From 9f586563a901a0b9c223189f44a8afa946f1928f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kos Date: Mon, 12 Aug 2013 16:31:46 +0900 Subject: [PATCH] add backup suite plugin. --- configure.ac | 5 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/LICENSE | 621 +++++++++++++++++++++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/Makefile.am | 12 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/__init__.py | 20 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh | 79 +++ .../Extensions/BackupSuiteHDD/backupsuite.sh | 250 +++++++++ .../BackupSuiteHDD/locale/BackupSuite.pot | 168 ++++++ .../Extensions/BackupSuiteHDD/locale/Makefile.am | 28 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/de.po | 169 ++++++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/es.po | 169 ++++++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/fr.po | 169 ++++++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/it.po | 169 ++++++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/nl.po | 169 ++++++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/pl.po | 170 ++++++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/ru.po | 169 ++++++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/tr.po | 169 ++++++ .../Extensions/BackupSuiteHDD/maintainer.info | 18 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/message.py | 137 +++++ .../Extensions/BackupSuiteHDD/meta/Makefile.am | 5 + .../BackupSuiteHDD/meta/plugin_backupsuitehdd.xml | 15 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/plugin.png | Bin 0 -> 3644 bytes .../Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/plugin.py | 41 ++ .../Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/Makefile.am | 10 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/__init__.py | 20 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh | 24 + .../Extensions/BackupSuiteUSB/meta/Makefile.am | 4 + .../BackupSuiteUSB/meta/plugin_backupsuiteusb.xml | 15 + .../Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.png | Bin 0 -> 3146 bytes .../Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.py | 40 ++ lib/python/Plugins/Extensions/Makefile.am | 2 +- 30 files changed, 2866 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/LICENSE create mode 100644 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/Makefile.am create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/__init__.py create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backupsuite.sh create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/BackupSuite.pot create mode 100644 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/Makefile.am create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/de.po create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/es.po create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/fr.po create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/it.po create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/nl.po create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/pl.po create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/ru.po create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/tr.po create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/maintainer.info create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/message.py create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/Makefile.am create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/plugin_backupsuitehdd.xml create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/plugin.png create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/plugin.py create mode 100644 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/Makefile.am create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/__init__.py create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/Makefile.am create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/plugin_backupsuiteusb.xml create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.png create mode 100755 lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.py diff --git a/configure.ac b/configure.ac index d2b2711..c0601c7 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -196,6 +196,11 @@ lib/python/Plugins/Extensions/DLNABrowser/meta/Makefile lib/python/Plugins/Extensions/HbbTV/Makefile lib/python/Plugins/Extensions/HbbTV/meta/Makefile lib/python/Plugins/Extensions/HbbTV/locale/Makefile +lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/Makefile +lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/Makefile +lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/Makefile +lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/Makefile +lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/meta/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/Makefile diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/LICENSE b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/LICENSE new file mode 100755 index 0000000..e587591 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/LICENSE @@ -0,0 +1,621 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/Makefile.am b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..01696fa --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/Makefile.am @@ -0,0 +1,12 @@ +installdir = $(pkglibdir)/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD + +SUBDIRS = meta locale + +install_PYTHON = __init__.py message.py plugin.py + +install_SCRIPTS = backup.sh + +bin_SCRIPTS = backupsuite.sh + +dist_install_DATA = LICENSE plugin.png maintainer.info + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/__init__.py b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/__init__.py new file mode 100755 index 0000000..bff4377 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/__init__.py @@ -0,0 +1,20 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +from Components.Language import language +from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_LANGUAGE +from os import environ as os_environ +import gettext + +def localeInit(): + lang = language.getLanguage()[:2] # getLanguage returns e.g. "fi_FI" for "language_country" + os_environ["LANGUAGE"] = lang # Enigma doesn't set this (or LC_ALL, LC_MESSAGES, LANG). gettext needs it! + gettext.bindtextdomain("BackupSuite", resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "Extensions/BackupSuiteHDD/locale")) + +def _(txt): + t = gettext.dgettext("BackupSuite", txt) + if t == txt: + print "[BackupSuite] fallback to default translation for", txt + t = gettext.gettext(txt) + return t + +localeInit() +language.addCallback(localeInit) diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh new file mode 100755 index 0000000..c25952c --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh @@ -0,0 +1,79 @@ +#!/bin/sh +### Still somewhat experimental but I think it will work! [ Untill proven otherwise :-) ] + +export LANG=$1 +export SHOW="python /usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/message.py $LANG" +export HARDDISK=1 +$SHOW "message20" #echo "Full back-up to the harddisk" +FREESIZE_0=0 +TOTALSIZE_0=0 +MEDIA=0 +MINIMUN=33 # avoid all sizes below 33GB +UBIFS="$(df -h /hdd | grep ubi0:rootfs | awk {'print $1'})" > /dev/null 2>&1 +if [ "$UBIFS" = ubi0:rootfs ] ; then + HDD_MOUNT="$(ls -l /hdd | grep -o media/hdd)" + if [ "$?" = "0" ] ; then + HDD_MOUNT="$(echo "$HDD_MOUNT refers to the flash memory")" > /dev/null 2>&1 + else + echo "" + fi +else + touch /hdd/hdd-check > /dev/null 2>&1 +fi +if [ -f /hdd/hdd-check ] ; then + CHECKMOUNT1="$(df -h /hdd | tail -n 1 | awk {'print $6'})" + CHECKMOUNT2="$(df -h /hdd | tail -n 1 | awk {'print $5'})" + if [ "${CHECKMOUNT1:1:5}" = media ] ; then + TOTALSIZE="$(df -h /hdd | tail -n 1 | awk {'print $2'})" + FREESIZE="$(df -h /hdd | tail -n 1 | awk {'print $4'})" + MEDIA="$(df -h /hdd | tail -n 1 | awk {'print $6'})" + elif [ "${CHECKMOUNT2:1:5}" = media ] ; then + TOTALSIZE="$(df -h /hdd | tail -n 1 | awk {'print $1'})" + FREESIZE="$(df -h /hdd | tail -n 1 | awk {'print $3'})" + MEDIA="$(df -h /hdd | tail -n 1 | awk {'print $5'})" + else + TOTALSIZE="??" + FREESIZE="??" + MEDIA="unknown" + fi + echo -n " -> /hdd -> $MEDIA ($TOTALSIZE, "; $SHOW "message16" ; echo "$FREESIZE)" + backupsuite.sh /hdd + rm -f /hdd/hdd-check + sync +else + for candidate in /dev/sda1 /dev/sdb1 /dev/sdc1 /dev/sdd1 /dev/sde1 /dev/sdf1 + do + if grep ${candidate} /proc/mounts > /dev/null ; then + DISK="$( grep ${candidate} /proc/mounts | awk {'print $3'})" + MEDIA="$( grep -m1 ${candidate} /proc/mounts | awk {'print $2'})" + CHECK=${DISK:0:3} + if [ $CHECK = "ext" ] ; then + TOTALSIZE="$(df -B 1073741824 ${candidate} | tail -n 1 | awk {'print $2'})" + FREESIZE="$(df -B 1073741824 ${candidate} | tail -n 1 | awk {'print $4'})" + if [ "$FREESIZE" -gt $FREESIZE_0 -a $TOTALSIZE -gt $MINIMUN ] ; then + BMEDIA=$MEDIA + TOTALSIZE_0=$TOTALSIZE + FREESIZE_0=$FREESIZE + echo "This is an absolete testfile" > $BMEDIA/HDD-TEST + if [ -f $BMEDIA/HDD-TEST ] ; then + rm -f $BMEDIA/HDD-TEST + else + #non-writeable disk + MEDIA= + fi + fi + fi + fi + done + if [ $MEDIA = "0" ] ; then + $SHOW "message15" #echo "No suitable media found" + exit 0 + else + TOTALSIZE_0="$(df -h $BMEDIA | tail -n 1 | awk {'print $2'})" + FREESIZE_0="$(df -h $BMEDIA | tail -n 1 | awk {'print $4'})" + echo -n " -> $BMEDIA ($TOTALSIZE_0, "; $SHOW "message16" ; echo -n "$FREESIZE_0)" + backupsuite.sh $BMEDIA + echo "$HDD_MOUNT" > /tmp/BackupSuiteHDD.log + sync + fi +fi diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backupsuite.sh b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backupsuite.sh new file mode 100755 index 0000000..a3a1c6b --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backupsuite.sh @@ -0,0 +1,250 @@ +############################################################################### +# FULL BACKUP UYILITY FOR ORIGINAL IMAGE FOR ALL VU+ MODELS # +# VU+ UNO, VU+ SOLO, VU+ SOLO2, VU+ DUO, VU+ ULTIMO, VU+ DUO2 # +# MAKES A FULLBACK-UP READY FOR FLASHING. # +# # +# Pedro_Newbie (backupsuite@outlook.com) # +############################################################################### +# +#!