From 3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: acid-burn Date: Fri, 6 Nov 2009 08:54:43 +0100 Subject: [PATCH] Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings. --- po/ar.po | 227 ++++++++++++++++++++++++++++++++------ po/ca.po | 227 ++++++++++++++++++++++++++++++++------ po/cs.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/da.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/de.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/el.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/en.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/enigma2.pot | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/es.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/et.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/fi.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/fr.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/fy.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/hr.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/hu.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/is.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/it.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/lt.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/lv.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/nl.po | 285 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/no.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/pl.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/pt.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/ru.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/sk.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++------- po/sl.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/sr.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++------- po/sv.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/tr.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------ po/uk.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++++++++------- 30 files changed, 6216 insertions(+), 1315 deletions(-) mode change 100644 => 100755 po/ar.po mode change 100644 => 100755 po/ca.po mode change 100644 => 100755 po/cs.po mode change 100644 => 100755 po/da.po mode change 100644 => 100755 po/el.po mode change 100644 => 100755 po/et.po mode change 100644 => 100755 po/fy.po mode change 100644 => 100755 po/hr.po mode change 100644 => 100755 po/hu.po mode change 100644 => 100755 po/is.po mode change 100644 => 100755 po/lt.po mode change 100644 => 100755 po/lv.po mode change 100644 => 100755 po/no.po mode change 100644 => 100755 po/pt.po mode change 100644 => 100755 po/sk.po mode change 100644 => 100755 po/sl.po mode change 100644 => 100755 po/sr.po mode change 100644 => 100755 po/tr.po mode change 100644 => 100755 po/uk.po diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po old mode 100644 new mode 100755 index 133a4ab..077d4bf --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n" "Last-Translator: hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -77,6 +77,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -92,6 +97,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -184,6 +192,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -362,6 +373,9 @@ msgstr "عن" msgid "About..." msgstr "عـن..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "" @@ -623,6 +637,9 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -745,6 +762,9 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -856,6 +876,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "وضع التهيئه" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "" @@ -865,6 +900,9 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -926,6 +964,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1083,6 +1126,9 @@ msgstr "وضعيـه الدايزك" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1096,6 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "إبطال" @@ -1359,6 +1408,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1371,6 +1424,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "" @@ -1398,12 +1454,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -1461,6 +1511,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1648,6 +1701,9 @@ msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "" @@ -1801,6 +1857,10 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1906,6 +1966,9 @@ msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -1981,6 +2044,10 @@ msgstr "" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "" @@ -2108,6 +2175,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "ضبط الشبـكة" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "" @@ -2150,6 +2220,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "لا يوجد قرص صلب\n" @@ -2181,6 +2254,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2220,6 +2296,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2439,6 +2518,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2520,6 +2611,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب" @@ -2555,6 +2659,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2776,6 +2886,9 @@ msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -2824,9 +2937,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -2954,6 +3064,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "" @@ -3127,6 +3240,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3151,6 +3267,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3274,6 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "" @@ -3545,6 +3670,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3634,6 +3764,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -3956,9 +4091,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3971,6 +4103,9 @@ msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -3989,9 +4124,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "" @@ -4013,19 +4145,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4052,6 +4171,9 @@ msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريمو msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" @@ -4112,9 +4234,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4256,6 +4375,15 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4294,9 +4422,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -4435,6 +4569,14 @@ msgid "" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4467,6 +4609,11 @@ msgid "" "Press OK to start upgrade." msgstr "" +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4480,6 +4627,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" @@ -4764,6 +4918,9 @@ msgstr "إنتهاء تحرير المفضله" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4836,6 +4993,9 @@ msgstr "مساعده" msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -5317,6 +5477,9 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po old mode 100644 new mode 100755 index 5b355a8..13b6031 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" @@ -79,6 +79,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -94,6 +99,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -188,6 +196,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -387,6 +398,9 @@ msgstr "Quant a" msgid "About..." msgstr "Quant a..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "" @@ -650,6 +664,9 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -773,6 +790,9 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "Escull sintonitzador" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -884,6 +904,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode configuració" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Configurant" @@ -893,6 +928,9 @@ msgstr "Gravació en conflicte" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -957,6 +995,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1114,6 +1157,9 @@ msgstr "mode DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetir DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1127,6 +1173,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" @@ -1397,6 +1446,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Activat" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1409,6 +1462,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Hora final" @@ -1442,12 +1498,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -1505,6 +1555,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sortir de l'editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1696,6 +1749,9 @@ msgstr "Posar el disc dur en repòs després de" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informació jeràrquica" @@ -1852,6 +1908,10 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1957,6 +2017,9 @@ msgstr "Treure límits" msgid "Limits on" msgstr "Posar límits" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -2033,6 +2096,10 @@ msgstr "Marge després de gravar" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge abans de gravar (minuts)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Reproductor" @@ -2160,6 +2227,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "Config xarxa" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Escanejar xarxa" @@ -2202,6 +2272,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!" @@ -2234,6 +2307,9 @@ msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament." msgid "No free tuner!" msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "No s'ha actualitzat cap paquet. Comprova la xarxa i torna-ho a provar." @@ -2282,6 +2358,9 @@ msgstr "" "Vols canviar-lo ara?\n" "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2504,6 +2583,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2585,6 +2676,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Configura el sintonitzador B" @@ -2623,6 +2727,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2844,6 +2954,9 @@ msgstr "Les gravacions tenen prioritat" msgid "Reenter new pin" msgstr "Torna a entrar el nou pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -2892,9 +3005,6 @@ msgstr "Esborra títol" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3023,6 +3133,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Dis" @@ -3196,6 +3309,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3220,6 +3336,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3349,6 +3468,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Apagar la Dreambox després de" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Similar" @@ -3624,6 +3749,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3716,6 +3846,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4045,9 +4180,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4060,6 +4192,9 @@ msgstr "LNB universal" msgid "Unmount failed" msgstr "Ha fallat la comanda unmount" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4078,9 +4213,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Actualitzant" @@ -4102,19 +4234,6 @@ msgstr "Utilitzar mesura de corrent" msgid "Use a gateway" msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4143,6 +4262,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Utilitzar usals per a aquest sat" @@ -4203,9 +4325,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4352,6 +4471,15 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4391,9 +4519,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n" @@ -4550,6 +4684,14 @@ msgstr "" "\n" "Vols entrar-lo ara?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4587,6 +4729,11 @@ msgstr "" "El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n" "Prem OK per a començar l'actualizació." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4600,6 +4747,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?" @@ -4886,6 +5040,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4958,6 +5115,9 @@ msgstr "ajuda..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -5444,6 +5604,9 @@ msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po old mode 100644 new mode 100755 index ffd69a6..a7bbd8d --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -73,6 +73,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -88,6 +93,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -182,6 +190,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -369,6 +380,9 @@ msgstr "O Dreamboxu" msgid "About..." msgstr "O ..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Akce při delším podržení zapínacího tlačítka" @@ -638,6 +652,9 @@ msgstr "Chování když je film zastaven" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Režim když film dosáhne konce" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -760,6 +777,9 @@ msgstr "Ověřuji souborový systém..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Vyber tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -871,6 +891,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurační mód" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurovat vaši LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Znova konfigurovat vaši WLAN" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguruji" @@ -880,6 +915,9 @@ msgstr "Konfliktní časování" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -944,6 +982,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1103,6 +1146,9 @@ msgstr "DiSEqC Mód" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC opakování" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1116,6 +1162,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Zakázat" @@ -1388,6 +1437,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" @@ -1400,6 +1453,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Typ šifrování" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Konečný čas" @@ -1433,12 +1489,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" @@ -1496,6 +1546,9 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončit editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1685,6 +1738,9 @@ msgstr "Uspat disk po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchické informace" @@ -1849,6 +1905,10 @@ msgstr "Integrovaný ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Střední" @@ -1954,6 +2014,9 @@ msgstr "Vypnout limit" msgid "Limits on" msgstr "Zapnout limit" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Odkaz:" @@ -2029,6 +2092,10 @@ msgstr "Rezerva po skončení pořadu" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Rezerva před nahráváním (minuty)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Přehrávač médií" @@ -2156,6 +2223,9 @@ msgstr "Síťový SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nastavení sítě" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Prohledávání sítě" @@ -2198,6 +2268,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nelze nastavit 50 Hz" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!" @@ -2229,6 +2302,9 @@ msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna." msgid "No free tuner!" msgstr "Žádný volný tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2278,6 +2354,9 @@ msgstr "" "Chcete nyní změnit PIN?\n" "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2502,6 +2581,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vyberte prosím setting, který chcete nainstalovat." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2583,6 +2674,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vyberte cestu k filmům..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prosím, nastav tuner B" @@ -2621,6 +2725,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2842,6 +2952,9 @@ msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" msgid "Reenter new pin" msgstr "Zadejte znova PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Obnovovací frekvence" @@ -2890,9 +3003,6 @@ msgstr "Odebrat titul" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3021,6 +3131,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "So" @@ -3197,6 +3310,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3221,6 +3337,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Vyberte video mód" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3350,6 +3469,12 @@ msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Vypnout Dreambox po" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Podobné" @@ -3630,6 +3755,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Vzkaz" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3727,6 +3857,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4077,9 +4212,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4092,6 +4224,9 @@ msgstr "Univerzální LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount selhalo" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4110,9 +4245,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizuji" @@ -4134,19 +4266,6 @@ msgstr "Použít měření výkonu" msgid "Use a gateway" msgstr "Použít bránu (gateway)" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" @@ -4174,6 +4293,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Použít USUALS pro tento satelit" @@ -4240,9 +4362,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Výběr video módu" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4391,6 +4510,15 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4429,9 +4557,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Bezdrátové" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bezdrátová síť" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n" @@ -4592,6 +4726,14 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nyní nastavit PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Váš Dreambox se restartuje po stisknutí OK na vašem dálkovém ovladači." @@ -4630,6 +4772,11 @@ msgstr "" "Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n" "Stiskněte OK pro aktualizaci." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4643,6 +4790,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Přepnout zpět na program před nastavováním positioneru?" @@ -4929,6 +5083,9 @@ msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -5001,6 +5158,9 @@ msgstr "Pomoc..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skrýt rozšířený popis" @@ -5484,6 +5644,9 @@ msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nepotvrzeno" @@ -5607,18 +5770,12 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Vyberte umístění" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurovat vaši LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Znova konfigurovat vaši LAN" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurovat vaši WLAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Znova konfigurovat vaši WLAN" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Potvrdit" diff --git a/po/da.po b/po/da.po old mode 100644 new mode 100755 index 38a102b..f3c1fa4 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 07:50+0100\n" "Last-Translator: Ingmar Jørgensen \n" "Language-Team: jazzydane \n" @@ -95,6 +95,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Systemet vil genstarte efter gendannelsen!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -112,6 +119,9 @@ msgstr "pakker valgt." msgid " updates available." msgstr "opdateringer tilgængelig." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -208,6 +218,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -403,6 +416,9 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Dreambox info" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk" @@ -682,6 +698,9 @@ msgstr "Opførsel når en film stoppes" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -804,6 +823,9 @@ msgstr "Undersøge Filsystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Vælg Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Vælg backup filer" @@ -915,6 +937,21 @@ msgstr "Indtilling" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurations Type" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurer dit interne LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" @@ -924,6 +961,9 @@ msgstr "Timer konflikt" msgid "Connect" msgstr "Forbind" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Forbundet til" @@ -988,6 +1028,13 @@ msgstr "Opsætning for automatisk nedbrudslog..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Der er fundet nedbrudslog!\n" +"Vil du sende dem til Dream Multimedia ?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1147,6 +1194,9 @@ msgstr "DiSEqC type" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC gentagelser" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Ringer op:" @@ -1160,6 +1210,9 @@ msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mappen %s findes ikke." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Afbryd" @@ -1438,6 +1491,10 @@ msgstr "Aktiver timer" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kodning" @@ -1450,6 +1507,9 @@ msgstr "Kodnings nøgletype" msgid "Encryption Type" msgstr "Kodnings Type" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Stop tid" @@ -1483,12 +1543,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Nuværende hastighed ved spoling" @@ -1548,6 +1602,9 @@ msgstr "Afslut" msgid "Exit editor" msgstr "Afslut editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Afslut oprydningsassistenten" @@ -1737,6 +1794,9 @@ msgstr "Harddisk slumre efter:" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skjult netværks SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hieraki information" @@ -1900,6 +1960,10 @@ msgstr "Internt ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integreret trådløs" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -2005,6 +2069,9 @@ msgstr "Begrænsning fra" msgid "Limits on" msgstr "Begrænsning til" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2080,6 +2147,10 @@ msgstr "Margin efter optagelse" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før optagelse (minutter)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Medie afspiller" @@ -2207,6 +2278,9 @@ msgstr "Netværks SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netværks opsætning" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Netværks søgning" @@ -2249,6 +2323,9 @@ msgstr "Ingen (understøttet) DVDROM fundet!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen HDD fundet eller\n" @@ -2282,6 +2359,9 @@ msgstr "Ingen program-data fundet, optagelse startet." msgid "No free tuner!" msgstr "Ingen fri tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2330,6 +2410,9 @@ msgstr "" "Vil du gerne ændre PIN kode opsætning nu?\n" "Siger du 'Nej' her vil opsætnings beskyttelsen ikke være tilsluttet!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2565,6 +2648,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at installere." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2650,6 +2745,19 @@ msgstr "Vælg venligst destinations mappe eller media" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Venligst vælg en film sti..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Venligst indstil tuner B" @@ -2690,6 +2798,12 @@ msgstr "Vent venligst mens der søges efter pakker, der kan fjernes..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vent venligst, mens vi opsætter dit netværk..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..." @@ -2911,6 +3025,9 @@ msgstr "Optagelser har altid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Gentag ny kode" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Opdateringsrate" @@ -2959,9 +3076,6 @@ msgstr "Fjerne titel" msgid "Removed successfully." msgstr "Fjernelse gennemført." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Sletter" @@ -3089,6 +3203,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -3265,6 +3382,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Vælg image" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Vælg pakke" @@ -3289,6 +3409,9 @@ msgstr "Vælg video input med op/ned knapperne" msgid "Select video mode" msgstr "Vælg video type" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Vælg kilde image" @@ -3418,6 +3541,12 @@ msgstr "Vis tilstanden af din trådløse LAN opkobling.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slukke Dreambox efter" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Samme" @@ -3704,6 +3833,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Beskedbox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3815,6 +3949,11 @@ msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Trådløs LAN plugin er ikke installeret!\n" @@ -4186,9 +4325,6 @@ msgstr "" "Fortryd\n" "Fjern" -msgid "Unicable" -msgstr "Unikabel" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unikabel LNB" @@ -4201,6 +4337,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fejlede" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -4219,9 +4358,6 @@ msgstr "Opgradering afsluttet" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Opgradering færdig. Vil du genstarte din DreamBox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Opdaterer" @@ -4243,19 +4379,6 @@ msgstr "Brug strømmåling" msgid "Use a gateway" msgstr "Brug af Router" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder" @@ -4283,6 +4406,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" @@ -4349,9 +4475,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video type vælger." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4496,12 +4619,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4550,9 +4676,15 @@ msgstr "Hvor skal midleridige timeshift optagelser gemmes?" msgid "Wireless" msgstr "Trådløst" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Trådløst netværk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n" @@ -4720,6 +4852,14 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opsætte pin kode nu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox vil genstarte efter OK tryk på din fjernbetjening." @@ -4760,6 +4900,11 @@ msgstr "" "Din frontprocessor skal opdateres.\n" "Tryk OK for at starte opdateringen." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Dit navn (valgfrit):" @@ -4777,6 +4922,13 @@ msgstr "" "\n" "Vil du deaktivere det andet netværks interface?