility"
3647 msgid "Offset after recording (in m)"
3650 msgid "Offset before recording (in m)"
3656 msgid "On any service"
3659 msgid "On same service"
3665 msgid "Only AutoTimers created during this session"
3668 msgid "Only Free scan"
3671 msgid "Only extensions."
3674 msgid "Only match during timespan"
3678 msgid "Only on Service: %s"
3681 msgid "Open Context Menu"
3684 msgid "Open plugin menu"
3687 msgid "Optionally enter your name if you want to."
3690 msgid "Orbital Position"
3693 msgid "Outer Bound (+/-)"
3696 msgid "Override found with alternative service"
3705 msgid "Package list update"
3708 msgid "Package removal failed.\n"
3711 msgid "Package removed successfully.\n"
3714 msgid "Packet management"
3717 msgid "Packet manager"
3723 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
3727 msgid "Parent Directory"
3730 msgid "Parental control"
3733 msgid "Parental control services Editor"
3736 msgid "Parental control setup"
3739 msgid "Parental control type"
3745 msgid "Pause movie at end"
3748 msgid "People & Blogs"
3751 msgid "Pets & Animals"
3754 msgid "Phone number"
3760 msgid "PicturePlayer"
3763 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
3770 msgid "Pin code needed"
3776 msgid "Play Audio-CD..."
3782 msgid "Play Music..."
3785 msgid "Play YouTube movies"
3788 msgid "Play next video"
3791 msgid "Play recorded movies..."
3794 msgid "Play video again"
3797 msgid "Please Reboot"
3800 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
3803 msgid "Please add titles to the compilation."
3806 msgid "Please change recording endtime"
3809 msgid "Please check your network settings!"
3812 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
3815 msgid "Please choose an extension..."
3818 msgid "Please choose he package..."
3821 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
3825 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
3827 "When you are ready press OK to continue."
3831 "Please configure your internet connection by filling out the required "
3833 "When you are ready press OK to continue."
3837 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
3838 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
3841 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
3844 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
3847 msgid "Please enter a name for the new marker"
3850 msgid "Please enter a new filename"
3853 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
3856 msgid "Please enter name of the new directory"
3859 msgid "Please enter the correct pin code"
3862 msgid "Please enter the old pin code"
3865 msgid "Please enter your email address here:"
3868 msgid "Please enter your name here (optional):"
3871 msgid "Please enter your search term."
3874 msgid "Please follow the instructions on the TV"
3878 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
3879 "therefore the default directory is being used instead."
3882 msgid "Please press OK to continue."
3885 msgid "Please press OK!"
3888 msgid "Please provide a Text to match"
3891 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
3894 msgid "Please select a playlist to delete..."
3897 msgid "Please select a playlist..."
3900 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
3903 msgid "Please select a subservice to record..."
3906 msgid "Please select a subservice..."
3909 msgid "Please select an extension to remove."
3912 msgid "Please select an option below."
3915 msgid "Please select medium to use as backup location"
3918 msgid "Please select tag to filter..."
3921 msgid "Please select target directory or medium"
3924 msgid "Please select the movie path..."
3928 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
3931 "Please press OK to continue."
3935 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
3937 "Please press OK to continue."
3940 msgid "Please set up tuner B"
3943 msgid "Please set up tuner C"
3946 msgid "Please set up tuner D"
3950 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
3951 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
3952 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
3956 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
3960 msgid "Please wait (Step 2)"
3963 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
3966 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
3969 msgid "Please wait while removing selected package..."
3972 msgid "Please wait while removing your network mount..."
3975 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
3978 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
3981 msgid "Please wait while updating your network mount..."
3984 msgid "Please wait while we configure your network..."
3987 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
3990 msgid "Please wait while we test your network..."
3993 msgid "Please wait while your network is restarting..."
3996 msgid "Please wait..."
3999 msgid "Please wait... Loading list..."
4002 msgid "Plugin browser"
4005 msgid "Plugin manager activity information"
4008 msgid "Plugin manager help"
4012 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
4024 msgid "Polarization"
4030 msgid "Poll Interval (in h)"
4033 msgid "Poll automatically"
4054 msgid "Positioner fine movement"
4057 msgid "Positioner movement"
4060 msgid "Positioner setup"
4063 msgid "Positioner storage"
4067 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
4068 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
4071 msgid "Power threshold in mA"
4074 msgid "Predefined transponder"
4077 msgid "Preparing... Please wait"
4080 msgid "Press OK on your remote control to continue."
4083 msgid "Press OK to activate the selected skin."
4086 msgid "Press OK to activate the settings."
4089 msgid "Press OK to collapse this host"
4092 msgid "Press OK to edit selected settings."
4095 msgid "Press OK to edit the settings."
4098 msgid "Press OK to expand this host"
4102 msgid "Press OK to get further details for %s"
4105 msgid "Press OK to mount this share!"
4108 msgid "Press OK to mount!"
4111 msgid "Press OK to save settings."
4114 msgid "Press OK to scan"
4117 msgid "Press OK to select a Provider."
4120 msgid "Press OK to select."
4123 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
4126 msgid "Press OK to start the scan"
4129 msgid "Press OK to toggle the selection."
4132 msgid "Press OK to view full changelog"
4135 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
4144 msgid "Preview AutoTimer"
4147 msgid "Preview menu"
4159 msgid "Properties of current title"
4162 msgid "Protect services"
4165 msgid "Protect setup"
4171 msgid "Provider to scan"
4180 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
4216 msgid "Really close without saving settings?"