/bin/sh + + +###################### DEFINE CLEAN-UP ROUTINE ################################ +clean_up() +{ +umount /tmp/bi/root > /dev/null 2>&1 +rmdir /tmp/bi/root > /dev/null 2>&1 +rmdir /tmp/bi > /dev/null 2>&1 +rm -rf "$WORKDIR" > /dev/null 2>&1 +} + +###################### BIG OOPS!, HOLY SH... (SHELL SCRIPT :-))################ +big_fail() +{ + clean_up + $SHOW "message15" # Image creation FAILED! + exit 0 +} +##### I QUIT ##### + + +########################## DECLARATION OF VARIABLES ########################### +VERSION="Version 12.5 for VU+ Original Image 2.1 - 06-08-2013" +START=$(date +%s) +MEDIA="$1" +DATE=`date +%Y%m%d_%H%M` +IMAGEVERSION=`date +%Y%m%d` +MKFS=/usr/sbin/mkfs.ubifs +NANDDUMP=/usr/sbin/nanddump +UBINIZE=/usr/sbin/ubinize +WORKDIR="$MEDIA/bi" +TARGET="XX" +UBINIZE_ARGS="-m 2048 -p 128KiB" + + +################### START THE LOGFILE /tmp/BackupSuite.log #################### +echo "Plugin version = $VERSION" > /tmp/BackupSuite.log +echo "Back-up media = $MEDIA" >> /tmp/BackupSuite.log +df -h "$MEDIA" >> /tmp/BackupSuite.log +echo "Back-up date_time = $DATE" >> /tmp/BackupSuite.log +echo "Working directory = $WORKDIR" >> /tmp/BackupSuite.log + +######################### TESTING FOR UBIFS OR JFFS2 ########################## +if grep rootfs /proc/mounts | grep ubifs > /dev/null; then + ROOTFSTYPE=ubifs +else + $SHOW "message01" #NO UBIFS, THEN JFFS2 BUT NOT SUPPORTED ANYMORE + big_fail +fi + +####### TESTING IF ALL THE TOOLS FOR THE BUILDING PROCESS ARE PRESENT ######### +if [ ! -f $NANDDUMP ] ; then + echo -n "$NANDDUMP " ; $SHOW "message05" # nanddump not found. + echo "NO NANDDUMP FOUND, ABORTING" >> /tmp/BackupSuite.log + big_fail +fi +if [ ! -f $MKFS ] ; then + echo -n "$MKFS " ; $SHOW "message05" # mkfs.ubifs not found. + echo "NO MKFS.UBIFS FOUND, ABORTING" >> /tmp/BackupSuite.log + big_fail +fi +if [ ! -f $UBINIZE ] ; then + echo -n "$UBINIZE " ; $SHOW "message05" # ubinize not found. + echo "NO UBINIZE FOUND, ABORTING" >> /tmp/BackupSuite.log + big_fail +fi + +########## TESTING WHICH BRAND AND MODEL SATELLITE RECEIVER IS USED ########### +if [ -f /proc/stb/info/vumodel ] ; then + MODEL=$( cat /proc/stb/info/vumodel ) + MKUBIFS_ARGS="-m 2048 -e 126976 -c 4096 -F" + SHOWNAME="Vu+ $MODEL" + MAINDEST="$MEDIA/fullbackup_OI_2.1_$MODEL/$DATE/vuplus/$MODEL" + EXTRA="$MEDIA/vuplus" + echo "Destination = $MAINDEST" >> /tmp/BackupSuite.log +######################### NO SUPPORTED RECEIVER FOUND ######################### +else + $SHOW "message01" # No supported receiver found! + big_fail +fi + +############# START TO SHOW SOME INFORMATION ABOUT BRAND & MODEL ############## +echo +echo -n "$SHOWNAME " | tr a-z A-Z # Shows the receiver brand and model +$SHOW "message02" # BACK-UP TOOL FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP +echo +echo "$VERSION" +echo "Pedro_Newbie (e-mail: backupsuite@outlook.com)" +echo +$SHOW "message03" # Please be patient, ... will take about 5-7 minutes +echo " " + +#exit 0 #USE FOR DEBUGGING/TESTING + + +##################### PREPARING THE BUILDING ENVIRONMENT ###################### +rm -rf "$WORKDIR" # GETTING RID OF THE OLD REMAINS IF ANY +echo "Remove directory = $WORKDIR" >> /tmp/BackupSuite.log +mkdir -p "$WORKDIR" # MAKING THE WORKING FOLDER WHERE EVERYTHING HAPPENS +echo "Recreate directory = $WORKDIR" >> /tmp/BackupSuite.log +mkdir -p /tmp/bi/root +echo "Create directory = /tmp/bi/root" >> /tmp/BackupSuite.log +sync +mount --bind / /tmp/bi/root + + +####################### START THE REAL BACK-UP PROCESS ######################## +#------------------------------------------------------------------------------ +############################# MAKING UBINIZE.CFG ############################## +echo \[ubifs\] > "$WORKDIR/ubinize.cfg" +echo mode=ubi >> "$WORKDIR/ubinize.cfg" +echo image="$WORKDIR/root.ubi" >> "$WORKDIR/ubinize.cfg" +echo vol_id=0 >> "$WORKDIR/ubinize.cfg" +echo vol_type=dynamic >> "$WORKDIR/ubinize.cfg" +echo vol_name=rootfs >> "$WORKDIR/ubinize.cfg" +echo vol_flags=autoresize >> "$WORKDIR/ubinize.cfg" +echo " " >> /tmp/BackupSuite.log +echo "UBINIZE.CFG CREATED WITH THE CONTENT:" >> /tmp/BackupSuite.log +cat "$WORKDIR/ubinize.cfg" >> /tmp/BackupSuite.log +touch "$WORKDIR/root.ubi" +chmod 644 "$WORKDIR/root.ubi" +echo "--------------------------" >> /tmp/BackupSuite.log + +############################# MAKING ROOT.UBI(FS) ############################ +$SHOW "message06a" #Create: root.ubifs +echo "Start creating root.ubi" >> /tmp/BackupSuite.log +$MKFS -r /tmp/bi/root -o "$WORKDIR/root.ubi" $MKUBIFS_ARGS +if [ -f "$WORKDIR/root.ubi" ] ; then + echo "ROOT.UBI MADE:" >> /tmp/BackupSuite.log + ls -e1 "$WORKDIR/root.ubi" >> /tmp/BackupSuite.log +else + echo "$WORKDIR/root.ubi NOT FOUND" >> /tmp/BackupSuite.log + big_fail +fi + +echo "Start UBINIZING" >> /tmp/BackupSuite.log +$UBINIZE -o "$WORKDIR/root.ubifs" $UBINIZE_ARGS "$WORKDIR/ubinize.cfg" >/dev/null +chmod 644 "$WORKDIR/root.ubifs" +if [ -f "$WORKDIR/root.ubifs" ] ; then + echo "ROOT.UBIFS MADE:" >> /tmp/BackupSuite.log + ls -e1 "$WORKDIR/root.ubifs" >> /tmp/BackupSuite.log +else + echo "$WORKDIR/root.ubifs NOT FOUND" >> /tmp/BackupSuite.log + big_fail +fi + +############################## MAKING KERNELDUMP ############################## +echo "Start creating kerneldump" >> /tmp/BackupSuite.log +$SHOW "message07" # Create: kerneldump +if [ $MODEL = "solo2" ] || [ $MODEL = "duo2" ]; then + $NANDDUMP /dev/mtd2 -q > "$WORKDIR/vmlinux.gz" +else + $NANDDUMP /dev/mtd1 -q > "$WORKDIR/vmlinux.gz" +fi +if [ -f "$WORKDIR/vmlinux.gz" ] ; then + echo "VMLINUX.GZ MADE:" >> /tmp/BackupSuite.log + ls -e1 "$WORKDIR/vmlinux.gz" >> /tmp/BackupSuite.log +else + echo "$WORKDIR/vmlinux.gz NOT FOUND" >> /tmp/BackupSuite.log + big_fail +fi +echo "--------------------------" >> /tmp/BackupSuite.log + +############ MOVING THE BACKUP TO THE RIGHT PLACE(S) ########################## +mkdir -p "$MAINDEST" +echo "Created directory = $MAINDEST" >> /tmp/BackupSuite.log +if [ $MODEL = "solo2" ] || [ $MODEL = "duo2" ]; then + mv "$WORKDIR/root.ubifs" "$MAINDEST/root_cfe_auto.bin" +else + mv "$WORKDIR/root.ubifs" "$MAINDEST/root_cfe_auto.jffs2" +fi +mv "$WORKDIR/vmlinux.gz" "$MAINDEST/kernel_cfe_auto.bin" +if [ $MODEL != "solo" -a $MODEL != "duo" ]; then + touch "$MAINDEST/reboot.update" +fi +if [ -f "$MAINDEST/root_cfe_auto"* -a -f "$MAINDEST/kernel_cfe_auto.bin" ] ; then + echo " " >> /tmp/BackupSuite.log + echo "BACK-UP MADE SUCCESSFULLY IN: $MAINDEST" >> /tmp/BackupSuite.log + echo " " + $SHOW "message10" ; echo "$MAINDEST" # USB Image created in: + $SHOW "message23" # "The content of the folder is:" + ls "$MAINDEST" -e1h | awk {'print $3 "\t" $7'} + ls -e1 "$MAINDEST" >> /tmp/BackupSuite.log + echo " " +else + big_fail +fi + +#HERE NEW PART ABOUT NO FOLDER VUPLUS/MODEL WHEN MADE ON HARDDISK OR REPLACEMENT +if [ $HARDDISK != 1 ]; then + mkdir -p "$EXTRA/$MODEL" + echo "Created directory = $EXTRA/$MODEL" >> /tmp/BackupSuite.log + cp -r "$MAINDEST" "$EXTRA" #copy the made back-up to images + $SHOW "message11" ; echo "$EXTRA/$MODEL" # and there is made an extra copy in: +fi + +echo " " +$SHOW "message12" # directions for restoring the image for a vu+ + +#################### CHECKING FOR AN EXTRA BACKUP STORAGE ##################### +if [ $HARDDISK = 1 ]; then # looking for a valid usb-stick + for candidate in /media/sd* /media/mmc* /media/usb* /media/* + do + if [ -f "${candidate}/"*[Bb][Aa][Cc][Kk][Uu][Pp][Ss][Tt][Ii][Cc][Kk]* ] + then + TARGET="${candidate}" + fi + done + if [ "$TARGET" != "XX" ] ; then + echo " " + $SHOW "message17" # Valid USB-flashdrive detected, making an extra copy + echo " " + TOTALSIZE="$(df -h "$TARGET" | tail -n 1 | awk {'print $2'})" + FREESIZE="$(df -h "$TARGET" | tail -n 1 | awk {'print $4'})" + $SHOW "message09" ; echo -n "$TARGET ($TOTALSIZE, " ; $SHOW "message16" ; echo "$FREESIZE)" + rm -rf "$TARGET/vuplus/$MODEL" + mkdir -p "$TARGET/vuplus/$MODEL" + cp -r "$MAINDEST" "$TARGET/vuplus/" + echo " " >> /tmp/BackupSuite.log + echo "MADE AN EXTRA COPY IN: $TARGET" >> /tmp/BackupSuite.log + df -h "$TARGET" >> /tmp/BackupSuite.log + sync + $SHOW "message19" # Backup finished and copied to your USB-flashdrive + fi +fi +######################### END OF EXTRA BACKUP STORAGE ######################### + + +################## CLEANING UP AND REPORTING SOME STATISTICS ################## +clean_up +END=$(date +%s) +DIFF=$(( $END - $START )) +MINUTES=$(( $DIFF/60 )) +SECONDS=$(( $DIFF-(( 60*$MINUTES )))) +if [ $SECONDS -le 9 ] ; then + SECONDS="0$SECONDS" +fi +$SHOW "message24" ; echo -n "$MINUTES.$SECONDS " ; $SHOW "message25" +echo "BACKUP FINISHED IN $MINUTES.