From af6255d772756138f51cd1e38aeb5609570b6984 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Domke Date: Fri, 22 Dec 2006 02:11:17 +0000 Subject: [PATCH] update sv language --- po/sv.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4e197c2..a090575 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-22 03:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:11+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" msgid "12V output" -msgstr "" +msgstr "12V utgång" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Configuration Mode" msgstr "Inställningar" msgid "Configuring" -msgstr "" +msgstr "Konfigurering" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" @@ -599,16 +599,19 @@ msgstr "" "Vill du uppdatera din Dreambox?\n" "Tryck OK och vänligen vänta!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" -msgstr "" +msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "" +msgstr "klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel" msgid "Download Plugins" msgstr "Ladda ner Plugins" @@ -620,7 +623,7 @@ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nerladdningsbara plugins" msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Laddar ner" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..." @@ -690,7 +693,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Ange service PIN" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" msgid "Eventview" msgstr "Programöversikt" @@ -800,7 +803,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungerska" msgid "IP Address" msgstr "IP Adress" @@ -850,10 +853,10 @@ msgid "Input" msgstr "Ingång" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Installera" msgid "Installing Software..." -msgstr "" +msgstr "Installera Mjukvara..." msgid "Instant Record..." msgstr "Direkt inspelning..." @@ -1081,16 +1084,18 @@ msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" +"Ingen data på transponder!\n" +"(Timeout vid läsning av PAT)" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." msgid "No free tuner!" -msgstr "" +msgstr "Ingen ledig tuner!" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." -msgstr "" +msgstr "Inag paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet." @@ -1160,7 +1165,7 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDs" msgid "Package list update" -msgstr "" +msgstr "Paketlista uppdatering" msgid "Packet management" msgstr "Pakethantering" @@ -1272,7 +1277,7 @@ msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" msgid "Preparing... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." @@ -1468,11 +1473,15 @@ msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" msgstr "" +"Service ogiltig!\n" +"(Timeout vid läsning av PMT)" msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" +"Service inte funnen!\n" +"(SID inte funnen i PAT)" msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" @@ -1796,7 +1805,7 @@ msgid "Tune" msgstr "Tune" msgid "Tune failed!" -msgstr "" +msgstr "Tuning misslyckades!" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1847,7 +1856,7 @@ msgid "Unmount failed" msgstr "Avmontering misslyckades" msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" @@ -1859,10 +1868,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Uppgradering" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta" msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" @@ -2071,6 +2080,8 @@ msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "" +"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och " +"försök igen." msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" @@ -2086,7 +2097,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?" msgid "[alternative edit]" -msgstr "" +msgstr "[ändra alternativ]" msgid "[bouquet edit]" msgstr "[bouquet editor]" @@ -2098,7 +2109,7 @@ msgid "[move mode]" msgstr "[flytt läge]" msgid "abort alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "avbryt ändra alternativ" msgid "abort bouquet edit" msgstr "avbryt editera bouquet" @@ -2110,7 +2121,7 @@ msgid "about to start" msgstr "håller på startar" msgid "add alternatives" -msgstr "" +msgstr "lägg till alternativ" msgid "add bouquet" msgstr "lägg till bouquet" @@ -2207,7 +2218,7 @@ msgid "disable move mode" msgstr "avaktivera flyttläge" msgid "do not change" -msgstr "" +msgstr "ändra inte" msgid "do nothing" msgstr "gör inget" @@ -2219,7 +2230,7 @@ msgid "done!" msgstr "klar!" msgid "edit alternatives" -msgstr "" +msgstr "ändra alternativ" msgid "empty/unknown" msgstr "tom/okänd" @@ -2237,7 +2248,7 @@ msgid "enable move mode" msgstr "aktivera flyttläge" msgid "end alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "avsluta ändra alternativ" msgid "end bouquet edit" msgstr "avsluta bouquet editor" @@ -2323,7 +2334,7 @@ msgid "minutes and" msgstr "minuter och" msgid "multinorm" -msgstr "" +msgstr "multinorm" msgid "never" msgstr "aldrig" @@ -2410,7 +2421,7 @@ msgid "remove after this position" msgstr "ta bort efter denna position" msgid "remove all alternatives" -msgstr "" +msgstr "ta bort alla alternativ" msgid "remove all new found flags" msgstr "ta bort alla ny hittad flagga" @@ -2494,7 +2505,7 @@ msgid "show EPG..." msgstr "visa EPG..." msgid "show alternatives" -msgstr "" +msgstr "visa alternativ" msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" @@ -2584,6 +2595,8 @@ msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" +"din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får " +"hjälp innan du startar om din dreambox." msgid "zap" msgstr "zap" @@ -2642,9 +2655,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" - #~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" #~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?" -- 2.7.4