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Skift tilbage til kanal før motoropsætning?" @@ -5064,6 +5216,9 @@ msgstr "Afslut favorit redigering" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 og netværk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "svarende til" @@ -5136,6 +5291,9 @@ msgstr "Hjælp..." msgid "hidden network" msgstr "skjult netværk" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "Skjule udvidet beskrivelse" @@ -5619,6 +5777,9 @@ msgstr "flytte en klippe markør til nuværende position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ubekræftet" @@ -5693,13 +5854,6 @@ msgstr "zappet" #~ "\n" #~ "Enigma2 vil genstarte efter gendannelse" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Systemet vil genstarte efter gendannelsen!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5776,18 +5930,12 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Opsætning for NedbrudsAutoUnderretning" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN igen" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekræft" @@ -5803,13 +5951,6 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Opsætning af NedbrudslogAutoUnderretning" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Der er fundet nedbrudslog!\n" -#~ "Vil du sende dem til Dream Multimedia ?" - #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "DVD ENTER tast" @@ -6251,6 +6392,9 @@ msgstr "zappet" #~ "Se venligst i manual.\n" #~ "FEJL: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unikabel" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Opgrader" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ba83daa..3f22e6e 100755 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" @@ -124,6 +124,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr " Funk Netzwerke gefunden!" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -220,6 +223,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "1 Funk Netzwerk gefunden!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -416,6 +422,9 @@ msgstr "Über" msgid "About..." msgstr "Über..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Zugangspunkt:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power" @@ -690,6 +699,9 @@ msgstr "Verhalten beim Stoppen eines Films" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Verhalten beim Filmende" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -812,6 +824,9 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner wählen" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Wählen Sie ein Funk Netzwerk" + msgid "Choose backup files" msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien" @@ -843,13 +858,13 @@ msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" msgid "Cleanup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent" msgid "Cleanup Wizard settings" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent Einstellunge" msgid "CleanupWizard" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent" msgid "Clear before scan" msgstr "Vor der Suche löschen" @@ -923,6 +938,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" +msgid "Configure interface" +msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "DNS-Server konfigurieren" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Funknetzwerk erneut konfigurieren" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere" @@ -930,7 +960,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" + +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Mit Funknetzwerk verbinden" msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" @@ -939,7 +972,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" msgid "Connected!" -msgstr "" +msgstr "Verbunden!" msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." @@ -1162,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1175,6 +1211,9 @@ msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Aus" @@ -1434,7 +1473,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V für aktive Antenne" msgid "Enable Cleanup Wizard?" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassisten aktivieren?" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" @@ -1448,6 +1487,10 @@ msgstr "Timer aktivieren" msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "verschlüsselt: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" @@ -1460,6 +1503,9 @@ msgstr "Passwortverschlüsselungstyp" msgid "Encryption Type" msgstr "Verschlüssellungsart" +msgid "Encryption:" +msgstr "Verschlüsselung:" + msgid "End time" msgstr "Endzeit" @@ -1552,6 +1598,9 @@ msgstr "Beenden" msgid "Exit editor" msgstr "Editor beenden" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Netzwerkassistent verlassen" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1744,6 +1793,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Verstecke Netzwerk SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "versteckte SSID" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchieinformationen" @@ -1911,6 +1963,10 @@ msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integriertes WLAN" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Adapter: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Fortgeschritten" @@ -2016,6 +2072,9 @@ msgstr "Limits ausschalten" msgid "Limits on" msgstr "Limits aktiviert" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Qualität:" + msgid "Link:" msgstr "Verbindung:" @@ -2091,6 +2150,10 @@ msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Player" @@ -2220,6 +2283,9 @@ msgstr "Netzwerk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Netzwerkassistent" + msgid "Network scan" msgstr "Netzwerksuche" @@ -2262,6 +2328,9 @@ msgstr "Kein (unterstütztes) DVD-Laufwerk gefunden!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "50 Hz nicht möglich. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Keine Verbindung" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Keine Festplatte gefunden oder\n" @@ -2295,6 +2364,9 @@ msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." msgid "No free tuner!" msgstr "Kein freier Tuner" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2347,6 +2419,9 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n" "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2582,6 +2657,22 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2665,6 +2756,26 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel-Verzeichnis bzw. Datenträger" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren " +"Internetzugang nutzen möchten.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu welchem Sie sich verbinden möchten.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Einstellungen für Tuner B." @@ -2705,6 +2816,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Bitte warten während das Netzwerk überprüft wird..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..." @@ -2926,6 +3043,9 @@ msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "Nochmals den Pincode eingeben" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2936,7 +3056,7 @@ msgid "Reload" msgstr "aktualisieren" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bookmark entfernen" @@ -2974,9 +3094,6 @@ msgstr "Titel entfernen" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Entfernen" @@ -3108,6 +3225,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sa" @@ -3283,6 +3403,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Wählen Sie ein Image" +msgid "Select interface" +msgstr "Netzwerkkarte auswählen" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3307,6 +3430,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Wählen Sie den Video-Modus" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Funknetzwerk auswählen" + msgid "Selected source image" msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image" @@ -3436,6 +3562,12 @@ msgstr "Zeigt den Status der WLAN Verbinung an.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Dreambox ausschalten nach" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signal Stärke:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signal: " + msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" @@ -3715,6 +3847,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Vielen Dank, dass Sie den Assisten benutzt haben.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3825,6 +3964,13 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n" +"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n" @@ -4197,9 +4343,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4212,8 +4355,11 @@ msgstr "Universal-LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmounten fehlgeschlagen" +msgid "Unsupported" +msgstr "Nicht unterstützt" + msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" msgid "Updates your receiver's software" msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers" @@ -4232,9 +4378,6 @@ msgstr "Upgrade beendet." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Upgrade" @@ -4353,9 +4496,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Auswahl des Videomodus." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4495,12 +4635,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser " +"Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4550,9 +4699,15 @@ msgstr "Wo wollen Sie temporäre Timeshift Aufnahmen speichern?" msgid "Wireless" msgstr "Funk" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Funk Netzwerk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n" @@ -4720,6 +4875,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Pincode nun setzen?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Ihre Dreambox ist nun konfiguriert.\n" +"\n" +"Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung " @@ -4760,6 +4928,13 @@ msgstr "" "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n" +"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren." + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4777,6 +4952,17 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n" +"Ist Ihr USB WLAN Stick korrekt angeschlossen?\n" +"\n" +"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n" @@ -5067,6 +5253,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 und Netzwerk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben" + msgid "equal to" msgstr "Gleich wie" @@ -5139,6 +5328,9 @@ msgstr "Hilfe..." msgid "hidden network" msgstr "verstecktes Netzwerk" +msgid "hidden..." +msgstr "hidden..." + msgid "hide extended description" msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden" @@ -5622,11 +5814,14 @@ msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um" +msgid "unavailable" +msgstr "nicht verfügbar" + msgid "unconfirmed" msgstr "Nicht bestätigt" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Kanal" @@ -5656,7 +5851,7 @@ msgid "waiting" msgstr "wartend" msgid "was removed successfully" -msgstr "" +msgstr "wurde erfolgreich entfernt" msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" diff --git a/po/el.po b/po/el.po old mode 100644 new mode 100755 index 1ce4811..0a9546e --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -69,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -84,6 +89,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -178,6 +186,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -374,6 +385,9 @@ msgstr "Περί" msgid "About..." msgstr "Περί..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Ενέργεια σε κρατημένο powerbutton" @@ -642,6 +656,9 @@ msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία τελείωσε" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία εχει φτάσει στο τέλος" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -764,6 +781,9 @@ msgstr "Έλεγχος του Filesystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Επέλεξτε Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -875,6 +895,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode παραμετροποίησης" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN" + msgid "Configuring" msgstr "Παραμετροποίηση" @@ -884,6 +919,9 @@ msgstr "Διασταυρωμένα timer" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -947,6 +985,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1104,6 +1147,9 @@ msgstr "DiSEqC mode" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repeats" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1117,6 +1163,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" @@ -1393,6 +1442,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Κωδικοποίηση" @@ -1405,6 +1458,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Τυπος κωδικοποίησης" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Ώρα τερματισμού" @@ -1438,12 +1494,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward" @@ -1501,6 +1551,9 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Exit editor" msgstr "Έξοδος απο τον editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1692,6 +1745,9 @@ msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας" @@ -1855,6 +1911,10 @@ msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Προχωρημένος" @@ -1960,6 +2020,9 @@ msgstr "Όριο απενεργοποιήμενα" msgid "Limits on" msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2035,6 +2098,10 @@ msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Περιθώριο πριν την εγράφη (λεπτά)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media player" @@ -2162,6 +2229,9 @@ msgstr "SSID δικτύου" msgid "Network Setup" msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Ανεύρεση Δικτύου" @@ -2204,6 +2274,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n" @@ -2239,6 +2312,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερο tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμαστε αργότερα." @@ -2287,6 +2363,9 @@ msgstr "" "Σε περίπτωση που πειτε \"Οχ\"' η προστασία του setup θα μείνει " "απεργοποιήμενη!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2512,6 +2591,18 @@ msgstr "" "εγκατασταθεί." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2593,6 +2684,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner B" @@ -2631,6 +2735,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2852,6 +2962,9 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" @@ -2900,9 +3013,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3030,6 +3140,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Δορθφόρος" @@ -3207,6 +3320,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3231,6 +3347,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Επιλέξτε video mode" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3360,6 +3479,12 @@ msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Κλείσε το dream μετά από" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Παρόμοιο" @@ -3634,6 +3759,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox;" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3730,6 +3860,11 @@ msgstr "Το timer file (timers.xml) ειναι άκυρο και δεν φωρ msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4083,9 +4218,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4098,6 +4230,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount failed" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4116,9 +4251,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…" @@ -4140,19 +4272,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4180,6 +4299,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Χρησιμοποίηστε usals για αυτόν τον δορυφόρο" @@ -4246,9 +4368,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Επιλογή Video mode" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4387,12 +4506,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4435,9 +4557,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Δίκτυο Wireless" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n" @@ -4599,6 +4727,14 @@ msgstr "" "\n" "θέλετε να βάλετε το pin τώρα;" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Η Dreambox 8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ." @@ -4635,6 +4771,11 @@ msgstr "" "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n" "Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4648,6 +4789,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;" @@ -4934,6 +5082,9 @@ msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites " msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -5006,6 +5157,9 @@ msgstr "βοήθεια..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή" @@ -5489,6 +5643,9 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ανεπιβεβαιωμένο" @@ -5597,18 +5754,12 @@ msgstr "zapped" #~ "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να ενεργοποιήσετε το local network;\n" #~ "\n" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το LAN" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε το wireless LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Επιβεβαίωση" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 9f78ede..57fe7d5 100755 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-04 15:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -74,6 +74,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -89,6 +94,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -357,6 +368,9 @@ msgstr "" msgid "About..." msgstr "" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "" @@ -618,6 +632,9 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -740,6 +757,9 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -851,6 +871,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "" @@ -860,6 +895,9 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -921,6 +959,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1078,6 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1091,6 +1137,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "" @@ -1352,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1364,6 +1417,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "" @@ -1391,12 +1447,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -1454,6 +1504,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1641,6 +1694,9 @@ msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "" @@ -1794,6 +1850,10 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1899,6 +1959,9 @@ msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -1974,6 +2037,10 @@ msgstr "" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "" @@ -2101,6 +2168,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "" @@ -2143,6 +2213,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" @@ -2172,6 +2245,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2211,6 +2287,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2430,6 +2509,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2511,6 +2602,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "" @@ -2546,6 +2650,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2767,6 +2877,9 @@ msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -2815,9 +2928,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -2945,6 +3055,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "" @@ -3118,6 +3231,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3142,6 +3258,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3265,6 +3384,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "" @@ -3536,6 +3661,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3625,6 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -3947,9 +4082,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3962,6 +4094,9 @@ msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -3980,9 +4115,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "" @@ -4004,19 +4136,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4040,6 +4159,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "" @@ -4100,9 +4222,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4234,12 +4353,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4278,9 +4400,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -4419,6 +4547,14 @@ msgid "" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4451,6 +4587,11 @@ msgid "" "Press OK to start upgrade." msgstr "" +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4464,6 +4605,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" @@ -4748,6 +4896,9 @@ msgstr "" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4820,6 +4971,9 @@ msgstr "" msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -5301,6 +5455,9 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/enigma2.pot b/po/enigma2.pot index 409193c..1f79e4e 100644 --- a/po/enigma2.pot +++ b/po/enigma2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -74,6 +74,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -86,6 +91,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "%H:%M" msgstr "" @@ -136,6 +144,9 @@ msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -279,6 +290,9 @@ msgstr "" msgid "About..." msgstr "" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action:" msgstr "" @@ -481,6 +495,9 @@ msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -577,6 +594,9 @@ msgstr "" msgid "Checking Filesystem..." msgstr "" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -676,6 +696,9 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -851,6 +874,9 @@ msgstr "" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -864,6 +890,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "" @@ -1076,6 +1105,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1088,6 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "" @@ -1154,6 +1190,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1299,6 +1338,9 @@ msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "" @@ -1413,6 +1455,10 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1494,6 +1540,9 @@ msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -1545,6 +1594,10 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "" @@ -1639,6 +1692,9 @@ msgstr "" msgid "Network SSID" msgstr "" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "" @@ -1669,6 +1725,9 @@ msgstr "" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" @@ -1695,6 +1754,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -1731,6 +1793,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -1849,6 +1914,9 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "" +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + msgid "Parental control type" msgstr "" @@ -2009,6 +2077,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2206,6 +2280,9 @@ msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -2245,9 +2322,6 @@ msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -2352,6 +2426,9 @@ msgstr "" msgid "S-Video" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "" @@ -2601,6 +2678,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "" @@ -2634,9 +2717,6 @@ msgstr "" msgid "Skins" msgstr "" -msgid "Sleep Timer" -msgstr "" - msgid "Sleep timer action:" msgstr "" @@ -3169,9 +3249,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3184,6 +3261,9 @@ msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -3196,9 +3276,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished." msgstr "" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "" @@ -3226,6 +3303,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "" @@ -3394,9 +3474,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -3746,6 +3832,9 @@ msgstr "" msgid "end favourites edit" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -3815,6 +3904,9 @@ msgstr "" msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -4290,6 +4382,9 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" @@ -4629,9 +4724,6 @@ msgstr "" msgid "Installing package content... Please wait..." msgstr "" -msgid "Invert display" -msgstr "" - msgid "Job View" msgstr "" @@ -4734,9 +4826,6 @@ msgstr "" msgid "Parental control services Editor" msgstr "" -msgid "Parental control setup" -msgstr "" - msgid "PiPSetup" msgstr "" @@ -4842,6 +4931,9 @@ msgstr "" msgid "Show positioner movement" msgstr "" +msgid "Sleep Timer" +msgstr "" + msgid "Slow Motion speeds" msgstr "" @@ -4945,9 +5037,6 @@ msgstr "" msgid "VCR scart" msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" @@ -5162,6 +5251,91 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" + +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "Select interface" +msgstr "" + +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5313,6 +5487,9 @@ msgstr "" msgid "Compact flash card" msgstr "" +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index da83a60..b32653d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" msgid "" "\n" @@ -100,6 +100,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"El sistema reiniciará después de restaurar!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -117,6 +124,9 @@ msgstr "paquetes seleccionados." msgid " updates available." msgstr "actualizaciones disponibles." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -213,6 +223,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Acerca de" msgid "About..." msgstr "Acerca de..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Punto de Acceso:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Acción dejando pulsado el encendido" @@ -688,6 +704,9 @@ msgstr "Cuando una película ha parado" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Cuando una película ha terminado" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Velocidad:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -811,6 +830,9 @@ msgstr "Chequear sistema de archivos..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Elije Sintonizador" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Elije ficheros de backup" @@ -922,6 +944,21 @@ msgstr "Config" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo Configuración" +msgid "Configure interface" +msgstr "Configurar interfaz" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configurar DNSs" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configurar su RED interna" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configurar su red de nuevo" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configurar su RED inalámbrica otra vez" + msgid "Configuring" msgstr "Configurando" @@ -931,6 +968,9 @@ msgstr "Grabación en conflicto" msgid "Connect" msgstr "Conectar" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Conectar a una Red Inalámbrica" + msgid "Connected to" msgstr "Conectado a" @@ -995,6 +1035,13 @@ msgstr "Configuración AutoEnviarCrashlog..