$SECONDS MINUTES" >> /tmp/BackupSuite.log +exit +#----------------------------------------------------------------------------- \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/BackupSuite.pot b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/BackupSuite.pot new file mode 100755 index 0000000..86cbfaa --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/BackupSuite.pot @@ -0,0 +1,168 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' xx_XX" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' xx_XX" + +msgid "not found, the backup process will be aborted!" +msgstr "" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "" + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "" + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "" + +msgid "backupstick or" +msgstr "" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "" + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "" + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "" + +msgid "available " +msgstr "" + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "" + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "" + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "" + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "" + +msgid "Please check the manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "" + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "" + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "" + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "" + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "" + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "" + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "" + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "" + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "" + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "" + +msgid "To restore the image:" +msgstr "" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "" + +msgid "Version" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" + +msgid "minutes" +msgstr "" diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/Makefile.am b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..53ca37f --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/Makefile.am @@ -0,0 +1,28 @@ +PLUGIN = BackupSuiteHDD +LANGS = de es fr it nl pl ru tr + +CATEGORY ?= "Extensions" + +plugindir = $(libdir)/enigma2/python/Plugins/$(CATEGORY)/$(PLUGIN) + +LANGMO = $(LANGS:=.mo) +LANGPO = $(LANGS:=.po) + +.po.mo: + $(MSGFMT) -o $@ $< + +BUILT_SOURCES = $(LANGMO) +CLEANFILES = $(LANGMO) $(PLUGIN)-py.pot $(PLUGIN)-xml.pot $(PLUGIN).pot + +dist-hook: $(LANGPO) + +install-data-local: $(LANGMO) + for lang in $(LANGS); do \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(plugindir)/locale/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(INSTALL_DATA) $$lang.mo $(DESTDIR)$(plugindir)/locale/$$lang/LC_MESSAGES/BackupSuite.mo; \ + done + +uninstall-local: + for lang in $(LANGS); do \ + $(RM) $(DESTDIR)$(plugindir)/locale/$$lang/LC_MESSAGES/$$lang.mo; \ + done diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/de.po b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/de.po new file mode 100755 index 0000000..78a494a --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/de.po @@ -0,0 +1,169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' de_DE" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' de_DE" + +msgid "not found, the backup process will be aborted!" +msgstr "nicht gefunden, der Backup-Vorgang wird abgebrochen!" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "-> Zu wenig Speicherplatz auf Backup Medium" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "-> Keine Schreibrechte auf dem Backup Medium" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "Fast fertig... USB-Image wird nun erstellt!" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "Eine Extra-Kopie liegt in: " + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "Backup ist fertig und wurde auf den USB-Stick kopiert." + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "BACK-UP TOOL, UM EIN VOLLSTÄNDIGES SYSTEM-BACK-UP ZU ERSTELLEN" + +msgid "backupstick or" +msgstr "backupstick oder" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "Zusätzliche Sicherung -> " + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "Erstelle: Kerneldump" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "Erstelle: root.ubifs" + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "Folgen Sie den Anweisungen am Front-Display." + +msgid "available " +msgstr "verfügbar " + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "Voll 1:1 Backup direkt auf USB" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "Voll 1:1 Backup in USB Format" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "Voll-Backup direkt auf USB" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "Voll-Backup auf HDD" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "Voll-Backup auf Festplatte" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "Voll-Backup auf HDD/USB" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "Voll-Backup auf USB" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "Steckt man einen USB-Stick, der diese Datei beinhaltet, an die Box, wird das Backup automatisch auf diesen USB-Stick erstellt und kann bei Bedarf zur Wiederherstellung des aktuellen Images verwendet werden." + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "Image-Erstellung fehlgeschlagen!" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "Kein unterstützter Receiver gefunden!" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "Alte Bootloader Version gefunden." + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "Schliessen Sie den USB-Stick am vorderen USB-Port an und schalten Sie den Receiver mit dem Netzschalter auf der Rückseite einmal aus und wieder ein." + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "Bitte etwas Geduld, ein Backup wird erstellt, durch das verwendete Dateisystem benötigt das Backup für dieses System ungefähr 5-7 Minuten." + +msgid "Please check the manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "Bitte lesen Sie im Handbuch des Receivers, wie man ein Image wieder herstellt." + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "BITTE LESEN SIE DIESES:" + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "Bitte warten.... fast fertig!" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "Drücken Sie die Pfeil-nach-oben-Taste am Front-Panel, um das Laden zu starten." + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "Wahrscheinlich verursacht durch:" + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "Der Inhalt des Ordners ist:" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "Das Programm wird jetzt beendet." + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "Es wurde ein USB-Stick in einem der USB-Ports gefunden, es wird nun eine Extra-Kopie des Backup-Images auf den USB-Stick kopiert." + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "Es wurde kein USB-Stick gefunden, Abbruch...." + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "Das dauert nur ungefähr 20 Sekunden....." + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "Um ein Backup auf einem USB-Stick erstellen zu können, muss auf dem USB-Stick eine Datei mit dem folgenden Namen vorhanden sein:" + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "Die benötigte Zeit für dieses Backup: " + +msgid "To restore the image:" +msgstr "Um das Image wieder herzustellen:" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "USB-Image erstellt in: " + +msgid "Version" +msgstr "Version" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"Möchten sie ein USB-Backup auf HDD erstellen? \n" +"\n" +"Das dauert nur wenige Minuten und geht automatisch.\n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"Möchten sie ein Backup auf USB erstellen?\n" +"\n" +"Das dauert abhängig vom verwendeten Dateisystem nur wenige Minuten und geht automatisch.\n" +"\n" +"Stellen Sie sicher, dass ein USB-Stick angeschlossen ist, bevor Sie Ja wählen." + +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/es.po b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/es.po new file mode 100755 index 0000000..b76dd15 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/es.po @@ -0,0 +1,169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' es_ES" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' es_ES" + +msgid "not found, the backup process will be aborted!" +msgstr "no encontrado, el backup sera abortado!" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "-> no hay espacio suficiente en la unidad para el back-up" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "->no hay permisos de escritura en la unidad para el back-up" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "Espere... Creando la imagen para USB!" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "ahora se esta creando una copia extra en: " + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "Backup finalizado y copiado en su unidad USB." + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "HERRAMIENTA DE BACK-UP, PARA HACER UN BACK-UP COMPLETO" + +msgid "backupstick or" +msgstr "backupstick o" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "Copia de seguridad adicional -> " + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "Creando: kerneldump" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "Creando: root.ubifs" + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "Siga las instrucciones en el display frontal." + +msgid "available " +msgstr "disponible " + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "Back-up 1:1 Completo directo en el USB" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "Bach-up 1:1 Completo en formato USB" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "Back-up completo directo al USB" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "Back-up completo en Disco Duro" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "Back-up completo al Disco duro" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "Back-up completo en el Disco duro conectado al USB" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "Back-up completo al USB" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "Si usted conecta un USB-pen con este archivo, entonces el back-up se crea automaticamente en el USB-pen y puede usarlo para recuperar la imagen instalada si es necesario." + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "FALLO en la creacion de la Imagen!" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "Decodificador no valido!" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "Tiene una version Antigua del bootloader." + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "Conecte el USB-pen en el conector USB (Frontal), apague y encienda el decodificador con el interruptor trasero electrico." + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "Por favor tenga paciencia, se esta realizando el backup y este sistema de archivos utilizado puede tardar entre 5-7 minutos." + +msgid "Please check the manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "Por favor consulte en el manual de usuario como restaurar la imagen " + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "POR FAVOR LEA ESTO:" + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "Por favor espere.... casi acabado!" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "Pulse flecha arriba del panel frontal para iniciar la carga" + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "Posibles causas pueden ser:" + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "El contenido de la carpeta es:" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "Saliendo ahora del programa." + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "Se ha detectado un USB-pen valido en una de las conexiones USB, tambien tiene una copia extra del back-up de la imagen copiada en el USB-pen." + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "No se ha encontrado un USB-pen valido, No se puede hacer el backup." + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "Esto solo tarda aproximadamente 20 segundos....." + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "Para hacer el back-up directamente en el USB-pen, en el USB-pen debe tener el archivo con el nombre:" + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "Tiempo necesario para este proceso: " + +msgid "To restore the image:" +msgstr "Para restaurar la imagen:" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "Imagen para USB creada en: " + +msgid "Version" +msgstr "Version" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"Quiere realizar un back-up de su imagen para USB en el disco duro? \n" +"\n" +"Esto tardara pocos minutos y es totalmente automatico.\n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"Quiere realizar un back-up de su imagen en el USB?\n" +"\n" +"Esto tardara pocos minutos, depende de sus sistema de archivos y es totalmente automatico.\n" +"\n" +"Asegurese primero de insertar su dispositivo USB antes de seleccionar SI." + +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/fr.po b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/fr.po new file mode 100755 index 0000000..e05a46a --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/fr.po @@ -0,0 +1,169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' fr_FR" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' fr_FR" + +msgid "not found, the backup process will be aborted!" +msgstr "pas trouvé, le processus de sauvegarde sera annule!" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "-> Peu d'espace sur le périphérique de sauvegarde" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "-> Pas d'accès en écriture aux périphériques de sauvegarde" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "Presque fini... Création de l'image sur la clé USB!" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "et il y est fait une copie supplémentaire: " + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "Sauvegarde terminée et copie sur votre clé USB." + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "BACK-UP TOOL, POUR FAIRE UNE SAUVEGARDE COMPLETE" + +msgid "backupstick or" +msgstr "backupstick ou" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "Sauvegarde supplémentaires -> " + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "Creation: Kerneldump" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "Creation: root.ubifs" + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "Suivez les instructions sur l'afficheur." + +msgid "available " +msgstr "disponible " + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "Full 1:1 Sauvegarde directement au port USB" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "Full 1:1 Sauvegarde au format USB" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "Sauvegarde complète vers l'USB" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "Sauvegarde complète sur le HDD" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "Sauvegarde complète sur le disque dur" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "Sauvegarde complète sur HDD/USB" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "Sauvegarde complète sur l'USB" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "Si necessaire une clé USB peut être utilisee pour restaurer la derniere image, si vous inserez une clé USB contenant le dossier de sauvegarde." + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "Création de l'image a échoué!" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "Récepteur non supporte!" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "Ancienne version de Bootloader trouve." + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "Connectez la clé USB sur le port USB en facade et avec l'interrupteur au dos du récepteur éteindre et mettre sous tension l'appareil." + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "Patienter s'il vous plaît, le systeme de fichiers utilisé pour la création de la sauvegarde est d'environ 5-7 minutes." + +msgid "Please check the manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "Veuillez lire le manuel du récepteur pour la procedure d'installation du firmware." + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "S'IL VOUS PLAÎT LIRE CECI:" + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "Patienter.... c'est presque fini!" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "Appuyez sur le bouton flèche vers le haut de la facade du demodulateur pour commencer le chargement." + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "Probablement cause par: " + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "Le contenu du dossier est le suivant:" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "Le programme va maintenant quitter." + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "Une clé USB est detecte dans un port USB, Il y aura une copie supplémentaire de la sauvegarde dans cette clé USB." + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "Il n'y a rien à faire, clé usb valide non trouve" + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "Cela prendra environ 20 secondes....." + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "Afin de creer une sauvegarde sur une clé USB, la clé USB doit contenir un fichier avec le nom suivant: " + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "Temps requis pour ce processus: " + +msgid "To restore the image:" +msgstr "Pour restaurer l'image:" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "USB-Image cree en: " + +msgid "Version" +msgstr "Version" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"Voulez-vous faire une image USB de sauvegarde sur le disque dur? \n" +"\n" +"Cela ne prend que quelques minutes et est entièrement automatique.\n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"Voulez-vous faire un back-up sur USB?\n" +"\n" +"Cela ne prend que quelques minutes en fonction du système de fichiers utilisé et est entièrement automatique.\n" +"\n" +"Assurez-vous que vous insérez une clé USB avant de sélectionner Oui." + +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/it.po b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/it.po new file mode 100755 index 0000000..3253895 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/it.po @@ -0,0 +1,169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' it_IT" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' it_IT" + +msgid "not found, the backup process will be aborted!" +msgstr "non trovato, il processo di back-up sarà interrotto" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "spazio insufficente sul dispositivo di back-up" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "non hai il permesso di scrittura sul dispositivo di back-up" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "Processo quasi terminato....immagine su USB" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "una copia supplementare in: " + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "Backup finito e copiatosul FlashDrive USB." + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "BACK-UP TOOL, per fare un back-up completo" + +msgid "backupstick or" +msgstr "backupstick o" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "Backup supplementare -> " + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "Crea: kerneldump" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "Crea: root.ubifs" + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "Seguire le istruzioni sul display." + +msgid "available " +msgstr "disponibile " + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "Back-up completo 1:1 su USB" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "Back-up completo 1:1 sulla USB" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "Back-up completo su USB" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "Back-up completo su HDD" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "Back-up completo su Harddisk" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "Back-up completo su HDD/USB" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "Back-up completo su USB" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "Se si inserisce una chiavetta USB contenente il file, allora, il back-up viene automaticamente effettuato sulla chiavetta USB e può essere utilizzato per ripristinare l'immagine corrente, se necessario." + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "Creazione immagine FALLITA!" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "Nessun ricevitore supportato trovato!" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "Vecchia versione di bootloader trovata." + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "Inserire la penna USB nella porta USB anteriore e spegnere e riaccendere il ricevitore e con l'interruttore posto sul retro del ricevitore." + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "Si prega di attendere, a causa del file system utilizzato il back-up finirà tra circa 5-7 minuti per questo sistema." + +msgid "Please check the manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "Consultare il manuale del ricevitore su come ripristinare l'immagine." + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "SI PREGA DI LEGGERE QUI:" + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "Si prega di aspettare.... quasi terminato!" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "Premere la freccia UP dal pannello frontale per avviare il caricamento." + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "Possibili cause possono essere:" + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "Il contenuto della cartella è:" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "Il programma verra ora terminato." + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "Penna USB rilevata in una delle porte USB, la copia del back-up sarà eseguito sul dispositivo trovato." + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "Penna USB non rilevata, operazione non consentita." + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "Questo richiede circa 20 secondi....." + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "Per il back-up diretto sulla chiavetta USB, la chiavetta USB deve contenere un file con il nome:" + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "Tempo richiesto per questo processo: " + +msgid "To restore the image:" +msgstr "Per ripristinare l'immagine:" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "immagine USB creata in: " + +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"Si desidera mettere il back-up USB sull'HDD?\n" +"\n" +"Questa operazione richiede pochi minuti ed è completamente automatica. \n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"Si desidera fare un back-up su USB?\n" +"\n" +"Questa operazione richiede pochi minuti a seconda del file system utilizzato ed è completamente automatica.\n" +"\n" +"Assicuratevi che la penna USB sia inserita prima di selezionare Sì." + +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/nl.po b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/nl.po new file mode 100755 index 0000000..53d5857 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/nl.po @@ -0,0 +1,169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' nl_NL" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' nl_NL" + +msgid "not found, the backup process will be aborted!" +msgstr "niet gevonden, het back-up proces zal worden afgebroken!" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "-> geen ruimte meer op de bestemming" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "-> geen schrijfbevoegdheid op de bestemming" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "Bijna klaar... Nu wordt de USB-image in elkaar gezet!" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "en er is een extra kopie gemaakt in: " + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "Backup klaar en gekopieerd naar de USB-stick." + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "BACK-UP GEREEDSCHAP, VOOR HET MAKEN VAN EEN VOLLEDIGE BACK-UP" + +msgid "backupstick or" +msgstr "backupstick of" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "Extra backup -> " + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "Maak nu de kerneldump" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "Maak nu het bestand: root.ubifs" + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "Volg de instructies op het display." + +msgid "available " +msgstr "beschikbaar " + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "Volledige 1:1 back-up direct op een USB-stick" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "Volledige 1:1 back-up in USB formaat" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "Volledige back-up direct op USB" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "Volledige back-up op de harddisk" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "Volledige Backup op de harde schijf" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "Volledige back-up op HDD/USB" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "Volledige back-up naar USB" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "Als je een USB-stick plaatst met dit bestand dan wordt de back-up automatisch op de USB-stick geplaatst en kan dan gebruikt worden om de image te herstellen." + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "Back-up maken is NIET gelukt!" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "Geen ondersteunde ontvanger gevonden!" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "Oude versie van de bootloader gevonden." + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "Plaats de USB-stick in de (voorste) USB-poort en schakel de receiver uit en aan met de schakelaar op de achterkant van de receiver." + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "Een ogenblik geduld, de back-up wordt nu gemaakt, door het gebruikte bestandssyteem UBIFS duurt de back-up ongeveer tussen de 5 en 7 minuten." + +msgid "Please check the manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "Raadpleeg de handleiding van de box hoe je een back-up terug kan plaatsen." + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "LEES DIT A.U.B." + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "Nog heel even wachten.... bijna klaar!" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "Druk op pijl-omhoog op het voorpaneel om het laden te starten." + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "Mogelijke oorzaken kunnen zijn: " + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "De inhoud van de map is:" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "Het programma sluit nu af." + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "Er is een geldige USB-stick gevonden in een van de USB-poorten, daarom wordt er nu een extra kopie van de back-up gekopieerd naar de USB-stick." + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "Er is GEEN geldige USB-stick gevonden, dus ik heb niets te doen." + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "Dit duurt maar ongeveer 20 seconden....." + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "Om direct een back-up op de USB-stick te maken MOET er een bestand op staan met de naam:" + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "Tijd die nodig was voor dit proces: " + +msgid "To restore the image:" +msgstr "Om de back-up terug te plaatsen:" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "USB-image gemaakt in: " + +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"Wil je een USB-back-up maken op je harddisk? \n" +"\n" +"Dit duurt enige minuten afhankelijk van het bestandssysteem en is volledig automatisch.\n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"Wil je een back-up maken direct op een USB-stick?\n" +"\n" +"Dit duurt enige minuten afhankelijk van het bestandssysteem.\n" +"\n" +"Zorg er voor dat een USB-stick is geplaatst in de USB-poort voordat je JA kiest." + +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/pl.po b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/pl.po new file mode 100755 index 0000000..353377d --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/pl.po @@ -0,0 +1,170 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' pl_PL" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' pl_PL" + +msgid "not found, the backup process will be aborted" +msgstr "nie znaleziono, tworzenie backupu zostanie przerwane" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "-> brak miejsca na backup" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "-> brak uprawnień do zapisu" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "Prawie gotowe... Teraz tworzone jest usb-image!" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "i dodatkowa kopia utworzona na: " + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "Backup zakończony i skopiowany na pendrive USB." + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "NARZĘDZIE DO TWORZENIA KOMPLETNEGO BACKUPU" + +msgid "backupstick or" +msgstr "" +"backupstick \n" +"lub" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "Dodatkowe backup -> " + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "Tworzenie: kerneldump" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "Tworzenie: root.ubifs" + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "Postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu" + +msgid "available " +msgstr "dostępny " + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "Pełny 1:1 backup image bezpośrednio na USB" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "Pełny 1:1 backup image w formacie USB" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "Pełny backup image bezpośrednio na USB" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "Backup image na HDD" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "Pełny backup image na dysku" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "Backup image na HDD/USB" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "Backup image na USB" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "Jeśli umieścisz pendrive USB zawierający ten plik, backup zostanie automatycznie zapisany na pendrive i może być użyty w razie konieczności do przywrócenia aktualnego image." + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "Tworzenie image NIE POWIODŁO SIĘ!" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "Odbiornik nie wspierany przez plugin!" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "Stara wersja bootloadera!" + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "Umieść pen USB w przednim gnieździe i zrestartuj odbiornik wyłącznikiem zasilania (z tyłu odbiornika)." + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "Czekaj... Trwa tworzenie backupu, może to zająć ok. 5-7 minut, w zależności od używanego filesystemu." + +msgid "Please check te manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "Sprawdź jak przywrócić image w instrukcji odbiornika." + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "PRZECZYTAJ:" + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "Czekaj... prawie gotowe!" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "Wciśnij strzałkę 'w górę' na panelu przednim aby rozpocząć wgrywanie." + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "Prawdopodobne przyczyny:" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "Program zostanie teraz zamknięty." + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "Zawartość folderu jest:" + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "Wykryto prawidłowy pendrive USB w jednym z gniazd, w związku z tym, dodatkowa kopia backupu będzie zapisana na tym nośniku." + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "NIE znaleziono prawidłowego pendrive USB, nie można wykonać backupu." + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "To zajmie tylko 20 sekund..." + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "Czas potrzebny na ten proces: " + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "Aby stworzyć backup bezpośrednio na USB, pendrive MUSI zawierać plik o nazwie:" + +msgid "To restore the image:" +msgstr "Aby przywrócić image:" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "Image USB utworzone na: " + +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"Czy chcesz stworzyć backup image (w formacie usb) na HDD? \n" +"\n" +"To zajmie tylko kilka minut i jest w pełni automatyczne.\n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"Czy chcesz stworzyć backup na USB?\n" +"\n" +"To zajmie tylko kilka minut, w zależności od używanego filesystemu i jest w pełni automatyczne.\n" +"\n" +"Upewnij się, że podłączyłeś pendrive USB zanim wybierzesz TAK." + +msgid "minutes" +msgstr "minuty" + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/ru.po b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/ru.po new file mode 100755 index 0000000..29ab3ab --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/ru.po @@ -0,0 +1,169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' ru_RU" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' ru_RU" + +msgid "not found, the backup process will be aborted!" +msgstr "не найден, процесс резервного копирования будет прерван" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "нет свободного места на устройстве резервного копирования" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "нет разрешения на запись в устройстве резервного копирования" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "Почти готово ... Теперь создаем прошивку на USB!" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "а здесь сделаем дополнительную копию в: " + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "Резервное копирование закончено и теперь копируются файлы на USB носитель." + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "УТИЛИТА BACK-UP, ДЛЯ СОЗДАНИЯ ПОЛНОЙ РЕЗЕРВНОЙ КОПИИ" + +msgid "backupstick or" +msgstr "backupstick или" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "Дополнительный резервный -> " + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "Создаем: kerneldump" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "Создаем: root.ubifs" + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "Следуйте инструкциям на фронтальном панели спутникового тюнера." + +msgid "available " +msgstr "доступный " + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "Полная (1:1) резервная копия непосредственно на USB" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "Полная (1:1) резервная копия в формате USB" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "Полная резервная копия непосредственно на USB" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "Полная резервная копия на HDD" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "Полная резервная копия на жесткий диск" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "Полная резервная копия на HDD/USB" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "Полная резервная копия на USB" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "Если подключить USB-флешку, содержащую этот файл, то резервная копия будет автоматически сделана на USB-флешку и, если это будет необходимо, может быть использована для восстановления прошивки." + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "Создание прошивки завершилось НЕУДАЧЕЙ!" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "Найден не поддерживаемый спутниковый ресивер!" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "Найдена старая версия загрузчика." + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "Подключите USB накопитель в USB-порт (спереди), выключите и включите спутниковый тюнер тумблером (если такой присутствует) на задней панели ресивера." + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "Пожалуйста, будьте терпеливы, резервное копирование начато, для данной файловой системы резервирование займет около 5-7 минут." + +msgid "Please check the manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "Пожалуйста, обратитесь к руководству спутникового тюнера, о том, как восстановить прошивку." + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "ПОЖАЛУЙСТА ПРОЧТИТЕ ЭТО" + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "Пожалуйста, подождите .... почти готово!" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "Нажмите стрелку ВВЕРХ на фронтальной панели спутникового тюнера, чтобы начать загрузку." + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "Возможные причины могут быть:" + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "Содержание папки:" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "Программа будет закрыта." + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "Обнаружен поддерживаемый USB-накопитель в одном из USB-портов, поэтому дополнительная резервная копия прошивки будет скопирована на этот USB-накопитель." + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "Обнаружен НЕ поддерживаемый USB-накопитель, поэтому ничего не могу сделать." + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "Это займет около 20 секунд ....." + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "Для прямого копирования на USB-флешку, она должна содержать файл с именем:" + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "Время, необходимое для этого процесса: " + +msgid "To restore the image:" +msgstr "Для восстановления прошивки:" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "USB прошивка создана в: " + +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"Вы хотите сделать резервную копию прошивки на HDD? \n" +"\n" +"Это займет всего несколько минут и процесс полностью автоматизирован.\n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"Вы хотите сделать резервную копию прошивки на USB?\n" +"\n" +"Это займет всего несколько минут в зависимости от файловой системы и процесс полностью автоматизирован.