4 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:47+0200\n"
8 "Last-Translator: <audrgrin@takas.lt>\n"
9 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
15 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
17 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
24 "Advanced options and settings."
27 "Išplėstiniai pasirinkimai ir nustatymai."
32 "After pressing OK, please wait!"
35 "Paspaudus OK, prašome laukti!"
40 "Backup your Dreambox settings."
43 "Jūsų Dreambox nustatymų atsarginė kopija."
48 "Edit the upgrade source address."
51 "Redaguoti atnaujinimo šaltinio adresus."
56 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
59 "Išplėtimų arba papildomų programų valdymas jūsų Dreambox'e"
64 "Online update of your Dreambox software."
67 "Internetinis jūsų Dreambox programinės įrangos atnaujinimas."
72 "Press OK on your remote control to continue."
75 "Spauskite OK ant jūsų distancinio valdymo pulto, kad tęsti."
80 "Restore your Dreambox settings."
83 "Atkurti jūsų Dreambox nustatymus."
88 "Restore your Dreambox with a new firmware."
91 "Atkurti jūsų Dreambox su nauja programine įranga."
96 "Restore your backups by date."
99 "Atkurti jūsų atsarginę kopiją pagal datą."
104 "Scan for local extensions and install them."
107 "Skanuoti vietinius paketus ir įdiegti juos."
111 "Select your backup device.\n"
115 "Pasirinkite jūsų atsarginės kopijos įrenginį.\n"
116 "Dabartinis įrenginys:"
121 "System will restart after the restore!"
124 "Sistema po atkūrimo pasileis iš naujo!"
129 "View, install and remove available or installed packages."
132 "Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus."
144 msgid " packages selected."
145 msgstr "paketai išsirinkti."
147 msgid " updates available."
148 msgstr "pasiekiami atnaujinimai."
150 msgid " wireless networks found!"
151 msgstr "rastas belaidis tinklas!"
197 msgid "%d jobs are running in the background!"
198 msgstr "%d darbas yra veikiantis fone!"
207 msgid "%d services found!"
208 msgstr "%d kanalai surasti!"
242 msgid "(show optional DVD audio menu)"
243 msgstr "(rodyti pasirenkamą DVD garso meniu)"
246 msgid "* Only available if more than one interface is active."
247 msgstr "*Pasiekiamas tiktai, jei daugiau kaip viena sąsaja yra aktyvi."
250 msgid ".NFI Download failed:"
251 msgstr ".NFI parsisiuntimas klaidingas:"
255 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
257 ".NFI failas atitinka md5sum parašo tikrinimą. Jūs galite saugiai diegti šį "
269 msgid "1 wireless network found!"
270 msgstr "rastas 1 belaidis tinklas!"
286 msgstr "12V išėjimas"
297 msgid "16:10 Letterbox"
298 msgstr "16:10 Letterbox"
301 msgid "16:10 PanScan"
302 msgstr "16:10 PanScan"
309 msgid "16:9 Letterbox"
310 msgstr "16:9 Letterbox"
341 msgid "4:3 Letterbox"
342 msgstr "4:3 Letterbox"
377 msgid "<Current movielist location>"
378 msgstr "<Dabartinė filmų sąrašo vieta>"
381 msgid "<Default movie location>"
382 msgstr "<Numatyta filmų vieta>"
385 msgid "<Last timer location>"
386 msgstr "<Paskutinio laikmačio vieta>"
403 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
404 "Do you want to keep your version?"
406 "Konfigūracijos failas (%s) bus pakeistas pradedant nuo įdiegimo.\n"
407 "Ar norite išsaugoti savo versiją?"
409 msgid "A demo plugin for TPM usage."
414 "A finished record timer wants to set your\n"
415 "Dreambox to standby. Do that now?"
417 "Baigtas įrašymas pagal laikmatį nori nustatyti Jūsų\n"
418 "imtuvą išjungimui. Padaryti tai dabar?"
422 "A finished record timer wants to shut down\n"
423 "your Dreambox. Shutdown now?"
425 "Baigtas įrašymas pagal laikmatį nori išjungti Jūsų\n"
426 "imtuvą. Išjungti dabar?"
429 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
430 msgstr "Grafinis EPG visiems kanalams iš specifinio paketo"
434 "A mount entry with this name already exists!\n"
435 "Update existing entry and continue?\n"
437 "Pajungimas su šiuo pavadinimu jau egzistuoja!\n"
438 "Atnaujinti egzistuojantį ir tęsti?\n"
443 "A record has been started:\n"
446 "Įrašymas prasidės:\n"
451 "A recording is currently running.\n"
452 "What do you want to do?"
455 "Ką Jūs norite padaryti?"
459 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
460 "configure the positioner."
462 "Vyksta įrašymas. Prašome sustabdyti įrašymą prieš pozicionieriaus "
467 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
468 "start the satfinder."
470 "Vyksta įrašymas. Prašome sustabdyti įrašymą prieš pozicionieriaus "
475 msgid "A required tool (%s) was not found."
476 msgstr "Reikalingas įrankis (%s) nebuvo surastas."
479 msgid "A search for available updates is currently in progress."
480 msgstr "Vyksta dabar pasiekiamų atnaujinimų paieška."
483 "A second configured interface has been found.\n"
485 "Do you want to disable the second network interface?"
487 "Rasta antra sukonfigūruota sąsaja.\n"
489 "Jūs norite išjungti antrą tinklo sąsają?"
493 "A sleep timer wants to set your\n"
494 "Dreambox to standby. Do that now?"
496 "Budėjimo laikmatis nori nustatyti Jūsų\n"
497 "imtuvą išjungimui. Padaryti tai dabar?"
501 "A sleep timer wants to shut down\n"
502 "your Dreambox. Shutdown now?"
504 "Budėjimo laikmatis nori išjungti Jūsų\n"
505 "imtuvą. Išjungti dabar?"
508 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
509 msgstr "Čia yra maža turimų ikonų peržiūra."
513 "A timer failed to record!\n"
514 "Disable TV and try again?\n"
516 "Laikmatis nutraukė įrašymą!\n"
517 "Išjungti TV ir pakartoti iš pradžių?\n"
521 msgstr "Garso / vaizdo nustatymai"
533 msgstr "AC3 numatytas"
537 msgstr "AC3 žemyn miksuotas"
544 msgid "Abort this Wizard."
545 msgstr "Nutraukti nustatymų vedlį."
557 msgstr "Prieigos taškas:"
560 msgid "Action on long powerbutton press"
561 msgstr "Veiksmas, ilgai spaudžiant įtampos mygtuką"
564 msgid "Action on short powerbutton press"
565 msgstr "Veiksmas, trumpai spaudžiant įtampos mygtuką"
572 msgid "Activate Picture in Picture"
573 msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
576 msgid "Activate network settings"
577 msgstr "Aktyvuoti tinklo nustatymus"
592 msgid "Adapter settings"
593 msgstr "Tinklo nustatymai"
601 msgstr "Pridėti žymę"
604 msgid "Add WLAN configuration?"
605 msgstr "Pridėti WLAN konfigūraciją?"
609 msgstr "Pridėti žymeklį"
612 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
613 msgstr "Pridėti naują NFS arba CIFS pajungimo tašką jūsų Dreambox'ui."
616 msgid "Add a new title"
617 msgstr "Pridėkite naują pavadinimą"
620 msgid "Add network configuration?"
621 msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją?"
624 msgid "Add new AutoTimer"
625 msgstr "Pridėti naują Auto Laikmatį"
628 msgid "Add new network mount point"
629 msgstr "Pridėti naują tinklo pajungimo tašką"
636 msgid "Add timer as disabled on conflict"
637 msgstr "Pridėtas laikmatis išjungtas dėl konflikto"
644 msgid "Add to bouquet"
645 msgstr "Pridėti į paketą"
648 msgid "Add to favourites"
649 msgstr "Pridėti į mėgstamiausius"
652 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
653 msgstr "Pridėti jungimo laikmatį vietoj įrašo laikmačio?"
661 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
664 "Pridėti enigma2 nustatymus ir dreambox modelio informacijas kaip SN, jei "
668 msgid "Adds network configuration if enabled."
669 msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją jei įjungta."
672 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
673 msgstr "Pridėti wlan konfigūraciją, jei įjungta."
677 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
678 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
679 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
682 "Sureguliuokite spalvas taip, kad visos spalvos ir atspalviai būtų "
683 "atskiriami, bet atrodytų taip prisotinti, kiek galima. Jei jūs esate "
684 "patenkinti rezultatu, spauskite OK, kad uždarytumėte vaizdo tikslų "
685 "suderinimą, ar pasinaudokite skaičių mygtukais, kad išrinktumėte kitus "
686 "bandomuosius ekranus."
689 msgid "Advanced Options"
690 msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
693 msgid "Advanced Software"
694 msgstr "Išplėstinė programinė įranga"
697 msgid "Advanced Software Plugin"
698 msgstr "Išplėstinė programinės įrangos papildoma programa"
701 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
702 msgstr "Išplėstas vaizdo stiprinimo valdymas"
705 msgid "Advanced Video Setup"
706 msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai"
709 msgid "Advanced restore"
710 msgstr "Išplėstinis atkūrimas"
718 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
719 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
721 "Po nustatymų vedlio darbo baigimo Jūs galite nustatyti kai kurių kanalų "
722 "apribojimus. Paskaitykite imtuvo instrukciją kaip tai padaryti."
733 msgid "All Satellites"
734 msgstr "Visi palydovai"
738 msgstr "Visas laikas"
741 msgid "All non-repeating timers"
742 msgstr "Visi nekartojami laikmačiai"
745 msgid "Allow zapping via Webinterface"
746 msgstr "Leisti jungti per web sąsają"
753 msgid "Alternative radio mode"
754 msgstr "Kitoks radijo būdas"
757 msgid "Alternative services tuner priority"
758 msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"
761 msgid "Always ask before sending"
762 msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą"
764 msgid "Ammount of recordings left"
765 msgstr "Suma įrašų kairėje"
768 msgid "An empty filename is illegal."
769 msgstr "Tuščias failo pavadinimas negalimas"
772 msgid "An error occured."
773 msgstr "Klaida įvyko."
776 msgid "An unknown error occured!"
777 msgstr "Įvyko nežinoma klaida!"
780 msgid "Anonymize crashlog?"
781 msgstr "Anonimizuotas crashlog?"
789 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
792 "Jūs esate įsitikinęs, kad jūs norite aktyvuoti šią tinklo konfigūraciją?\n"
797 "Are you sure you want to delete\n"
798 "following backup:\n"
800 "Jūs tikrai norite trinti\n"
801 "atsarginę kopiją:\n"
804 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
805 msgstr "Jūs esate įsitikinęs, kad norite išjungti šį vedlį?"