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"¡Crashlogs encontrado!\n" +"¿Enviarlo a Dream Multimedia?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1154,6 +1201,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetir DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Marcando:" @@ -1167,6 +1217,9 @@ msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "No existe el directorio %s." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -1445,6 +1498,10 @@ msgstr "Activar programación" msgid "Enabled" msgstr "Activado" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Encriptada: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Encriptación" @@ -1457,6 +1514,9 @@ msgstr "Tipo de clave de Encriptación" msgid "Encryption Type" msgstr "Tipo de Encriptación" +msgid "Encryption:" +msgstr "Encriptación:" + msgid "End time" msgstr "Hora fin" @@ -1490,12 +1550,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia delante" @@ -1555,6 +1609,9 @@ msgstr "Salir" msgid "Exit editor" msgstr "Salir del editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Salir del asistente de red" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1746,6 +1803,9 @@ msgstr "Disco duro en reposo después" msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID de red oculta" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Nombre de la red oculta" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Información jerárquica" @@ -1909,6 +1969,10 @@ msgstr "Ethernet integrado" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Wireless integrado" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Dispositivo: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -2014,6 +2078,9 @@ msgstr "Quitar límites" msgid "Limits on" msgstr "Límites activos" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Calidad Enlace:" + msgid "Link:" msgstr "Enlace:" @@ -2089,6 +2156,10 @@ msgstr "Margen después de grabar" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Velocidad Max.: %s" + msgid "Media player" msgstr "Reproductor" @@ -2217,6 +2288,9 @@ msgstr "SSID de Red" msgid "Network Setup" msgstr "Configuración de la red" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Asistente de Red" + msgid "Network scan" msgstr "Escanear red" @@ -2259,6 +2333,9 @@ msgstr "¡DVDROM no soportado!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Lo siento pero no hay 50 Hz. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Sin conexión" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!" @@ -2290,6 +2367,9 @@ msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente." msgid "No free tuner!" msgstr "¡No hay sintonizador libre!" +msgid "No networks found" +msgstr "No he encontrado redes" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2340,6 +2420,9 @@ msgstr "" "¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n" "¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2575,6 +2658,23 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Por favor, elija la lista de canales por defecto que quiere instalar." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configure o verifique su DNS rellenando los valores requeridos.\n" +"Cuanto esté preparado pulse OK para continuar." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Por favor configure su conexión a internet rellenando los valores " +"requeridos.\n" +"Cuando esté preparado pulse OK para continuar." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2660,6 +2760,25 @@ msgstr "Seleccione el directorio destino o el medio" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Por favor, seleccione un directorio de películas..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Seleccione el interfaz de red que quiere usar para su conexión a internet.\n" +"\n" +"Pulse OK para continuar." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Seleccione la red inalámbrica a la que quiere conectar.\n" +"\n" +"Pulse OK para continuar." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Por favor, configure sintonizador B" @@ -2700,6 +2819,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Espere mientras configuramos su red..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Espere mientras preparamos sus interfaces de red..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Espere mientras testeamos su red..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Espere mientras su red está reiniciando..." @@ -2922,6 +3047,9 @@ msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad" msgid "Reenter new pin" msgstr "Reintroduzca el nuevo pin" +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Velocidad de refresco" @@ -2970,9 +3098,6 @@ msgstr "Borrar el título" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Borrando" @@ -3102,6 +3227,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Sáb" @@ -3277,6 +3405,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" +msgid "Select interface" +msgstr "Seleccione interfaz" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3301,6 +3432,9 @@ msgstr "Seleccione entrada de vídeo con los botones arriba/abajo" msgid "Select video mode" msgstr "Seleccionar el modo de video" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Seleccione red inalámbrica" + msgid "Selected source image" msgstr "Imagen origen seleccionada" @@ -3430,6 +3564,12 @@ msgstr "Mostrar el estado de su conexión inalámbrica.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Apagar Dreambox después" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Potencia Señal:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Señal:" + msgid "Similar" msgstr "Parecido" @@ -3715,6 +3855,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "¿Testear-Mensaje?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Gracias por usar el asistente.\n" +"Pulse OK para continuar." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3827,6 +3974,13 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"El plugin de RED inalámbrica no está instalado!\n" +"Por favor, instálelo y elija que quiere hacer lo siguiente." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "El plugin de la red inalámbrica no ha sido instalado!\n" @@ -4199,9 +4353,6 @@ msgstr "" "Deshacer\n" "Desinstalar" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "LNB Unicable" @@ -4214,6 +4365,9 @@ msgstr "LNB Universal" msgid "Unmount failed" msgstr "Falló el desmonte" +msgid "Unsupported" +msgstr "No soportado" + msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -4232,9 +4386,6 @@ msgstr "Actualización finalizada." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Actualizando" @@ -4256,19 +4407,6 @@ msgstr "Medida de Potencia Usada" msgid "Use a gateway" msgstr "Usar puerta de enlace" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Usar el el efecto de sombras a veloc. ^" @@ -4297,6 +4435,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usar usals para este sat" @@ -4364,9 +4505,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selección de modo de vídeo." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4510,12 +4648,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Si quiere conectar su Dreambox a Internet, este asistente le guiará en la " +"configuración básica de red de su Dreambox.\n" +"\n" +"Pulse OK para comenzar a configurar su red" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4564,9 +4711,15 @@ msgstr "¿Dónde guardar las grabaciones temporales de pausa?" msgid "Wireless" msgstr "Inalámbrico" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "RED Inalámbrica" + msgid "Wireless Network" msgstr "Red Inalámbrica" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Estado Red Inalámbrica" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n" @@ -4734,6 +4887,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere poner el pin ahora?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Su Dreambox está ahora preparado para su uso.\n" +"\n" +"Su conexión a internet está funcionando ok.\n" +"\n" +"Pulse OK para continuar." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Su Dreambox reiniciará después de pulsar OK en su mando a distancia." @@ -4774,6 +4940,13 @@ msgstr "" "El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n" "Pulse OK para comenzar la actualización." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"¡Su conexión a internet está funcionando!\n" +"Elija que quiere hacer lo siguiente." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Su nombre (opcional):" @@ -4791,6 +4964,17 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere desactivar el segundo interface?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Su conexión a internet inalámbrica no puede iniciarse!\n" +"Ha conectado un dispositivo WLAN USB?\n" +"\n" +"Pulse que quiere hacer lo siguiente." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?" @@ -5079,6 +5263,9 @@ msgstr "fin edición de favoritos" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 y red" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "introdudzca su SSID de la red oculta" + msgid "equal to" msgstr "igual a" @@ -5151,6 +5338,9 @@ msgstr "ayuda..." msgid "hidden network" msgstr "red oculta" +msgid "hidden..." +msgstr "oculta..." + msgid "hide extended description" msgstr "ocultar descripción extendida" @@ -5634,6 +5824,9 @@ msgstr "poner una marca de corte en la posición actual" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos" +msgid "unavailable" +msgstr "no disponible" + msgid "unconfirmed" msgstr "no confirmado" @@ -5711,13 +5904,6 @@ msgstr "zapeado" #~ "\n" #~ "Enigma2 reiniciará después de la restauración" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "El sistema reiniciará después de restaurar!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5794,13 +5980,6 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." #~ msgstr "Copiando el flasher de arranque a la memoria USB..." -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "¡Crashlogs encontrado!\n" -#~ "¿Enviarlo a Dream Multimedia?" - #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Configura el tiempo a avanzar para las teclas 1/3" @@ -6162,6 +6341,9 @@ msgstr "zapeado" #~ "Por favor mire el manual de usuario.\n" #~ "Error: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Actualizar" diff --git a/po/et.po b/po/et.po old mode 100644 new mode 100755 index 679c1fd..28be364 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:28+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Gross ja Arvo Järve " ". Tõlkel abiks oli Raivo\n" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Pärast süsteemitaastet toimub taaskäivitus!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " paketti valitud" msgid " updates available." msgstr " uuendust saadaval." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -210,6 +220,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Süstemiinfo" msgid "About..." msgstr "Süsteemiinfo" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Toitenupu pikal vajutusel tee" @@ -685,6 +701,9 @@ msgstr "Tegevus kui taasesitus on peatatud" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Tegevus kui salvestus jõuab lõpule" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -807,6 +826,9 @@ msgstr "Kontrollin failisüsteemi" msgid "Choose Tuner" msgstr "Vali tüüner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Vali failid" @@ -918,6 +940,21 @@ msgstr "Seadistan" msgid "Configuration Mode" msgstr "Häälestamine" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Seadistan" @@ -927,6 +964,9 @@ msgstr "Vastuolud taimeris" msgid "Connect" msgstr "Ühenda" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ühendatud" @@ -991,6 +1031,13 @@ msgstr "Vealogi iselähetuse seaded..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Vealogid leitud!\n" +"Kas saadan ära" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1150,6 +1197,9 @@ msgstr "DiSEqC-olek" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-kordused" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Valin numbrit:" @@ -1163,6 +1213,9 @@ msgstr "Direct playback of linked titles without menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Keela" @@ -1443,6 +1496,10 @@ msgstr "Luba taimer" msgid "Enabled" msgstr "Kasutusel" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kodeering" @@ -1455,6 +1512,9 @@ msgstr "Kodeeringu võti" msgid "Encryption Type" msgstr "Kodeeringu tüüp" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Lõpetamise aeg" @@ -1488,12 +1548,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega" @@ -1553,6 +1607,9 @@ msgstr "Välju" msgid "Exit editor" msgstr "Välju redaktorist" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Välju kustutusabilisest" @@ -1743,6 +1800,9 @@ msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Võrgu SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarhia teave" @@ -1907,6 +1967,10 @@ msgstr "Sisemine võrgukaart" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Sisemine WiFi" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Keskmine" @@ -2012,6 +2076,9 @@ msgstr "Piirid pole kasutusel" msgid "Limits on" msgstr "Piirid kasutusel" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2087,6 +2154,10 @@ msgstr "Salvestise lõppu lisatakse (minutit)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Salvestise algusesse lisatakse (minutit)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Meediamängija" @@ -2214,6 +2285,9 @@ msgstr "Võrgu SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Võrgu häälestamine" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Võrguotsing" @@ -2256,6 +2330,9 @@ msgstr "Leitud mitte toetatud DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Mitte 50 Hz, kahjuks. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kõvaketast ei leitud või seda pole\n" @@ -2289,6 +2366,9 @@ msgstr "Saatel pole teada lõppaeg. Salvestatakse pidevalt." msgid "No free tuner!" msgstr "Pole vaba tüünerit!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Programme pole uuendatud. Kontrolli võrgu seadeid ja proovi uuesti." @@ -2336,6 +2416,9 @@ msgstr "" "Kas soovid määrata koodi?\n" "Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2571,6 +2654,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Palun vali installimiseks vaikimisi kanalite nimekiri" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2656,6 +2751,19 @@ msgstr "Palun vali sihtkaust või meedia" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vali salvestise kataloog" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Määra tüüneri B seaded:" @@ -2696,6 +2804,12 @@ msgstr "Palun oota, kuni otsin eemaldatavaid laiendusi" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Palun oota kuni seadistan võrgu..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Palun oota kuni võrk taaskäivitub..." @@ -2917,6 +3031,9 @@ msgstr "Salvestused omavad alati eelist" msgid "Reenter new pin" msgstr "Korda koodi" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Värskendussagedus" @@ -2965,9 +3082,6 @@ msgstr "Eemalda pealkiri" msgid "Removed successfully." msgstr "Eemaldatud" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Salvestab" @@ -3096,6 +3210,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "L" @@ -3273,6 +3390,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Vali pilt" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Vali pakett" @@ -3297,6 +3417,9 @@ msgstr "Vali video sisend" msgid "Select video mode" msgstr "Vali video töörežiim" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Valitud tarkvara" @@ -3426,6 +3549,12 @@ msgstr "Näitab WiFi olekut.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Lülita välja peale" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Sarnased" @@ -3706,6 +3835,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "testsõnum ?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3813,6 +3947,11 @@ msgstr "Taimerite fail (timers.xml) on katki ja seda ei saa laadida." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Wifi laiendus-plugin on installeerimata!\n" @@ -4181,9 +4320,6 @@ msgstr "" "Tagasi\n" "Eemalda" -msgid "Unicable" -msgstr "Luba" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Universaal LNB" @@ -4196,6 +4332,9 @@ msgstr "Universaal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Lahtiühendamine nurjus" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Uuendus" @@ -4214,9 +4353,6 @@ msgstr "Uuendus valmis" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uuendus valmis. Soovid vastuvõtja uuesti käivitada?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Uuendan" @@ -4238,19 +4374,6 @@ msgstr "Kasuta võimsuse mõõtmist" msgid "Use a gateway" msgstr "Kasuta gateway-d" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Kasutage mittesujuvat kerimist kiirustel" @@ -4277,6 +4400,9 @@ msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK." msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Kasuta USALS sellel satelliidil" @@ -4342,9 +4468,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video valik." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4485,12 +4608,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4538,9 +4664,15 @@ msgstr "Kuhu salvestada ajanihke sisu?" msgid "Wireless" msgstr "Wifi" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Traadita võrk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Kirjutamise viga. Kõvaketas täis?\n" @@ -4692,6 +4824,14 @@ msgstr "" "\n" "Kas tahad määrata koodi nüüd?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Teie vastuvõtja teeb pärast puldilt OK vajutamist taaskäivituse." @@ -4728,6 +4868,11 @@ msgstr "" "Teie frontprotsessori tarkvara tuleb uuendada.\n" "Vajuta OK uuendamiseks." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Teie nimi (soovi korral):" @@ -4745,6 +4890,13 @@ msgstr "" "\n" "Kas lülitada teine seadistatud liides välja?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Kas pöördun tagasi kanalile, millel olid enne satelliidiotsija kasutamist?" @@ -5034,6 +5186,9 @@ msgstr "salvesta muudatused ja välju" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 ja võrk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "on võrdne" @@ -5106,6 +5261,9 @@ msgstr "Abi" msgid "hidden network" msgstr "Taaskäivitame võrgu" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "peida laiendatud programmi info" @@ -5589,6 +5747,9 @@ msgstr "Pane lõikemärk praegusele kohale" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Vaheta aja,salvestuse,heli,subtiitri info" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "kinnitamata" @@ -5656,26 +5817,12 @@ msgstr "kanalivahetus" msgid "zapped" msgstr "vahetatud" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pärast süsteemitaastet toimub taaskäivitus!" - #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Varukoopia asukoht" #~ msgid "Backup running..." #~ msgstr "Varukoopia valmistus" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Vealogid leitud!\n" -#~ "Kas saadan ära" - #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Muuda IPKG allika URL-i" @@ -5712,5 +5859,8 @@ msgstr "vahetatud" #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Tarkvara haldur" +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Luba" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Uuenda" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f78f845..806c044 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:23+0200\n" "Last-Translator: Timo Jarvenpaa \n" "Language-Team: none\n" @@ -95,6 +96,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "pakettia valittu." msgid " updates available." msgstr "päivitystä tarjolla." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -208,6 +217,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -405,6 +417,9 @@ msgstr "Tietoja" msgid "About..." msgstr "Tietoja..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Tukiasema:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Sammutusnapin pitkä painallus" @@ -684,6 +699,9 @@ msgstr "Toiminto kun toisto pysäytetään" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Toiminto kun tallenne loppuu" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Nopeus:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -806,6 +824,9 @@ msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää" msgid "Choose Tuner" msgstr "Valitse viritin" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Varmuuskopioitavat tiedostot" @@ -921,6 +942,21 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Configuration Mode" msgstr "Toimintatila" +msgid "Configure interface" +msgstr "Määritä verkkosovitin" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Määritä nimipalvelimet" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Määritä LAN-asetukset" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Määritä verkko uudelleen" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Määritä WLAN-asetukset uudelleen" + msgid "Configuring" msgstr "Muokataan" @@ -928,7 +964,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "Ristiriita ajastusten välillä" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä" + +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Yhdistä WLAN-verkkoon" msgid "Connected to" msgstr "Kytketty virittimestä" @@ -991,6 +1030,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1151,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-tila" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-toistoja" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1164,6 +1211,9 @@ msgstr "Linkitettyjen tallenteiden toisto ilman valikkoa" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Hakemistoa %s ei löydy." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Keskeytä" @@ -1454,6 +1504,10 @@ msgstr "Ajastin päälle" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Salattu: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Suojaus" @@ -1466,6 +1520,9 @@ msgstr "Salausavaimen tyyppi" msgid "Encryption Type" msgstr "Suojausjärjestelmä" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Lopetusaika" @@ -1493,12 +1550,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Aloita kelaus eteenpäin nopeudella" @@ -1558,6 +1609,9 @@ msgstr "Poistu" msgid "Exit editor" msgstr "Poistu editorista" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Poistu verkkoasennuksesta" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1752,6 +1806,9 @@ msgstr "Kiintolevyn automaattinen sammutus" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Piilotettu verkko-SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkia-tietoja" @@ -1921,6 +1978,10 @@ msgstr "Sisäinen verkkokortti" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Sisäänrakennettu WLAN" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Keskitaso" @@ -2026,6 +2087,9 @@ msgstr "Rajat pois" msgid "Limits on" msgstr "Rajat päälle" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Yhteyden laatu:" + msgid "Link:" msgstr "Tila:" @@ -2101,6 +2165,10 @@ msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Maks. nopeus: %s" + msgid "Media player" msgstr "Mediatoistin" @@ -2230,6 +2298,9 @@ msgstr "Verkon SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Lähiverkon asetukset" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Ohjattu verkkoasennus" + msgid "Network scan" msgstr "Verkkohaku" @@ -2272,6 +2343,9 @@ msgstr "DVDROM-asemaa ei löytynyt!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ei 50Hz tilaa. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kiintolevyä ei löydy tai sitä ei\n" @@ -2307,6 +2381,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "Kaikki virittimet ovat jo käytössä!" +msgid "No networks found" +msgstr "Verkkoja ei löytynyt" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2360,6 +2437,9 @@ msgstr "" "Haluatko määrittää asetuksien tunnusluvun?\n" "Jos vastaat 'Ei', asetuksia ei suojata tunnusluvulla." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2598,6 +2678,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Valitse oletuskanavalistat jotka haluat asentaa ja paina OK." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Määritä ja tarkista nimipalvelimien tiedot.\n" +"Paina OK-näppäintä kun olet valmis." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Määritä lähiverkkoyhteys syöttämällä tarvittavat arvot.\n" +"Paina OK-näppäintä kun olet valmis." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2681,6 +2777,25 @@ msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Valitse tallennehakemisto..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Valitse verkkosovitin jota haluat käyttää lähiverkkoyhteyteen.\n" +"\n" +"Jatka painamalla OK-näppäintä." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Valitse WLAN-verkko johon haluat kytkeytyä.\n" +"\n" +"Jatka painamalla OK-nappia." + # Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) nelosruudun ohjeteksti msgid "Please set up tuner B" msgstr "Määritä virittimen B asetukset:" @@ -2720,6 +2835,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Odota, verkkoa määritetään..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Odota, valmistelemme verkkosovittimia..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Odota, testaamme verkkoa..