fix file permissions of non-executable files
[vuplus_dvbapp-plugin] / networkwizard / po / ru.po
1 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:06+0300\n"
11 "Last-Translator:  <peter@dreambox.org.ua>\n"
12 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Русский\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20
21 msgid "Configure interface"
22 msgstr "Настройка интерфейса"
23
24 msgid "Configure nameservers"
25 msgstr "Настройка DNS"
26
27 msgid "Configure your internal LAN"
28 msgstr "Настроить LAN"
29
30 msgid "Configure your network again"
31 msgstr "Повторить настройку сети"
32
33 msgid "Configure your wireless LAN again"
34 msgstr "Повторить настройку беспроводной сети"
35
36 msgid "Exit network wizard"
37 msgstr "Выйти из мастера"
38
39 msgid "Network Wizard"
40 msgstr "Мастер настройки сети"
41
42 msgid "No networks found"
43 msgstr "Сети не найдены"
44
45 msgid ""
46 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
47 "When you are ready press OK to continue."
48 msgstr ""
49 "Пожалуйста, настройте или проверьте конфигурацию DNS заполнив нужные данные\n"
50 "Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
51
52 msgid ""
53 "Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
54 "When you are ready press OK to continue."
55 msgstr ""
56 "Пожалуйста, настройте интернет соединение заполнив нужные данные\n"
57 "Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
58
59 msgid "Please follow the instructions on the TV"
60 msgstr "Следуйте инструкциям на экране ТВ"
61
62 msgid ""
63 "Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
64 "\n"
65 "Please press OK to continue."
66 msgstr ""
67 "Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс который будет использован для выхода в интернет\n"
68 "\n"
69 "Нажмите ОК для продолжения."
70
71 msgid ""
72 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
73 "\n"
74 "Please press OK to continue."
75 msgstr ""
76 "Пожалуйста, выберите беспроводную сеть для подключения.\n"
77 "\n"
78 "Нажмите ОК для продолжения."
79
80 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
81 msgstr "Подождите, подготовка сетевых интерфейсов..."
82
83 msgid "Please wait while we test your network..."
84 msgstr "Подождите пока идет проверка сети..."
85
86 msgid "Select interface"
87 msgstr "Выберите интерфейс"
88
89 msgid "Select wireless network"
90 msgstr "Выберите беспроводную сеть"
91
92 msgid ""
93 "Thank you for using the wizard.\n"
94 "Please press OK to continue."
95 msgstr ""
96 "Спасибо Вам за использование мастера.\n"
97 "Нажмите ОК для продолжения."
98
99 msgid ""
100 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
101 "Please install it and choose what you want to do next."
102 msgstr ""
103 "Плагин Wireless LAN не установлен!\n"
104 "Пожалуйста, установите его и выберите, что делать далее."
105
106 msgid ""
107 "Welcome.\n"
108 "\n"
109 "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
110 "\n"
111 "Press OK to start configuring your network"
112 msgstr ""
113 "Добро пожаловать.\n"
114 "\n"
115 "Если вы хотите подключить Dreambox к сети интернет, этот мастер проведет вас через основные настройки сети Вашего Dreambox.\n"
116 "\n"
117 "Нажмите ОК для начала настройки сети."
118
119 msgid ""
120 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
121 "\n"
122 "Your internet connection is working now.\n"
123 "\n"
124 "Please press OK to continue."
125 msgstr ""
126 "Dreambox готов к работе.\n"
127 "\n"
128 "Интернет соединение уже работает.\n"
129 "\n"
130 "Нажмите ОК для продолжения."
131
132 msgid ""
133 "Your internet connection is not working!\n"
134 "Please choose what you want to do next."
135 msgstr ""
136 "Ваше интернет соединение не работает.\n"
137 "Выберите, что будете делать дальше."
138
139 msgid ""
140 "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
141 "Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
142 "\n"
143 "Please choose what you want to do next."
144 msgstr ""
145 "Ваше беспроводное интернет соединение не может быть активировано.\n"
146 "Вы подключили USB WLAN адаптер?\n"
147 "\n"
148 "Выберите, что будете делать дальше."
149
150 msgid "enter hidden network SSID"
151 msgstr "введите SSID скрытой сети"
152
153 msgid "hidden..."
154 msgstr "скрытый..."
155
156 msgid "unavailable"
157 msgstr "недоступен"
158