809 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
812 "Jūs esate įsitikinęs, kad norite iš naujo paleisti savo tinklo sąsajas? \n"
817 "Are you sure you want to restore\n"
818 "following backup:\n"
820 "Ar jūs tikrai, norite atkurti\n"
821 "atsarginę kopiją:\n"
825 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
826 "Enigma2 will restart after the restore"
828 "Jūs esate įsitikinęs, kad norite atkurti savo Enigma2 atsarginę kopiją?\n"
829 "Enigma2 iš naujo pasileis po atkūrimo"
833 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
836 "Jūs esate įsitikinęs, kad norite išsaugoti šį tinklo pajungimą?\n"
847 msgid "Ask before shutdown:"
848 msgstr "Klausti prieš išjungiant:"
852 msgstr "Klausti vartotojo"
856 msgstr "Vaizdo formatas"
863 msgid "Audio Options..."
864 msgstr "Garso nustatymai..."
871 msgid "Audio Sync Setup"
872 msgstr "Garso sinchronizavimo nustatymai"
883 msgid "Authoring mode"
884 msgstr "Būdo kūrimas"
891 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
892 msgstr "Automatinis skyriaus perskėlimas kiekvieną? minutę (0=niekada)"
896 msgstr "Auto minkštinimas"
899 msgid "Auto scart switching"
900 msgstr "Automatinis skarto perjungimas"
903 msgid "AutoTimer Editor"
904 msgstr "Auto laikmačio redaktorius"
907 msgid "AutoTimer Filters"
908 msgstr "Auto laikmačio filtrai"
911 msgid "AutoTimer Services"
912 msgstr "Auto laikmačio kanalai"
915 msgid "AutoTimer Settings"
916 msgstr "Auto laikmačio nustatymai"
919 msgid "AutoTimer overview"
920 msgstr "Auto laikmačio apžvalga"
927 msgid "Automatic Scan"
928 msgstr "Automatinė paieška"
931 msgid "Autos & Vehicles"
932 msgstr "Automobiliai ir Transporto priemonės"
935 msgid "Autowrite timer"
936 msgstr "Automatinis laikamačio perrašymas"
939 msgid "Available format variables"
940 msgstr "Galimi formatai"
972 msgstr "Atsarginė kopija padaryta."
975 msgid "Backup failed."
976 msgstr "Atsarginė kopija nepavyko."
979 msgid "Backup is running..."
980 msgstr "Daroma atsarginė kopija..."
983 msgid "Backup system settings"
984 msgstr "Atsarginė sisteminių nustatymų kopija"
992 msgstr "Juostos plotis"
995 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
996 msgstr "Pradėkite \"po atvejo \" trukmė"
999 msgid "Begin of timespan"
1000 msgstr "Laiko atkarpos pradžia"
1004 msgstr "Pradžios laikas"
1007 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
1008 msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"
1011 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
1012 msgstr "0 mygtuko padėtis PiP režime"
1015 msgid "Behavior when a movie is started"
1016 msgstr "Elgsena, kai filmas prasidėjęs"
1019 msgid "Behavior when a movie is stopped"
1020 msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas"
1023 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
1024 msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą"
1028 msgstr "Sparta bitais:"
1031 msgid "Block noise reduction"
1032 msgstr "Blokuoti triukšmo mažėjimą"
1036 msgstr "Daugiau mėlynos"
1055 msgid "Browse network neighbourhood"
1056 msgstr "Naršyti tinklo kaimynystės"
1060 msgstr "Įrašyti DVD"
1063 msgid "Burn existing image to DVD"
1064 msgstr "Įrašyti esamą atvaizdą į DVD"
1067 msgstr "Įrašyti į DVD"
1074 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1076 msgstr "Infojuostos rodymui spauskite OK valdymo pultelyje."
1090 msgid "CI assignment"
1091 msgstr "CI nustatymas"
1095 msgstr "CIFS bendrinimas"
1106 msgid "Cache Thumbnails"
1107 msgstr "Slėpti nedidelius"
1109 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
1111 "Negalima prisijungti prie serverio. Prašome tikrinti savo tinklo nustatymus!"
1122 msgid "Cannot parse feed directory"
1123 msgstr "Negalima nagrinėti serverio direktorijos"
1137 msgid "Center screen at the lower border"
1138 msgstr "Ekrano centras apatiniame krašte"
1141 msgid "Center screen at the upper border"
1142 msgstr "Ekrano centras viršutiniame krašte"
1145 msgid "Change active delay"
1146 msgstr "Keisti aktyvų užlaikymą"
1149 msgid "Change bouquets in quickzap"
1150 msgstr "Keisti paketus greitai perjungiant"
1153 msgid "Change default recording offset?"
1154 msgstr "Keisti numatytą įrašymą (pabaigos laiką)"
1158 msgstr "Keisti dir."
1161 msgid "Change hostname"
1162 msgstr "Keisti pagrindinio kompiuterio vardą"
1165 msgid "Change pin code"
1166 msgstr "Keisti PIN kodą"
1169 msgid "Change service pin"
1170 msgstr "Keisti kanalo PIN"
1173 msgid "Change service pins"
1174 msgstr "Keisti kanalo pin'us"
1177 msgid "Change setup pin"
1178 msgstr "Keisti nustatymų PIN"
1181 msgid "Change step size"
1182 msgstr "Keisti žingsnio dydį"
1185 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
1186 msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą."
1193 msgid "Channel Selection"
1194 msgstr "Kanalo pasirinkimas"
1197 msgid "Channel audio:"
1198 msgstr "Garso kanalas:"
1201 msgid "Channel not in services list"
1202 msgstr "Kanalo nėra kanalų sąraše"
1209 msgid "Channellist menu"
1210 msgstr "Kanalų meniu sąrašas"
1233 msgid "Checking Filesystem..."
1234 msgstr "Tikrinti failų sistemą..."
1237 msgid "Choose Tuner"
1238 msgstr "Išsirinkite imtuvą"
1241 msgid "Choose a wireless network"
1242 msgstr "Išsirinkite belaidį tinklą"
1245 msgid "Choose backup files"
1246 msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos failus"
1249 msgid "Choose backup location"
1250 msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos vietą"
1253 msgid "Choose bouquet"
1254 msgstr "Išsirinkite paketą"
1257 msgid "Choose target folder"
1258 msgstr "Išsirinkite aplanką"
1261 msgid "Choose upgrade source"
1262 msgstr "Išsirinkite atnaujinimo šaltinį"
1265 msgid "Choose your Skin"
1266 msgstr "Išsirinkite savo temą"
1269 msgid "Circular left"
1270 msgstr "Apskritiminė kairė"
1273 msgid "Circular right"
1274 msgstr "Apskritiminė dešinė"
1285 msgid "Cleanup Wizard"
1286 msgstr "Išvalymo vedlys"
1289 msgid "Cleanup Wizard settings"
1290 msgstr "Išvalyti vedlio nustatymus"
1293 msgid "CleanupWizard"
1294 msgstr "Išvalymo vedlys"
1297 msgid "Clear before scan"
1298 msgstr "Išvalyti prieš skanavimą"
1301 msgid "Clear history on Exit:"
1302 msgstr "Valyti istoriją išeinant:"
1306 msgstr "Išvalyti log"
1313 msgid "Close and forget changes"
1314 msgstr "Uždarykite ir užmirškite pakeitimus"
1317 msgid "Close and save changes"
1318 msgstr "Uždaryti ir išsaugoti pakeitimus"
1321 msgid "Close title selection"
1322 msgstr "Uždaryti pavadinimo pasirinkimą"
1325 msgid "Code rate high"
1326 msgstr "Aukštas kodavimo greitis"
1329 msgid "Code rate low"
1330 msgstr "Žemas kodavimo greitis"
1334 msgstr "Kodavimo greitis HP"
1338 msgstr "Kodavimo greitis LP"
1341 msgid "Collection name"
1342 msgstr "Kolekcijos pavadinimas"
1345 msgid "Collection settings"
1346 msgstr "Kolekcijos nustatymai"
1349 msgid "Color Format"
1350 msgstr "Spalvų formatas"
1357 msgid "Command execution..."
1358 msgstr "Vykdoma komanda..."
1361 msgid "Command order"
1362 msgstr "Komandų seka"
1365 msgid "Committed DiSEqC command"
1366 msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
1369 msgid "Common Interface"
1370 msgstr "Įstatomi moduliai"
1373 msgid "Common Interface Assignment"
1374 msgstr "Įstatomo modulio priskyrimas"
1377 msgid "CommonInterface"
1378 msgstr "Įstatomas modulis"
1381 msgid "Communication"
1382 msgstr "Komunikacija"
1385 msgid "Compact Flash"
1386 msgstr "Kompaktinė atmintinė"
1393 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
1394 msgstr "Kompleksas (leidžia sumaišyti garso takelius ir aspektus),"
1397 msgid "Configuration Mode"
1398 msgstr "Konfigūravimo būdas"
1401 msgid "Configuration for the Webinterface"
1402 msgstr "Konfigūravimo būdas"
1405 msgid "Configure AutoTimer behavior"
1406 msgstr "Konfigūruokite Auto Laikmačio elgseną"
1409 msgid "Configure interface"
1410 msgstr "Konfigūruokite sąsają"
1413 msgid "Configure nameservers"
1414 msgstr "Konfigūruokite serverių pavadinimus"
1417 msgid "Configure your internal LAN"
1418 msgstr "Konfigūruokite savo vidinį tinklą"
1421 msgid "Configure your network again"
1422 msgstr "Konfigūruokite savo tinklą dar kartą"
1425 msgid "Configure your wireless LAN again"
1426 msgstr "Konfigūruokite savo belaidį tinklą dar kartą"
1430 msgstr "Konfigūruojama"
1433 msgid "Conflicting timer"
1434 msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
1441 msgid "Connect to a Wireless Network"
1442 msgstr "Jungtis prie Belaidžio Tinklo"
1445 msgid "Connected to"
1446 msgstr "Prisijungta prie"
1450 msgstr "Prisijungta!"
1453 msgid "Constellation"
1454 msgstr "Žvaigždynas"
1457 msgid "Content does not fit on DVD!"
1458 msgstr "Turinys netinka dėl DVD!"
1461 msgid "Continue in background"
1465 msgid "Continue playing"
1466 msgstr "Tęsti žiūrėjimą"
1473 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
1474 msgstr "Negalima prisijungti prie Dreambox .NFI atvaizdo perdavimo serverio:"
1477 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
1478 msgstr "Negalima užkrauti! Joks diskas neįdėtas?"
1481 msgid "Could not open Picture in Picture"
1482 msgstr "Negalima atidaryti paveikslėlio paveikslėlyje"
1486 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
1487 msgstr "Neįrašyta dėl prieštaringo laikmačio %s"
1490 msgid "Crashlog settings"
1491 msgstr "Crashlog nustatymai"
1493 msgid "CrashlogAutoSubmit"
1494 msgstr "CrashlogAutoSubmit"
1497 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
1498 msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai"
1501 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
1502 msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..."
1506 "Crashlogs found!\n"
1507 "Send them to Dream Multimedia?"
1509 "Crashlogs surastas!\n"
1510 "Siųsti juos į Dream Multimediją?"
1513 msgid "Create DVD-ISO"
1514 msgstr "Sukurkite DVD-ISO"
1517 msgid "Create a new AutoTimer."