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Odota, verkko käynnistetään uudelleen..." @@ -2941,6 +3062,9 @@ msgstr "Tallennukset saavat keskeyttää suoran katselun" msgid "Reenter new pin" msgstr "Syötä uusi tunnusluku toistamiseen" +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Virkistystaajuus" @@ -2989,9 +3113,6 @@ msgstr "Poista" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Poistetaan" @@ -3123,6 +3244,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "la" @@ -3298,6 +3422,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Valitse päivitys" +msgid "Select interface" +msgstr "Valitse verkkosovitin" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3322,6 +3449,9 @@ msgstr "Valitse video-sisäänmeno ylös/alas-näppäimillä" msgid "Select video mode" msgstr "Valitse video-tila" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Valitse WLAN-verkko" + msgid "Selected source image" msgstr "Valittu päivitys" @@ -3453,6 +3583,12 @@ msgstr "Näyttää WLAN-yhteyden tilan.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signaalinvoimakkuus:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signaali:" + msgid "Similar" msgstr "Samanlaiset" @@ -3734,6 +3870,13 @@ msgstr "" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testiviesti-ikkuna?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Ohjattu verkkoasennut on päättynyt.\n" +"Jatka painamalla OK-näppäintä." + # Ohjatun alkuasennuksen loppuviesti. Teksti on tässä tarkasti # sovitettu tilaansa ja käyttäjäkokemusta on yritetty parantaa # antamalla ohje siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Älä muuta @@ -3853,6 +3996,13 @@ msgstr "Ajastusluettelo (timers.xml) on korruptoitunut eikä sitä voida ladata" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n" +"Asenna se ja valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n" @@ -4220,9 +4370,6 @@ msgstr "" "Kumoa\n" "Poista" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4235,6 +4382,9 @@ msgstr "Universaali LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Irrottaminen epäonnistui" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Päivitä" @@ -4253,9 +4403,6 @@ msgstr "Päivitys suoritettu." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Päivitys suoritettu. Haluatko käynnistää Dreamboxin uudelleen?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Päivitetään" @@ -4277,19 +4424,6 @@ msgstr "Käytä virran mittausta" msgid "Use a gateway" msgstr "Käytä yhdyskäytävää" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Hyppivä kelaus kun nopeus ylittää" @@ -4330,6 +4464,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Käytä USALS:ia tälle satelliitille" @@ -4401,9 +4538,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video-tilan valinta." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4549,12 +4683,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Tervetuloa.\n" +"\n" +"Jos haluat yhdistää Dreamboxin verkkoon, auttaa tämä velho määrittämään " +"Dreamboxin lähiverhon perusasetukset.\n" +"\n" +"Siirry seuraavaan vaiheeseen painamalla OK-nappia." # Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on # sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä @@ -4609,9 +4752,15 @@ msgstr "Minne ajansiirron väliaikainen tiedosto tallennetaan?" msgid "Wireless" msgstr "Langaton" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "WLAN-verkko" + msgid "Wireless Network" msgstr "Langaton verkko" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "WLAN-verkon tila" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Kirjoitusvirhe tallennuksessa. Levy täynnä?\n" @@ -4774,6 +4923,19 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Dreambox on nyt valmis käyttöön.\n" +"\n" +"Lähiverkkoyhteys toimii.\n" +"\n" +"Jatka painamalla OK-näppäintä." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Dreambox käynnistyy uudelleen kun painat OK." @@ -4810,6 +4972,13 @@ msgstr "" "Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Lähiverkkoyhteys ei toimi!\n" +"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi." + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4827,6 +4996,17 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko kytkeä sen pois päältä?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"WLAN-yhteyttä ei voitu käynnistää!\n" +"Oletko kytkenyt USB WLAN-tikun?\n" +"\n" +"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n" @@ -5122,6 +5302,9 @@ msgstr "Tallenna muutokset ja poistu" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 ja verkko" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "syötä piilotettu verkko-SSID" + msgid "equal to" msgstr "Sama kuin" @@ -5194,6 +5377,9 @@ msgstr "apua..." msgid "hidden network" msgstr "piilotettu verkko" +msgid "hidden..." +msgstr "piilotettu..." + msgid "hide extended description" msgstr "Piilota laajennettu ohjelmakuvaus" @@ -5675,6 +5861,9 @@ msgstr "aseta leikkausmerkki nykyiseen kohtaan" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "valitse aika, kappale, ääni, tekstitys" +msgid "unavailable" +msgstr "Ei saatavilla" + msgid "unconfirmed" msgstr "vahvistamaton" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5275a4e..ef0728b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n" "Last-Translator: mimi74 \n" "Language-Team: french\n" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRENCH\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: FRENCH\n" msgid "" "\n" @@ -93,6 +94,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Le système redémarrera après restauration!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -110,6 +118,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -206,6 +217,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -402,6 +416,9 @@ msgstr "À propos" msgid "About..." msgstr "À propos..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Point accès:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Mode appui long sur bouton éteindre" @@ -677,6 +694,9 @@ msgstr "Action lorsqu'un film est stoppé" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Action lorsqu'un film atteint la fin" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -801,6 +821,9 @@ msgstr "Vérification fichier système..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Choisir tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Choisir fichiers sauvegarde" @@ -912,6 +935,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode de configuration" +msgid "Configure interface" +msgstr "Configurer interface" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configurer noms serveurs" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configurer votre réseau interne" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configurer votre réseau encore" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configurer votre LAN sans fil encore" + msgid "Configuring" msgstr "configuration" @@ -919,7 +957,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "Programmation conflictuelle" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connecter" + +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Connecter à un réseau sans fil" msgid "Connected to" msgstr "Connecté à" @@ -985,6 +1026,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1144,6 +1190,9 @@ msgstr "Mode DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Répétitions" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1157,6 +1206,9 @@ msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Répertoire %s non existant." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -1433,6 +1485,10 @@ msgstr "Activer programmation" msgid "Enabled" msgstr "Activer" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Chiffré: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" @@ -1445,6 +1501,9 @@ msgstr "Type clé cryptage" msgid "Encryption Type" msgstr "type cryptage" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Heure fin" @@ -1478,12 +1537,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Entrer avance rapide à la vitesse" @@ -1543,6 +1596,9 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit editor" msgstr "Quitter éditeur" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Quitter assistant réseau" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1734,6 +1790,9 @@ msgstr "Disque dur en veille après" msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID réseau caché" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Information hiérarchie" @@ -1901,6 +1960,10 @@ msgstr "Ethernet intégrée" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Sans fil intégré" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Adaptateur: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -2006,6 +2069,9 @@ msgstr "Désactiver les limites" msgid "Limits on" msgstr "Limites activées" +msgid "Link Quality:" +msgstr "qualité lien:" + msgid "Link:" msgstr "Lien:" @@ -2081,6 +2147,10 @@ msgstr "Marge après enregistrement" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Lecteur de médias" @@ -2208,6 +2278,9 @@ msgstr "Réseau SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Paramètres réseau" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Assistant réseau" + msgid "Network scan" msgstr "Analyse du réseau" @@ -2250,6 +2323,9 @@ msgstr "Aucun lecteur DVD (supporté) trouvé!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Pas de 50 Hz, désolé. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Aucun disque dur trouvé ou\n" @@ -2283,6 +2359,9 @@ msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment." msgid "No free tuner!" msgstr "Pas de tuner libre" +msgid "No networks found" +msgstr "Aucun réseaux trouvés" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2332,6 +2411,9 @@ msgstr "" "Voulez-vous changer le Réglages-PIN maintenant?\n" "Si vous répondez 'NON', la protection des Réglages restera désactivé!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2565,6 +2647,24 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Veuillez choisir la liste services standard à installer." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Veuillez configurer ou vérifier vos Nomserveurs en renseignant les valeurs " +"nécessaires.\n" +"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Veuillez configurer votre connection internet en renseignant les valeurs " +"nécessaires.\n" +"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2650,6 +2750,26 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire ou support cible" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Veuillez choisir le chemin du film..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner l'interface réseau que vous voulez utiliser pour votre " +"connection internet.\n" +"\n" +"Veuillez presser OK pour continuer." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner le réseau sans fil LAN auquel se connecter.\n" +"\n" +"Veuillez presser OK pour continuer." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B" @@ -2690,6 +2810,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Veuillez patienter pendant la préparation des interfaces réseau..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Veuillez patienter pendant le test de votre réseau..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Veullez attendre pendant le redémarrage de votre réseau..." @@ -2912,6 +3038,9 @@ msgstr "Enregistrements toujours prioritaires" msgid "Reenter new pin" msgstr "Resaisir nouveau pin" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Vitesse rafraîchissement" @@ -2960,9 +3089,6 @@ msgstr "Retirer titre" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3094,6 +3220,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sam" @@ -3271,6 +3400,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Choisir l'image" +msgid "Select interface" +msgstr "Sélectionner l'interface" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3295,6 +3427,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Choisir le mode vidéo" +msgid "Select wireless network" +msgstr "séectionner l'interface sans fil" + msgid "Selected source image" msgstr "Source image sélectionnée" @@ -3424,6 +3559,12 @@ msgstr "Montrer l'état de votre connection LAN sans fil.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Eteindre la Dreambox après" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Force signal:" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Similaire" @@ -3703,6 +3844,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Merci d'utiliser l'assistant.\n" +"Veuillez presser OK pour continuer." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3817,6 +3965,13 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n" +"Veuillez l'installer et choisir ce que vous voulez faire ensuite." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n" @@ -4191,9 +4346,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4206,6 +4358,9 @@ msgstr "LNB universel" msgid "Unmount failed" msgstr "Echec démontage" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -4225,9 +4380,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Mise à jour terminée. Voulez-vous redémarrer votre Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Mise à jour" @@ -4249,19 +4401,6 @@ msgstr "Utiliser mesure puissance" msgid "Use a gateway" msgstr "Utiliser passerelle" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus" @@ -4290,6 +4429,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite" @@ -4356,9 +4498,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Sélection mode vidéo." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4504,12 +4643,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Bienvenue.\n" +"\n" +"Si vous voulez connecter votre Dreambox à internet, cette assistant vous " +"guidera à paramètrer les réglages basiques du réseau de votre Dreambox.\n" +"\n" +"Presser OK pour démarrer la configuration du réseau" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4561,9 +4709,15 @@ msgstr "Ou sauver les enregistrements temporaires PauseDirect?" msgid "Wireless" msgstr "Sans fil" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "LAN sans fil" + msgid "Wireless Network" msgstr "Réseau sans fil" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Etat réseau sans fil" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Erreur d'écriture en enregistrement. Disque plein?\n" @@ -4729,6 +4883,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Votre Dreambox est maintenant prète à l'utilisation.\n" +"\n" +"Votre connection internet fonctionne maintenant.\n" +"\n" +"Veuillez presser OK pour continuer." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Votre Dreambox redémarrera après avoir pressé la touche OK de votre " @@ -4769,6 +4936,13 @@ msgstr "" "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n" "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Votre connection internet ne fonctionne pas!\n" +"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4786,6 +4960,17 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous désactiver la seconde interface réseau?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Votre connection internet LAN sans fil ne peut démarrer!\n" +"Avez-vous connecté correctement votre clé USB WLAN?\n" +"\n" +"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?" @@ -5072,6 +5257,9 @@ msgstr "terminer l'édition des favoris" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 et réseau" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "entrer SSID réseau caché" + msgid "equal to" msgstr "égale au" @@ -5144,6 +5332,9 @@ msgstr "aide..." msgid "hidden network" msgstr "réseau caché" +msgid "hidden..." +msgstr "cacher..." + msgid "hide extended description" msgstr "masquer la description étendue" @@ -5627,6 +5818,9 @@ msgstr "commuter un marqueur coupé à cette position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "commuter temps, chapitre, audio, info sous-titres" +msgid "unavailable" +msgstr "indisponible" + msgid "unconfirmed" msgstr "non confirmé" @@ -5694,13 +5888,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappé" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Le système redémarrera après restauration!" - #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." #~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés." diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po old mode 100644 new mode 100755 index 5669c4e..a9c0eaa --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n" "Last-Translator: gerrit \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -80,6 +80,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -95,6 +100,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -191,6 +199,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -386,6 +397,9 @@ msgstr "Oer" msgid "About..." msgstr "Oer...." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aksje by lang yndrukken oanknop" @@ -657,6 +671,9 @@ msgstr "Gedrach wannear in film stoppe is" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Gedrach wannear in film bijna op syn ein is." +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -779,6 +796,9 @@ msgstr "Bestânsysteem neisjen" msgid "Choose Tuner" msgstr "Kies Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -890,6 +910,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Ynstellingen modus" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Oan it ynstellen" @@ -899,6 +934,9 @@ msgstr "Tiidsbarren konflikt" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ferbûn mei" @@ -963,6 +1001,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1122,6 +1165,9 @@ msgstr "DiSEqC-Mode" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC herhellingen" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1135,6 +1181,9 @@ msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Map %s bestiit net" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Utskeakelje" @@ -1405,6 +1454,10 @@ msgstr "Tiidsjtoering ynskeakelje" msgid "Enabled" msgstr "Ynskeakele" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Encryption" @@ -1417,6 +1470,9 @@ msgstr "Encryption Kaai Type" msgid "Encryption Type" msgstr "Encryption Type" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Eintiid" @@ -1449,12 +1505,6 @@ msgstr "" "probearje te beriken\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje" @@ -1514,6 +1564,9 @@ msgstr "ofslúte" msgid "Exit editor" msgstr "Bewurker ofslúte" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1704,6 +1757,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Ferberche netwurk SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiërarchie Ynformaasje" @@ -1867,6 +1923,10 @@ msgstr "Integreerd Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integreerd Triidloas" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Yntermediate" @@ -1972,6 +2032,9 @@ msgstr "Limyten út" msgid "Limits on" msgstr "Limyt oan" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2047,6 +2110,10 @@ msgstr "Extra tiid nei by it opnimmen" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Extra tiid foar by it opnimmen" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Spieler" @@ -2174,6 +2241,9 @@ msgstr "Netwurk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netwurk Ynstellingen" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Netwurk ôfsykje" @@ -2216,6 +2286,9 @@ msgstr "Gjin (ondersteunde) DVDROM fûn!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Gjin 50 Hz, sorry. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Gjin hurde skiif fûn of HDD net formatearre!" @@ -2247,6 +2320,9 @@ msgstr "Gjin barren ynfo fûn, giit foar altiid troch mei opnimmen.." msgid "No free tuner!" msgstr "Gjin tuner oer" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Pakketten bin net bywurke. Besjoch it netwurk en besykje opnei." @@ -2294,6 +2370,9 @@ msgstr "" "Wolle jo dizze no ynstelle ?\n" "By 'nee' wurd de ynstellingen befeiliging útskeakele !" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2527,6 +2606,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Kies de standert lysts, welk jo ynstallearje wolle." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2612,6 +2703,19 @@ msgstr "Selektearje doel map of medium" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selektearje it paad nei de film" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "ynstelle fan tuner B" @@ -2649,6 +2753,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk ynstelt wurden is..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..." @@ -2870,6 +2980,9 @@ msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "pin opnei ynjaan" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Fernij faasje" @@ -2918,9 +3031,6 @@ msgstr "Ferwiderje de titel" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3050,6 +3160,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sneon" @@ -3226,6 +3339,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Kies image" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3250,6 +3366,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Kies fideo moadus" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Koazen bron image" @@ -3377,6 +3496,12 @@ msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Dreambox útskeakelje nei" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Gelykese" @@ -3651,6 +3776,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Berjochtbox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3760,6 +3890,11 @@ msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n" @@ -4126,9 +4261,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4141,6 +4273,9 @@ msgstr "Unifersele LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Ofkeppeljen mislearre" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Bywurkje" @@ -4159,9 +4294,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "An it bywurkjen" @@ -4183,19 +4315,6 @@ msgstr "Bruk Enerzy behear" msgid "Use a gateway" msgstr "In gateway brûke" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher" @@ -4222,6 +4341,9 @@ msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS foar dizze satellyt brûke" @@ -4287,9 +4409,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Fideo moadus seleksje" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4432,12 +4551,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4480,9 +4602,15 @@ msgstr "Wêr moatte it opnimmen mei tiidsferskowing opslein wurde ?" msgid "Wireless" msgstr "Triitloas" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Triidloas netwurk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skriuw flater by it opnimmen. Skiif fol ?\n" @@ -4646,6 +4774,14 @@ msgstr "" "\n" "No in pinkode ynstelle ?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Jo D" @@ -4684,6 +4820,11 @@ msgstr "" "Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n" "Druk Ok om te begjinnen." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4701,6 +4842,13 @@ msgstr "" "\n" "Wolle jo de twadde ynterface útskeakelje ?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Werom zappe nei kanaal foar rotor ynstellingen?" @@ -4987,6 +5135,9 @@ msgstr "bewurkjen favoriet út" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 en netwurk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "gelyk oan" @@ -5059,6 +5210,9 @@ msgstr "help..." msgid "hidden network" msgstr "ferstoppe netwurk" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "utbreide beskriuwing ferbergje" @@ -5542,6 +5696,9 @@ msgstr "merker oan/út op dizze posysje" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "net befestigt" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po old mode 100644 new mode 100755 index 3155ef6..d439969 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n" "Last-Translator: Jurica \n" "Language-Team: \n" @@ -70,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -85,6 +90,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#ffffff" @@ -179,6 +187,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -375,6 +386,9 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O prijemniku..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Djelovanje za dugo pritisnutu tipku paljenja" @@ -639,6 +653,9 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -762,6 +779,9 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "Odaberi Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -873,6 +893,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mod Konfiguracije" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriram" @@ -882,6 +917,9 @@ msgstr "Konflikt tajmera" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -946,6 +984,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1103,6 +1146,9 @@ msgstr "DiSEqC mod" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ponavljanja" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1116,6 +1162,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Onemogući" @@ -1386,6 +1435,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1398,6 +1451,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Završno vrijeme" @@ -1431,12 +1487,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -1494,6 +1544,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1683,6 +1736,9 @@ msgstr "Isključi tvrdi disk nakon" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije hierhije" @@ -1840,6 +1896,10 @@ msgstr "Integrirana mreža" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -1945,6 +2005,9 @@ msgstr "Isključi limite" msgid "Limits on" msgstr "Limite na" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -2020,6 +2083,10 @@ msgstr "Rub nakon snimanja" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Preglednik Medija" @@ -2147,6 +2214,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "Postavke Mreže" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Pretraga mreže" @@ -2189,6 +2259,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!" @@ -2220,6 +2293,9 @@ msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano." msgid "No free tuner!" msgstr "Nema slobodnog tunera!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2269,6 +2345,9 @@ msgstr "" "Želite li promjeniti PIN sada?