From c9177bee4d7780bfb4ea75fe4bcb116b8797eafc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mladen Horvat Date: Fri, 11 Dec 2009 10:04:16 +0100 Subject: [PATCH] po/nl.po: Update dutch translation. Thx. Benny De Tandt --- po/nl.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c247606..73c365f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -101,6 +101,8 @@ msgid "" "\n" "System will restart after the restore!" msgstr "" +"\n" +"Systeem zal opnieuw opstarten na het herstellen!" msgid "" "\n" @@ -194,10 +196,10 @@ msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(optioneel DVD audio menu weergeven)" msgid "* Only available if more than one interface is active." -msgstr "* Enkel beschikbaar indien meer dan één interface actief is." +msgstr "* Alleen beschikbaar indien meer dan één interface actief is." msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "* Enkel beschikbaar bij het ingegeven van de verborgen SSID of netwerk sleutel" +msgstr "* Alleen beschikbaar bij het ingegeven van de verborgen SSID of netwerk sleutel" msgid ".NFI Download failed:" msgstr ".NFI Download mislukt:" @@ -415,7 +417,7 @@ msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Bij lang indrukken stand-by toets" msgid "Action:" -msgstr "Aktie:" +msgstr "Actie:" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activeer Picture In Picture" @@ -564,7 +566,7 @@ msgid "Artist" msgstr "Artiest" msgid "Ask before shutdown:" -msgstr "Slaaptimer aktie bevestigen:" +msgstr "Slaaptimer actie bevestigen:" msgid "Ask user" msgstr "Vraag gebruiker" @@ -591,7 +593,7 @@ msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Automatisch hoofdstuk splitsen elke ? min (0=nooit)" msgid "Auto flesh" -msgstr "Automatische huidskleur tiint" +msgstr "Automatische huidskleur tint" msgid "Auto scart switching" msgstr "Automatisch scart schakelen" @@ -666,13 +668,13 @@ msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" msgstr "Functie van de 0-toets in PiP modus" msgid "Behavior when a movie is started" -msgstr "Aktie na 'start afspelen'" +msgstr "Actie na 'start afspelen'" msgid "Behavior when a movie is stopped" -msgstr "Aktie na 'stop afspelen'" +msgstr "Actie na 'stop afspelen'" msgid "Behavior when a movie reaches the end" -msgstr "Aktie na 'einde bestand'" +msgstr "Actie na 'einde bestand'" msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -819,7 +821,7 @@ msgid "Choose upgrade source" msgstr "Kies upgrade bron" msgid "Choose your Skin" -msgstr "Kies een Skin" +msgstr "Kies uw favoriete Skin" msgid "Circular left" msgstr "Circulaire links" @@ -958,7 +960,7 @@ msgid "" msgstr "" "Verbinding met Fritz!Box\n" "mislukt! (%s)\n" -"probeer opnieuw..." +"Probeert opnieuw..." msgid "Constellation" msgstr "Constellatie" @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgid "Deselect" msgstr "Deselecteer" msgid "Destination directory" -msgstr "Doel map" +msgstr "Doelmap" msgid "Detected HDD:" msgstr "Gedetecteerde harde schijf:" @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgid "" msgstr "" "Verbinding metFritz!Box\n" "verbroken! (%s)\n" -"probeer opnieuw..." +"Probeert opnieuw..." msgid "Dish" msgstr "Schotel" @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Wilt u het volgende pakket verwijderen:\n" msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Wilt u uw instelingen nu terugzetten?" +msgstr "Wilt u uw instelingen nu terugplaatsen?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Wilt u het afspelen vervolgen?" @@ -1446,7 +1448,7 @@ msgid "Enable" msgstr "Aan" msgid "Enable 5V for active antenna" -msgstr "5V voor aktieve antenne aanschakelen" +msgstr "5V voor actieve antenne inschakelen" msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "Activeer Cleanup Wizard?" @@ -1845,7 +1847,7 @@ msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service! msgstr "Voor een timer opname, is nu de juiste zender ingeschakelt!