1518 msgstr "Sukurkite naują Auto laikmatį."
1521 msgid "Create a new timer using the classic editor"
1522 msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami klasikinį redaktorių"
1525 msgid "Create a new timer using the wizard"
1526 msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami vedlį"
1529 msgid "Create movie folder failed"
1530 msgstr "Fimų aplanko sukurti nepavyko"
1534 msgid "Creating directory %s failed."
1535 msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko."
1538 msgid "Creating partition failed"
1539 msgstr "Disko skaidinio sukurti nepavyko"
1546 msgid "Current Transponder"
1547 msgstr "Dabartinis transponderis"
1550 msgid "Current settings:"
1551 msgstr "Dabartiniai nustatymai:"
1553 msgid "Current value: "
1554 msgstr "Dabartinė reikšmė:"
1557 msgid "Current version:"
1558 msgstr "Dabartinė versija:"
1563 msgstr "Pasirinktina (%s)"
1566 msgid "Custom location"
1567 msgstr "Pasirinktina vieta"
1570 msgid "Custom offset"
1571 msgstr "Pasirinktinas padengimas"
1574 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
1575 msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygtukams"
1578 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
1579 msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '4'/'6'-mygtukams"
1582 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
1583 msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '7'/'9'-mygtukams"
1587 msgstr "Vartotojo pasirinkimai"
1594 msgid "Cutlist editor..."
1595 msgstr "Iškirpimo redaktorius..."
1602 msgid "Czech Republic"
1603 msgstr "Čekijos respublika"
1613 msgid "DUAL LAYER DVD"
1614 msgstr "DVIGUBAS DVD"
1625 msgid "DVD File Browser"
1626 msgstr "DVD failų naršyklė"
1630 msgstr "DVD grotuvas"
1633 msgid "DVD Titlelist"
1634 msgstr "DVD pavadinimo sąrašas"
1637 msgid "DVD media toolbox"
1638 msgstr "DVD priemonių komplektas"
1649 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
1650 msgstr "Apsispręskite, jei jūs norite įjungti ar išjungti išvalymo vedlį."
1653 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
1654 msgstr "Nuspręskite, kas turi būti daroma, kai crashlogs yra surasti."
1657 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
1658 msgstr "Nuspręskite, kas turi įvykti po crashlogs pateikimo."
1660 msgid "Decrease delay"
1661 msgstr "Mažinti užlaikymą"
1665 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
1666 msgstr "Užlaikymo mažėjimas prie %i ms (gali būti nustatyta),"
1669 msgid "Deep Standby"
1670 msgstr "Visiškai išjungti"
1677 msgid "Default Settings"
1678 msgstr "Numatytieji nustatymai"
1681 msgid "Default movie location"
1682 msgstr "Numatyta filmų vieta"
1685 msgid "Default services lists"
1686 msgstr "Numatytas kanalų sąrašas"
1700 msgid "Delete crashlogs"
1701 msgstr "Trinti crashlogs"
1704 msgid "Delete entry"
1705 msgstr "Trinti užduotį"
1708 msgid "Delete failed!"
1709 msgstr "Ištrinti nepavyko!"
1711 msgid "Delete mount"
1712 msgstr "Trinti pajungimą"
1716 "Delete no more configured satellite\n"
1719 "Trinti nesukonfigūruotą palydovą \n"
1724 msgstr "Nusileidimas"
1732 msgstr "Nepasirinkti"
1735 msgid "Destination directory"
1736 msgstr "Paskirta direktorija"
1739 msgid "Details for extension: "
1740 msgstr "Smulkiau išplėtimui:"
1743 msgid "Detected HDD:"
1744 msgstr "Rastas HDD:"
1747 msgid "Detected NIMs:"
1748 msgstr "Rasti imtuvai:"
1756 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
1757 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
1761 msgstr "DiSEqC būdas"
1764 msgid "DiSEqC repeats"
1765 msgstr "DiSEqC pakartojimai"
1768 msgid "DiSEqC-Tester settings"
1769 msgstr "DiSEqC-Tester nustatymai"
1773 msgstr "Telefono numerio surinkimas:"
1776 msgid "Digital contour removal"
1777 msgstr "Skaitmeninis kontūro pašalinimas"
1783 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
1784 msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu"
1788 msgid "Directory %s nonexistent."
1789 msgstr "Direktorijos %s nėra."
1792 msgid "Directory browser"
1793 msgstr "Direktorijų naršyklė"
1800 msgid "Disable Picture in Picture"
1801 msgstr "Išjungti paveikslėlį paveikslėlyje"
1804 msgid "Disable Subtitles"
1805 msgstr "Išjungti subtitrus"
1808 msgid "Disable crashlog reporting"
1809 msgstr "Išjungti crashlog pranešimą"
1812 msgid "Disable timer"
1813 msgstr "Išjungti laikmatį"
1820 msgid "Discard changes and close plugin"
1821 msgstr "Atšaukti pakeitimus ir uždaryti papildomą programą"
1824 msgid "Discard changes and close screen"
1825 msgstr "Atšaukti pakeitimus ir uždaryti ekraną"
1836 msgid "Display 16:9 content as"
1837 msgstr "Rodyti kaip 16:9"
1839 msgid "Display 4:3 content as"
1840 msgstr "Rodyti kaip 4:3"
1842 msgid "Display >16:9 content as"
1843 msgstr "Monitorius >16:9 turinys kaip"
1846 msgid "Display Setup"
1847 msgstr "Monitoriaus parametrai"
1850 msgid "Display and Userinterface"
1851 msgstr "Monitorius ir vartotojo sąsaja"
1854 msgid "Display search results by:"
1855 msgstr "Parodyti paieškos rezultatus:"
1860 "Do you really want to REMOVE\n"
1861 "the plugin \"%s\"?"
1863 "Jūs iš tikrųjų norite į PAŠALINTI\n"
1864 "papildomą programą \"%s \"?"
1868 "Do you really want to check the filesystem?\n"
1869 "This could take lots of time!"
1871 "Tikrai norite atlikti failų sistemos tikrinimą?\n"
1872 "Tai gali trukti ilgą laiką!"
1876 msgid "Do you really want to delete %s?"
1877 msgstr "Jūs tikrai norite pašalinti %s?"
1882 "Do you really want to download\n"
1883 "the plugin \"%s\"?"
1885 "Jūs iš tikrųjų norite parsisiųsti\n"
1886 "papildomą programą \"%s \"?"
1889 msgid "Do you really want to exit?"
1890 msgstr "Jūs tikrai norite išeiti?"
1894 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
1895 "All data on the disk will be lost!"
1897 "Jūs tikrai norite atlikti kieto disko inicializaciją?\n"
1898 "Visi duomenys iš disko bus pašalinti!"
1902 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
1903 msgstr "Jūs iš tikrųjų norite pašalinti direktoriją %s iš disko?"
1907 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
1908 msgstr "Jūs iš tikrųjų norite pašalinti savo %s žymę?"
1911 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
1912 msgstr "Jūs norite įrašyti šią kolekciją į DVD?"
1915 msgid "Do you want to do a service scan?"
1916 msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?"
1919 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
1920 msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?"
1923 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
1924 msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
1927 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
1928 msgstr "Ar norite įrašyti vartotojo vardą ir slaptažodį šiam hostui?\n"
1931 msgid "Do you want to install default sat lists?"
1932 msgstr "Jūs norite įdiegti numatytus palydovų sąrašus?"
1935 msgid "Do you want to install the package:\n"
1936 msgstr "Jūs norite įdiegti paketą:\n"
1939 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
1940 msgstr "Jūs norite paleisti DVD?"
1943 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
1944 msgstr "Jūs norite peržiūrėti šį DVD prieš įrašymą?"
1947 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
1948 msgstr "Jūs norite perjungti savo Dreambox?"
1951 msgid "Do you want to remove the package:\n"
1952 msgstr "Jūs norite pašalinti paketą:\n"
1955 msgid "Do you want to restore your settings?"
1956 msgstr "Jūs norite atkurti nustatymus?"
1959 msgid "Do you want to resume this playback?"
1960 msgstr "Jūs norite tęsti šį atkūrimą?"
1963 msgid "Do you want to see more entries?"
1964 msgstr "Jūs norite pamatyti daugiau įėjimų?"
1968 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
1971 "Jūs norite pateikti savo elektroninio pašto adresą ir vardą, kad mes "
1972 "galėtume susisiekti su jumis jei reikia?"
1975 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
1976 msgstr "Jūs norite atnaujinti savo Dreambox?"
1980 "Do you want to update your Dreambox?\n"
1981 "After pressing OK, please wait!"
1983 "Jūs tikrai norite atnaujinti Jūsų imtuvą?\n"
1984 "Spauskite OK ir palaukite!"
1987 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
1988 msgstr "Jūs norite atnaujinti paketą:\n"
1991 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1992 msgstr "Ar norite peržiūrėti aprašymą?"
1995 msgid "Don't ask, just send"
1996 msgstr "Neklauskite, tik nusiųskite"
1999 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
2000 msgstr "Nestabdyti dabartinės užduoties, o išjungti sekančią užduotį"
2004 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
2005 msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų"
2009 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
2010 msgstr "Baigta - Įdiegti, patobulinti ar pašalinti %d paketai su %d klaidomis"
2014 msgstr "Parsisiuntimas"
2017 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
2018 msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją"
2021 msgid "Download Plugins"
2022 msgstr "Parsisiųsti papildomas programas"
2025 msgid "Download Video"
2026 msgstr "Parsisiųsti vaizdą"
2029 msgid "Download location"
2030 msgstr "Parsisiuntimo vieta"
2033 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
2034 msgstr "USB diegėjo atvaizdo parsisiuntimas klaidingas:"
2037 msgid "Downloadable new plugins"
2038 msgstr "Galimos įdiegti naujos papildomos programos"
2041 msgid "Downloadable plugins"
2042 msgstr "Galimos įdiegti papildomos programos"
2046 msgstr "Parsisiunčiama"
2049 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
2051 "Parsiunčiama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..."
2054 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
2055 msgstr "Momentinių ekrano kopijų parsisiuntimas. Prašome laukti..."
2058 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
2059 msgstr "Dreambox formatuoja DVD duomenis (suderinama su HDTV)"
2062 msgid "Dreambox software because updates are available."
2063 msgstr "Dreambox programinės įrangos atnaujinimas, nes yra pasiekiamas."
2074 msgid "Dynamic contrast"
2075 msgstr "Dinamiškas kontrastas"
2082 msgid "EPG Selection"
2083 msgstr "EPG pasirinkimas"
2086 msgid "EPG encoding"
2087 msgstr "EPG kodavimas"
2091 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
2092 msgstr "KLAIDA - nenuskanuota (%s)!"