4219 msgid "Really delete done timers?"
4222 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
4225 msgid "Really quit MyTube Player?"
4228 msgid "Really reboot now?"
4231 msgid "Really restart now?"
4234 msgid "Really shutdown now?"
4240 msgid "Recently featured"
4243 msgid "Reception Settings"
4249 msgid "Record a maximum of x times"
4256 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
4259 msgid "Recorded files..."
4265 msgid "Recording paths"
4268 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
4274 msgid "Recordings always have priority"
4277 msgid "Reenter new pin"
4280 msgid "Refresh Rate"
4283 msgid "Refresh rate selection."
4286 msgid "Related video entries."
4295 msgid "Reload Black-/Whitelists"
4298 msgid "Remember service pin"
4301 msgid "Remember service pin cancel"
4307 msgid "Remove Bookmark"
4310 msgid "Remove Plugins"
4313 msgid "Remove a mark"
4316 msgid "Remove currently selected title"
4319 msgid "Remove failed."
4322 msgid "Remove finished."
4325 msgid "Remove plugins"
4328 msgid "Remove selected AutoTimer"
4331 msgid "Remove the broken .NFI file?"
4334 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
4337 msgid "Remove timer"
4340 msgid "Remove title"
4343 msgid "Removed successfully."
4350 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
4356 msgid "Rename crashlogs"
4365 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
4371 msgid "Require description to be unique"
4374 msgid "Required medium type:"
4383 msgid "Reset and renumerate title names"
4389 msgid "Reset saved position"
4392 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
4395 msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
4401 msgid "Response video entries."
4410 msgid "Restart GUI now?"
4413 msgid "Restart network"
4416 msgid "Restart test"
4419 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
4425 msgid "Restore backups"
4428 msgid "Restore is running..."
4431 msgid "Restore running"
4434 msgid "Restore system settings"
4437 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
4440 msgid "Resume from last position"
4444 msgid "Resume position at %s"
4447 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
4448 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
4449 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
4450 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
4451 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
4452 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
4453 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
4454 msgid "Resuming playback"
4457 msgid "Return to file browser"
4460 msgid "Return to movie list"
4463 msgid "Return to previous service"
4466 msgid "Rewind speeds"
4475 msgid "Rotor turning speed"
4490 msgid "SINGLE LAYER DVD"
4505 msgid "Sat / Dish Setup"
4511 msgid "Satellite Equipment Setup"
4514 msgid "Satellite equipment"
4535 msgid "Save Playlist"
4538 msgid "Save current delay to key"
4544 msgid "Save values and close plugin"
4547 msgid "Save values and close screen"
4550 msgid "Scaler sharpness"
4553 msgid "Scaling Mode"
4559 msgid "Scan Files..."
4562 msgid "Scan NFS share"
4586 msgid "Scan Wireless Networks"
4589 msgid "Scan additional SR"
4592 msgid "Scan band EU HYPER"
4595 msgid "Scan band EU MID"
4598 msgid "Scan band EU SUPER"
4601 msgid "Scan band EU UHF IV"
4604 msgid "Scan band EU UHF V"
4607 msgid "Scan band EU VHF I"
4610 msgid "Scan band EU VHF III"
4613 msgid "Scan band US HIGH"
4616 msgid "Scan band US HYPER"
4619 msgid "Scan band US LOW"
4622 msgid "Scan band US MID"
4625 msgid "Scan band US SUPER"
4632 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
4633 "selected wireless device.\n"
4637 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
4638 "selected wireless device.\n"
4642 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
4645 msgid "Science & Technology"
4648 msgid "Search Term(s)"
4651 msgid "Search category:"
4657 msgid "Search for network shares"
4660 msgid "Search for network shares..."
4663 msgid "Search region:"
4666 msgid "Search restricted content:"
4669 msgid "Search strictness"
4678 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
4681 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
4684 msgid "Searching your network. Please wait..."
4687 msgid "Secondary DNS"
4690 msgid "Security service not running."
4700 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
4701 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
4707 msgid "Select Location"
4710 msgid "Select Network Adapter"
4713 msgid "Select a movie"
4716 msgid "Select a timer to import"
4719 msgid "Select audio mode"
4722 msgid "Select audio track"
4725 msgid "Select bouquet to record on"
4728 msgid "Select channel to record from"
4731 msgid "Select channel to record on"
4734 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
4737 msgid "Select files/folders to backup"
4740 msgid "Select image"
4743 msgid "Select interface"
4746 msgid "Select new feed to view."
4749 msgid "Select package"
4752 msgid "Select provider to add..."
4755 msgid "Select refresh rate"
4758 msgid "Select service to add..."
4762 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
4765 msgid "Select the location to save the recording to."
4768 msgid "Select type of Filter"
4771 msgid "Select upgrade source to edit."
4774 msgid "Select video input with up/down buttons"
4777 msgid "Select video mode"
4780 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
4783 msgid "Select wireless network"
4786 msgid "Select your choice."
4789 msgid "Selected source image"
4795 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
4798 msgid "Seperate titles with a main menu"
4801 msgid "Sequence repeat"
4810 msgid "Server share"
4816 msgid "Service Scan"
4819 msgid "Service Searching"
4822 msgid "Service delay"
4825 msgid "Service has been added to the favourites."