\n" msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" -msgstr "Uw e-mailadres en naam (optioneel) in de mail?" +msgstr "Vermeld uw e-mailadres en naam (optioneel) in de mail?" msgid "Increased voltage" msgstr "Verhoogd voltage" @@ -2377,7 +2379,7 @@ msgstr "" "Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!" msgid "No wireless networks found! Please refresh." -msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Verniew." +msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Vernieuw." msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -2404,7 +2406,7 @@ msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nee, vanaf begin herstarten" msgid "No, do nothing." -msgstr "nee, geen aktie." +msgstr "Nee, geen actie." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten" @@ -2419,7 +2421,7 @@ msgid "No, send them never" msgstr "Nee, verstuur ze nooit" msgid "None" -msgstr "geen" +msgstr "Geen" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching #. the left/right) @@ -2509,10 +2511,10 @@ msgid "Package removed successfully.\n" msgstr "Pakket met succes verwijderd.\n" msgid "Packet management" -msgstr "Pakket beheer" +msgstr "Pakketbeheer" msgid "Packet manager" -msgstr "Pakket beheer" +msgstr "Pakketbeheer" msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -2689,7 +2691,7 @@ msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Selecteer markering om te filteren..." msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Selecteer doel map of medium" +msgstr "Selecteer doelmap of medium" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selecteer het opname pad..." @@ -2767,7 +2769,7 @@ msgid "Plugin browser" msgstr "Applicatie browser" msgid "Plugin manager" -msgstr "Pakket beheer" +msgstr "Applicatie beheer" msgid "Plugin manager activity information" msgstr "Pluginbeheer activiteit informatie" @@ -3527,7 +3529,7 @@ msgid "Sleep Timer" msgstr "Slaaptimer" msgid "Sleep timer action:" -msgstr "Slaaptimer aktie:" +msgstr "Slaaptimer actie:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "Diavoorstelling interval (sec.)" @@ -3953,8 +3955,8 @@ msgid "" msgstr "" "Deze test controleert de Nameservers.\n" "Indien u een \"onbevestigd\" bericht ziet:\n" -"- Controleer dan uw DHCP server, kabels en instellingen\n" -"- Indien de Nameservers handmatig ingesteld zijn, controleer deze dan." +"- controleer dan uw DHCP server, kabels en instellingen\n" +"- indien de Nameservers handmatig ingesteld zijn, controleer deze dan." msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" @@ -3975,8 +3977,8 @@ msgid "" msgstr "" "Deze test controleert of er voor uw LAN adapter een geldig IP adres gevonden is.\n" "Indien u de \"onbevestigd\" melding ziet:\n" -"- Is er geen geldig IP adres gevonden\n" -"- Dient u uw DHCP server, kabels en instellingen te controleren" +"- is er geen geldig IP adres gevonden\n" +"- dient u uw DHCP server, kabels en instellingen te controleren" msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n" @@ -3988,7 +3990,7 @@ msgid "" msgstr "" "Deze test controleert of uw LAN adapter ingesteld is voor automatisch toewijzen van het IP adres middels DHCP.\n" "Indien u de \"Gedeactiveerd\" melding ziet:\n" -"- Is uw LAN adapter mogelijk handmatig ingesteld\n" +"- is uw LAN adapter mogelijk handmatig ingesteld\n" "- controleer dan of u wel de juiste (IP) gegevens gebruikt heeft\n" "Indien u een \"Ingeschakeld\" melding ziet:\n" "- controleer dan of u wel een correct werkende DHCP server in uw netwerk heeft." @@ -4334,7 +4336,7 @@ msgid "Video Wizard" msgstr "Video Wizard" msgid "Video enhancement preview" -msgstr "Videoverbetering preview" +msgstr "Voorbeeld videoverbetering" msgid "Video enhancement settings" msgstr "Videoverbetering instellingen..." @@ -4473,7 +4475,7 @@ msgid "" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" -"Wekom bij de Cutlist editor.