\n" +"\n" +"Убедитесь, что вы сначала вставили USB флеш носитель, прежде чем выбрать ДА." + +msgid "minutes" +msgstr "минуты" + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/tr.po b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/tr.po new file mode 100755 index 0000000..a38e12a --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale/tr.po @@ -0,0 +1,169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Pedro_Newbie \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/backup.sh' tr_TR" + +msgid "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN" +msgstr "sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' tr_TR" + +msgid "not found, the backup process will be aborted!" +msgstr "bulunamadı, yedekleme işlemi iptal olacak!" + +msgid "-> no space left on back-up device" +msgstr "-> boşluk sol üzerindeki yedekleme aygıtı" + +msgid "-> no writing permission on back-up device" +msgstr "-> yedekleme aygıtı herhangi bir yazı izni" + +msgid "Almost there... Now building the USB-Image!" +msgstr "Neredeyse ... Şimdi USB Görüntü oluşturmak!" + +msgid "and there is made an extra copy in: " +msgstr "ve orada fazladan bir kopyası yapılır:" + +msgid "Backup finished and copied to your USB-flashdrive." +msgstr "Yedekleme tamamlandı ve USB flash sürücüne kopyalanır." + +msgid "BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP" +msgstr "YEDEKLEME ARAÇ, KOMPLE YEDEKLEME YAPMAK İÇİN" + +msgid "backupstick or" +msgstr "backupstick veya" + +msgid "backupstick.txt" +msgstr "backupstick.txt" + +msgid "Additional backup -> " +msgstr "Ek yedekleme -> " + +msgid "Create: kerneldump" +msgstr "Oluşturma: kerneldump" + +msgid "Create: root.ubifs" +msgstr "Oluşturma: root.ubifs " + +msgid "Follow the instructions on the front-display." +msgstr "Ön ekrandaki yönergeleri izleyin." + +msgid "available " +msgstr "mevcut" + +msgid "Full 1:1 back-up direct on USB" +msgstr "Tam 1:1 yedekleme USB üzerine" + +msgid "Full 1:1 back-up in USB format" +msgstr "USB formatında tam 1:1 yedekleme" + +msgid "Full back-up direct to USB" +msgstr "Tam yedekleme USB üzerine" + +msgid "Full back-up on HDD" +msgstr "Tam yedekleme HDD üzerine" + +msgid "Full back-up to the harddisk" +msgstr "Tam yedekleme sabit disk içine" + +msgid "Full back-up on HDD/USB" +msgstr "HDD/USB üzerine tam yedekleme" + +msgid "Full back-up to USB" +msgstr "Tam yedekleme USB içine" + +msgid "If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary." +msgstr "Bu dosyayı içeren bir USB-Belek koyarsanız yedekleme otomatik olarak USB-Belek üzerine yapılacak ve mevcut görüntü gerekirse geri yüklemek için kullanılabilir." + +msgid "Image creation FAILED!" +msgstr "Görüntü oluşturma BAŞARISIZ!" + +msgid "No supported receiver found!" +msgstr "Desteklenen alıcısı bulunamadı!" + +msgid "Old version bootloader found." +msgstr "Eski sürüm bootloader bulundu." + +msgid "Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver." +msgstr "(Ön) USB portuna USB Belek sürücü yerleştirin ve alıcının arkasındaki PowerSwitch ile alıcısını kapatiniz ve tekrar PowerSwitch ile aciniz." + +msgid "Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system." +msgstr "Lütfen sabırlı olun, bir yedekleme şimdi yapılacaktır, çünkü bu sistem için yaklaşık 5-7 dakika sürebilir." + +msgid "Please check the manual of the receiver on how to restore the image." +msgstr "Lütfen alıcının görüntüyü geri yüklemek nası yapılır el kılavuzuna bakınız." + +msgid "PLEASE READ THIS:" +msgstr "LÜTFEN BUNU OKUYUNUZ:" + +msgid "Please wait.... almost ready!" +msgstr "Lütfen bekleyiniz.... birazdan hazır!" + +msgid "Press arrow up from frontpanel to start loading." +msgstr "Yüklemeye başlatmak için ön paneldeki yukarı ok tuşuna basın." + +msgid "Probable causes could be:" +msgstr "Muhtemel nedenleri olabilir:" + +msgid "The content of the folder is:" +msgstr "Klasörün içeriği:" + +msgid "The program will exit now." +msgstr "Program şimdi kapanacak. " + +msgid "There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive." +msgstr "USB bağlantı noktalarından birinde tespit edilen geçerli bir USB-Belek varsa,bu nedenle ekstra bir kopya yedekleme görüntü şimdi bu USB-Belek için kopyalanır." + +msgid "There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do." +msgstr "Geçerli bir USB-Belek bulunmaz ise,hiçbir şey yapilamaz." + +msgid "This only takes about 20 seconds....." +msgstr "Bu yaklaşık 20 saniye sürer ....." + +msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:" +msgstr "USB-Belek doğrudan yedeklemek için, USB-Belek bir dosya adı içermesi ZORUNLUDUR:" + +msgid "Time required for this process: " +msgstr "Bu işlem için gereken süre: " + +msgid "To restore the image:" +msgstr "Görüntüyü geri yüklemek için:" + +msgid "USB Image created in: " +msgstr "USB görüntü oluşturulur:" + +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +msgid "" +"Do you want to make an USB-back-up image on HDD? \n" +"\n" +"This only takes a few minutes and is fully automatic.\n" +msgstr "" +"Eğer HDD üzerindeki bir USB-yedekleme görüntü yapmak ister misiniz? \n" +"\n" +"Bu sadece bir kaç dakika sürer ve tam otomatiktir. \n" + +msgid "" +"Do you want to make a back-up on USB?\n" +"\n" +"This only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" +"\n" +"Make sure you first insert an USB flash drive before you select Yes." +msgstr "" +"USB üzerinde bir yedekleme yapmak istiyor musunuz? \n" +"\n" +"Bu sadece kullanılan dosya sistemi bağlı olarak birkaç dakika sürer ve tam otomatiktir. \n" +"\n" +"Evet seçeneğini seçmeden önce ilk olarak bir USB Belek sürücü taktığınızdan emin olun." + +msgid "minutes" +msgstr "dakika" + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/maintainer.info b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/maintainer.info new file mode 100755 index 0000000..3791b40 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/maintainer.info @@ -0,0 +1,18 @@ +Back-up tool for the VU+ models and the Clarke Tech /Xtrend models +Pedro_Newbie +backupsuite@outlook.com + + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see . + \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/message.py b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/message.py new file mode 100755 index 0000000..3e9bfd3 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/message.py @@ -0,0 +1,137 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +from os import environ as os_environ +import gettext +import sys + +def localeInit(): + gettext.bindtextdomain("BackupSuite","/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/locale") + +localeInit() + + + +def _(txt): + t = gettext.dgettext("BackupSuite", txt) + if t == txt: + #print "[BackupSuite] fallback to default translation for", txt + t = gettext.gettext(txt) + return t + + +def message01(): + print _("No supported receiver found!") + return + +def message02(): + print _("BACK-UP TOOL, FOR MAKING A COMPLETE BACK-UP") + return + +def message03(): + print _("Please be patient, a backup will now be made, because of the used filesystem the back-up will take about 5-7 minutes for this system.") + return + +def message05(): + print _("not found, the backup process will be aborted!") + return + +def message06a(): + print _("Create: root.ubifs") + return + +def message07(): + print _("Create: kerneldump") + return + +def message08(): + print _("Almost there... Now building the USB-Image!") + return + +def message09(): + sys.stdout.write(_("Additional backup -> ")) + return + +def message10(): + sys.stdout.write(_("USB Image created in: ")) + return + +def message11(): + sys.stdout.write(_("and there is made an extra copy in: ")) + return + +def message12(): + print _("To restore the image:") + print _("Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver.") + print _("Follow the instructions on the front-display.") + print _("Please wait.... almost ready!") + return + +def message13(): + print _("To restore the image:") + print _("Place the USB-flash drive in the (front) USB-port and switch the receiver off and on with the powerswitch on the back of the receiver.") + print _("Press arrow up from frontpanel to start loading.") + print _("Please wait.... almost ready!") + return + +def message14(): + print _("Please check the manual of the receiver on how to restore the image.") + return + +def message15(): + print _("Image creation FAILED!") +# print _("Probable causes could be:") +# print _("-> no space left on back-up device") +# print _("-> no writing permission on back-up device") + return + +def message16(): + sys.stdout.write(_("available ")) + return + +def message17(): + print _("There is a valid USB-flashdrive detected in one of the USB-ports, therefore an extra copy of the back-up image will now be copied to that USB-flashdrive.") + print _("This only takes about 20 seconds.....") + return + +def message19(): + print _("Backup finished and copied to your USB-flashdrive.") + return + +def message20(): + sys.stdout.write(_("Full back-up to the harddisk")) + return + +def message21(): + print _("There is NO valid USB-stick found, so I've got nothing to do.") + print " " + print _("PLEASE READ THIS:") + print _("To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST contain a file with the name:") + print _("backupstick or") + print _("backupstick.txt") + print " " + print _("If you place an USB-stick containing this file then the back-up will be automatically made onto the USB-stick and can be used to restore the current image if necessary.") + print _("The program will exit now.") + return + +def message22(): + sys.stdout.write(_("Full back-up direct to USB")) + return + +def message23(): + print _("The content of the folder is:") + return + + +def message24(): + sys.stdout.write(_("Time required for this process: ")) + return + +def message25(): + print _("minutes") + return + +globals()[sys.argv[2]]() +os_environ["LANGUAGE"] = sys.argv[1] + + + + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/Makefile.am b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/Makefile.am new file mode 100755 index 0000000..2f8d002 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ +installdir = $(datadir)/meta + +dist_install_DATA = plugin_backupsuitehdd.xml + + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/plugin_backupsuitehdd.xml b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/plugin_backupsuitehdd.xml new file mode 100755 index 0000000..d2795a9 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/meta/plugin_backupsuitehdd.