4828 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
4832 "Service invalid!\n"
4833 "(Timeout reading PMT)"
4837 "Service not found!\n"
4838 "(SID not found in PAT)"
4841 msgid "Service scan"
4845 "Service unavailable!\n"
4846 "Check tuner configuration!"
4855 msgid "Set End Time"
4858 msgid "Set Voltage and 22KHz"
4861 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
4865 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
4868 msgid "Set interface as default Interface"
4874 msgid "Set maximum duration"
4877 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
4880 msgid "Setting key canceled"
4892 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
4897 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
4904 msgid "Short Movies"
4907 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
4910 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
4914 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
4920 msgid "Show Message when Recording starts"
4923 msgid "Show WLAN Status"
4926 msgid "Show blinking clock in display during recording"
4929 msgid "Show event-progress in channel selection"
4932 msgid "Show in extension menu"
4935 msgid "Show infobar on channel change"
4938 msgid "Show infobar on event change"
4941 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
4944 msgid "Show positioner movement"
4947 msgid "Show services beginning with"
4950 msgid "Show the radio player..."
4953 msgid "Show the tv player..."
4956 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
4962 msgid "Shutdown Dreambox after"
4965 msgid "Signal Strength:"
4974 msgid "Similar broadcasts:"
4980 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
4989 msgid "Single satellite"
4992 msgid "Single transponder"
4995 msgid "Singlestep (GOP)"
5007 msgid "Sleep timer action:"
5010 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
5026 msgid "Slow Motion speeds"
5032 msgid "Software management"
5035 msgid "Software restore"
5038 msgid "Software update"
5041 msgid "Some plugins are not available:\n"
5044 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
5047 msgid "Sorry no backups found!"
5051 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
5052 "Please choose an other one."
5055 msgid "Sorry, no Details available!"
5058 msgid "Sorry, video is not available!"
5062 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
5064 "Please choose another one."
5067 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
5071 msgid "Sort AutoTimer"
5074 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
5081 msgid "Soundcarrier"
5096 msgid "Split preview mode"
5105 msgid "Standby / Restart"
5109 msgid "Standby Fan %d PWM"
5113 msgid "Standby Fan %d Voltage"
5116 msgid "Start Webinterface"
5119 msgid "Start from the beginning"
5122 msgid "Start recording?"
5128 msgid "Start with following feed:"
5143 msgid "Step in ms for arrow keys"
5147 msgid "Step in ms for key %i"
5151 msgid "Step in ms for keys '%s'"
5163 msgid "Stop Timeshift?"
5166 msgid "Stop current event and disable coming events"
5169 msgid "Stop current event but not coming events"
5172 msgid "Stop playing this movie?"
5178 msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
5181 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
5184 msgid "Store position"
5187 msgid "Stored position"
5190 msgid "Subservice list..."
5196 msgid "Subtitle selection"
5208 msgid "Swap Services"
5217 msgid "Switch to next subservice"
5220 msgid "Switch to previous subservice"
5223 msgid "Switchable tuner types:"
5235 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
5236 msgid "TRANSLATOR_INFO"
5239 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
5245 msgid "Table of content for collection"
5257 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
5266 msgid "Temperature and Fan control"
5272 msgid "Terrestrial provider"
5275 msgid "Test DiSEqC settings"
5287 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
5290 msgid "Test-Messagebox?"
5294 "Thank you for using the wizard.\n"
5295 "Please press OK to continue."
5299 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
5300 "Please press OK to start using your Dreambox."
5304 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
5306 "Please press OK to continue."
5310 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
5311 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
5316 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
5317 "Please install it."
5321 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
5322 "Please install it."
5326 "The Timer will not be added to the List.\n"
5327 "Please press OK to close this Wizard."
5331 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
5332 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
5333 "inside of this timespan."
5337 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
5338 "the feed server and save it on the stick?"
5341 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
5345 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
5350 "The directory %s is not writable.\n"
5351 "Make sure you select a writable directory instead."
5355 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
5356 "the classic editor."
5361 "The following device was found:\n"
5365 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
5368 msgid "The following files were found..."
5372 "The input port should be configured now.\n"
5373 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
5374 "want to do that now?"
5377 msgid "The installation of the default services lists is finished."
5381 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
5382 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
5385 msgid "The match attribute is mandatory."
5389 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
5390 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
5395 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
5399 msgid "The package doesn't contain anything."
5402 msgid "The package:"
5406 msgid "The path %s already exists."
5409 msgid "The pin code has been changed successfully."
5412 msgid "The pin code you entered is wrong."
5415 msgid "The pin codes you entered are different."
5419 msgid "The results have been written to %s."
5422 msgid "The sleep timer has been activated."
5425 msgid "The sleep timer has been disabled."
5428 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
5432 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
5433 "Please install it and choose what you want to do next."
5437 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
5438 "Please install it."
5442 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
5445 msgid "The wizard is finished now."
5448 msgid "There are at least "
5451 msgid "There are currently no outstanding actions."
5454 msgid "There are no default services lists in your image."
5457 msgid "There are no default settings in your image."
5460 msgid "There are no updates available."
5463 msgid "There are now "
5467 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
5468 "Do you really want to continue?"
5471 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
5474 msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
5477 msgid "There was an error. The package:"
5481 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
5482 "apply this update now?"
5486 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
5490 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
5491 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
5495 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
5500 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
5501 "content on the disc."
