# XBMC Media Center language file # Addon Name: XBMC Version Check # Addon id: service.xbmc.versioncheck # Addon Provider: Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgctxt "#32001" msgid "We would like to recommend you to upgrade." msgstr "Мы рекомендуем Вам обновиться." msgctxt "#32002" msgid "Visit XBMC.org for more information." msgstr "Для более полной информации посетите XBMC.org." msgctxt "#32004" msgid "You are still using an older RC version of XBMC." msgstr "Вы по-прежнему используете старую версию (RC) XBMC." msgctxt "#32005" msgid "You are still using an older beta version of XBMC." msgstr "Вы по-прежнему используете старую бета-версию XBMC." msgctxt "#32006" msgid "You are still using an older alpha version of XBMC." msgstr "Вы по-прежнему используете старую альфа-версию XBMC." msgctxt "#32007" msgid "You are still using an older monthly version of XBMC." msgstr "Вы по-прежнему используете старую ежемесячную версию XBMC." msgctxt "#32008" msgid "You are still using an older non stable version of XBMC." msgstr "Вы по-прежнему используете старую нестабильную версию XBMC." msgctxt "#32009" msgid "Would you like to remove this reminder?" msgstr "Вы хотите убрать это напоминание?" msgctxt "#32010" msgid "You can enable/disable it through addon settings." msgstr "Вы можете включить/выключить это через настройки дополнения." msgctxt "#32011" msgid "Use your package manager(apt) to upgrade." msgstr "Используйте Ваш менеджер пакетов (apt) чтобы обновиться." msgctxt "#32012" msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?" msgstr "Доступна новая версия, хотите ли Вы обновить её сейчас?" msgctxt "#32013" msgid "Upgrade successful" msgstr "Обновление завершено" msgctxt "#32014" msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?" msgstr "Перезагрузить XBMC, чтобы завершить обновление ?" msgctxt "#32015" msgid "Do you want to check the repository for a new version?" msgstr "Вы хотите проверить репозиторий на наличие новой версии?" msgctxt "#32020" msgid "General" msgstr "Основные" msgctxt "#32021" msgid "Enable XBMC version check?" msgstr "Включить проверку выхода новых версий XBMC?" msgctxt "#32022" msgid "Please enter your password" msgstr "Пожалуйста, введите Ваш пароль" msgctxt "#32023" msgid "Linux: Upgrade complete system" msgstr "Linux: Полное обновление системы" msgctxt "#32024" msgid "Linux: Upgrade using apt" msgstr "Linux: Обновление с помощью apt"