2103 msgid "Edit AutoTimer"
2104 msgstr "Redaguoti Auto Laikmatį"
2107 msgid "Edit AutoTimer filters"
2108 msgstr "Suredaguokite Auto Laikmačio filtrus"
2111 msgid "Edit AutoTimer services"
2112 msgstr "Redaguoti Auto Laikmačio kanalus"
2116 msgstr "Redaguoti DNS"
2119 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
2120 msgstr "Redaguoti laikmačius ir ieškoti naujų įvykių"
2124 msgstr "Redaguoti pavadinimą"
2127 msgid "Edit bouquets list"
2128 msgstr "Redaguoti paketų sąrašą"
2131 msgid "Edit chapters of current title"
2132 msgstr "Redaguokite dabartinio pavadinimo skyrius"
2135 msgid "Edit new timer defaults"
2136 msgstr "Suredaguokite naują laikmatį kaip numatytą"
2139 msgid "Edit selected AutoTimer"
2140 msgstr "Suredaguokite išsirinktą Auto Laikmatį"
2143 msgid "Edit services list"
2144 msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
2147 msgid "Edit settings"
2148 msgstr "Redaguoti nustatymus"
2151 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
2152 msgstr "Redaguokite serverio pavadinimo konfigūraciją savo imtuve.\n"
2155 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
2156 msgstr "Redaguokite tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"
2163 msgid "Edit upgrade source url."
2164 msgstr "Suredaguokite atnaujinimo šaltinio url."
2168 msgstr "Redagavimas"
2171 msgid "Editor for new AutoTimers"
2172 msgstr "Redaktorius naujiems Auto laikmačiams"
2176 msgstr "Išsilavinimas"
2179 msgid "Electronic Program Guide"
2180 msgstr "Elektroninis programų gidas"
2187 msgid "Enable /media"
2188 msgstr "Įjungta /medija"
2191 msgid "Enable 5V for active antenna"
2192 msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai"
2194 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
2197 msgid "Enable Filtering"
2200 msgid "Enable HTTP Access"
2203 msgid "Enable HTTP Authentication"
2206 msgid "Enable HTTPS Access"
2209 msgid "Enable HTTPS Authentication"
2212 msgid "Enable Service Restriction"
2215 msgid "Enable Streaming Authentication"
2218 msgid "Enable multiple bouquets"
2221 msgid "Enable parental control"
2225 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
2229 msgid "Enable timer"
2236 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
2237 "you're searching for special characters like the german umlauts."
2246 msgid "Encryption Key"
2249 msgid "Encryption Keytype"
2252 msgid "Encryption Type"
2258 msgid "End of \"after event\" timespan"
2261 msgid "End of timespan"
2274 "Enigma2 Skinselector\n"
2276 "If you experience any problems please contact\n"
2277 "stephan@reichholf.net\n"
2279 "© 2006 - Stephan Reichholf"
2282 msgid "Enter Fast Forward at speed"
2285 msgid "Enter IP to scan..."
2288 msgid "Enter Rewind at speed"
2291 msgid "Enter main menu..."
2294 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
2297 msgid "Enter options:"
2300 msgid "Enter password:"
2303 msgid "Enter pin code"
2306 msgid "Enter share directory:"
2309 msgid "Enter share name:"
2312 msgid "Enter the service pin"
2315 msgid "Enter user and password for host: "
2318 msgid "Enter username:"
2321 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
2324 msgid "Enter your search term(s)"
2327 msgid "Entertainment"
2333 msgid "Error executing plugin"
2348 msgid "Everything is fine"
2354 msgid "Exceeds dual layer medium!"
2360 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
2363 msgid "Execution Progress:"
2366 msgid "Execution finished!!"
2378 msgid "Exit network wizard"
2381 msgid "Exit the cleanup wizard"
2384 msgid "Exit the wizard"
2393 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
2396 msgid "Extended Setup..."
2399 msgid "Extended Software"
2402 msgid "Extended Software Plugin"
2408 msgid "Extensions management"
2414 msgid "Factory reset"
2429 msgid "Fan %d Voltage"
2438 msgid "Fast Forward speeds"
2447 msgid "Fetching feed entries"
2450 msgid "Fetching search entries"
2453 msgid "Filesystem Check"
2456 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
2459 msgid "Film & Animation"
2466 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
2467 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
2468 "it's Description.\n"
2469 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2478 msgid "Finished configuring your network"
2481 msgid "Finished restarting your network"
2488 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
2494 msgid "Flashing failed"
2497 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
2506 "Found a total of %d matching Events.\n"
2507 "%d Timer were added and %d modified."
2509 "Surasta iš viso %d atitikimo įvykių.\n"
2510 "%d Laikmatis buvo pridėtas ir %d pakeistas."
2512 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
2515 msgid "Frame size in full view"
2527 msgid "Frequency bands"
2530 msgid "Frequency scan step size(khz)"
2533 msgid "Frequency steps"
2546 msgid "Frontprocessor version: %d"
2553 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
2554 "Do you want to Restart the GUI now?"
2563 msgid "General AC3 Delay"
2566 msgid "General AC3 delay (ms)"
2569 msgid "General PCM Delay"
2572 msgid "General PCM delay (ms)"
2578 msgid "Genuine Dreambox"
2581 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
2590 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
2593 msgid "Global delay"
2599 msgid "Goto position"
2602 msgid "Graphical Multi EPG"
2605 msgid "Great Britain"
2614 msgid "Guard Interval"
2617 msgid "Guard interval mode"
2620 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
2635 msgid "Harddisk setup"
2638 msgid "Harddisk standby after"
2644 msgid "Hidden network SSID"
2647 msgid "Hidden networkname"
2650 msgid "Hierarchy Information"
2653 msgid "Hierarchy mode"
2656 msgid "High bitrate support"
2671 msgid "How many minutes do you want to record?"
2674 msgid "How to handle found crashlogs?"
2677 msgid "Howto & Style"
2692 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
2703 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
2704 "event if it records at least 80% of the it."
2708 "If you see this, something is wrong with\n"
2709 "your scart connection. Press OK to return."
2713 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
2714 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
2715 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
2717 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
2718 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
2719 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
2721 "If you are happy with the result, press OK."
2724 msgid "Image flash utility"
2727 msgid "Import AutoTimer"
2730 msgid "Import existing Timer"
2733 msgid "Import from EPG"
2740 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
2746 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
2749 msgid "Increase delay"
2753 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
2756 msgid "Increased voltage"
2771 msgid "Infobar timeout"
2780 msgid "Initial location in new timers"
2783 msgid "Initialization"
2789 msgid "Initializing Harddisk..."
2798 msgid "Install a new image with a USB stick"
2801 msgid "Install a new image with your web browser"
2804 msgid "Install extensions."
2807 msgid "Install local extension"
2810 msgid "Install or remove finished."
2813 msgid "Install settings, skins, software..."
2816 msgid "Installation finished."
2822 msgid "Installing Software..."
2825 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
2828 msgid "Installing defaults... Please wait..."
2831 msgid "Installing package content... Please wait..."
2834 msgid "Instant Record..."
2837 msgid "Instant record location"
2840 msgid "Integrated Ethernet"
2843 msgid "Integrated Wireless"
2849 msgid "Intermediate"
2852 msgid "Internal Flash"
2855 msgid "Invalid Location"
2859 msgid "Invalid directory selected: %s"
2862 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
2865 msgid "Invalid response from server."
2869 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
2872 msgid "Invalid selection"
2884 msgid "Is this videomode ok?"
2891 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
2892 "deny specific ones.\n"
2893 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
2894 "Service (inside a Bouquet).\n"
2895 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2910 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
2915 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
2919 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
2925 msgid "Keyboard Map"
2928 msgid "Keyboard Setup"
2952 msgid "Language selection"
2967 msgid "Leave DVD Player?"
2973 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
2983 msgid "Limited character set for recording filenames"
2992 msgid "Link Quality:"
2998 msgid "Linked titles with a DVD menu"
3001 msgid "List of Storage Devices"
3010 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
3013 msgid "Load feed on startup:"
3016 msgid "Load movie-length"
3019 msgid "Local Network"
3022 msgid "Local share name"
3028 msgid "Location for instant recordings"
3034 msgid "Log results to harddisk"
3037 msgid "Long Keypress"
3043 msgid "Lower bound of timespan."
3047 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
3048 "are not taken into account!"
3063 msgid "Make this mark an 'in' point"
3066 msgid "Make this mark an 'out' point"
3069 msgid "Make this mark just a mark"
3072 msgid "Manage extensions"
3075 msgid "Manage network shares"
3078 msgid "Manage your network shares..."
3081 msgid "Manage your receiver's software"
3087 msgid "Manual transponder"
3090 msgid "Manufacturer"
3093 msgid "Margin after record"
3096 msgid "Margin before record (minutes)"
3100 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
3107 msgid "Match title: %s"
3110 msgid "Max. Bitrate: "
3113 msgid "Maximum duration (in m)"
3117 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
3118 "time (without offset) it won't be matched."
3121 msgid "Media player"
3127 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
3130 msgid "Medium is not empty!"
3154 msgid "Modify existing timers"
3175 msgid "More video entries."
3178 msgid "Mosquito noise reduction"
3181 msgid "Most discussed"
3187 msgid "Most popular"
3193 msgid "Most responded"
3199 msgid "Mount failed"
3202 msgid "Mount informations"
3205 msgid "Mount options"
3211 msgid "MountManager"
3219 msgid "Mountpoints management"
3222 msgid "Mounts editor"
3225 msgid "Mounts management"
3228 msgid "Move Picture in Picture"
3234 msgid "Move plugin screen"
3237 msgid "Move screen down"
3240 msgid "Move screen to the center of your TV"
3243 msgid "Move screen to the left"
3246 msgid "Move screen to the lower left corner"
3249 msgid "Move screen to the lower right corner"
3252 msgid "Move screen to the middle of the left border"
3255 msgid "Move screen to the middle of the right border"
3258 msgid "Move screen to the right"
3261 msgid "Move screen to the upper left corner"
3264 msgid "Move screen to the upper right corner"
3267 msgid "Move screen up"
3273 msgid "Movie location"
3276 msgid "Movielist menu"
3285 msgid "Multiple service support"
3297 msgid "My TubePlayer"
3300 msgid "MyTube Settings"
3303 msgid "MyTubePlayer"
3306 msgid "MyTubePlayer Help"
3309 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
3312 msgid "MyTubePlayer settings"
3315 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
3318 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
3327 msgid "NFI Image Flashing"
3330 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
3349 msgid "Nameserver %d"
3352 msgid "Nameserver Setup"
3355 msgid "Nameserver settings"
3364 msgid "Network Configuration..."
3367 msgid "Network Mount"
3370 msgid "Network SSID"
3373 msgid "Network Setup"
3376 msgid "Network Wizard"
3379 msgid "Network scan"
3382 msgid "Network setup"
3385 msgid "Network test"
3388 msgid "Network test..."
3394 msgid "NetworkBrowser"
3397 msgid "NetworkWizard"
3412 msgid "New version:"
3415 msgid "News & Politics"
3424 msgid "No (supported) DVDROM found!"
3427 msgid "No Connection"
3430 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
3433 msgid "No Networks found"
3436 msgid "No backup needed"
3440 "No data on transponder!\n"
3441 "(Timeout reading PAT)"
3444 msgid "No description available."