5505 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
5515 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
5519 msgid "This is step number 2."
5523 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
5524 "search the EPG again."
5527 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
5531 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
5532 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
5536 msgid "This plugin is installed."
5539 msgid "This plugin is not installed."
5542 msgid "This plugin will be installed."
5545 msgid "This plugin will be removed."
5548 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
5552 "This test checks for configured Nameservers.\n"
5553 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
5554 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
5555 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
5556 "the \"Nameserver\" Configuration"
5560 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
5561 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
5562 "- verify that a network cable is attached\n"
5563 "- verify that the cable is not broken"
5567 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
5568 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
5569 "- no valid IP Address was found\n"
5570 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
5574 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
5575 "configuration with DHCP.\n"
5576 "If you get a \"disabled\" message:\n"
5577 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
5578 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
5580 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
5581 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
5584 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
5588 "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
5589 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
5590 "but add it disabled."
5611 msgid "Time in minutes to append to recording."
5614 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
5617 msgid "Time/Date Input"
5626 msgid "Timer Editor"
5639 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
5640 "Please recheck it!"
5643 msgid "Timer record location"
5646 msgid "Timer sanity error"
5649 msgid "Timer selection"
5652 msgid "Timer status:"
5661 msgid "Timeshift location"
5664 msgid "Timeshift not possible!"
5673 msgid "Title properties"
5676 msgid "Titleset mode"
5680 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
5681 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
5683 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
5685 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
5691 msgid "Tone Amplitude"
5700 msgid "Toneburst A/B"
5703 msgid "Top favorites"
5715 msgid "Translation:"
5718 msgid "Transmission Mode"
5721 msgid "Transmission mode"
5727 msgid "Transponder Type"
5730 msgid "Travel & Events"
5736 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
5739 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
5742 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
5745 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
5748 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
5760 msgid "Tune failed!"
5772 msgid "Tuner configuration"
5775 msgid "Tuner status"
5790 msgid "Type of scan"
5799 msgid "USB stick wizard"
5803 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
5811 "Unable to complete filesystem check.\n"
5816 "Unable to initialize harddisk.\n"
5820 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
5823 msgid "Undo install"
5826 msgid "Undo uninstall"
5829 msgid "UnhandledKey"
5835 msgid "Unicable LNB"
5838 msgid "Unicable Martix"
5844 msgid "United States"
5847 msgid "Universal LNB"
5850 msgid "Unknown network adapter."
5854 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
5855 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
5859 msgid "Unmount failed"
5868 msgid "Update done..."
5872 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
5873 "ask you to update again."
5876 msgid "Updatefeed not available."
5880 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
5883 msgid "Updating finished. Here is the result:"
5886 msgid "Updating software catalog"
5889 msgid "Updating, please wait..."
5892 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
5895 msgid "Upgrade finished."
5901 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
5904 msgid "Upper bound of timespan."
5908 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
5909 "are not taken into account!"
5918 msgid "Use Interface"
5921 msgid "Use Power Measurement"
5924 msgid "Use a custom location"
5927 msgid "Use a gateway"
5930 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
5933 msgid "Use power measurement"
5936 msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
5939 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
5943 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
5945 "Please set up tuner A"
5949 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
5953 msgid "Use this video enhancement settings?"
5956 msgid "Use time of currently running service"
5959 msgid "Use usals for this sat"
5962 msgid "Use wizard to set up basic features"
5965 msgid "Used service scan type"
5968 msgid "User defined"
5971 msgid "User management"
5983 msgid "VMGM (intro trailer)"
5987 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
5993 msgid "Video Fine-Tuning"
5996 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
5999 msgid "Video Output"
6005 msgid "Video Wizard"
6008 msgid "Video enhancement preview"
6011 msgid "Video enhancement settings"
6014 msgid "Video enhancement setup"
6018 "Video input selection\n"
6020 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
6023 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
6026 msgid "Video mode selection."
6029 msgid "Videobrowser exit behavior:"
6032 msgid "Videoenhancement Setup"
6035 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
6041 msgid "View Movies..."
6044 msgid "View Photos..."
6047 msgid "View Rass interactive..."
6050 msgid "View Video CD..."
6053 msgid "View active downloads"
6056 msgid "View details"
6059 msgid "View list of available "
6062 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
6065 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
6068 msgid "View list of available EPG extensions."
6071 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
6074 msgid "View list of available communication extensions."
6077 msgid "View list of available default settings"
6080 msgid "View list of available multimedia extensions."
6083 msgid "View list of available networking extensions"
6086 msgid "View list of available recording extensions"
6089 msgid "View list of available skins"
6092 msgid "View list of available software extensions"
6095 msgid "View list of available system extensions"
6098 msgid "View related videos"
6101 msgid "View response videos"
6104 msgid "View teletext..."
6107 msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
6110 msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
6116 msgid "Virtual KeyBoard"
6119 msgid "Voltage mode"
6131 msgid "WLAN adapter."
6134 msgid "WLAN connection"
6149 msgid "Wait time in ms before activation:"
6155 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
6158 msgid "Webinterface"
6161 msgid "Webinterface: Main Setup"
6176 msgid "Weekly (Monday)"
6179 msgid "Weekly (Sunday)"
6183 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
6185 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
6188 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
6192 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
6193 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
6194 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
6198 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
6200 "Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
6201 "navigate to the video entries.\n"
6203 "To play a movie just press OK on your remote control.\n"
6205 "Press info to see the movie description.\n"
6207 "Press the Menu button for additional options.\n"
6209 "The Help button shows this help again."