\n" "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2490,6 +2569,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2571,6 +2662,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Molim podesite tuner B" @@ -2609,6 +2713,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2830,6 +2940,9 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovite novi pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Brzina osvježavanja" @@ -2878,9 +2991,6 @@ msgstr "Ukloni titl" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3010,6 +3120,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3183,6 +3296,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3207,6 +3323,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3336,6 +3455,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Isključi Dreambox nakon" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Slično" @@ -3610,6 +3735,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Poruka?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3702,6 +3832,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4030,9 +4165,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4045,6 +4177,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Odmontiranje neuspjelo" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4064,9 +4199,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada restartati Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Nadograđujem" @@ -4088,19 +4220,6 @@ msgstr "Koristi Mjerenje Snage" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4129,6 +4248,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit" @@ -4189,9 +4311,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4327,12 +4446,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4377,9 +4499,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Bežično" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n" @@ -4537,6 +4665,14 @@ msgstr "" "\n" "Želite li postaviti pin kod sada?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4575,6 +4711,11 @@ msgstr "" "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n" "Pritisnite OK za početak nadogradnje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4588,6 +4729,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?" @@ -4874,6 +5022,9 @@ msgstr "završi editiranje favorita" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4946,6 +5097,9 @@ msgstr "pomoć..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "sakrij prošireni opis" @@ -5429,6 +5583,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po old mode 100644 new mode 100755 index 5027e42..3b1df1e --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -90,6 +95,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -186,6 +194,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -382,6 +393,9 @@ msgstr "Infó" msgid "About..." msgstr "Beltéri infó..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Be/Ki hosszan lenyomva:" @@ -652,6 +666,9 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Művelet ha egy film a végére ér" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -774,6 +791,9 @@ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Válasszon tunert" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -885,6 +905,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurációs mód" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Belső hálózat beállítása" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása" + msgid "Configuring" msgstr "Beállítás" @@ -894,6 +929,9 @@ msgstr "Konfliktus időzítő" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Csatlakoztatva" @@ -958,6 +996,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1117,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC mód" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ismétlések" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1130,6 +1176,9 @@ msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "A %s könyvtár nem létezik" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Letiltás" @@ -1406,6 +1455,10 @@ msgstr "Időzítés engedélyezése" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kódolás" @@ -1418,6 +1471,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Kódolás típusa" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Vége idő" @@ -1451,12 +1507,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen" @@ -1516,6 +1566,9 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit editor" msgstr "Kilépés az editorból" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1706,6 +1759,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchia információk" @@ -1872,6 +1928,10 @@ msgstr "Beépített Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrált Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Középfokú" @@ -1977,6 +2037,9 @@ msgstr "Limitek kikapcsolva" msgid "Limits on" msgstr "Limitek bekapcsolva" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2052,6 +2115,10 @@ msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Média Lejátszó" @@ -2180,6 +2247,9 @@ msgstr "Hálózati SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Hálózati beállítások" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Hálózat keresése" @@ -2222,6 +2292,9 @@ msgstr "Nincs (támogatott) DVD ROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!" @@ -2253,6 +2326,9 @@ msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul." msgid "No free tuner!" msgstr "Nincs szabad tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2302,6 +2378,9 @@ msgstr "" "Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n" "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2531,6 +2610,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Válassza ki azt a csatornalistát melyet telepíteni szeretne." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2615,6 +2706,19 @@ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Válassza ki a film útvonalát..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Állítsa be a B tunert" @@ -2656,6 +2760,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2877,6 +2987,9 @@ msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van" msgid "Reenter new pin" msgstr "Adja meg újra az új PIN-t" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Frissítési arány" @@ -2925,9 +3038,6 @@ msgstr "Cím eltávolítása" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3057,6 +3167,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Szo" @@ -3232,6 +3345,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Image kiválasztása" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3256,6 +3372,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Válassza ki a video módot" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Kiválasztott forrás image" @@ -3385,6 +3504,12 @@ msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Hasonló" @@ -3665,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3772,6 +3902,11 @@ msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" @@ -4136,9 +4271,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4151,6 +4283,9 @@ msgstr "Univerzális LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Leállítás sikertelen" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -4169,9 +4304,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés" @@ -4193,19 +4325,6 @@ msgstr "Forgatási paraméterek használata" msgid "Use a gateway" msgstr "Átjáró használata" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett" @@ -4233,6 +4352,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t" @@ -4298,9 +4420,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mód kiválasztás" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4447,12 +4566,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4496,9 +4618,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Wireless hálózat" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n" @@ -4666,6 +4794,14 @@ msgstr "" "\n" "Meg akarja most adni a PIN kódot?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni." @@ -4704,6 +4840,11 @@ msgstr "" "Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n" "Az OK gombbal indíthatja a frissítést." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4717,6 +4858,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?" @@ -5003,6 +5151,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "egyenlő" @@ -5075,6 +5226,9 @@ msgstr "HELP..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "bővített leírás elrejtése" @@ -5558,6 +5712,9 @@ msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nem igazolt" @@ -5728,18 +5885,12 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Válasszon egy pozíciót" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Belső hálózat beállítása" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Belső hálózat ismételt beállítása" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Wireless hálózat beállítása" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Megerősítés" diff --git a/po/is.po b/po/is.po old mode 100644 new mode 100755 index db30ca1..b839ad4 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 22:09-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" "Language-Team: Polar Team/LT Team \n" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Kerfi verður endurræst eftir innsetningu!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " pakkar valdir." msgid " updates available." msgstr " uppfærslur tiltækar." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -209,6 +219,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -405,6 +418,9 @@ msgstr "Um...." msgid "About..." msgstr "Um....." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka" @@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -807,6 +826,9 @@ msgstr "Athuga skráarkerfi..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Veldu móttakara" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Veldu afrits skrár" @@ -918,6 +940,21 @@ msgstr "Stillingar" msgid "Configuration Mode" msgstr "Stillingar" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Stilli" @@ -927,6 +964,9 @@ msgstr "Tímastilling skarast" msgid "Connect" msgstr "Tengi" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Tengd við" @@ -991,6 +1031,13 @@ msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Hrunskýrslur fundust!\n" +"Senda þær til Dream Multimedia ?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1150,6 +1197,9 @@ msgstr "DiSEqC gerð" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC endurtekning" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Hringi:" @@ -1163,6 +1213,9 @@ msgstr "Spila beint tengda titla án valmyndar" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mappa %s ekki til." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Gera óvirkt" @@ -1440,6 +1493,10 @@ msgstr "Virkja tímastillingu" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kóðun" @@ -1452,6 +1509,9 @@ msgstr "Kóðunar lykilgerð" msgid "Encryption Type" msgstr "Gerð kóðunar" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Loka tími" @@ -1485,12 +1545,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst" @@ -1550,6 +1604,9 @@ msgstr "Hætta" msgid "Exit editor" msgstr "Hætta í breytingum" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Hætta ú hreinsi álfi" @@ -1741,6 +1798,9 @@ msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Falið netkerfis SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Stigskipta upplýsingar" @@ -1904,6 +1964,10 @@ msgstr "Innbyggt Netkort" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Innbyggt þráðlaust" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "millistig" @@ -2009,6 +2073,9 @@ msgstr "Mörk ekki stillt" msgid "Limits on" msgstr "Mörk á" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Hnappur:" @@ -2084,6 +2151,10 @@ msgstr "Mörk eftir upptöku" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Spilari" @@ -2211,6 +2282,9 @@ msgstr "SSID nets" msgid "Network Setup" msgstr "Stilla netkerfi" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Leita netkerfið allt" @@ -2253,6 +2327,9 @@ msgstr "Enginn (studdur) DVDROM fannst!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ekki 50 Hz, því miður. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!" @@ -2284,6 +2361,9 @@ msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." msgid "No free tuner!" msgstr "Enginn laus móttakari!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2332,6 +2412,9 @@ msgstr "" "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n" "Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2566,6 +2649,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vinsamlega veldu sjálfgefinn rásalista sem að þú vilt nota." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2651,6 +2746,19 @@ msgstr "Vinsamlega veldu möppu eða geymslu" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Veldu slóð að mynd..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B" @@ -2691,6 +2799,12 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út... msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan stilling fer fram á netkerfinu..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..." @@ -2912,6 +3026,9 @@ msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang" msgid "Reenter new pin" msgstr "Sláðu aftur inn kóða" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Hressingar tíðni" @@ -2960,9 +3077,6 @@ msgstr "Taka út titil" msgid "Removed successfully." msgstr "Tókst að taka út." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Eyði" @@ -3091,6 +3205,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lau" @@ -3265,6 +3382,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Veldu stýrikerfi" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Veldu pakka" @@ -3289,6 +3409,9 @@ msgstr "Veldu mynd inngang með up/niður tökkum" msgid "Select video mode" msgstr "Veldu mynd stillingu" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Veldu grunn stýrikerfi" @@ -3418,6 +3541,12 @@ msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slökkva á móttakara eftir" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Svipað" @@ -3703,6 +3832,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3812,6 +3946,11 @@ msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n" @@ -4181,9 +4320,6 @@ msgstr "" "Hætta við\n" "Taka út" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4196,6 +4332,9 @@ msgstr "Venjulegt LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Aftenging tókst ekki" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Uppfæra" @@ -4214,9 +4353,6 @@ msgstr "Uppfærslu lokið." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Uppfæri" @@ -4238,19 +4374,6 @@ msgstr "Nota afl mælingu" msgid "Use a gateway" msgstr "Nota beini" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en" @@ -4277,6 +4400,9 @@ msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött" @@ -4342,9 +4468,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Mynd hams stilling." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4490,12 +4613,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4543,9 +4669,15 @@ msgstr "Hvar á að vista tímabundnar tímafærslu upptökur?" msgid "Wireless" msgstr "Þráðlaust" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Þráðlaust netkerfi" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n" @@ -4714,6 +4846,14 @@ msgstr "" "\n" "Viltu búa til númerið núna?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Dreamboxið þitt mun endurræsa sig eftir að þú ýtir á OK á fjarstýringunni." @@ -4751,6 +4891,11 @@ msgstr "" "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n" "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Nafn þitt (aukalega):" @@ -4768,6 +4913,13 @@ msgstr "" "\n" "Viltu taka netkort tvö úr notkun?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?" @@ -5057,6 +5209,9 @@ msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 og netkerfi" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "jafnt og" @@ -5129,6 +5284,9 @@ msgstr "hjálp..." msgid "hidden network" msgstr "falið netkerfi" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "fela auka upplýsingar" @@ -5612,6 +5770,9 @@ msgstr "setja merki á núverandi stað" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skipta á milli tíma, kafla, undirtexta upplýsingar" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "óstaðfest" @@ -5686,13 +5847,6 @@ msgstr "stokkið" #~ "\n" #~ "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kerfi verður endurræst eftir innsetningu!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5821,13 +5975,6 @@ msgstr "stokkið" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Stillingar Hrunskýrslu sendiga" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Hrunskýrslur fundust!\n" -#~ "Senda þær til Dream Multimedia ?" - #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Setja sökk tímabil fyrir 1/3 lykla" @@ -6199,6 +6346,9 @@ msgstr "stokkið" #~ "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n" #~ "Villa:" +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Uppfærsla" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 56d15e5..e679bbe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Signed-off-by: Dario Croci -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n" "Last-Translator: Spaeleus \n" "Language-Team: WWW.LINSAT.NET \n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" msgid "" "\n" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " pacchetti selezionati." msgid " updates available." msgstr " aggiornamenti disponibili." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "Reti wireless rilevate!" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -210,6 +220,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "1 rete wireless rilevata!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Informazioni..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Accesspoint:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Su press. prolungata tasto Power" @@ -686,6 +702,9 @@ msgstr "Su arresto riproduzione" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Su riproduzione terminata" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -808,6 +827,9 @@ msgstr "Verifica filesystem in corso..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Selezionare il tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Scegliere una rete wireless" + msgid "Choose backup files" msgstr "Selezionare file di backup" @@ -919,6 +941,21 @@ msgstr "Configurazione" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modalità config." +msgid "Configure interface" +msgstr "Configurare l'interfaccia." + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configurare i nameserver" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configurare la rete locale cablata." + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configurare di nuovo la rete locale." + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configurare di nuovo la rete locale wireless." + msgid "Configuring" msgstr "Configurazione in corso" @@ -928,6 +965,9 @@ msgstr "Timer in conflitto!" msgid "Connect" msgstr "Connettere" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Connesso a rete wireless" + msgid "Connected to" msgstr "Connesso a:" @@ -992,6 +1032,13 @@ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Rilevati crashlog!\n" +"Inoltrarli a Dream Multimedia?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1151,6 +1198,9 @@ msgstr "Modalità DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Ripetizioni DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Composizione:" @@ -1164,6 +1214,9 @@ msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "La cartella %s non esiste!" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Disabilitare" @@ -1442,6 +1495,10 @@ msgstr "Abilitare timer" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Codificata: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Codifica" @@ -1454,6 +1511,9 @@ msgstr "Tipo chiave codifica" msgid "Encryption Type" msgstr "Tipo codifica" +msgid "Encryption:" +msgstr "Codifica:" + msgid "End time" msgstr "Ora fine" @@ -1488,12 +1548,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Avviare FFW a velocità" @@ -1555,6 +1609,9 @@ msgstr "Uscire" msgid "Exit editor" msgstr "Uscire dall'editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Uscire dalla configurazione guidata" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Uscire dalla pulizia guidata" @@ -1745,6 +1802,9 @@ msgstr "Standby harddisk dopo" msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID di rete nascosto" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Nascondere nome rete" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informazioni gerarchia" @@ -1911,6 +1971,10 @@ msgstr "Ethernet integrata" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Wireless integrata" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Interfaccia: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -2016,6 +2080,9 @@ msgstr "Limiti Off" msgid "Limits on" msgstr "Limiti On" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Qualità:" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2091,6 +2158,10 @@ msgstr "Margine fine registrazione (minuti)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Bitrate max.: %s" + msgid "Media player" msgstr "Media player" @@ -2219,6 +2290,9 @@ msgstr "SSID di Rete" msgid "Network Setup" msgstr "Configurazione rete" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Configurazione guidata" + msgid "Network scan" msgstr "Ricerca rete" @@ -2261,6 +2335,9 @@ msgstr "Nessun DVD-ROM (supportato) trovato!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "50Hz non disponibili. :-(" +msgid "No Connection" +msgstr "Nessuna connessione!" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD non trovato o non formattato!" @@ -2292,6 +2369,9 @@ msgstr "Informazioni evento non disponibili, registrazione illimitata." msgid "No free tuner!" msgstr "Nessun tuner disponibile!" +msgid "No networks found" +msgstr "Nessuna rete rilevata!" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2340,6 +2420,9 @@ msgstr "" "Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n" "Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "Rete wireless rilevata! Aggiornare." + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2575,6 +2658,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Selezionare le liste canali predefinite da installare." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configurare o verificare i nameserver inserendo i parametri richiesti.\n" +"Quando pronti, premere OK per continuare." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n" +"Quando pronti, premere OK per continuare." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2662,6 +2761,26 @@ msgstr "Selezionare cartella o supporto di destinazione" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selezionare cartella video..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a " +"Internet.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selezionare la rete wireless a cui connettersi.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Configurare il Tuner B." @@ -2702,6 +2821,12 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti rimovibili in corso. Attendere..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Attendere: preparazione interfacce di rete in corso..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Attendere: test della rete in corso..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." @@ -2923,6 +3048,9 @@ msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ripetere il nuovo codice PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiornare" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Frequenza di aggiornamento" @@ -2971,9 +3099,6 @@ msgstr "Rim. titolo" msgid "Removed successfully." msgstr "Rimosso correttamente." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Rimozione in corso..." @@ -3103,6 +3228,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Sab" @@ -3280,6 +3408,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Selezionare un'immagine" +msgid "Select interface" +msgstr "Selezionare l'interfaccia" + msgid "Select package" msgstr "Selezionare un pacchetto" @@ -3304,6 +3435,9 @@ msgstr "Selezionare l'ingresso video con i tasti Sù/Giù" msgid "Select video mode" msgstr "Selezionare la modalità video" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Selezionare una rete wireless" + msgid "Selected source image" msgstr "Selezionare immagine sorgente" @@ -3433,6 +3567,12 @@ msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Spegnere il DreamBox dopo" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Potenza:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Segnale: " + msgid "Similar" msgstr "Simile" @@ -3717,6 +3857,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Grazie per aver utilizzato questa configurazione guidata.\n" +"Premere OK per continuare." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3827,6 +3974,13 @@ msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n" +"Installarlo per poterlo configurare." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Plugin WirelessLAN non installato!\n" @@ -4201,9 +4355,6 @@ msgstr "" "Annullare\n" "Rimuovere" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "LNB Unicable" @@ -4216,6 +4367,9 @@ msgstr "LNB Universale" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fallito!" +msgid "Unsupported" +msgstr "Non supportata" + msgid "Update" msgstr "Aggiornare" @@ -4234,9 +4388,6 @@ msgstr "Aggiornamento terminato!" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Aggiornamento in corso" @@ -4258,19 +4409,6 @@ msgstr "Usare misurazione di potenza" msgid "Use a gateway" msgstr "Usare un gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Riproduzione discontinua a velocità maggiore di" @@ -4299,6 +4437,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usare USALS per questo satellite" @@ -4365,9 +4506,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selezione modalità video." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4525,6 +4663,21 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Benvenuto.\n" +"\n" +"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione " +"di rete del Dreambox e la sua connessione a Internet.\n" +"\n" +"Premere OK per iniziare la configurazione della rete." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4570,9 +4723,15 @@ msgstr "Cartella salvataggio registrazioni temporanee timeshift" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Rete locale wireless" + msgid "Wireless Network" msgstr "Rete wireless" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Stato rete wireless" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Errore di scrittura in registrazione! Disco pieno?\n" @@ -4736,6 +4895,19 @@ msgstr "" "\n" "Configurare un codice PIN ora?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Il Dreambox è ora pronto per l'uso.\n" +"\n" +"La connessione a Internet è attiva.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Il DreamBox verrà riavviato premendo OK." @@ -4775,6 +4947,13 @@ msgstr "" "Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n" "OK -> iniziare l'aggiornamento." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"La connessione a Internet non funziona!\n" +"Selezionare un'opzione per proseguire." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Nome (facoltativo):" @@ -4792,6 +4971,17 @@ msgstr "" "\n" "Disabilitare la seconda interfaccia di rete?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"La connessione a Internet su rete locale wireless non può essere avviata!\n" +"Controllare che la penna WLAN USB sia collegata correttamente.\n" +"\n" +"Selezionare un'opzione per proseguire." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Ritornare al canale attivo\n" @@ -5083,6 +5273,9 @@ msgstr "Fine edit preferiti" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 e rete" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Inserire SSID di rete nascosto" + msgid "equal to" msgstr "Uguale a:" @@ -5155,6 +5348,9 @@ msgstr "Aiuto..." msgid "hidden network" msgstr "Rete nascosta" +msgid "hidden..." +msgstr "Nascosto..." + msgid "hide extended description" msgstr "Nascondere descrizione estesa" @@ -5638,6 +5834,9 @@ msgstr "Commutare contrassegno di taglio qui" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off" +msgid "unavailable" +msgstr "Non disponibile!" + msgid "unconfirmed" msgstr "Non confermato" @@ -5705,13 +5904,6 @@ msgstr "Zap" msgid "zapped" msgstr "Zap eseguito" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!" - #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Backup in corso." @@ -5724,13 +5916,6 @@ msgstr "Zap eseguito" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Rilevati crashlog!\n" -#~ "Inoltrarli a Dream Multimedia?" - #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..." @@ -5770,5 +5955,8 @@ msgstr "Zap eseguito" #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Software manager..." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Aggiornamento" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po old mode 100644 new mode 100755 index 7e0a47f..70f6e05 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 23:41+0200\n" "Last-Translator: Audronis Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" @@ -94,6 +94,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Sistema po atkūrimo pasileis iš naujo!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -111,6 +118,9 @@ msgstr " paketai išsirinkti." msgid " updates available." msgstr " pasiekiamas atnaujinimas." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -207,6 +217,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -403,6 +416,9 @@ msgstr "Apie" msgid "About..." msgstr "Apie..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Ilgai spausti įtampos išjungimo mygtuką" @@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Tikrinti failų sistemą..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Išsirinkite imtuvą" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos failus" @@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "Konfigūravimas" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigūravimo būdas" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigūruokite savo vidinį tinklą" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigūruokite savo belaidį tinklą dar kartą" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigūruojama" @@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Laikmačio nesuderinamumas" msgid "Connect" msgstr "Jungtis" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Prisijungta prie" @@ -989,6 +1029,13 @@ msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Crashlogs surastas!\n" +"Siųsti į Dream Multimediją?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1148,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC būdas" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC pakartojimai" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Telefono numerio surinkimas:" @@ -1161,6 +1211,9 @@ msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Direktorijos %s nėra." +msgid "Directory browser" +msgstr "Direktorijų naršyklė" + msgid "Disable" msgstr "Išjungti" @@ -1440,6 +1493,10 @@ msgstr "Įjungti laikmatį" msgid "Enabled" msgstr "Įjungta" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Užšifravimas" @@ -1452,6 +1509,9 @@ msgstr "Rakto užšifravimo tipas" msgid "Encryption Type" msgstr "Užšifravimo būdas" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Pabaigos laikas" @@ -1485,12 +1545,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Eiti į greitą persukimą" @@ -1552,6 +1606,9 @@ msgstr "Išeiti" msgid "Exit editor" msgstr "Išeiti iš redaktoriaus" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Išjunkite išvalymo vedlį" @@ -1741,6 +1798,9 @@ msgstr "Kietas diskas išsijungs po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Paslėptas tinklo SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchijos informacija" @@ -1909,6 +1969,10 @@ msgstr "Integruotas tinklo adapteris" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integruotas belaidis tinklas" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Normalus" @@ -2014,6 +2078,9 @@ msgstr "Ribos išjungtos" msgid "Limits on" msgstr "Ribos įjungtos" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Sąsaja:" @@ -2089,6 +2156,10 @@ msgstr "Sujungti po įrašymo" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Sujungti prieš įrašymą (minutėmis)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media grotuvas" @@ -2218,6 +2289,9 @@ msgstr "Tinklo SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Tinklo nustatymas" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Tinklo vedlys" + msgid "Network scan" msgstr "Tinklo skanavimas" @@ -2260,6 +2334,9 @@ msgstr "Palaikomas DVDROM nesurastas!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nėra 50 Hz,gaila. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Kietas diskas nerastas arba neinicializuotas!" @@ -2291,6 +2368,9 @@ msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas." msgid "No free tuner!" msgstr "Nėra laisvo imtuvo!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2343,6 +2423,9 @@ msgstr "" "Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n" "nebus įjungta!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2578,6 +2661,26 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" "Prašome pasirinkti numatytuosius kanalų sąrašus, kuriuos jūs norite įdiegti." +#, fuzzy +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami " +"būtinas reikšmes. \n" +"Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti." + +#, fuzzy +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami " +"būtinas reikšmes. \n" +"Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti." + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2664,6 +2767,25 @@ msgstr "Prašome išsirinkti direktoriją arba diską" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Prašome išsirinkti filmo kelią..." +#, fuzzy +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas naudojimui.\n" +"\n" +"Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n" +"\n" +"Prašome spausti OK, kad tęsti." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prašome nustatyti imtuvą B" @@ -2704,6 +2826,12 @@ msgstr "Prašome laukti, ieškomi pašalinami paketai..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Prašome laukti kol konfigūruojamas jūsų tinklas..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Prašome laukti kol paleidžiamas iš naujo jūsų tinklas..." @@ -2925,6 +3053,9 @@ msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę" msgid "Reenter new pin" msgstr "Pakartokite naują pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Atnaujinimo norma" @@ -2973,9 +3104,6 @@ msgstr "Pašalinti " msgid "Removed successfully." msgstr "Pašalintas sėkmingai." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Pašalinimas" @@ -3105,6 +3233,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Šeš" @@ -3282,6 +3413,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Išsirinkite atvaizdą" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Išsirinkite paketą" @@ -3306,6 +3440,9 @@ msgstr "Išsirinkite vaizdo įėjimą su mygtukais aukštyn/žemyn" msgid "Select video mode" msgstr "Išsirinkite vaizdo būdą" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Išsirinktas atvaizdo šaltinis" @@ -3435,6 +3572,12 @@ msgstr "Rodyti jūsų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Išjungti imtuvą po: " +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Kartojama" @@ -3714,6 +3857,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3826,6 +3974,11 @@ msgstr "Laikmačio failas (timers.xml) yra sugadintas ir nebuvo užkrautas." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Belaidžio tinklo programa neįdiegta!\n" @@ -4203,9 +4356,6 @@ msgstr "" "Undo\n" "Pašalinti" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4218,6 +4368,9 @@ msgstr "Universali LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Atjungimas nepavyko" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Atnaujinimas" @@ -4236,9 +4389,6 @@ msgstr "Atnaujinimas baigtas." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atnaujinimas baigtas. Ar jūs norite perjungti imtuvą?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Atnaujinama" @@ -4260,19 +4410,6 @@ msgstr "Naudoti įtampos matavimą" msgid "Use a gateway" msgstr "Naudoti šliuzą" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Panaudokite nelygų vingiavimą greičiais virš" @@ -4301,6 +4438,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Naudoti USALS šiam palydovui " @@ -4367,9 +4507,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4515,12 +4652,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4571,9 +4711,15 @@ msgstr "Kur saugoti laikinus laiko poslinkio įrašus?" msgid "Wireless" msgstr "Belaidis " +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Belaidis tinklas" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n" @@ -4743,6 +4889,20 @@ msgstr "" "\n" "Norite tai padaryti dabar?" +#, fuzzy +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas naudojimui.\n" +"\n" +"Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n" +"\n" +"Prašome spausti OK, kad tęsti." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Jūsų imtuvas bus paleistas iš naujo paspaudus OK ant jūsų valdymo pulto." @@ -4782,6 +4942,11 @@ msgstr "" "Reikalingas priekinio procesoriaus atnaujinimas.\n" "Spauskite OK, kad pradėti atnaujinimą." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Jūsų (laisvai pasirenkamas) vardas:" @@ -4799,6 +4964,13 @@ msgstr "" "\n" "Jūs norite išjungti antrą tinklo sąsają?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Perjungti atgal į kanalą po pozicionieriaus nustatymo?" @@ -5085,6 +5257,9 @@ msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 ir tinklas" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "lygus į" @@ -5157,6 +5332,9 @@ msgstr "pagalba..." msgid "hidden network" msgstr "paslėptas tinklas" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "slėpti išplėstą aprašymą" @@ -5640,6 +5818,9 @@ msgstr "iškirpti žymeklį dabartinėje pozicijoje" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "laikas, skyrius, garsas, subtitrų informacija" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "neparvirtintas" @@ -5719,13 +5900,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sistema po atkūrimo pasileis iš naujo!" - -#~ msgid "" -#~ "\n" #~ "View, install and remove available or installed package." #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -5897,18 +6071,12 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Configuration for the Webinterface" #~ msgstr "Konfigūravimo būdas" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigūruokite savo vidinį tinklą" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigūruokite savo vidinį tinklą dar kartą" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigūruokite savo belaidį tinklą" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigūruokite savo belaidį tinklą dar kartą" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Patvirtinti" @@ -5927,13 +6095,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfigūracija" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Crashlogs surastas!\n" -#~ "Siųsti į Dream Multimediją?" - #~ msgid "Current sleep timer disabled" #~ msgstr "Einamasis budėjimo laikmatis išjungtas" @@ -5994,9 +6155,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Įrenginių nustatymas..." -#~ msgid "Directory browser" -#~ msgstr "Direktorijų naršyklė" - #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above" #~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas prie didelių greičių" @@ -6271,9 +6429,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Network Configuration" #~ msgstr "Tinklo konfigūravimas" -#~ msgid "Network Wizard" -#~ msgstr "Tinklo vedlys" - #~ msgid "Network wizard" #~ msgstr "Tinklo vedlys" @@ -6402,26 +6557,6 @@ msgstr "įjungta" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -#~ "values.\n" -#~ "When you are ready press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami " -#~ "būtinas reikšmes. \n" -#~ "Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please configure your internet connection by filling out the required " -#~ "values.\n" -#~ "When you are ready press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami " -#~ "būtinas reikšmes. \n" -#~ "Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti." - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " #~ "needed values.\n" #~ "When you are ready please press OK to continue." @@ -6452,20 +6587,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgstr "" #~ "Prašome išsirinkti papildomą programą ir spauskite OK, kad pašalinti" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please select the network interface that you want to use for your " -#~ "internet connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas " -#~ "naudojimui.\n" -#~ "\n" -#~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n" -#~ "\n" -#~ "Prašome spausti OK, kad tęsti." - #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..." #~ msgstr "Prašome laukti md5 parašo patikrinimo..." @@ -6786,6 +6907,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Tutorial Wizard" #~ msgstr "Mokymo Vedlys" +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Update..." #~ msgstr "Atnaujinimas..." @@ -6906,21 +7030,6 @@ msgstr "įjungta" #~ "Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n" #~ "Ar jūs norite nustatyti raktinius žodžius dabar?" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your Dreambox is now ready to use.\n" -#~ "\n" -#~ "Your internet connection is working now.\n" -#~ "\n" -#~ "Please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas " -#~ "naudojimui.\n" -#~ "\n" -#~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n" -#~ "\n" -#~ "Prašome spausti OK, kad tęsti." - #~ msgid "" #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" #~ "Please choose what you want to do next." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po old mode 100644 new mode 100755 index 8f2a803..d5f36d2 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -94,6 +94,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -111,6 +118,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -207,6 +217,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Par" msgid "About..." msgstr "Par..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + # ??? msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Darbība pēc ilgstošas ieslēgšanas taustiņa nospiešanas" @@ -686,6 +702,9 @@ msgstr "Darbība kad filma ir apturēta" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Darbība kad filma beidzas" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -811,6 +830,9 @@ msgstr "Pārbauda datņu sistēmu..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Izvēlēties uztvērēju" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas datnes" @@ -923,6 +945,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurēšanas režīms" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurē" @@ -932,6 +969,9 @@ msgstr "Taimera konflikts" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pieslēgts" @@ -996,6 +1036,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1157,6 +1202,9 @@ msgstr "DiSEqC režīms" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC atkārtojums" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1171,6 +1219,9 @@ msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mape %s neeksistē." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Izslēgt" @@ -1452,6 +1503,10 @@ msgstr "Aktivizēt taimeri" msgid "Enabled" msgstr "Aktivizēts" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" @@ -1464,6 +1519,9 @@ msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids" msgid "Encryption Type" msgstr "Šifrēšanas veids" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Beigu laiks" @@ -1497,12 +1555,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" @@ -1562,6 +1614,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1753,6 +1808,9 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Slēpts tīkla SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarhijas informācija" @@ -1918,6 +1976,10 @@ msgstr "Iebūvētais Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Iebūvētais Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Vidējs" @@ -2023,6 +2085,9 @@ msgstr "Limiti izslēgti" msgid "Limits on" msgstr "Limiti ieslēgti" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Saite:" @@ -2098,6 +2163,10 @@ msgstr "Atstarpe aiz ieraksta" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minūtēs)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Mediju atskaņotājs" @@ -2225,6 +2294,9 @@ msgstr "Tīkla SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Tīkla iestatne" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Tīkla meklēšana" @@ -2267,6 +2339,9 @@ msgstr "DVDROM ieriice netika atrasta (atbalstīta)!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!" @@ -2298,6 +2373,9 @@ msgstr "Nav atrasta informācija par notikumiem, ieraksts turpinās." msgid "No free tuner!" msgstr "Nav brīva uztvērēja!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Pakotnes netika atjauninātas. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz." @@ -2345,6 +2423,9 @@ msgstr "" "Vai vēleties mainīt iestatnes PIN tagad?\n" "Ja teiksiet 'NĒ', iestatnes aizsardzība paliks neaktīva!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2581,6 +2662,18 @@ msgstr "" "Lūdzu izvēlieties noklusētos kanālu sarakstus, kurus vēlaties uzstādīt." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2667,6 +2760,19 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Lūdzu iestatiet B uztvērēju" @@ -2707,6 +2813,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek restartēts..." @@ -2929,6 +3041,9 @@ msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Atjaunināšanas ātrums" @@ -2977,9 +3092,6 @@ msgstr "Dzēst virsrakstu" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Dzēšana" @@ -3110,6 +3222,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Se" @@ -3287,6 +3402,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3311,6 +3429,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Izvēlēties attēla režīmu" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + # ??? msgid "Selected source image" msgstr "Izvēlētā avota imidžs" @@ -3442,6 +3563,12 @@ msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izslēgt Dreambox pēc" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Tie paši" @@ -3721,6 +3848,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3833,6 +3965,11 @@ msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojāta un to nevar ielādēt." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Bezvadu tīkla spraudnis nav uzstādīts!\n" @@ -4201,9 +4338,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "Vienkabeļa" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Vienkabeļa LNB" @@ -4216,6 +4350,9 @@ msgstr "Universālā LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Nomontēšana neizdevās" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" @@ -4234,9 +4371,6 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Atjaunošana" @@ -4258,19 +4392,6 @@ msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" @@ -4299,6 +4420,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + # ??? msgid "Use usals for this sat" msgstr "Lietot parastos iestatījumus šim pavadonim " @@ -4365,9 +4489,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4515,12 +4636,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4568,9 +4692,15 @@ msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?" msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bezvadu tīkls" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n" @@ -4740,6 +4870,14 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Dreambox restartēsies pēc OK taustiņa nospiešanas uz tālvadības pults." @@ -4778,6 +4916,11 @@ msgstr "" "Uztvērēja programmatūru nepieciešams atjaunināt.\n" "Spiediet OK, lai sāktu atjaunināšanu." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4795,6 +4938,13 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties deaktivizēt otru tīkla interfeisu?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms pozicioniera iestatīšanas?" @@ -5082,6 +5232,9 @@ msgstr "beigt favorītu rediģēšanu" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 un tīkls" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "vienāds ar" @@ -5154,6 +5307,9 @@ msgstr "palīdzība..." msgid "hidden network" msgstr "slēpts tīkls" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "slēpt paplašināto aprakstu" @@ -5639,6 +5795,9 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "neapstiprināts" @@ -5713,13 +5872,6 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" - #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekundes" @@ -5744,9 +5896,6 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Enable Autoresolution" #~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" -#~ msgid "Exit network wizard" -#~ msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" - #~ msgid "Input 1" #~ msgstr "1 ieeja" @@ -5819,6 +5968,9 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Lūdzu izvēlieties citu." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Vienkabeļa" + #~ msgid "committed, toneburst" #~ msgstr "aktīvā, toņsignāls" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 15ed659..2c0bcac 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 01:49+0100\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" -"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" msgid "" "\n" @@ -99,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -116,6 +121,9 @@ msgstr " pakketten geselecteerd." msgid " updates available." msgstr " updates beschikbaar." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "draadloze netwerken gevonden!" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -214,6 +222,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "1 draadloos netwerk gevonden!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -410,6 +421,9 @@ msgstr "Uw Dreambox" msgid "About..." msgstr "Uw Dreambox" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Toegangspunt:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Bij lang indrukken stand-by toets" @@ -688,6 +702,9 @@ msgstr "Aktie na 'stop afspelen'" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Aktie na 'einde bestand'" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokruisvermindering" @@ -812,6 +829,9 @@ msgstr "Controleert bestandssysteem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Kies een tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Kies back-up bestanden" @@ -923,6 +943,21 @@ msgstr "Configuratie" msgid "Configuration Mode" msgstr "Configuratie modus" +msgid "Configure interface" +msgstr "Configureer interface" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configureer nameservers" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configureer uw interne netwerk" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configureer uw netwerk opnieuw" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configureer uw draadloze LAN opnieuw" + msgid "Configuring" msgstr "Configureren" @@ -932,6 +967,9 @@ msgstr "Timer conflict!" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Verbind met draadloos netwerk" + msgid "Connected to" msgstr "Verbonden met" @@ -996,6 +1034,13 @@ msgstr "Crashlog mailer instellingen..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Crashlogs gevonden!\n" +"Verstuur ze naar Dream Multimedia?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" "Crashlogs gevonden!\n" @@ -1157,6 +1202,9 @@ msgstr "DiSEqC-modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC herhaling" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Bellen:" @@ -1170,6 +1218,9 @@ msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Map %s bestaat niet." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Uit" @@ -1449,6 +1500,10 @@ msgstr "Timer activeren" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Gecodeerd : %s" + msgid "Encryption" msgstr "Encryptie" @@ -1461,6 +1516,9 @@ msgstr "Encryptie Sleuteltype" msgid "Encryption Type" msgstr "Encryptie type" +msgid "Encryption:" +msgstr "Codering:" + msgid "End time" msgstr "Eindtijd" @@ -1494,12 +1552,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2007 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Snel vooruitspoelen op volgende snelheid" @@ -1560,6 +1612,9 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Exit editor" msgstr "Editor afsluiten" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Verlaat netwerk wizard" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Verlaat de cleanup wizard" @@ -1749,6 +1804,9 @@ msgstr "Harde schijf standby na" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Verborgen netwerk SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Verborgen netwerknaam" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiërarchie informatie" @@ -1914,6 +1972,10 @@ msgstr "Geïntegreerde ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Geïntegreerde WiFi" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Interface: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Uitgebreid" @@ -2019,6 +2081,9 @@ msgstr "Limieten uit" msgid "Limits on" msgstr "Limieten aan" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Kwaliteit verbinding:" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2094,6 +2159,10 @@ msgstr "Marge na afloop opname (minuten)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge voor opname (minuten)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Max. Bitrate: %s" + msgid "Media player" msgstr "Mediaspeler" @@ -2221,6 +2290,9 @@ msgstr "Netwerk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netwerkinstellingen" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Netwerk wizard" + msgid "Network scan" msgstr "Netwerk zoeken" @@ -2263,6 +2335,9 @@ msgstr "Geen (ondersteunde) DVDROM gevonden!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Geen 50Hz, sorry! :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Geen verbinding" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Geen harde schijf gevonden of de harde schijf is niet geformatteerd!" @@ -2294,6 +2369,9 @@ msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd." msgid "No free tuner!" msgstr "Geen vrije tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "Geen netwerken gevonden" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2343,6 +2421,9 @@ msgstr "" "Wilt u de menu pincode nu wijzigen?\n" "Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Verniew." + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2579,6 +2660,23 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Kies de te installeren standaard zenderlijst a.u.b." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configureer of kijk uw nameservers na door de verplichte velden in te " +"vullen.\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configureer uw internetverbinding door de verplichte velden in te vullen.\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2666,6 +2764,26 @@ msgstr "Selecteer doel map of medium" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selecteer het opname pad..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selecteer de netwerk interface die u wilt gebruiken voor uw " +"internetverbinding.\n" +"\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selecteer het draadloze netwerk dat u wenst te gebruiken.\n" +"\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Instellingen voor Tuner B" @@ -2706,6 +2824,13 @@ msgstr "Even geduld tijdens het zoeken naar verwijderbare pakketten..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk configureren..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" +"Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk interface klaar maken..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. we testen uw netwerk..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk herstarten..." @@ -2927,6 +3052,9 @@ msgstr "Een opname heeft altijd voorrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Ververs ratio" @@ -2975,9 +3103,6 @@ msgstr "Titel verwijderen" msgid "Removed successfully." msgstr "Succesvol verwijderd." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" @@ -3107,6 +3232,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Za" @@ -3286,6 +3414,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Selecteer bestand" +msgid "Select interface" +msgstr "Selecteer interface" + msgid "Select package" msgstr "Selecteer pakket" @@ -3310,6 +3441,9 @@ msgstr "Selecteer video-ingang met de omhoog/omlaag toetsen" msgid "Select video mode" msgstr "Selecteer videomodus" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Secteer draadloos netwerk" + msgid "Selected source image" msgstr "Selecteer bron bestand" @@ -3439,6 +3573,12 @@ msgstr "Geeft de status van uw WiFi verbinding weer.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slaaptimer activeren na" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signaal sterkte:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signaal:" + msgid "Similar" msgstr "Gelijkwaardig" @@ -3721,6 +3861,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-berichtbox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Bedankt voor het gebruik van deze wizard.\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3831,6 +3978,13 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"De draadloze LAN applicatie is niet geïnstalleerd!\n" +"Installeer het en kies wat u hierna wenst te doen." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "De WiFi plugin is niet geïnstalleerd.Deze plugin eerst installeren a.u.b." @@ -4207,9 +4361,6 @@ msgstr "" "Ongedaan maken\n" "Verwijder" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4222,6 +4373,9 @@ msgstr "Universeel LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount mislukt" +msgid "Unsupported" +msgstr "Niet Ondersteund" + msgid "Update" msgstr "Update" @@ -4242,9 +4396,6 @@ msgstr "Upgrade voltooid." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Software update gereed. Uw Dreambox herstarten?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Bezig met update" @@ -4266,19 +4417,6 @@ msgstr "Gebruik stroommeting" msgid "Use a gateway" msgstr "Gateway gebruiken" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Gebruik 'ruw' spoelen bij snelheden boven" @@ -4307,6 +4445,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS aanschakelen" @@ -4371,9 +4512,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video modus selectie" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Videoverbetering instellingen" @@ -4519,12 +4657,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"Als u uw Dreambox wenst te connecteren naar het internet, kan deze wizard u " +"helpen bij de basis netwerkinstellingen van uw Dreambox .\n" +"\n" +"Druk op OK om je netwerk te configureren." msgid "" "Welcome.\n" @@ -4574,9 +4721,15 @@ msgstr "Waar de tijdelijke timeshift opnames bewaren?" msgid "Wireless" msgstr "Draadloos" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Draadloos LAN" + msgid "Wireless Network" msgstr "Draadloos netwerk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Status draadloos netwerk" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n" @@ -4746,6 +4899,19 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u nu een pincode instellen?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Uw Dreambox is klaar voor gebruik.\n" +"\n" +"Uw internetverbinding is in orde.\n" +"\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Uw Dreambox zal na OK drukken herstarten." @@ -4786,6 +4952,13 @@ msgstr "" "De frontprocessor firmware moet vernieuwd worden.\n" "Druk op OK, om dit proces te starten." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Uw internetverbinding is helaas niet werkend!\n" +"Kies wat je hierna wenst te doen." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Uw naam (optioneel):" @@ -4803,6 +4976,17 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de tweede netwerk interface deactiveren?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Uw draadloze LAN internetverbinding kan niet gestart worden!\n" +"Heeft u de USB WLAN Stick in de box geplaatst?\n" +"\n" +"Kies wat je hierna wenst te doen." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?" @@ -5089,6 +5273,9 @@ msgstr "Favorieten bewerken deactiveren " msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 en netwerk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Geef verborgen netwerk SSID in" + msgid "equal to" msgstr "gelijk aan" @@ -5161,6 +5348,9 @@ msgstr "Help..." msgid "hidden network" msgstr "verborgen netwerk" +msgid "hidden..." +msgstr "verborgen..." + msgid "hide extended description" msgstr "Weergave: Zonder uitgebreide informatie" @@ -5644,6 +5834,9 @@ msgstr "Op huidige positie een markering wijzigen" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Tijd, hoofdstuk, audio en ondertitels instellen" +msgid "unavailable" +msgstr "niet beschikbaar" + msgid "unconfirmed" msgstr "onbevestigd" @@ -5733,13 +5926,6 @@ msgstr "zapte" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Crashlog mailer instellingen" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Crashlogs gevonden!\n" -#~ "Verstuur ze naar Dream Multimedia?" - #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" @@ -5803,6 +5989,9 @@ msgstr "zapte" #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Softwarebeheer..." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Upgrade" diff --git a/po/no.po b/po/no.po old mode 100644 new mode 100755 index 96aa9e9..b2519fa --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -72,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -87,6 +92,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -377,6 +388,9 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aksjon ved langt trykk på powerknappen" @@ -644,6 +658,9 @@ msgstr "Oppførsel når er film blir stoppet" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Oppførsel når en film når slutten" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -766,6 +783,9 @@ msgstr "Undersøker Filsystem" msgid "Choose Tuner" msgstr "Velg Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -877,6 +897,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" @@ -886,6 +921,9 @@ msgstr "Timerkollisjon" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -950,6 +988,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1107,6 +1150,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC gjentakelser" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1120,6 +1166,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Slå av" @@ -1392,6 +1441,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" @@ -1404,6 +1457,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Krypteringstype" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Slutt tid" @@ -1437,12 +1493,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Inngangshastighet for spoling framover" @@ -1500,6 +1550,9 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Exit editor" msgstr "Avslutt editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1689,6 +1742,9 @@ msgstr "Harddisk standby etter" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk Informasjon" @@ -1854,6 +1910,10 @@ msgstr "Integrert Nettverk" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -1959,6 +2019,9 @@ msgstr "Grenser av" msgid "Limits on" msgstr "Grenser på" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2034,6 +2097,10 @@ msgstr "Margin etter opptak" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før opptak (i minutter)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Avspiller" @@ -2161,6 +2228,9 @@ msgstr "Nettverks SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nettverk Oppsett" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Nettverkssøk" @@ -2203,6 +2273,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen harddisk funnet eller\n" @@ -2236,6 +2309,9 @@ msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling." msgid "No free tuner!" msgstr "Ingen ledig tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2284,6 +2360,9 @@ msgstr "" "Vil du endre setup PIN nå?\n" "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2508,6 +2587,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2589,6 +2680,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vennligst sett opp Tuner B." @@ -2627,6 +2731,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2848,6 +2958,9 @@ msgstr "Innspillinger har alltid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Skriv inn ny pin igjen" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Gjennoppfrisknings Rate" @@ -2896,9 +3009,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3028,6 +3138,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -3203,6 +3316,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3227,6 +3343,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Velg videotype" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3356,6 +3475,12 @@ msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slå av Dreamboxen etter" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Samme" @@ -3634,6 +3759,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meldingsboks" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3730,6 +3860,11 @@ msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4081,9 +4216,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4096,6 +4228,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount feilet" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4114,9 +4249,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" @@ -4138,19 +4270,6 @@ msgstr "Bruk Strøm Måling" msgid "Use a gateway" msgstr "Bruk en gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder" @@ -4177,6 +4296,9 @@ msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK." msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Bruk USALS for denne Sat" @@ -4243,9 +4365,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Valg av videotype." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4384,12 +4503,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4432,9 +4554,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Trådløst Nettverk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n" @@ -4595,6 +4723,14 @@ msgstr "" "\n" "Vil du sette opp en pin kode nå?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK." @@ -4633,6 +4769,11 @@ msgstr "" "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" "Trykk OK for å starte oppdatering." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4646,6 +4787,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett" @@ -4932,6 +5080,9 @@ msgstr "avslutt favorittt editering" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -5004,6 +5155,9 @@ msgstr "Hjelp..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skjul utvidet beskrivelse" @@ -5487,6 +5641,9 @@ msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ubekreftet" @@ -5615,18 +5772,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassisk" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekreft" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b4a0992..cb67bd3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 11:18+0100\n" "Last-Translator: Sebastian \n" "Language-Team: none\n" @@ -97,6 +97,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -114,6 +119,9 @@ msgstr "Wybrane paczki" msgid " updates available." msgstr "Dostępne aktualizacje" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -210,6 +218,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -404,6 +415,9 @@ msgstr "O tunerze..." msgid "About..." msgstr "Informacje o tunerze..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Punkt dostępowy:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Akcja po długim naciśnięciu Power" @@ -682,6 +696,9 @@ msgstr "Zachowanie gdy film zatrzymany" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Zachowanie gdy film osiąga koniec" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokowa redukcja szumów" @@ -804,6 +821,9 @@ msgstr "Sprawdź System Plików..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Wybierz tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Wybierz pliki do kopii" @@ -843,12 +863,6 @@ msgstr "Kreator czyszczenia" msgid "CleanupWizard" msgstr "Kreator czyszczenia" -msgid "CleanupWizardConfiguration" -msgstr "Kreator czyszczenia" - -msgid "CleanupWizard settings" -msgstr "Ustawienia kreatora czyszczenia" - msgid "Clear before scan" msgstr "Czyść przed skanowaniem" @@ -921,6 +935,21 @@ msgstr "Config" msgid "Configuration Mode" msgstr "Tryb konfiguracji" +msgid "Configure interface" +msgstr "Konfiguracja interfejsu" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Konfiguracja nameservera" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Ponowna konfiguracja sieci" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Skonfiguruj ponownie bezprzewodową sieć LAN" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurowanie" @@ -930,6 +959,9 @@ msgstr "Konflikt timera" msgid "Connect" msgstr "Połącz" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Połącz z siecią bezprzewodową" + msgid "Connected to" msgstr "Podłączony do" @@ -994,6 +1026,11 @@ msgstr "Ustawienia crashlog..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" "Znaleziono crashlog(i)!\n" @@ -1155,6 +1192,9 @@ msgstr "Tryb DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Ilość powtorzeń DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Wybieranie:" @@ -1168,6 +1208,9 @@ msgstr "Bezpośrednie odtwarzanie podczepionych tytułów bez menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Katalog %s nie istnieje" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" @@ -1444,6 +1487,10 @@ msgstr "Włącz timer" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Zakodowana: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" @@ -1456,6 +1503,9 @@ msgstr "Typ klucza kodowania" msgid "Encryption Type" msgstr "Typ szyfrowania" +msgid "Encryption:" +msgstr "Kodowanie:" + msgid "End time" msgstr "Czas zakończenia" @@ -1548,6 +1598,9 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Exit editor" msgstr "Opuść edytor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Opuść konfigurację sieci" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Opuść kreatora czyszczenia" @@ -1739,6 +1792,9 @@ msgstr "Tryb czuwania dysku twardego po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Ukryty sieciowy SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Ukryta nazwa sieci" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacja hierarchii" @@ -1903,6 +1959,10 @@ msgstr "Zintegrowany Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Zintegrowana sieś bezprzewodowa" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Interfejs: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Pośrednia" @@ -2008,6 +2068,9 @@ msgstr "Limity wyłaczonyy" msgid "Limits on" msgstr "Limity właczony" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Jakość sygnału:" + msgid "Link:" msgstr "Łącze:" @@ -2083,6 +2146,10 @@ msgstr "Margines po nagraniu (w min)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margines przed nagraniem (w min)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Max. Bitrate: %s" + msgid "Media player" msgstr "Odtwarzacz" @@ -2211,6 +2278,9 @@ msgstr "Sieciowe SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Ustawienia sieci" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Menadżer konfiguracji sieci" + msgid "Network scan" msgstr "Skanowanie sieci" @@ -2253,6 +2323,9 @@ msgstr "Nie znaleziono (wspomaganego) nośnika DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Brak połączenia" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!" @@ -2284,6 +2357,9 @@ msgstr "Nie znaleziono informacji o wydarzeniu, nagrywanie nieokreślone." msgid "No free tuner!" msgstr "Brak wolnego tunera!" +msgid "No networks found" +msgstr "Nie znaleziono sieci" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2333,6 +2409,9 @@ msgstr "" "Czy chcesz zmienić PIN ustawień?\n" "Gdy wciśniesz NIE ochrona ustawień zostanie wyłączona!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2568,6 +2647,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Proszę wybrać standardową listę serwisów, które chcesz zainstalować." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Skonfiguruj lub sprawdź dane nameservera.\n" +"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Skonfiguruj połączenie z internetem.\n" +"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2653,6 +2748,24 @@ msgstr "Proszę wybrać nośnik lub katalog docelowy" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Wybierz ścieżkę filmu..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Wybierz interfejs za pomocą którego będziesz się łączył z internetem.\n" +"Jeśli już to zrobiłes nacisnij OK" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Wybierz sieć WiFi za pomocą której bedziesz się łączył.\n" +"\n" +"Jeśli już to zrobiłes nacisnij OK" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Ustaw Tuner B" @@ -2693,6 +2806,12 @@ msgstr "Poczekaj podczas szukania paczek do usunięcia..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Poczekaj podczas gdy skonfuguruję twoją sieć..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Czekaj aż zostanie aktywowana karta sieciowa..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Czekaj aż zakończy się test sieci..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Poczekaj podczas restartowania twojej sieci..." @@ -2914,6 +3033,9 @@ msgstr "Nagrywanie zawsze ma priorytet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Wpisz ponownie nowy pin" +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Wartość odświeżania" @@ -2962,9 +3084,6 @@ msgstr "Usuń tytuł" msgid "Removed successfully." msgstr "Kasowanie zakończone pomyślnie" -msgid "Removeing" -msgstr "Kasowanie" - msgid "Removing" msgstr "Usuwanie" @@ -3095,6 +3214,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Sob" @@ -3271,6 +3393,9 @@ msgstr "Wybierz pliki /foldery do kopii" msgid "Select image" msgstr "Wybierz image" +msgid "Select interface" +msgstr "Wybierz interfejs" + msgid "Select package" msgstr "Wybierz paczkę" @@ -3295,6 +3420,9 @@ msgstr "Wybierz wejście video przyciskami góra/dół" msgid "Select video mode" msgstr "Wybierz tryb wideo" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Wybierz sieć bezprzewodową WiFi" + msgid "Selected source image" msgstr "Wybierz image źródłowy" @@ -3424,6 +3552,12 @@ msgstr "Pokaż status połaczenia bezprzewodowego LAN.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Wyłącza dreamboxa po" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Siła sygnału:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Sygnał:" + msgid "Similar" msgstr "Podobne" @@ -3662,7 +3796,8 @@ msgstr "System" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" -"This is Polish translation made by @zbigzbig20.:)/nImprovements and additional translations made by SileliS® :)\n" +"This is Polish translation made by @zbigzbig20.:)/nImprovements and " +"additional translations made by SileliS® :)\n" "Best Regards for DM box owners... Sebastian :) ... Cheers" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" @@ -3705,6 +3840,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Informacja testowa?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Dziekuję za skorzystanie z menadżera.\n" +"Naciśnij OK aby kontynuować" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3815,6 +3957,13 @@ msgstr "Plik Timera (timers.xml) jest zniszczony i nie może być załadowany." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Wtyczka sieci bezprzewodowej nie zainstalowana \n" +"Musisz ją zainstalować aby przejść dalej." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Plugin obsługujący bezprzewodowy LAN nie jest zainstalowany!\n" @@ -4187,9 +4336,6 @@ msgstr "" "Cofnij\n" "Usuń" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4202,6 +4348,9 @@ msgstr "Uniwersalny LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Błąd odmontowania" +msgid "Unsupported" +msgstr "Nieobsługiwany" + msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" @@ -4220,9 +4369,6 @@ msgstr "Aktualizacja zakończona." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aktualizacja skończona. Czy chcesz uruchomić ponownie Dreamboxa?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "Aktualizowanie" - msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizowanie" @@ -4244,19 +4390,6 @@ msgstr "Użyj Pomiaru Mocy" msgid "Use a gateway" msgstr "Użyj bramy" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Użyj nie-płynnego przewijania z poza szybkości" @@ -4499,12 +4632,20 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Witam. \n" +"\n" +"Jeśli chcesz się połączyć z internetem ,to ten menadżer przeprowdzi cię " +"przez uproszczoną konfigurację Dreamboxa . \n" +"Nacisnij OK aby rozpocząć konfigurację sieci." msgid "" "Welcome.