3447 msgid "No details for this image file"
3450 msgid "No displayable files on this medium found!"
3453 msgid "No event info found, recording indefinitely."
3457 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
3461 msgid "No free tuner!"
3464 msgid "No network connection available."
3467 msgid "No network devices found!"
3470 msgid "No networks found"
3474 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
3477 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
3480 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
3483 msgid "No positioner capable frontend found."
3486 msgid "No satellite frontend found!!"
3489 msgid "No tags are set on these movies."
3495 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
3499 "No tuner is enabled!\n"
3500 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
3503 msgid "No useable USB stick found"
3507 "No valid service PIN found!\n"
3508 "Do you like to change the service PIN now?\n"
3509 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
3513 "No valid setup PIN found!\n"
3514 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
3515 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
3518 msgid "No videos to display"
3521 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
3525 "No working local network adapter found.\n"
3526 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
3527 "configured correctly."
3531 "No working wireless network adapter found.\n"
3532 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
3533 "network is configured correctly."
3537 "No working wireless network interface found.\n"
3538 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
3539 "your local network interface."
3542 msgid "No, but play video again"
3545 msgid "No, but restart from begin"
3548 msgid "No, but switch to video entries."
3551 msgid "No, but switch to video search."
3554 msgid "No, do nothing."
3557 msgid "No, just start my dreambox"
3563 msgid "No, remove them."
3566 msgid "No, scan later manually"
3569 msgid "No, send them never"
3575 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
3579 msgid "Nonprofits & Activism"
3590 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
3591 "required, %d MB available)"
3594 msgid "Not fetching feed entries"
3598 "Nothing to scan!\n"
3599 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
3606 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
3607 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
3608 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
3611 msgid "Number of scheduled recordings left."
3617 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
3620 msgid "OK, remove another extensions"
3623 msgid "OK, remove some extensions"
3626 msgid "OSD Settings"
3629 msgid "OSD visibility"
3635 msgid "Offset after recording (in m)"
3638 msgid "Offset before recording (in m)"
3644 msgid "On any service"
3647 msgid "On same service"
3653 msgid "Only AutoTimers created during this session"
3656 msgid "Only Free scan"
3659 msgid "Only extensions."
3662 msgid "Only match during timespan"
3666 msgid "Only on Service: %s"
3669 msgid "Open Context Menu"
3672 msgid "Open plugin menu"
3675 msgid "Optionally enter your name if you want to."
3678 msgid "Orbital Position"
3681 msgid "Outer Bound (+/-)"
3684 msgid "Override found with alternative service"
3693 msgid "Package list update"
3696 msgid "Package removal failed.\n"
3699 msgid "Package removed successfully.\n"
3702 msgid "Packet management"
3705 msgid "Packet manager"
3711 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
3715 msgid "Parent Directory"
3718 msgid "Parental control"
3721 msgid "Parental control services Editor"
3724 msgid "Parental control setup"
3727 msgid "Parental control type"
3733 msgid "Pause movie at end"
3736 msgid "People & Blogs"
3739 msgid "Pets & Animals"
3742 msgid "Phone number"
3748 msgid "PicturePlayer"
3751 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
3758 msgid "Pin code needed"
3764 msgid "Play Audio-CD..."
3770 msgid "Play Music..."
3773 msgid "Play YouTube movies"
3776 msgid "Play next video"
3779 msgid "Play recorded movies..."
3782 msgid "Play video again"
3785 msgid "Please Reboot"
3788 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
3791 msgid "Please add titles to the compilation."
3794 msgid "Please change recording endtime"
3797 msgid "Please check your network settings!"
3800 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
3803 msgid "Please choose an extension..."
3806 msgid "Please choose he package..."
3809 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
3813 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
3815 "When you are ready press OK to continue."
3819 "Please configure your internet connection by filling out the required "
3821 "When you are ready press OK to continue."
3825 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
3826 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
3829 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
3832 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
3835 msgid "Please enter a name for the new marker"
3838 msgid "Please enter a new filename"
3841 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
3844 msgid "Please enter name of the new directory"
3847 msgid "Please enter the correct pin code"
3850 msgid "Please enter the old pin code"
3853 msgid "Please enter your email address here:"
3856 msgid "Please enter your name here (optional):"
3859 msgid "Please enter your search term."
3862 msgid "Please follow the instructions on the TV"
3866 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
3867 "therefore the default directory is being used instead."
3870 msgid "Please press OK to continue."
3873 msgid "Please press OK!"
3876 msgid "Please provide a Text to match"
3879 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
3882 msgid "Please select a playlist to delete..."
3885 msgid "Please select a playlist..."
3888 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
3891 msgid "Please select a subservice to record..."
3894 msgid "Please select a subservice..."
3897 msgid "Please select an extension to remove."
3900 msgid "Please select an option below."
3903 msgid "Please select medium to use as backup location"
3906 msgid "Please select tag to filter..."
3909 msgid "Please select target directory or medium"
3912 msgid "Please select the movie path..."
3916 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
3919 "Please press OK to continue."
3923 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
3925 "Please press OK to continue."
3928 msgid "Please set up tuner B"
3931 msgid "Please set up tuner C"
3934 msgid "Please set up tuner D"
3938 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
3939 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
3940 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
3944 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
3948 msgid "Please wait (Step 2)"
3951 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
3954 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
3957 msgid "Please wait while removing selected package..."
3960 msgid "Please wait while removing your network mount..."
3963 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
3966 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
3969 msgid "Please wait while updating your network mount..."
3972 msgid "Please wait while we configure your network..."
3975 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
3978 msgid "Please wait while we test your network..."
3981 msgid "Please wait while your network is restarting..."
3984 msgid "Please wait..."
3987 msgid "Please wait... Loading list..."
3990 msgid "Plugin browser"
3993 msgid "Plugin manager activity information"
3996 msgid "Plugin manager help"
4000 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
4012 msgid "Polarization"
4018 msgid "Poll Interval (in h)"
4021 msgid "Poll automatically"
4042 msgid "Positioner fine movement"
4045 msgid "Positioner movement"
4048 msgid "Positioner setup"
4051 msgid "Positioner storage"
4055 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
4056 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
4059 msgid "Power threshold in mA"
4062 msgid "Predefined transponder"
4065 msgid "Preparing... Please wait"
4068 msgid "Press OK on your remote control to continue."
4071 msgid "Press OK to activate the selected skin."
4074 msgid "Press OK to activate the settings."
4077 msgid "Press OK to collapse this host"
4080 msgid "Press OK to edit selected settings."
4083 msgid "Press OK to edit the settings."
4086 msgid "Press OK to expand this host"
4090 msgid "Press OK to get further details for %s"
4093 msgid "Press OK to mount this share!"
4096 msgid "Press OK to mount!"
4099 msgid "Press OK to save settings."
4102 msgid "Press OK to scan"
4105 msgid "Press OK to select a Provider."
4108 msgid "Press OK to select."
4111 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
4114 msgid "Press OK to start the scan"
4117 msgid "Press OK to toggle the selection."
4120 msgid "Press OK to view full changelog"
4123 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
4132 msgid "Preview AutoTimer"
4135 msgid "Preview menu"
4147 msgid "Properties of current title"
4150 msgid "Protect services"
4153 msgid "Protect setup"
4159 msgid "Provider to scan"
4168 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
4201 msgid "Really close without saving settings?"
4204 msgid "Really delete done timers?"
4207 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
4210 msgid "Really quit MyTube Player?"
4213 msgid "Really reboot now?"
4216 msgid "Really restart now?"
4219 msgid "Really shutdown now?"
4225 msgid "Recently featured"
4228 msgid "Reception Settings"
4234 msgid "Record a maximum of x times"
4241 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
4244 msgid "Recorded files..."
4250 msgid "Recording paths"
4253 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
4259 msgid "Recordings always have priority"
4262 msgid "Reenter new pin"
4265 msgid "Refresh Rate"
4268 msgid "Refresh rate selection."
4271 msgid "Related video entries."
4280 msgid "Reload Black-/Whitelists"
4283 msgid "Remember service pin"
4286 msgid "Remember service pin cancel"
4292 msgid "Remove Bookmark"
4295 msgid "Remove Plugins"
4298 msgid "Remove a mark"
4301 msgid "Remove currently selected title"
4304 msgid "Remove failed."
4307 msgid "Remove finished."
4310 msgid "Remove plugins"
4313 msgid "Remove selected AutoTimer"
4316 msgid "Remove the broken .NFI file?"
4319 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
4322 msgid "Remove timer"
4325 msgid "Remove title"
4328 msgid "Removed successfully."
4335 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
4341 msgid "Rename crashlogs"
4350 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
4356 msgid "Require description to be unique"
4359 msgid "Required medium type:"
4368 msgid "Reset and renumerate title names"
4374 msgid "Reset saved position"
4377 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
4380 msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
4386 msgid "Response video entries."
4395 msgid "Restart GUI now?"
4398 msgid "Restart network"
4401 msgid "Restart test"
4404 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
4410 msgid "Restore backups"
4413 msgid "Restore is running..."
4416 msgid "Restore running"
4419 msgid "Restore system settings"
4422 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
4425 msgid "Resume from last position"
4429 msgid "Resume position at %s"
4432 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
4433 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
4434 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
4435 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
4436 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
4437 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
4438 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
4439 msgid "Resuming playback"
4442 msgid "Return to file browser"
4445 msgid "Return to movie list"
4448 msgid "Return to previous service"
4451 msgid "Rewind speeds"
4460 msgid "Rotor turning speed"
4475 msgid "SINGLE LAYER DVD"
4490 msgid "Sat / Dish Setup"
4496 msgid "Satellite Equipment Setup"
4499 msgid "Satellite equipment"
4520 msgid "Save Playlist"
4523 msgid "Save current delay to key"
4529 msgid "Save values and close plugin"
4532 msgid "Save values and close screen"
4535 msgid "Scaler sharpness"
4538 msgid "Scaling Mode"
4544 msgid "Scan Files..."
4547 msgid "Scan NFS share"
4571 msgid "Scan Wireless Networks"
4574 msgid "Scan additional SR"
4577 msgid "Scan band EU HYPER"
4580 msgid "Scan band EU MID"
4583 msgid "Scan band EU SUPER"
4586 msgid "Scan band EU UHF IV"
4589 msgid "Scan band EU UHF V"
4592 msgid "Scan band EU VHF I"
4595 msgid "Scan band EU VHF III"
4598 msgid "Scan band US HIGH"
4601 msgid "Scan band US HYPER"
4604 msgid "Scan band US LOW"
4607 msgid "Scan band US MID"
4610 msgid "Scan band US SUPER"
4617 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
4618 "selected wireless device.\n"
4622 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
4625 msgid "Science & Technology"
4628 msgid "Search Term(s)"
4631 msgid "Search category:"
4637 msgid "Search for network shares"
4640 msgid "Search for network shares..."
4643 msgid "Search region:"
4646 msgid "Search restricted content:"
4649 msgid "Search strictness"
4658 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
4661 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
4664 msgid "Searching your network. Please wait..."