6213 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
6215 "While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
6216 "matching your search term.\n"
6218 "To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
6219 "and press OK on your remote to start the search.\n"
6221 "Press exit to get back to the input field."
6225 "Welcome to the cleanup wizard.\n"
6227 "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
6228 "To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
6230 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
6236 "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
6237 "you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
6239 "Press OK to start configuring your network"
6245 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
6246 "descriptions for common settings."
6252 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
6253 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
6262 msgid "What do you want to scan?"
6265 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
6269 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
6270 "timer with the same description already exists in the timer list."
6274 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
6275 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
6276 "After completion of factory reset, your receiver will restart "
6279 "Really do a factory reset?"
6282 msgid "Where do you want to backup your settings?"
6285 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
6291 msgid "Wireless LAN"
6294 msgid "Wireless Network"
6297 msgid "Wireless Network State"
6301 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
6302 "alternative service it is restricted to."
6306 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
6307 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
6313 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
6316 msgid "Write failed!"
6319 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
6334 msgid "Yes, and delete this movie"
6337 msgid "Yes, and don't ask again"
6340 msgid "Yes, backup my settings!"
6343 msgid "Yes, but play next video"
6346 msgid "Yes, but play previous video"
6349 msgid "Yes, do a manual scan now"
6352 msgid "Yes, do an automatic scan now"
6355 msgid "Yes, do another manual scan now"
6358 msgid "Yes, keep them."
6361 msgid "Yes, perform a shutdown now."
6364 msgid "Yes, restore the settings now"
6367 msgid "Yes, returning to movie list"
6370 msgid "Yes, view the tutorial"
6373 msgid "You can cancel the installation."
6376 msgid "You can cancel the removal."
6380 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
6381 "want to be installed."
6384 msgid "You can choose, what you want to install..."
6387 msgid "You can install this plugin."
6390 msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
6393 msgid "You can remove this plugin."
6397 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
6398 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
6399 "in title' is what is looked for in the EPG."
6402 msgid "You cannot delete this!"
6405 msgid "You chose not to install any default services lists."
6409 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
6410 "default settings later in the settings menu."
6414 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
6418 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
6420 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
6425 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
6426 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
6430 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
6435 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
6436 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
6440 "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
6441 "restore. Please press OK to start the restore now."
6445 msgid "You have to wait %s!"
6449 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
6450 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
6451 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
6452 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
6457 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
6459 "Do you want to set the pin now?"
6463 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
6466 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
6470 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
6471 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
6475 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
6477 "Your internet connection is working now.\n"
6482 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
6484 "Your internet connection is working now.\n"
6486 "Please press OK to continue."
6489 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
6493 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
6498 "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
6499 "blank dual layer DVD!"
6504 "Your config file is not well-formed:\n"
6508 msgid "Your current collection will get lost!"
6511 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
6515 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
6519 msgid "Your email address:"
6523 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
6524 "Press OK to start upgrade."
6528 "Your internet connection is not working!\n"
6529 "Please choose what you want to do next."
6532 msgid "Your name (optional):"
6535 msgid "Your network configuration has been activated."
6538 msgid "Your network mount has been activated."
6541 msgid "Your network mount has been removed."
6544 msgid "Your network mount has been updated."
6548 "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
6549 "Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
6551 "Please choose what you want to do next."
6554 msgid "Zap back to previously tuned service?"
6557 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
6560 msgid "Zap back to service before satfinder?"
6563 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
6569 msgid "[alternative edit]"
6572 msgid "[bouquet edit]"
6575 msgid "[favourite edit]"
6581 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
6584 msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
6587 msgid "abort alternatives edit"
6590 msgid "abort bouquet edit"
6593 msgid "abort favourites edit"
6596 msgid "about to start"
6599 msgid "activate current configuration"
6602 msgid "activate network adapter configuration"
6605 msgid "add AutoTimer..."
6608 msgid "add Provider"
6614 msgid "add a nameserver entry"
6617 msgid "add alternatives"
6620 msgid "add bookmark"
6626 msgid "add directory to playlist"
6629 msgid "add file to playlist"
6632 msgid "add files to playlist"
6641 msgid "add recording (enter recording duration)"
6644 msgid "add recording (enter recording endtime)"
6647 msgid "add recording (indefinitely)"
6650 msgid "add recording (stop after current event)"
6653 msgid "add service to bouquet"
6656 msgid "add service to favourites"
6659 msgid "add services"
6662 msgid "add to parental protection"
6668 msgid "alphabetic sort"
6671 msgid "assigned CAIds:"
6674 msgid "assigned Services/Provider:"
6678 msgid "audio track (%s) format"
6682 msgid "audio track (%s) language"
6685 msgid "audio tracks"
6697 msgid "background image"
6700 msgid "backgroundcolor"
6716 msgid "burn audio track (%s)"
6719 msgid "case-insensitive search"
6722 msgid "case-sensitive search"
6725 msgid "change recording (duration)"
6728 msgid "change recording (endtime)"
6734 msgid "choose destination directory"
6737 msgid "circular left"
6740 msgid "circular right"
6743 msgid "clear playlist"
6761 msgid "copy to bouquets"
6764 msgid "could not be removed"
6767 msgid "create directory"
6785 msgid "delete playlist entry"
6788 msgid "delete saved playlist"
6797 msgid "disable move mode"
6803 msgid "disconnected"
6806 msgid "do not change"
6812 msgid "don't record"
6818 msgid "edit alternatives"
6821 msgid "edit filters"
6824 msgid "edit services"
6833 msgid "enable bouquet edit"
6836 msgid "enable favourite edit"
6839 msgid "enable move mode"
6845 msgid "end alternatives edit"
6848 msgid "end bouquet edit"
6851 msgid "end cut here"
6854 msgid "end favourites edit"
6857 msgid "enter hidden network SSID"
6866 msgid "exit DVD player or return to file browser"
6869 msgid "exit mediaplayer"
6872 msgid "exit movielist"
6875 msgid "exit nameserver configuration"
6878 msgid "exit network adapter configuration"
6881 msgid "exit network interface list"
6884 msgid "exit networkadapter setup menu"
6890 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
6896 msgid "fine-tune your display"
6899 msgid "forward to the next chapter"
6905 msgid "free diskspace"
6908 msgid "go to deep standby"
6911 msgid "go to standby"
6914 msgid "grab this frame as bitmap"
6920 msgid "hear radio..."