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + Pedro_Newbie + BackupSuiteHDD + enigma2-plugin-extensions-backupsuitehdd + Back-up tool for the VU+ models + Back-up tool for the VU+ models + + + + + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/plugin.png b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteHDD/plugin.png new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5912e082d4ac3f7234d0780a1811a99aeed2684 GIT binary patch literal 3644 zcmV-C4#V+@P)T{zOAaU0q;hWoI8CA$@svXJlfBgn~9VI2jll zqo150ASdT3lFHR=T&dsHCB-s;9KDt&WO^b#-^Jtf@9OIWI3Twz98Q zR#)KQ-&Ivt+S=GYK0+ubD^E{QJUl+e#lw+}id zctb-)goK99%*tb5U9PUKnwONlySk~Sq-JJm<>cgVZgOa7XnS{b>+9<&DJyYsbex)) ztEZ$_S6Lq(Bb1SjEG#ZJI6I-BprxUnpq!aTMo4L8Vl*^0YiMP-wXtMjUphKHXlQF7 zA0HhZAbNUyQBhQKZ*3+fD3+9w9vvbyG&T|v6eT7nTv=Bb7aKb|K6!O=VPRu;cY2MD zk85gemX(!lZEtpRZzUurH8nUcE-*SeJYHK_OiWH085%%8L=X@X8yg@%KtN(%TMiBo zG&DCMAtQ8fZA(i{92*@uIXgN!I!H)LHa0dWC@C5l9fN;-h=_?B8XZwlQi_L!E-o=< zV_+Q|AccW`GBPw`Vq`HeGdMUnLP0|~I5|vAPB}R_{{H>)^74LteLX!s8W|ofEiX<^ zP)0^bMMXzRNlRm6W=cv-KR-c4L`FV7KtMo3K|w<>Ffth!9smFT7#AED7901m3I6{6 zi~qN0000W-Nkl##qpqu4Y!_6hBPdiLf?Q&#AXT)8 zz$%EKKmsBV6(nl}IYb3SDKY{MhXxWgDu;nET+$eFDTJy4azGNh_!IfnQ1`##_2c_**MuYZ6new~_{{XLDG8@&n|9UXOvI0y3f_O|@uz=2uwHG2TP zLHZZc?=Az7_kHX=dg)YVPUZ2NpctgwYuBzFKOP?+f8s+0&7vYWEAi{L6MD=PyQBE-P*xh8-KVN`;d5p7gXbWUY_ z*}%hFZEaa!?cQEdan(qeGCTPq{bEs3Q&UqzQv;|ENmU$q)_>i)sC7hmit-2!d^D&! zc=>X3{*$=4+F$mDg$?w@_QjsLaRctEF1s!}yY6t=z>`~9x1Jq({rdHbD^K=S?7zC8 zT<4lhOJBIKckeH?wY85QKXxL}aGMQ(_DZ4K`(1xkf8Fo;JJr`;hYy%cdwV*WPA3`X$2W}J{F3Y|V8}|DAm1q0F$-HvSegTla(u)@>bE4s?H1}d*T-=90;x@1L z@*>;&F|XHjA@x5;nw*@Ro}QkZeBR&H{|4SHnOrhGz13m;dc8;*6CZQ9sP4=_*o*TI zpM6&my3k2PQ{RP#(x#%m($c2f(xRsPJ%x9E!hT(nl5)h)&#(T~D+HNDYfe4@?cBNZ z!OZmZ%*;-Bjo$UUuKz*pCcSwrrpyF6wB_!16}K)egfu{*E}&vTrQ-G!7VgOpT5VW^ zeE8KP0p$&FjF`!fr;%pNdH~lOfam}cgQ|6A03z9Pcl-X(|AF-FMM7!B6&4oe=NIOG z=~Yrdwm)*c{*{@5gb>q4GY_U`-eP8Ex@h3Uf>Q?7LXo^cxo^Mq@;wk^;Bg4i*xcAC z=K}+5yfUflE#~9jLZ-WDKP*zaamsF*jiB5ejgYCSsks)8xL|6kxVXan=4N12RY~Y6 z_8HYRTeq43U6T;H*$S!^D%Tuk`pqlaA_uJnr>G1WL6C<434M9Va{in|m~HFoV<}naNA(V*|>W1=Pf*`-G&VxtxloS zQ&M)hZ?L=P2Q9I+t9qB+hFu{?=)B}*>~2mSGBN;0pjzAa&pDZcxI8xY6d*1iRH+6B zRjOcJuX^0p*7lqAD>?T4G>u5K*mjefj?UCBU%q(LrcItJOX$98?LRnn?$*{;)ti%- zF=SHMVvLh`Wy`bg9Bo=YO-p8{FML;nu_%!jVB{`T3qj@$u={~Fp33r04P$&$YN)kz-*DLipby^CICYEsq zVvT#F(MYHnGV*p#TpCdrgJ2`jBg#L@-@iDCp?4xC5)+e(ofG?gQza13IEy>MB#(n8 z6bi1gwNok5D|I@OR;yi`^5aIFOgaFGfRQbC_c=muJ#9O+U|VsiLUoD^4EBg}Dkc(( z6P+<^U2#%UB1RA-7qlBDSS*%=#hL(!lFQ|?6dI+bq*J5S>eXtUOiNfx#%*k2Sce&B z1dPBA3`W}07eewP0|SGDAps|-kFzsIAP{SV1Q<+EkX#~fHz=S;a>!vkgfAj#lu8YW zq$%jpX(4x=PAg+j=`A=4XE+RsWlRKiU@)>H-B_--kU_M*lM~7S5rR^Ka0E$e5JrHJ zNNm$=ND2)Xa!@L2_>eS`Udiv#%49mNR!w6wsP;eMgi`A;vyt5uU!iKXr7xKH(O_b6 zl5X?n>bkzS`4>9uNd4}&Hq&}dp3 zTTEqs{*zETj2K2E6`{AGTKCfzPJC3NyjazkS5+05sF#3PEDBDe5qWxguJm+ETiPvC zi_~g8LETH&(qs$*fkC6$_lVhIniwuz3zhjbg1ms%dICmJ>{&b7+ADpkxDsIPQMS0#t^gFY=)TG(}JboghGmNXownO zzz#{p=TWilervAQ{rj2Fzfy~L{-^4p&j*WHJj13uvtq&R7*KvO+ zK!9=V^t^Jx#5>FX^x4FhX9JVuEQSIxNUbemKEK3(H(wf>V&KDZ;0a}_O0%|A&Z zeTmmS>e_xLxuAfPc8}cCnbu!jonc+=V?|wiv_B++iTCM|)zoBU*wdM0EVbq@hSqTF zEv90HqSOJhu)9V^Q@>GiTUK$T1htZ~Xpw_HS-q4@rncY1b7V4$cILg#&h`v`flYaD zH6M7rOgevz*+c1s*X_ME8AF{Rt%g=!_%ma%UYZ!+#$UAzco+QCic!fYN)qE(X zs2b0DAMC!S5qTP$>1{r_yv<}(0zoJ=8V84t8UsZripkb#ZUCFHgHX zD3RzPsBY)C`%p-NsKG>^9z1m|oiRaF<;keb*4DA|;oUHXXw&-k+EvSWh&hN-?*M|0 zNUhdtU1hGW1iTnW!3tLy;J*v__>z(m8=F?V6|?uR;cOZVBZHRFQ(#~d)H)a^9F>X3 z1EgYi#s1LHfz#Oh+m>|I(LmtUm{Bw{3sEo3lvQn5iS4mS(OgVqvag}%_RLoMMr zEc7jY47gqed_I{BKkV&Ge*Sr^T>6!x $TARGET ($SIZE_2, " ; $SHOW "message16" ; echo "$SIZE_1)" + backupsuite.sh "$TARGET" + sync +fi diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/Makefile.am b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/Makefile.am new file mode 100755 index 0000000..949a740 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +installdir = $(datadir)/meta + +dist_install_DATA = plugin_backupsuiteusb.xml + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/plugin_backupsuiteusb.xml b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/plugin_backupsuiteusb.xml new file mode 100755 index 0000000..fe1ab90 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/meta/plugin_backupsuiteusb.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + Pedro_Newbie + BackupSuiteUSB + enigma2-plugin-extensions-backupsuiteusb + Back-up tool for the VU+ models + Back-up tool for the VU+ models + + + + + diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.png b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.png new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..118e9ca034af7821a3ea2db5f98fc76d3e2f8ff9 GIT binary patch literal 3146 zcmV-Q47Kx#P) zOmuW~czAd;BL%awwEX=0DkmcNsv^qD%K7>ELPA1YT3Y$OSE{P4w6nAQ{rXT(P{_o= z$jHgHwYJ8>z(+?&ySTLT^YX^V$Xi=m$H&OLyuSPT`#(QGO-)Vz{{D1yc1lW0{r&vN z$jD(^S;E4^Vq#>>%E#W?*KciZQ&Us7x4BGAOx@hsQ&Lk?Q&oC;dUA4fW@Tk}cXuo- zF2TXVIyyW^M@TR*GGt?9YHDis_V)Yv^I2J1Pft(J%*o)~+2rHob#-<9{r+0!eW@z8u-K?yxac*tN$;r#h%u!KMI5;_*o1EQY@VCUxM3c6jdY?PO$T zR#sLNk2b9Q&UwyKte)7MEm>uQc_ewK|@bZQBhG-L_|hVP*P1z zPyYM$MMXzOMo3IdPEJlxOG`~jNlQpbN=HXY_^~wn{QOEvO#S`+{{H^?zghUG9RL6S z7N{A%000Q}Nklwd4M-}nCa{`d9Q3!^EcYf&p=gl2u$(5j{D zXaw{qpz;die<#uDwC;Cf0*~~cDJej5Dc_?Z5$+warlzr`jvjoERjc^=0r2@% zd_KBXQMy0y^N*v!PzKuhNwg;e>U$3#JGSgtZ||{Vj}9O1g*&+Keg7aJJp93f_JE|M z?Ck8TR~y_?$`VIL7!@0%jZW;kVz%;TNm`e0M->WjJ`$bQqbxYg@=|=~-p=aU+S-9p z&b7R}yx?nj@xhT{kK^CT+g)d07aUyZ!`b3g+gaUM&BoS?a1n_sm85!V>fz@L2eZ?w zXqJ~q(Cq5|`5evXqD70guSgHy!m1AovQ;m(wKXvzGz39N#!O7cz8f=9$mLnKQ))G# z(P#)o(AZc|kX$a|2`7a@u5fxg(-`R;>8r zU8~iH>i;!{lO*|YDvMNWG-|-Zsj0X)rAmp%;Yu7vt(3v}nM@@^_qa@?!l4DHTjNZ4 ztebpDftN^3L)_gviaHRAVvF3}pZ2b{w`5HM2dU0dle5U0B1xPi`kMM|`T)aRE*Aza zbq#~I~ZGxkgGLS4fnb>flYyWNEuC_Z*D|5PX zieg>vtF+ zrMtL%|Nfopu~GG~Mq0`3-#fp|~`!Bi)9-wOO>L%$h>a^}nqv;Hef zZZX=$3Iak_szhRXx-fxQD#8bLco?L9UF@df8%zkr!omWP_}{-@`rzJDOl_l4D{&In zzz%?Pk>WB~7eaieyT!b}Kk!6CLLeX^!QAMB!~l*;Lc-n=Ja($HFJw6sGy;=yA;a{W zSrRJNxVU`Jg|x~_FDBC~)FRa1-`{iT(%=8qRYE8T1O)(HArJ-LzOTh-*Ol&l`&#z3 zAZ%=7q$F_!5+%qAR#3oV)zw>Ba>N3$OquO&h=lLREWWeHInB!=_44UrW+fA7O27N_ zuYdImIrL3;PZub?G=$oU5gi>E7~O{O_Pg(X&{i?x77&RkVBsOXqym8$W3vTt5lIi` z7)U6O>&2zU&KJBYpYD9($xPmy?BahTXz@R|8A6GIrg;$vtycuc&AY9;+j|Xz!SJrA z@b+e`NpuU~;0h(Z)m3!Gfu^BnOw6)+WVLPEqgiaLci@10DbZf1NyLZ( z!$dwWkx(llYCKEJ%P*E+tf{Gi^Tv%tw>X=OiHUKEL@ogU2NWn4T3kScl?b#L<46_= zh(m?M1nCy63$_=-_DUn)_nqA*-)gld*OoTiDQze%&Axou)6+Bj;OT1%GBYzWGKYD* z$w@>bfeS<AyVmB3X1mOxq1M)+=H~J7=JAYi*Nh39CY!$Dp5Y#@kP9lzgF)~h zTDbyb4VS5KI>jKGa|f!!a&z70QdmcMbVNjiM1+JK&B^igKXv=|{{C@mJG-Igp`pyy zq0DiFiHQl<3G^Q68J_N$o(2Xuc|sn<36h4(WMV1SSUpfZ0J1U|83xb7|*$+plot?FHD_{u7GEpQMh^DCt(M&_{aPlOO2qX?KOQ~2O6|e`` z)uRJWP8^@Y`1s&=4mli3^3}d#B=p`*x1G}4xm5wyL#`P%eLX$Hzv=tkbWaa=n#+Z8 zOM)akNCN!=5gK|$rm_gA$ThHBiZMtIwL$@ABJQ)j0jIROdCVPEmGDc~PbCU8+d;@I zO#YQlV!{MD3FrrYnyf68(k6?iY{3T5sSrm#jEjqtiN5^Yc5Lds24AgiUYn}xaQJfX zJq%+vHg23JDB;fO&)0Wm??RAFgi^k_KO6ui0{g7_X=l{f~gW<#A^-q=8TYsef16Thu ke9rwWAEr@noFyviKfguYzq!UAYybcN07*qoM6N<$g3;bJbpQYW literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.py b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.py new file mode 100755 index 0000000..21c402f --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/plugin.py @@ -0,0 +1,40 @@ +# for localized messages +from . import _ +from Plugins.Plugin import PluginDescriptor +from Screens.Console import Console +from Screens.MessageBox import MessageBox +from Components.Language import language +from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_LANGUAGE +from os import environ as os_environ +import gettext + +def localeInit(): + lang = language.getLanguage()[:2] # getLanguage returns e.g. "fi_FI" for "language_country" + os_environ["LANGUAGE"] = lang # Enigma doesn't set this (or LC_ALL, LC_MESSAGES, LANG). gettext needs it! + gettext.bindtextdomain("BackupSuite", resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "Extensions/BackupSuiteHDD/locale")) + +def _(txt): + t = gettext.dgettext("BackupSuite", txt) + if t == txt: + print "[BackupSuite] fallback to default translation for", txt + t = gettext.gettext(txt) + return t + +localeInit() +language.addCallback(localeInit) + + +def runbackup(session, result): + if result: + session.open(Console, title = _("Full back-up to USB"), cmdlist = [_("sh '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/BackupSuiteUSB/backup.sh' en_EN")]) + + +def main(session, **kwargs): + session.openWithCallback(lambda r: runbackup(session, r), MessageBox, _("Do you want to make a back-up on USB?\n\nThis only takes a few minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n\nMake sure you first insert an USB flash drive before you select Yes.") , MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True) + +def Plugins(**kwargs): + return [PluginDescriptor(name=_("Full back-up to USB"), + description = _("Full 1:1 back-up direct on USB"), + where = PluginDescriptor.WHERE_PLUGINMENU, + fnc = main, + icon="plugin.png")] diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/Makefile.am b/lib/python/Plugins/Extensions/Makefile.am index 0daed1f..bb13519 100755 --- a/lib/python/Plugins/Extensions/Makefile.am +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/Makefile.am @@ -1,7 +1,7 @@ installdir = $(pkglibdir)/python/Plugins/Extensions SUBDIRS = TuxboxPlugins CutListEditor PicturePlayer MediaScanner MediaPlayer GraphMultiEPG SocketMMI DVDBurn Modem WebBrowser \ - VuplusEvent StreamTV DLNABrowser DLNAServer HbbTV + VuplusEvent StreamTV DLNABrowser DLNAServer HbbTV BackupSuiteUSB BackupSuiteHDD if HAVE_LIBDDVD SUBDIRS += DVDPlayer -- 2.7.4