4667 msgid "Secondary DNS"
4670 msgid "Security service not running."
4680 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
4681 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
4687 msgid "Select Location"
4690 msgid "Select Network Adapter"
4693 msgid "Select a movie"
4696 msgid "Select a timer to import"
4699 msgid "Select audio mode"
4702 msgid "Select audio track"
4705 msgid "Select bouquet to record on"
4708 msgid "Select channel to record from"
4711 msgid "Select channel to record on"
4714 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
4717 msgid "Select files/folders to backup"
4720 msgid "Select image"
4723 msgid "Select interface"
4726 msgid "Select new feed to view."
4729 msgid "Select package"
4732 msgid "Select provider to add..."
4735 msgid "Select refresh rate"
4738 msgid "Select service to add..."
4742 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
4745 msgid "Select the location to save the recording to."
4748 msgid "Select type of Filter"
4751 msgid "Select upgrade source to edit."
4754 msgid "Select video input with up/down buttons"
4757 msgid "Select video mode"
4760 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
4763 msgid "Select wireless network"
4766 msgid "Select your choice."
4769 msgid "Selected source image"
4775 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
4778 msgid "Seperate titles with a main menu"
4781 msgid "Sequence repeat"
4790 msgid "Server share"
4796 msgid "Service Scan"
4799 msgid "Service Searching"
4802 msgid "Service delay"
4805 msgid "Service has been added to the favourites."
4808 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
4812 "Service invalid!\n"
4813 "(Timeout reading PMT)"
4817 "Service not found!\n"
4818 "(SID not found in PAT)"
4821 msgid "Service scan"
4825 "Service unavailable!\n"
4826 "Check tuner configuration!"
4835 msgid "Set End Time"
4838 msgid "Set Voltage and 22KHz"
4841 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
4845 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
4848 msgid "Set interface as default Interface"
4854 msgid "Set maximum duration"
4857 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
4860 msgid "Setting key canceled"
4872 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
4877 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
4884 msgid "Short Movies"
4887 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
4890 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
4894 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
4900 msgid "Show Message when Recording starts"
4903 msgid "Show WLAN Status"
4906 msgid "Show blinking clock in display during recording"
4909 msgid "Show event-progress in channel selection"
4912 msgid "Show in extension menu"
4915 msgid "Show infobar on channel change"
4918 msgid "Show infobar on event change"
4921 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
4924 msgid "Show positioner movement"
4927 msgid "Show services beginning with"
4930 msgid "Show the radio player..."
4933 msgid "Show the tv player..."
4936 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
4942 msgid "Shutdown Dreambox after"
4945 msgid "Signal Strength:"
4954 msgid "Similar broadcasts:"
4960 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
4969 msgid "Single satellite"
4972 msgid "Single transponder"
4975 msgid "Singlestep (GOP)"
4987 msgid "Sleep timer action:"
4990 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
5006 msgid "Slow Motion speeds"
5012 msgid "Software management"
5015 msgid "Software restore"
5018 msgid "Software update"
5021 msgid "Some plugins are not available:\n"
5024 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
5027 msgid "Sorry no backups found!"
5031 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
5032 "Please choose an other one."
5035 msgid "Sorry, no Details available!"
5038 msgid "Sorry, video is not available!"
5042 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
5044 "Please choose another one."
5047 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
5051 msgid "Sort AutoTimer"
5054 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
5061 msgid "Soundcarrier"
5076 msgid "Split preview mode"
5085 msgid "Standby / Restart"
5089 msgid "Standby Fan %d PWM"
5093 msgid "Standby Fan %d Voltage"
5096 msgid "Start Webinterface"
5099 msgid "Start from the beginning"
5102 msgid "Start recording?"
5108 msgid "Start with following feed:"
5123 msgid "Step in ms for arrow keys"
5127 msgid "Step in ms for key %i"
5131 msgid "Step in ms for keys '%s'"
5143 msgid "Stop Timeshift?"
5146 msgid "Stop current event and disable coming events"
5149 msgid "Stop current event but not coming events"
5152 msgid "Stop playing this movie?"
5158 msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
5161 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
5164 msgid "Store position"
5167 msgid "Stored position"
5170 msgid "Subservice list..."
5176 msgid "Subtitle selection"
5188 msgid "Swap Services"
5197 msgid "Switch to next subservice"
5200 msgid "Switch to previous subservice"
5203 msgid "Switchable tuner types:"
5215 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
5216 msgid "TRANSLATOR_INFO"
5219 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
5225 msgid "Table of content for collection"
5237 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
5246 msgid "Temperature and Fan control"
5252 msgid "Terrestrial provider"
5255 msgid "Test DiSEqC settings"
5267 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
5270 msgid "Test-Messagebox?"
5274 "Thank you for using the wizard.\n"
5275 "Please press OK to continue."
5279 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
5280 "Please press OK to start using your Dreambox."
5284 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
5286 "Please press OK to continue."
5290 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
5291 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
5296 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
5297 "Please install it."
5301 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
5302 "Please install it."
5306 "The Timer will not be added to the List.\n"
5307 "Please press OK to close this Wizard."
5311 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
5312 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
5313 "inside of this timespan."
5317 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
5318 "the feed server and save it on the stick?"
5321 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
5325 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
5330 "The directory %s is not writable.\n"
5331 "Make sure you select a writable directory instead."
5335 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
5336 "the classic editor."
5341 "The following device was found:\n"
5345 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
5348 msgid "The following files were found..."
5352 "The input port should be configured now.\n"
5353 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
5354 "want to do that now?"
5357 msgid "The installation of the default services lists is finished."
5361 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
5362 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
5365 msgid "The match attribute is mandatory."
5369 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
5370 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
5375 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
5379 msgid "The package doesn't contain anything."
5382 msgid "The package:"
5386 msgid "The path %s already exists."
5389 msgid "The pin code has been changed successfully."
5392 msgid "The pin code you entered is wrong."
5395 msgid "The pin codes you entered are different."
5399 msgid "The results have been written to %s."
5402 msgid "The sleep timer has been activated."
5405 msgid "The sleep timer has been disabled."
5408 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
5412 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
5413 "Please install it and choose what you want to do next."
5417 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
5418 "Please install it."
5422 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
5425 msgid "The wizard is finished now."
5428 msgid "There are at least "
5431 msgid "There are currently no outstanding actions."
5434 msgid "There are no default services lists in your image."
5437 msgid "There are no default settings in your image."
5440 msgid "There are no updates available."
5443 msgid "There are now "
5447 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
5448 "Do you really want to continue?"
5451 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
5454 msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
5457 msgid "There was an error. The package:"
5461 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
5462 "apply this update now?"
5466 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
5470 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
5471 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
5475 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
5480 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
5481 "content on the disc."
5485 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
5495 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
5499 msgid "This is step number 2."
5503 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
5504 "search the EPG again."
5507 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
5511 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
5512 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
5516 msgid "This plugin is installed."
5519 msgid "This plugin is not installed."
5522 msgid "This plugin will be installed."
5525 msgid "This plugin will be removed."
5528 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
5532 "This test checks for configured Nameservers.\n"
5533 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
5534 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
5535 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
5536 "the \"Nameserver\" Configuration"
5540 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
5541 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
5542 "- verify that a network cable is attached\n"
5543 "- verify that the cable is not broken"
5547 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
5548 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
5549 "- no valid IP Address was found\n"
5550 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
5554 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
5555 "configuration with DHCP.\n"
5556 "If you get a \"disabled\" message:\n"
5557 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
5558 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
5560 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
5561 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
5564 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
5568 "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
5569 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
5570 "but add it disabled."
5591 msgid "Time in minutes to append to recording."
5594 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
5597 msgid "Time/Date Input"
5606 msgid "Timer Editor"
5619 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
5620 "Please recheck it!"
5623 msgid "Timer record location"
5626 msgid "Timer sanity error"
5629 msgid "Timer selection"
5632 msgid "Timer status:"
5641 msgid "Timeshift location"
5644 msgid "Timeshift not possible!"
5653 msgid "Title properties"
5656 msgid "Titleset mode"
5660 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
5661 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
5663 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
5665 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
5671 msgid "Tone Amplitude"
5680 msgid "Toneburst A/B"
5683 msgid "Top favorites"
5695 msgid "Translation:"
5698 msgid "Transmission Mode"
5701 msgid "Transmission mode"
5707 msgid "Transponder Type"
5710 msgid "Travel & Events"
5716 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
5719 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
5722 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
5725 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
5728 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
5740 msgid "Tune failed!"
5752 msgid "Tuner configuration"
5755 msgid "Tuner status"
5770 msgid "Type of scan"
5779 msgid "USB stick wizard"
5783 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
5791 "Unable to complete filesystem check.\n"
5796 "Unable to initialize harddisk.\n"
5800 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
5803 msgid "Undo install"
5806 msgid "Undo uninstall"
5809 msgid "UnhandledKey"
5815 msgid "Unicable LNB"
5818 msgid "Unicable Martix"
5824 msgid "United States"
5827 msgid "Universal LNB"
5831 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
5832 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
5836 msgid "Unmount failed"
5845 msgid "Update done..."
5849 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
5850 "ask you to update again."
5853 msgid "Updatefeed not available."
5857 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
5860 msgid "Updating finished. Here is the result:"
5863 msgid "Updating software catalog"
5866 msgid "Updating, please wait..."
5869 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
5872 msgid "Upgrade finished."
5878 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
5881 msgid "Upper bound of timespan."
5885 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
5886 "are not taken into account!"
5895 msgid "Use Interface"
5898 msgid "Use Power Measurement"
5901 msgid "Use a custom location"
5904 msgid "Use a gateway"
5907 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
5910 msgid "Use power measurement"
5913 msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
5916 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
5920 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
5922 "Please set up tuner A"
5926 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
5930 msgid "Use this video enhancement settings?"
5933 msgid "Use time of currently running service"
5936 msgid "Use usals for this sat"
5939 msgid "Use wizard to set up basic features"
5942 msgid "Used service scan type"
5945 msgid "User defined"
5948 msgid "User management"
5960 msgid "VMGM (intro trailer)"
5964 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
5970 msgid "Video Fine-Tuning"
5973 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
5976 msgid "Video Output"
5982 msgid "Video Wizard"
5985 msgid "Video enhancement preview"
5988 msgid "Video enhancement settings"
5991 msgid "Video enhancement setup"
5995 "Video input selection\n"
5997 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
6000 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
6003 msgid "Video mode selection."
6006 msgid "Videobrowser exit behavior:"
6009 msgid "Videoenhancement Setup"
6012 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
6018 msgid "View Movies..."
6021 msgid "View Photos..."
6024 msgid "View Rass interactive..."
6027 msgid "View Video CD..."
6030 msgid "View active downloads"
6033 msgid "View details"
6036 msgid "View list of available "
6039 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
6042 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
6045 msgid "View list of available EPG extensions."
6048 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
6051 msgid "View list of available communication extensions."
6054 msgid "View list of available default settings"
6057 msgid "View list of available multimedia extensions."