6926 msgid "hide extended description"
6941 msgid "immediate shutdown"
6944 msgid "in Description"
6947 msgid "in Shortdescription"
6956 msgid "init modules"
6959 msgid "insert mark here"
6962 msgid "jump back to the previous title"
6965 msgid "jump forward to the next title"
6968 msgid "jump to listbegin"
6971 msgid "jump to listend"
6974 msgid "jump to next marked position"
6977 msgid "jump to previous marked position"
6980 msgid "leave movie player..."
6989 msgid "list of EPG views..."
6992 msgid "list style compact"
6995 msgid "list style compact with description"
6998 msgid "list style default"
7001 msgid "list style single line"
7004 msgid "load playlist"
7010 msgid "loopthrough to"
7034 msgid "move PiP to main picture"
7037 msgid "move down to last entry"
7040 msgid "move down to next entry"
7043 msgid "move up to first entry"
7046 msgid "move up to previous entry"
7058 msgid "next channel"
7061 msgid "next channel in history"
7067 msgid "no CAId selected"
7070 msgid "no CI slots found"
7073 msgid "no HDD found"
7076 msgid "no Services/Providers selected"
7079 msgid "no module found"
7091 msgid "not configured"
7100 msgid "nothing connected"
7103 msgid "of a DUAL layer medium used."
7106 msgid "of a SINGLE layer medium used."
7115 msgid "on READ ONLY medium."
7124 msgid "open nameserver configuration"
7127 msgid "open servicelist"
7130 msgid "open servicelist(down)"
7133 msgid "open servicelist(up)"
7136 msgid "partial match"
7148 msgid "play from next mark or playlist entry"
7151 msgid "play from previous mark or playlist entry"
7154 msgid "please press OK when ready"
7157 msgid "please wait, loading picture..."
7160 msgid "previous channel"
7163 msgid "previous channel in history"
7169 msgid "recording..."
7175 msgid "remove a nameserver entry"
7178 msgid "remove after this position"
7181 msgid "remove all alternatives"
7184 msgid "remove all new found flags"
7187 msgid "remove before this position"
7190 msgid "remove bookmark"
7193 msgid "remove directory"
7196 msgid "remove entry"
7199 msgid "remove from parental protection"
7202 msgid "remove new found flag"
7205 msgid "remove selected satellite"
7208 msgid "remove this mark"
7211 msgid "repeat playlist"
7217 msgid "rewind to the previous chapter"
7223 msgid "save last directory on exit"
7226 msgid "save playlist"
7229 msgid "save playlist on exit"
7236 msgid "scan in progress - %d%% done!"
7245 msgid "second cable of motorized LNB"
7254 msgid "select .NFI flash file"
7260 msgid "select CAId's"
7263 msgid "select image from server"
7266 msgid "select interface"
7269 msgid "select menu entry"
7272 msgid "select movie"
7275 msgid "select the movie path"
7281 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
7287 msgid "show DVD main menu"
7293 msgid "show Infoline"
7299 msgid "show alternatives"
7302 msgid "show event details"
7305 msgid "show extended description"
7308 msgid "show first selected tag"
7311 msgid "show second selected tag"
7314 msgid "show shutdown menu"
7317 msgid "show single service EPG..."
7320 msgid "show tag menu"
7323 msgid "show transponder info"
7326 msgid "shuffle playlist"
7338 msgid "skip backward"
7341 msgid "skip backward (enter time)"
7344 msgid "skip forward"
7347 msgid "skip forward (enter time)"
7350 msgid "slide picture in loop"
7353 msgid "sort by date"
7356 msgid "special characters"
7365 msgid "start cut here"
7368 msgid "start directory"
7371 msgid "start timeshift"
7383 msgid "stop recording"
7386 msgid "stop timeshift"
7389 msgid "swap PiP and main picture"
7392 msgid "switch to bookmarks"
7395 msgid "switch to filelist"
7398 msgid "switch to playlist"
7401 msgid "switch to the next angle"
7404 msgid "switch to the next audio track"
7407 msgid "switch to the next subtitle language"
7410 msgid "template file"
7416 msgid "this recording"
7419 msgid "this service is protected by a parental control pin"
7422 msgid "toggle a cut mark at the current position"
7425 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
7437 msgid "unknown service"
7440 msgid "until standby/restart"
7443 msgid "use as HDD replacement"
7446 msgid "user defined"
7452 msgid "view extensions..."