\n" +"Welkom bij de Cutlist editor.\n" "\n" "Start met zoeken wat je wenst te verwijderen. Druk op OK, selecteer 'start cut'.\n" "\n" @@ -4678,7 +4680,7 @@ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." msgstr "" -"U dient uw PC met uw Dreambox te verbinden. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de website http://www.dm7025.de.\n" +"U dient uw PC met uw Dreambox te verbinden. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de website http://www.dream-multimedia-tv.de.\n" "De dreambox word nu uitgeschakelt. Indien u deze aanwijzingen nauwgezet volgt, zal de Dreambox u na de update vragen of u uw instellingen terug wilt plaatsen." msgid "" @@ -4806,10 +4808,10 @@ msgid "activate current configuration" msgstr "activeer huidige configuratie" msgid "add Provider" -msgstr "Provider toevoegen" +msgstr "Provider" msgid "add Service" -msgstr "Zender toevoegen" +msgstr "Zender" msgid "add a nameserver entry" msgstr "voeg een nameserver toe" @@ -4933,7 +4935,7 @@ msgid "chapters" msgstr "hoofdstukken" msgid "choose destination directory" -msgstr "Kies doel map" +msgstr "Kies doelmap" msgid "circular left" msgstr "circular links" @@ -4984,7 +4986,7 @@ msgid "delete file" msgstr "Verwijder bestand" msgid "delete playlist entry" -msgstr "wis item in de afspeellijst" +msgstr "Wis item in de afspeellijst" msgid "delete saved playlist" msgstr "Opgeslagen afspeellijst wissen" @@ -5008,7 +5010,7 @@ msgid "do not change" msgstr "niet schakelen" msgid "do nothing" -msgstr "Geen aktie" +msgstr "Geen actie" msgid "don't record" msgstr "Niet opnemen" @@ -5166,16 +5168,16 @@ msgid "insert mark here" msgstr "Markeerpunt invoegen" msgid "jump back to the previous title" -msgstr "terug naar vorige titel" +msgstr "Terug naar vorige titel" msgid "jump forward to the next title" -msgstr "vooruit naar volgende titel" +msgstr "Vooruit naar volgende titel" msgid "jump to listbegin" -msgstr "naar begin lijst " +msgstr "Ga naar begin lijst " msgid "jump to listend" -msgstr "naar einde lijst" +msgstr "Ga naar einde lijst" msgid "jump to next marked position" msgstr "spring naar de volgende markering" @@ -5208,7 +5210,7 @@ msgid "load playlist" msgstr "Afspeellijst laden" msgid "locked" -msgstr "Ja" +msgstr "vergrendeld" msgid "loopthrough to" msgstr "Doorlus naar" @@ -5217,7 +5219,7 @@ msgid "manual" msgstr "handmatig" msgid "menu" -msgstr "menu" +msgstr "Menu" msgid "menulist" msgstr "menulijst" @@ -5265,7 +5267,7 @@ msgid "next channel in history" msgstr "Volgende zender in geschiedenis" msgid "no" -msgstr "nee" +msgstr "Nee" msgid "no CAId selected" msgstr "Geen CAId geselecteerd" @@ -5292,7 +5294,7 @@ msgid "none" msgstr "geen" msgid "not locked" -msgstr "Nee" +msgstr "niet vergrendeld" msgid "not used" msgstr "niet gebruikt" @@ -5337,7 +5339,7 @@ msgid "pass" msgstr "passage" msgid "pause" -msgstr "pause" +msgstr "Pause" msgid "play entry" msgstr "Afspelen" @@ -5412,7 +5414,7 @@ msgid "repeated" msgstr "herhalen" msgid "rewind to the previous chapter" -msgstr "terugspoelen naar vorig hoofdstuk" +msgstr "Terugspoelen naar vorig hoofdstuk" msgid "right" msgstr "rechts" @@ -5566,7 +5568,7 @@ msgid "stop PiP" msgstr "Stop PiP" msgid "stop entry" -msgstr "stoppen" +msgstr "Stoppen" msgid "stop recording" msgstr "Stop opname" @@ -5587,7 +5589,7 @@ msgid "switch to playlist" msgstr "Ga naar afspeellijst" msgid "switch to the next angle" -msgstr "schakel naar de volgende hoek" +msgstr "Schakel naar de volgende hoek" msgid "switch to the next audio track" msgstr "Volgend audio spoor" @@ -5665,7 +5667,7 @@ msgid "yellow" msgstr "geel" msgid "yes" -msgstr "ja" +msgstr "Ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (bewaar feeds)" -- 2.7.4