6060 msgid "View list of available networking extensions"
6063 msgid "View list of available recording extensions"
6066 msgid "View list of available skins"
6069 msgid "View list of available software extensions"
6072 msgid "View list of available system extensions"
6075 msgid "View related videos"
6078 msgid "View response videos"
6081 msgid "View teletext..."
6084 msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
6087 msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
6093 msgid "Virtual KeyBoard"
6096 msgid "Voltage mode"
6120 msgid "Wait time in ms before activation:"
6126 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
6129 msgid "Webinterface"
6132 msgid "Webinterface: Main Setup"
6147 msgid "Weekly (Monday)"
6150 msgid "Weekly (Sunday)"
6154 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
6156 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
6159 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
6163 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
6164 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
6165 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
6169 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
6171 "Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
6172 "navigate to the video entries.\n"
6174 "To play a movie just press OK on your remote control.\n"
6176 "Press info to see the movie description.\n"
6178 "Press the Menu button for additional options.\n"
6180 "The Help button shows this help again."
6184 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
6186 "While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
6187 "matching your search term.\n"
6189 "To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
6190 "and press OK on your remote to start the search.\n"
6192 "Press exit to get back to the input field."
6196 "Welcome to the cleanup wizard.\n"
6198 "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
6199 "To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
6201 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
6207 "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
6208 "you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
6210 "Press OK to start configuring your network"
6216 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
6217 "descriptions for common settings."
6223 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
6224 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
6233 msgid "What do you want to scan?"
6236 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
6240 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
6241 "timer with the same description already exists in the timer list."
6245 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
6246 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
6247 "After completion of factory reset, your receiver will restart "
6250 "Really do a factory reset?"
6253 msgid "Where do you want to backup your settings?"
6256 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
6262 msgid "Wireless LAN"
6265 msgid "Wireless Network"
6268 msgid "Wireless Network State"
6272 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
6273 "alternative service it is restricted to."
6277 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
6278 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
6284 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
6287 msgid "Write failed!"
6290 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
6305 msgid "Yes, and delete this movie"
6308 msgid "Yes, and don't ask again"
6311 msgid "Yes, backup my settings!"
6314 msgid "Yes, but play next video"
6317 msgid "Yes, but play previous video"
6320 msgid "Yes, do a manual scan now"
6323 msgid "Yes, do an automatic scan now"
6326 msgid "Yes, do another manual scan now"
6329 msgid "Yes, keep them."
6332 msgid "Yes, perform a shutdown now."
6335 msgid "Yes, restore the settings now"
6338 msgid "Yes, returning to movie list"
6341 msgid "Yes, view the tutorial"
6344 msgid "You can cancel the installation."
6347 msgid "You can cancel the removal."
6351 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
6352 "want to be installed."
6355 msgid "You can choose, what you want to install..."
6358 msgid "You can install this plugin."
6361 msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
6364 msgid "You can remove this plugin."
6368 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
6369 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
6370 "in title' is what is looked for in the EPG."
6373 msgid "You cannot delete this!"
6376 msgid "You chose not to install any default services lists."
6380 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
6381 "default settings later in the settings menu."
6385 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
6389 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
6391 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
6396 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
6397 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
6401 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
6406 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
6407 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
6411 "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
6412 "restore. Please press OK to start the restore now."
6416 msgid "You have to wait %s!"
6420 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
6421 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
6422 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
6423 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
6428 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
6430 "Do you want to set the pin now?"
6434 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
6437 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
6441 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
6442 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
6446 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
6448 "Your internet connection is working now.\n"
6453 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
6455 "Your internet connection is working now.\n"
6457 "Please press OK to continue."
6460 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
6464 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
6469 "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
6470 "blank dual layer DVD!"
6475 "Your config file is not well-formed:\n"
6479 msgid "Your current collection will get lost!"
6482 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
6486 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
6490 msgid "Your email address:"
6494 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
6495 "Press OK to start upgrade."
6499 "Your internet connection is not working!\n"
6500 "Please choose what you want to do next."
6503 msgid "Your name (optional):"
6506 msgid "Your network configuration has been activated."
6509 msgid "Your network mount has been activated."
6512 msgid "Your network mount has been removed."
6515 msgid "Your network mount has been updated."
6519 "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
6520 "Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
6522 "Please choose what you want to do next."
6525 msgid "Zap back to previously tuned service?"
6528 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
6531 msgid "Zap back to service before satfinder?"
6534 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
6537 msgid "[alternative edit]"
6540 msgid "[bouquet edit]"
6543 msgid "[favourite edit]"
6549 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
6552 msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
6555 msgid "abort alternatives edit"
6558 msgid "abort bouquet edit"
6561 msgid "abort favourites edit"
6564 msgid "about to start"
6567 msgid "activate current configuration"
6570 msgid "activate network adapter configuration"
6573 msgid "add AutoTimer..."
6576 msgid "add Provider"
6582 msgid "add a nameserver entry"
6585 msgid "add alternatives"
6588 msgid "add bookmark"
6594 msgid "add directory to playlist"
6597 msgid "add file to playlist"
6600 msgid "add files to playlist"
6609 msgid "add recording (enter recording duration)"
6612 msgid "add recording (enter recording endtime)"
6615 msgid "add recording (indefinitely)"
6618 msgid "add recording (stop after current event)"
6621 msgid "add service to bouquet"
6624 msgid "add service to favourites"
6627 msgid "add services"
6630 msgid "add to parental protection"
6636 msgid "alphabetic sort"
6639 msgid "assigned CAIds:"
6642 msgid "assigned Services/Provider:"
6646 msgid "audio track (%s) format"
6650 msgid "audio track (%s) language"
6653 msgid "audio tracks"
6665 msgid "background image"
6668 msgid "backgroundcolor"
6684 msgid "burn audio track (%s)"
6687 msgid "case-insensitive search"
6690 msgid "case-sensitive search"
6693 msgid "change recording (duration)"
6696 msgid "change recording (endtime)"
6702 msgid "choose destination directory"
6705 msgid "circular left"
6708 msgid "circular right"
6711 msgid "clear playlist"
6729 msgid "copy to bouquets"
6732 msgid "could not be removed"
6735 msgid "create directory"
6753 msgid "delete playlist entry"
6756 msgid "delete saved playlist"
6765 msgid "disable move mode"
6771 msgid "disconnected"
6774 msgid "do not change"
6780 msgid "don't record"
6786 msgid "edit alternatives"
6789 msgid "edit filters"
6792 msgid "edit services"
6801 msgid "enable bouquet edit"
6804 msgid "enable favourite edit"
6807 msgid "enable move mode"
6813 msgid "end alternatives edit"
6816 msgid "end bouquet edit"
6819 msgid "end cut here"
6822 msgid "end favourites edit"
6825 msgid "enter hidden network SSID"
6834 msgid "exit DVD player or return to file browser"
6837 msgid "exit mediaplayer"
6840 msgid "exit movielist"
6843 msgid "exit nameserver configuration"
6846 msgid "exit network adapter configuration"
6849 msgid "exit network interface list"
6852 msgid "exit networkadapter setup menu"
6858 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
6864 msgid "fine-tune your display"
6867 msgid "forward to the next chapter"
6873 msgid "free diskspace"
6876 msgid "go to deep standby"
6879 msgid "go to standby"
6882 msgid "grab this frame as bitmap"
6888 msgid "hear radio..."
6894 msgid "hide extended description"
6909 msgid "immediate shutdown"
6912 msgid "in Description"
6915 msgid "in Shortdescription"
6924 msgid "init modules"
6927 msgid "insert mark here"
6930 msgid "jump back to the previous title"
6933 msgid "jump forward to the next title"
6936 msgid "jump to listbegin"
6939 msgid "jump to listend"
6942 msgid "jump to next marked position"
6945 msgid "jump to previous marked position"
6948 msgid "leave movie player..."
6957 msgid "list of EPG views..."
6960 msgid "list style compact"
6963 msgid "list style compact with description"
6966 msgid "list style default"
6969 msgid "list style single line"
6972 msgid "load playlist"
6978 msgid "loopthrough to"
7002 msgid "move PiP to main picture"
7005 msgid "move down to last entry"
7008 msgid "move down to next entry"
7011 msgid "move up to first entry"
7014 msgid "move up to previous entry"
7026 msgid "next channel"
7029 msgid "next channel in history"
7035 msgid "no CAId selected"
7038 msgid "no CI slots found"
7041 msgid "no HDD found"
7044 msgid "no Services/Providers selected"
7047 msgid "no module found"
7059 msgid "not configured"
7068 msgid "nothing connected"
7071 msgid "of a DUAL layer medium used."
7074 msgid "of a SINGLE layer medium used."
7083 msgid "on READ ONLY medium."
7092 msgid "open nameserver configuration"
7095 msgid "open servicelist"
7098 msgid "open servicelist(down)"
7101 msgid "open servicelist(up)"
7104 msgid "partial match"
7116 msgid "play from next mark or playlist entry"
7119 msgid "play from previous mark or playlist entry"
7122 msgid "please press OK when ready"
7125 msgid "please wait, loading picture..."
7128 msgid "previous channel"
7131 msgid "previous channel in history"
7137 msgid "recording..."
7143 msgid "remove a nameserver entry"
7146 msgid "remove after this position"
7149 msgid "remove all alternatives"
7152 msgid "remove all new found flags"
7155 msgid "remove before this position"
7158 msgid "remove bookmark"
7161 msgid "remove directory"
7164 msgid "remove entry"
7167 msgid "remove from parental protection"
7170 msgid "remove new found flag"
7173 msgid "remove selected satellite"
7176 msgid "remove this mark"
7179 msgid "repeat playlist"
7185 msgid "rewind to the previous chapter"
7191 msgid "save last directory on exit"
7194 msgid "save playlist"
7197 msgid "save playlist on exit"
7204 msgid "scan in progress - %d%% done!"
7213 msgid "second cable of motorized LNB"
7222 msgid "select .NFI flash file"
7228 msgid "select CAId's"
7231 msgid "select image from server"
7234 msgid "select interface"
7237 msgid "select menu entry"
7240 msgid "select movie"
7243 msgid "select the movie path"
7249 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
7255 msgid "show DVD main menu"
7261 msgid "show Infoline"
7267 msgid "show alternatives"
7270 msgid "show event details"
7273 msgid "show extended description"
7276 msgid "show first selected tag"
7279 msgid "show second selected tag"
7282 msgid "show shutdown menu"
7285 msgid "show single service EPG..."
7288 msgid "show tag menu"
7291 msgid "show transponder info"
7294 msgid "shuffle playlist"
7306 msgid "skip backward"
7309 msgid "skip backward (enter time)"
7312 msgid "skip forward"
7315 msgid "skip forward (enter time)"
7318 msgid "slide picture in loop"
7321 msgid "sort by date"
7324 msgid "special characters"
7333 msgid "start cut here"
7336 msgid "start directory"
7339 msgid "start timeshift"
7351 msgid "stop recording"
7354 msgid "stop timeshift"
7357 msgid "swap PiP and main picture"
7360 msgid "switch to bookmarks"
7363 msgid "switch to filelist"
7366 msgid "switch to playlist"
7369 msgid "switch to the next angle"
7372 msgid "switch to the next audio track"
7375 msgid "switch to the next subtitle language"
7378 msgid "template file"
7384 msgid "this recording"
7387 msgid "this service is protected by a parental control pin"
7390 msgid "toggle a cut mark at the current position"
7393 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
7405 msgid "unknown service"
7408 msgid "until standby/restart"
7411 msgid "use as HDD replacement"
7414 msgid "user defined"
7420 msgid "view extensions..."