7455 msgid "view recordings..."
7458 msgid "wait for ci..."
7461 msgid "wait for mmi..."
7467 msgid "was removed successfully"
7485 msgid "yes (keep feeds)"
7489 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
7490 "assistance before rebooting your dreambox."
7500 #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
7501 #~ msgstr "* Pasiekiamas tiktai, surinkus paslėptą SSID ar tinklo raktą"
7504 #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
7505 #~ msgstr "/usr/share/enigma2 direktoriją"
7508 #~ msgid "/var directory"
7509 #~ msgstr "/var direktoriją"
7517 #~ msgstr "Išplėstinis"
7519 #~ msgid "Ascanding"
7520 #~ msgstr "Ascanding"
7524 #~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
7527 #~ "Auto rezoliucijos papildomos programos testavimas:\n"
7531 #~ msgid "Autoresolution Switch"
7532 #~ msgstr "Auto rezoliucijos perjungėjas"
7534 #~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
7535 #~ msgstr "Auto rezoliucija neveikia Scart/DVI-PC režime"
7538 #~ msgid "Autoresolution settings"
7539 #~ msgstr "Autorezoliucijos nustatymai"
7542 #~ msgid "Autoresolution videomode setup"
7543 #~ msgstr "Auto rezoliucijos vaizdo būdo valdymas"
7547 #~ msgstr "Atsarginė kopija"
7550 #~ msgid "Backup Location"
7551 #~ msgstr "Atsarginės kopijos vieta"
7554 #~ msgid "Backup Mode"
7555 #~ msgstr "Atsarginės kopijos būdas"
7558 #~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
7559 #~ msgstr "Atsarginė kopija baigta. Prašome paspausti OK rezultato peržiūrai."
7563 #~ msgstr "CF kortelė"
7566 #~ msgid "Call monitoring"
7567 #~ msgstr "Skambučio kontrolė"
7570 #~ msgstr "Kategorija"
7573 #~ msgid "Choose source"
7574 #~ msgstr "Išsirinkite šaltinį"
7577 #~ msgid "Compact flash card"
7578 #~ msgstr "Kompaktinė atmintinės kortelė"
7582 #~ msgstr "Konfigūravimas"
7585 #~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
7586 #~ msgstr "Prisijungta prie Fritz!Box!"
7589 #~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
7590 #~ msgstr "Jungiamės prie Fritz!Box..."
7594 #~ "Connection to Fritz!Box\n"
7598 #~ "Prisijungimas prie Fritz!Box\n"
7599 #~ "nepavyko! (%s)\n"
7604 #~ "Crashlogs found!\n"
7605 #~ "Send them to Dream Multimedia ?"
7607 #~ "Crashlogs surastas!\n"
7608 #~ "Siųsti į Dream Multimediją?"
7611 #~ msgid "Default settings"
7612 #~ msgstr "Numatyti nustatymai"
7615 #~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
7616 #~ msgstr "Deinterlacer būdas besikeičiančiam turiniui"
7619 #~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
7620 #~ msgstr "Deinterlacer būdas progresyviam turiniui"
7623 #~ msgid "Delay x seconds after service started"
7624 #~ msgstr "Užlaikyti x sekundžių po kanalo starto"
7627 #~ msgid "Delete selected mount"
7628 #~ msgstr "Trinti pasirinktą pajungimą"
7632 #~ "Disconnected from\n"
7633 #~ "Fritz!Box! (%s)\n"
7636 #~ "Atsijungta nuo\n"
7637 #~ "Fritz!Box! (%s)\n"
7642 #~ "Do you want to backup now?\n"
7643 #~ "After pressing OK, please wait!"
7645 #~ "Jūs norite sukurti atsarginę kopiją?\n"
7646 #~ "Spauskite OK ir palaukite!"
7649 #~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
7650 #~ msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų su %d klaidomis"
7653 #~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
7654 #~ msgstr "Įjungti 1080p24 būdą"
7657 #~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
7658 #~ msgstr "Įjungti 1080p25 būdą"
7661 #~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
7662 #~ msgstr "Įjungti 1080p30 būdą"
7665 #~ msgid "Enable 720p24 Mode"
7666 #~ msgstr "Įjungti 720p24 būdą"
7669 #~ msgid "Enable Autoresolution"
7670 #~ msgstr "Įjungti autorezoliuciją"
7673 #~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
7674 #~ msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti!"
7677 #~ msgid "Webinterface: edit Interface"
7678 #~ msgstr "Web sąsaja: redaguoti"
7681 #~ msgid "Webinterface: list of configured Interfaces"
7682 #~ msgstr "Web sąsaja: konfigūruotų sąsajų sąrašas"
7688 #~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
7689 #~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
7691 #~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
7693 #~ "Sveiki atvykę. \n"
7695 #~ "Jei jūs norėsite prijungti savo imtuvą prie interneto, šis vedlys ves jus "
7696 #~ "per pagrindinę tinklo sąranką jūsų imtuve.\n"
7698 #~ "Spauskite OK mygtuką ant jūsų distancinio valdymo pulto, kad pereiti į "
7702 #~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
7703 #~ msgstr "Ką padaryti su nusiųstu crashlogs:"
7706 #~ msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
7707 #~ msgstr "Kai bus baigta, spauskite mygtuką 0, kad išdegintumėte kolekciją!"