7423 msgid "view recordings..."
7426 msgid "wait for ci..."
7429 msgid "wait for mmi..."
7435 msgid "was removed successfully"
7453 msgid "yes (keep feeds)"
7457 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
7458 "assistance before rebooting your dreambox."
7468 #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
7469 #~ msgstr "* Pasiekiamas tiktai, surinkus paslėptą SSID ar tinklo raktą"
7472 #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
7473 #~ msgstr "/usr/share/enigma2 direktoriją"
7476 #~ msgid "/var directory"
7477 #~ msgstr "/var direktoriją"
7485 #~ msgstr "Išplėstinis"
7487 #~ msgid "Ascanding"
7488 #~ msgstr "Ascanding"
7492 #~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
7495 #~ "Auto rezoliucijos papildomos programos testavimas:\n"
7499 #~ msgid "Autoresolution Switch"
7500 #~ msgstr "Auto rezoliucijos perjungėjas"
7502 #~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
7503 #~ msgstr "Auto rezoliucija neveikia Scart/DVI-PC režime"
7506 #~ msgid "Autoresolution settings"
7507 #~ msgstr "Autorezoliucijos nustatymai"
7510 #~ msgid "Autoresolution videomode setup"
7511 #~ msgstr "Auto rezoliucijos vaizdo būdo valdymas"
7515 #~ msgstr "Atsarginė kopija"
7518 #~ msgid "Backup Location"
7519 #~ msgstr "Atsarginės kopijos vieta"
7522 #~ msgid "Backup Mode"
7523 #~ msgstr "Atsarginės kopijos būdas"
7526 #~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
7527 #~ msgstr "Atsarginė kopija baigta. Prašome paspausti OK rezultato peržiūrai."
7531 #~ msgstr "CF kortelė"
7534 #~ msgid "Call monitoring"
7535 #~ msgstr "Skambučio kontrolė"
7538 #~ msgstr "Kategorija"
7541 #~ msgid "Choose source"
7542 #~ msgstr "Išsirinkite šaltinį"
7545 #~ msgid "Compact flash card"
7546 #~ msgstr "Kompaktinė atmintinės kortelė"
7550 #~ msgstr "Konfigūravimas"
7553 #~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
7554 #~ msgstr "Prisijungta prie Fritz!Box!"
7557 #~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
7558 #~ msgstr "Jungiamės prie Fritz!Box..."
7562 #~ "Connection to Fritz!Box\n"
7566 #~ "Prisijungimas prie Fritz!Box\n"
7567 #~ "nepavyko! (%s)\n"
7572 #~ "Crashlogs found!\n"
7573 #~ "Send them to Dream Multimedia ?"
7575 #~ "Crashlogs surastas!\n"
7576 #~ "Siųsti į Dream Multimediją?"
7579 #~ msgid "Default settings"
7580 #~ msgstr "Numatyti nustatymai"
7583 #~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
7584 #~ msgstr "Deinterlacer būdas besikeičiančiam turiniui"
7587 #~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
7588 #~ msgstr "Deinterlacer būdas progresyviam turiniui"
7591 #~ msgid "Delay x seconds after service started"
7592 #~ msgstr "Užlaikyti x sekundžių po kanalo starto"
7595 #~ msgid "Delete selected mount"
7596 #~ msgstr "Trinti pasirinktą pajungimą"
7600 #~ "Disconnected from\n"
7601 #~ "Fritz!Box! (%s)\n"
7604 #~ "Atsijungta nuo\n"
7605 #~ "Fritz!Box! (%s)\n"
7610 #~ "Do you want to backup now?\n"
7611 #~ "After pressing OK, please wait!"
7613 #~ "Jūs norite sukurti atsarginę kopiją?\n"
7614 #~ "Spauskite OK ir palaukite!"
7617 #~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
7618 #~ msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų su %d klaidomis"
7621 #~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
7622 #~ msgstr "Įjungti 1080p24 būdą"
7625 #~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
7626 #~ msgstr "Įjungti 1080p25 būdą"
7629 #~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
7630 #~ msgstr "Įjungti 1080p30 būdą"
7633 #~ msgid "Enable 720p24 Mode"
7634 #~ msgstr "Įjungti 720p24 būdą"
7637 #~ msgid "Enable Autoresolution"
7638 #~ msgstr "Įjungti autorezoliuciją"
7641 #~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
7642 #~ msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti!"
7645 #~ msgid "Webinterface: edit Interface"
7646 #~ msgstr "Web sąsaja: redaguoti"
7649 #~ msgid "Webinterface: list of configured Interfaces"
7650 #~ msgstr "Web sąsaja: konfigūruotų sąsajų sąrašas"
7656 #~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
7657 #~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
7659 #~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
7661 #~ "Sveiki atvykę. \n"
7663 #~ "Jei jūs norėsite prijungti savo imtuvą prie interneto, šis vedlys ves jus "
7664 #~ "per pagrindinę tinklo sąranką jūsų imtuve.\n"
7666 #~ "Spauskite OK mygtuką ant jūsų distancinio valdymo pulto, kad pereiti į "
7670 #~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
7671 #~ msgstr "Ką padaryti su nusiųstu crashlogs:"
7674 #~ msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
7675 #~ msgstr "Kai bus baigta, spauskite mygtuką 0, kad išdegintumėte kolekciją!"
7678 #~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
7679 #~ msgstr "Atvaizdo failo į NAND fliašą įrašymas"
7682 #~ msgid "Yes, and don't ask again."
7683 #~ msgstr "Taip, ir neklausti vėl."
7686 #~ msgid "You can choose, what you want to install.."
7687 #~ msgstr "Jūs galite išsirinkti, ką jūs norite įdiegti..."
7690 #~ msgid "You have to wait for"
7691 #~ msgstr "Jūs turite laukti"
7695 #~ "You need to define some keywords first!\n"
7696 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
7697 #~ "Do you want to define keywords now?"
7699 #~ "Jums iš pradžių reikia nustatyti keletą raktinių žodžių!\n"
7700 #~ "Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n"
7701 #~ "Ar jūs norite nustatyti raktinius žodžius dabar?"
7705 #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
7706 #~ "Please choose what you want to do next."
7708 #~ "Jūsų vietinio tinklo interneto prisijungimas neveikia!\n"
7709 #~ "Prašome išsirinkti tai, ką jūs norite daryti vėliau."
7713 #~ "Your network is restarting.\n"
7714 #~ "You will be automatically forwarded to the next step."
7716 #~ "Jūsų tinklas paleidžiamas iš naujo.\n"
7717 #~ "Jūs būsite automatiškai perkeltas į kitą žingsnį."
7721 #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
7722 #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
7724 #~ "Jūsų belaidžio tinklo adapteris nestartavo.\n"
7725 #~ "Jūs norite paleisti iš naujo savo imtuvą, kad pavtirtinti naują "
7726 #~ "konfigūraciją?\n"
7730 #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
7731 #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
7733 #~ "Jūsų belaidžio tinklo adapteris nestartavo.\n"
7734 #~ "Jūs norite perjungti savo imtuvą, kad patvirtinti naują konfigūraciją?\n"
7738 #~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
7739 #~ "Please choose what you want to do next."
7741 #~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas neveikia!\n"
7742 #~ "Prašom pasirinkti tai, ką jūs norite padaryti paskui."
7745 #~ msgid "alert at shutdown"
7746 #~ msgstr "pavojus išjungiant"
7749 #~ msgid "burn to DVD..."
7750 #~ msgstr "išdeginti į DVD..."
7754 #~ msgstr "pagal Exif"
7758 #~ msgstr "panaikinti"
7765 #~ msgid "cutlist Editor"
7766 #~ msgstr "sąrašo iškirpimo Redaktorius"
7769 #~ msgid "cutlist editor"
7770 #~ msgstr "sąrašo iškirpimo redaktorius"
7773 #~ msgid "cutlist editor..."
7774 #~ msgstr "sąrašo iškirpimo redaktorius ..."
7777 #~ msgid "delete entry"
7778 #~ msgstr "trinti užduotį"
7781 #~ msgid "edit settings"
7782 #~ msgstr "redaguoti nustatymus"
7785 #~ msgid "equal to Socket A"
7786 #~ msgstr "lygus lizdui A"
7789 #~ msgid "font face"
7790 #~ msgstr "šrifto išvaizda"
7793 #~ msgid "full /etc directory"
7794 #~ msgstr "pilną /etc direktoriją"
7798 #~ msgstr "antraštė"
7801 #~ msgid "highlighted button"
7802 #~ msgstr "pabrėžtas mygtukas"
7805 #~ msgid "loopthrough to socket A"
7806 #~ msgstr "į imtuvą A"
7809 #~ msgid "minutes and"
7810 #~ msgstr "minučių ir"
7813 #~ msgid "no Picture found"
7814 #~ msgstr "Paveikslėlių nerasta"
7817 #~ msgid "no module"
7818 #~ msgstr "nėra modulio"
7821 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
7822 #~ msgstr "tik /etc/enigma2 direktoriją"
7825 #~ msgid "rebooting..."
7826 #~ msgstr "perleidžiama..."
7829 #~ msgid "reindex..."
7830 #~ msgstr "indeksuoti iš naujo..."
7833 #~ msgid "scan done! %d services found!"
7834 #~ msgstr "Paieška atlikta! %d Kanalai surasti!"
7837 #~ msgid "scan done! No service found!"
7838 #~ msgstr "Paieška atlikta! Kanalų nerasta!"
7841 #~ msgid "scan done! One service found!"
7842 #~ msgstr "Paieška atlikta! Rastas vienas kanalas!"
7845 #~ msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
7846 #~ msgstr "Vyksta paieška - %d %% atlikta! %d kanalai surasti!"
7850 #~ msgstr "sekundžių."
7853 #~ msgid "show first tag"
7854 #~ msgstr "rodyti pirmą etiketę"
7857 #~ msgid "show second tag"
7858 #~ msgstr "rodyti sekančią kortelę"
7861 #~ msgid "shutdown immediately"
7862 #~ msgstr "išjungti nedelsiant"
7865 #~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
7866 #~ msgstr "erdvė (viršus, tarp eilių, kairė)"
7869 #~ msgid "subtitle selection"
7870 #~ msgstr "subtitrų pasirinkimas"
7877 #~ msgid "view selected subtitles..."
7878 #~ msgstr "peržiūrėkite išsirinktus subtitrus..."
7881 #~ msgid "view teletext..."
7882 #~ msgstr "žiūrėti teletekstą..."