7710 #~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
7711 #~ msgstr "Atvaizdo failo į NAND fliašą įrašymas"
7714 #~ msgid "Yes, and don't ask again."
7715 #~ msgstr "Taip, ir neklausti vėl."
7718 #~ msgid "You can choose, what you want to install.."
7719 #~ msgstr "Jūs galite išsirinkti, ką jūs norite įdiegti..."
7722 #~ msgid "You have to wait for"
7723 #~ msgstr "Jūs turite laukti"
7727 #~ "You need to define some keywords first!\n"
7728 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
7729 #~ "Do you want to define keywords now?"
7731 #~ "Jums iš pradžių reikia nustatyti keletą raktinių žodžių!\n"
7732 #~ "Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n"
7733 #~ "Ar jūs norite nustatyti raktinius žodžius dabar?"
7737 #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
7738 #~ "Please choose what you want to do next."
7740 #~ "Jūsų vietinio tinklo interneto prisijungimas neveikia!\n"
7741 #~ "Prašome išsirinkti tai, ką jūs norite daryti vėliau."
7745 #~ "Your network is restarting.\n"
7746 #~ "You will be automatically forwarded to the next step."
7748 #~ "Jūsų tinklas paleidžiamas iš naujo.\n"
7749 #~ "Jūs būsite automatiškai perkeltas į kitą žingsnį."
7753 #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
7754 #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
7756 #~ "Jūsų belaidžio tinklo adapteris nestartavo.\n"
7757 #~ "Jūs norite paleisti iš naujo savo imtuvą, kad pavtirtinti naują "
7758 #~ "konfigūraciją?\n"
7762 #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
7763 #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
7765 #~ "Jūsų belaidžio tinklo adapteris nestartavo.\n"
7766 #~ "Jūs norite perjungti savo imtuvą, kad patvirtinti naują konfigūraciją?\n"
7770 #~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
7771 #~ "Please choose what you want to do next."
7773 #~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas neveikia!\n"
7774 #~ "Prašom pasirinkti tai, ką jūs norite padaryti paskui."
7777 #~ msgid "alert at shutdown"
7778 #~ msgstr "pavojus išjungiant"
7781 #~ msgid "burn to DVD..."
7782 #~ msgstr "išdeginti į DVD..."
7786 #~ msgstr "pagal Exif"
7790 #~ msgstr "panaikinti"
7797 #~ msgid "cutlist Editor"
7798 #~ msgstr "sąrašo iškirpimo Redaktorius"
7801 #~ msgid "cutlist editor"
7802 #~ msgstr "sąrašo iškirpimo redaktorius"
7805 #~ msgid "cutlist editor..."
7806 #~ msgstr "sąrašo iškirpimo redaktorius ..."
7809 #~ msgid "delete entry"
7810 #~ msgstr "trinti užduotį"
7813 #~ msgid "edit settings"
7814 #~ msgstr "redaguoti nustatymus"
7817 #~ msgid "equal to Socket A"
7818 #~ msgstr "lygus lizdui A"
7821 #~ msgid "font face"
7822 #~ msgstr "šrifto išvaizda"
7825 #~ msgid "full /etc directory"
7826 #~ msgstr "pilną /etc direktoriją"
7830 #~ msgstr "antraštė"
7833 #~ msgid "highlighted button"
7834 #~ msgstr "pabrėžtas mygtukas"
7837 #~ msgid "loopthrough to socket A"
7838 #~ msgstr "į imtuvą A"
7841 #~ msgid "minutes and"
7842 #~ msgstr "minučių ir"
7845 #~ msgid "no Picture found"
7846 #~ msgstr "Paveikslėlių nerasta"
7849 #~ msgid "no module"
7850 #~ msgstr "nėra modulio"
7853 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
7854 #~ msgstr "tik /etc/enigma2 direktoriją"
7857 #~ msgid "rebooting..."
7858 #~ msgstr "perleidžiama..."
7861 #~ msgid "reindex..."
7862 #~ msgstr "indeksuoti iš naujo..."
7865 #~ msgid "scan done! %d services found!"
7866 #~ msgstr "Paieška atlikta! %d Kanalai surasti!"
7869 #~ msgid "scan done! No service found!"
7870 #~ msgstr "Paieška atlikta! Kanalų nerasta!"
7873 #~ msgid "scan done! One service found!"
7874 #~ msgstr "Paieška atlikta! Rastas vienas kanalas!"
7877 #~ msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
7878 #~ msgstr "Vyksta paieška - %d %% atlikta! %d kanalai surasti!"
7882 #~ msgstr "sekundžių."
7885 #~ msgid "show first tag"
7886 #~ msgstr "rodyti pirmą etiketę"
7889 #~ msgid "show second tag"
7890 #~ msgstr "rodyti sekančią kortelę"
7893 #~ msgid "shutdown immediately"
7894 #~ msgstr "išjungti nedelsiant"
7897 #~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
7898 #~ msgstr "erdvė (viršus, tarp eilių, kairė)"
7901 #~ msgid "subtitle selection"
7902 #~ msgstr "subtitrų pasirinkimas"
7909 #~ msgid "view selected subtitles..."
7910 #~ msgstr "peržiūrėkite išsirinktus subtitrus..."
7913 #~ msgid "view teletext..."
7914 #~ msgstr "žiūrėti teletekstą..."