\n" @@ -4552,9 +4693,15 @@ msgstr "Gdzie zachować tymczasowe nagrania timeshift?" msgid "Wireless" msgstr "Bezprzewodowy" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Sieć bezprzewodowa" + msgid "Wireless Network" msgstr "Sieć bezprzewodowa" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Status sieci bezprzewodowej" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n" @@ -4719,6 +4866,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz ustawić kod PIN teraz?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Twój Dreambox jest gotowy do użycia. \n" +"\n" +"Twoje połączenie z internetem jest już aktywne.\n" +"\n" +"Nacisnij OK aby kontynuować" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "W celu zrestartowania Dreamboxa naciśnij przycisk OK pilota." @@ -4759,6 +4919,13 @@ msgstr "" "Twój frontprocessor musi zostać zaktualizowany.\n" "Naciśnij OK aby rozpocząć aktualizacje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Połączenie z internetem jest nieaktywne \n" +"Wybierz co dalej chcesz zrobić." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Twoja nazwa (opcjonalnie):" @@ -4776,6 +4943,17 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz wyłączyć drugi interfejs sieciowy?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Połączenie bezprzewodowe z internetem nie może zostać utworzone \n" +"Sprawdź czy USB WLAN jest włożony \n" +"\n" +"Wybierz co dalej chcesz zrobić." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Przełączyć spowrotem na serwis przed ustawieniem pozycjonera?" @@ -5062,6 +5240,9 @@ msgstr "Koniec edycji ulubionych" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 i sieć" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Wprowadż ukrytą sieć SSID" + msgid "equal to" msgstr "Równy" @@ -5134,6 +5315,9 @@ msgstr "Pomoc..." msgid "hidden network" msgstr "ukryta sieć" +msgid "hidden..." +msgstr "Ukryty..." + msgid "hide extended description" msgstr "ukryj rozszerzony opis" @@ -5617,6 +5801,9 @@ msgstr "przełącz ucięty znacznik w aktualną pozycję" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "czas odtwarzania, rozdział, audio, informacja o napisach" +msgid "unavailable" +msgstr "Niedostępny" + msgid "unconfirmed" msgstr "Niepotwierdzony" @@ -5694,7 +5881,6 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgid " Day(s) " #~ msgstr " Dzień(i) " -#, fuzzy #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5765,21 +5951,21 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji" +#~ msgid "CleanupWizard settings" +#~ msgstr "Ustawienia kreatora czyszczenia" + +#~ msgid "CleanupWizardConfiguration" +#~ msgstr "Kreator czyszczenia" + #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Konfiguracja dla CrashlogAutoSubmitter" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Skonfiguruj ponownie wewnętrzną sieć LAN" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Skonfiguruj bezprzewodową sieć LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Skonfiguruj ponownie bezprzewodową sieć LAN" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Zatwierdź" @@ -6148,6 +6334,9 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgid "Remounting stick partition..." #~ msgstr "Podowne montowanie partycji USB..." +#~ msgid "Removeing" +#~ msgstr "Kasowanie" + #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Restary interfejsu bezprzewodowego" @@ -6267,9 +6456,15 @@ msgstr "Przełączony" #~ "Proszę wybrać samemu.\n" #~ "Błąd: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Aktualizuj" +#~ msgid "Upgradeing" +#~ msgstr "Aktualizowanie" + #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Automatycznie przełącz VCR" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po old mode 100644 new mode 100755 index e55869f..7ea9966 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -90,6 +95,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -184,6 +192,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -380,6 +391,9 @@ msgstr "Sobre" msgid "About..." msgstr "Sobre..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Acção ao premir longo do botão power" @@ -646,6 +660,9 @@ msgstr "Comportamento ao parar o Filme" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -769,6 +786,9 @@ msgstr "Verificar sistema de ficheiros" msgid "Choose Tuner" msgstr "Escolha o Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -880,6 +900,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo de configuração" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "A configurar" @@ -889,6 +924,9 @@ msgstr "Conflito no Temporizador" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -953,6 +991,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1110,6 +1153,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetições DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1123,6 +1169,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -1395,6 +1444,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Activar" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1407,6 +1460,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Tempo final" @@ -1440,12 +1496,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Velocidade do avance rapido" @@ -1503,6 +1553,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sair do Editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1692,6 +1745,9 @@ msgstr "Disco rigido suspenso após " msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informação hierarquica" @@ -1855,6 +1911,10 @@ msgstr "Ethernet integrada" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediario" @@ -1960,6 +2020,9 @@ msgstr "Desligar limites" msgid "Limits on" msgstr "Ligar limites" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -2035,6 +2098,10 @@ msgstr "Margem depois de gravar" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margem antes de gravar(minutos)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Reprodutor de Media" @@ -2162,6 +2229,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "Config.de rede" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Scan de rede" @@ -2204,6 +2274,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar" @@ -2235,6 +2308,9 @@ msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente" msgid "No free tuner!" msgstr "Nenhum tuner livre!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Nenhum pacote actualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez." @@ -2282,6 +2358,9 @@ msgstr "" "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n" "Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2506,6 +2585,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2587,6 +2678,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Por favor selecione o tuner B" @@ -2625,6 +2729,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2846,6 +2956,9 @@ msgstr "Gravações têm sempre prioridade" msgid "Reenter new pin" msgstr "Reintroduza o PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" @@ -2894,9 +3007,6 @@ msgstr "Remover o título" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3024,6 +3134,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3197,6 +3310,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3221,6 +3337,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Seleccione modo de Video" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3350,6 +3469,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Desligar a Dreambox depois" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Igual" @@ -3624,6 +3749,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testar-caixa de mensagens?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3719,6 +3849,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4049,9 +4184,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4064,6 +4196,9 @@ msgstr "LNB Universal " msgid "Unmount failed" msgstr "Desmontagens Falhou" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4082,9 +4217,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" @@ -4106,19 +4238,6 @@ msgstr "Usar medidor de potência" msgid "Use a gateway" msgstr "Use gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" @@ -4147,6 +4266,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usar usals para este satelite" @@ -4213,9 +4335,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4352,12 +4471,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4400,9 +4522,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n" @@ -4554,6 +4682,14 @@ msgstr "" "\n" "Introduzir PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4590,6 +4726,11 @@ msgstr "" "O seu processador deve ser actualizado.\n" "Carregue OK para iniciar" +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4603,6 +4744,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Voltar ao canal antes de definir o posicionador?" @@ -4889,6 +5037,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4961,6 +5112,9 @@ msgstr "ajuda..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "ocultar descrição" @@ -5444,6 +5598,9 @@ msgstr "marcar na posição actual" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7de8cd5..0c32cf4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,18 +1,19 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:11+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Русский\n" -"X-Poedit-Country: RUSSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIA\n" msgid "" "\n" @@ -95,6 +96,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Система будет перезагружена после восстановления!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -112,6 +120,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -207,6 +218,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -401,6 +415,9 @@ msgstr "Информация" msgid "About..." msgstr "О ресивере" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Длительное нажатии кнопки питания" @@ -676,6 +693,9 @@ msgstr "Действие при остановке воспроизведени msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Действие при окончании фильма" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -798,6 +818,9 @@ msgstr "Файловая система..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Выбрать тюнер" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Выбрать файлы" @@ -909,6 +932,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Режим конфигурации" +msgid "Configure interface" +msgstr "Настройка интерфейса" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Настройка DNS" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Настроить LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Повторить настройку сети" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Повторить настройку беспроводной сети" + msgid "Configuring" msgstr "Настройка" @@ -918,6 +956,9 @@ msgstr "Конфликт таймеров" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Подключен к" @@ -982,6 +1023,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1141,6 +1187,9 @@ msgstr "DiSEqC режим" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC повтор" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1154,6 +1203,9 @@ msgstr "Воспроизводить связанные названия без msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Каталог %s отсутствует." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Отключен" @@ -1430,6 +1482,10 @@ msgstr "Включить таймер" msgid "Enabled" msgstr "Включен" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Кодировка" @@ -1442,6 +1498,9 @@ msgstr "Тип ключа шифрования" msgid "Encryption Type" msgstr "Тип шифрования" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Время окончания" @@ -1475,12 +1534,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Скорость перемотки вперед" @@ -1540,6 +1593,9 @@ msgstr "Выйти" msgid "Exit editor" msgstr "Выйти из редактора" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Выйти из мастера" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1729,6 +1785,9 @@ msgstr "Отключение HDD через" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Скрытый SSID сети" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Иерархия информации" @@ -1893,6 +1952,10 @@ msgstr "Адаптер локальной сети" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Адаптер беспроводной сети" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Промежуточный" @@ -1998,6 +2061,9 @@ msgstr "Ограничения выключены" msgid "Limits on" msgstr "Ограничения включены" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Ссылка:" @@ -2073,6 +2139,10 @@ msgstr "Объединить после записи" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Объединить перед записью (в минутах)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Медиаплеер" @@ -2200,6 +2270,9 @@ msgstr "SSID сети" msgid "Network Setup" msgstr "Настройка сети" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Мастер настройки сети" + msgid "Network scan" msgstr "Поиск сети" @@ -2242,6 +2315,9 @@ msgstr "Не найден (поддерживаемый) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "HDD не найден или \n" @@ -2275,6 +2351,9 @@ msgstr "Информация о событиях не найдена, запис msgid "No free tuner!" msgstr "Нет свободного тюнера!" +msgid "No networks found" +msgstr "Сети не найдены" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Пакеты не были обновлены. Проверьте настройки сети и попробуйте снова." @@ -2324,6 +2403,9 @@ msgstr "" "Если вы ответите 'НЕТ', то защита настроек \n" "не будет включена!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2562,6 +2644,22 @@ msgstr "" "установить." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, настройте или проверьте конфигурацию DNS заполнив нужные данные\n" +"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, настройте интернет соединение заполнив нужные данные\n" +"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2647,6 +2745,26 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог и msgid "Please select the movie path..." msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс который будет использован для выхода " +"в интернет\n" +"\n" +"Нажмите ОК для продолжения." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите беспроводную сеть для подключения.\n" +"\n" +"Нажмите ОК для продолжения." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Пожалуйста, настройте тюнер B." @@ -2687,6 +2805,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока мы настроим сеть ..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Подождите, подготовка сетевых интерфейсов..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Подождите пока идет проверка сети..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет перезагрузка сети..." @@ -2908,6 +3032,9 @@ msgstr "Записи всегда имеют приоритет" msgid "Reenter new pin" msgstr "Повторите новый PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота обновления" @@ -2956,9 +3083,6 @@ msgstr "Удалить описание" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Удаление" @@ -3087,6 +3211,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Сб" @@ -3262,6 +3389,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Выбор имиджа" +msgid "Select interface" +msgstr "Выберите интерфейс" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3286,6 +3416,9 @@ msgstr "Выберите видео вход кнопками ВВЕРХ/ВНИ msgid "Select video mode" msgstr "Выберите видеорежим" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Выберите беспроводную сеть" + msgid "Selected source image" msgstr "Выбранный имидж" @@ -3415,6 +3548,12 @@ msgstr "Показывает состояние вашего беспровод msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Выключить через : " +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Подобный" @@ -3693,6 +3832,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест сообщения?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Спасибо Вам за использование мастера.\n" +"Нажмите ОК для продолжения." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3804,6 +3950,13 @@ msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не мож msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Плагин Wireless LAN не установлен!\n" +"Пожалуйста, установите его и выберите, что делать далее." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Плагин Witeless LAN не установлен!\n" @@ -4176,9 +4329,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4191,6 +4341,9 @@ msgstr "универсальный-LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Ошибка отключения" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -4209,9 +4362,6 @@ msgstr "Обновление завершено" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Обновление" @@ -4233,19 +4383,6 @@ msgstr "Использовать измерение мощности" msgid "Use a gateway" msgstr "Использовать шлюз" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" @@ -4274,6 +4411,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Использовать USALS для этого спутника " @@ -4340,9 +4480,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Выбор режима видео" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4488,12 +4625,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Добро пожаловать.\n" +"\n" +"Если вы хотите подключить Dreambox к сети интернет, этот мастер проведет вас " +"через основные настройки сети Вашего Dreambox.\n" +"\n" +"Нажмите ОК для начала настройки сети." msgid "" "Welcome.\n" @@ -4541,9 +4687,15 @@ msgstr "Куда сохранить временные файлы отложен msgid "Wireless" msgstr "Беспроводный" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Беспроводная сеть" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Ошибка во время записи. Диск переполнен?\n" @@ -4710,6 +4862,19 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите установить PIN сейчас?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Dreambox готов к работе.\n" +"\n" +"Интернет соединение уже работает.\n" +"\n" +"Нажмите ОК для продолжения." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Ваш Dreambox будет перезагружен после нажатия кнопки OK на пульте." @@ -4748,6 +4913,13 @@ msgstr "" "Требуется обновление фронтпроцессора.\n" "Нажмите OK для начала обновления." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ваше интернет соединение не работает.\n" +"Выберите, что будете делать дальше." + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4765,6 +4937,17 @@ msgstr "" "\n" "Вы желаете отключить второй интерфейс?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ваше беспроводное интернет соединение не может быть активировано.\n" +"Вы подключили USB WLAN адаптер?\n" +"\n" +"Выберите, что будете делать дальше." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Переключить на предыдущий сервис?" @@ -5051,6 +5234,9 @@ msgstr "конец редактирования избранного" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 и сеть" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "введите SSID скрытой сети" + msgid "equal to" msgstr "также как" @@ -5123,6 +5309,9 @@ msgstr "помощь..." msgid "hidden network" msgstr "скрытая сеть" +msgid "hidden..." +msgstr "скрытый..." + msgid "hide extended description" msgstr "скрыть расширенное описание" @@ -5606,6 +5795,9 @@ msgstr "расположить метку редактирования в это msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров" +msgid "unavailable" +msgstr "недоступен" + msgid "unconfirmed" msgstr "не присвоен" @@ -5680,13 +5872,6 @@ msgstr "переключено" #~ "\n" #~ "Enigma2 будет запущена после восстановления." -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Система будет перезагружена после восстановления!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5779,6 +5964,9 @@ msgstr "переключено" #~ "Пожалуйста, обратитесь к инструкции пользователя.\n" #~ "Ошибка: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR переключатель" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po old mode 100644 new mode 100755 index 7856a11..ddf7ade --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-16 11:57+0100\n" "Last-Translator: Laco Filo \n" "Language-Team: none\n" @@ -99,6 +99,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Systém sa po obnovení reštartuje!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -116,6 +123,9 @@ msgstr " balíčkov zvolených." msgid " updates available." msgstr " aktualizácie k dispozícii." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -211,6 +221,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1,0" @@ -404,6 +417,9 @@ msgstr "O Dreamboxe" msgid "About..." msgstr "O Dreamboxe..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Činnosť pri dlhom stlačení vypínača" @@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Činnosť po zastavení filmu" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Činnosť po skončení filmu" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Kontrolujem systém súborov..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Zvoliť tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Zvoliť súbory zálohy" @@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "Nastaviť" msgid "Configuration Mode" msgstr "Možnosti nastavenia" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurujem" @@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Časovanie sa prekrýva" msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pripojené k " @@ -1457,6 +1497,10 @@ msgstr "Zapnúť časovač" msgid "Enabled" msgstr "Zapnuté" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Šifrovanie" @@ -1469,6 +1513,9 @@ msgstr "Druh šifrovacieho kľúča" msgid "Encryption Type" msgstr "Typ šifrovania" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Čas ukončenia" @@ -1508,12 +1555,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vpred" @@ -1574,6 +1615,9 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončiť editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Ukončiť sprievodcu vyčistením" @@ -1764,6 +1808,9 @@ msgstr "Uspať disk po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skrytý sieťový SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchické informácie" @@ -1929,6 +1976,10 @@ msgstr "Integrovaný eternet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrovaná WLAN" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "stredný" @@ -2034,6 +2085,9 @@ msgstr "Vypnúť limity" msgid "Limits on" msgstr "Zapnúť limity" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Spojenie:" @@ -2109,6 +2163,10 @@ msgstr "Rezerva po skončení programu" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Rezerva pred začiatkom programu (min)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Prehrávač médií" @@ -2236,6 +2294,9 @@ msgstr "Sieťový SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nastavenie siete" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Vyhľadať sieť" @@ -2278,6 +2339,9 @@ msgstr "Nenájdený (podporovaný) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nedá sa nastaviť 50 Hz. " +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Pevný disk nebol nenájdený alebo nebol inicializovaný." @@ -2309,6 +2373,9 @@ msgstr "Žiadne informácie EPG, spúšťam nekonečné nahrávanie" msgid "No free tuner!" msgstr "Nie je voľný tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2357,6 +2424,9 @@ msgstr "" "Chcete teraz zmeniť PIN nastavení?\n" "Keď zvolíte „Nie“, ochrana nastavení zostane vypnutá!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2591,6 +2661,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vyberte si zoznamy predvolených staníc, ktoré chcete nainštalovať." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2676,6 +2758,19 @@ msgstr "Zvoľte cieľový adresár alebo médium" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Zvoľte cestu k filmu..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Nastavte tuner B" @@ -2714,6 +2809,12 @@ msgstr "Čakajte, kým sa hľadajú odstrániteľné balíčky..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Čakajte, kým sa nastavuje sieť..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Čakajte, kým sa sieť reštartuje..." @@ -2935,6 +3036,9 @@ msgstr "Nahrávanie má vždy prednosť" msgid "Reenter new pin" msgstr "Znova zadajte nový PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Obnovovací kmitočet" @@ -3112,6 +3216,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "So" @@ -3290,6 +3397,9 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie" msgid "Select image" msgstr "Zvoľte image" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Zvoľte balíček" @@ -3314,6 +3424,9 @@ msgstr "Tlačidlami nahor a nadol zvoľte vstup obrazu" msgid "Select video mode" msgstr "Zvoľte režim obrazu" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Zvolený zdrojový image" @@ -3443,6 +3556,12 @@ msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Vypnúť Dreambox o" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Podobné" @@ -3723,6 +3842,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Hlásenie o teste?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3833,6 +3957,11 @@ msgstr "Súbor časovača (timers.xml) je porušený a nedá sa natiahnuť." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Modul bezdrôtovej LAN nie je nainštalovaný!\n" @@ -4202,9 +4331,6 @@ msgstr "" "Späť\n" "(Odstránenie)" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4217,6 +4343,9 @@ msgstr "Univerzálny LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Odmontovanie zlyhalo" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" @@ -4256,19 +4385,6 @@ msgstr "Použiť meranie spotreby" msgid "Use a gateway" msgstr "Použiť bránu" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad" @@ -4510,12 +4626,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4564,9 +4683,15 @@ msgstr "Kam uložiť dočasné záznamy s posunom času?" msgid "Wireless" msgstr "Bezdrôtovo" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bezdrôtová sieť" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Chyba zápisu pri nahrávaní. Plný disk?\n" @@ -4735,6 +4860,14 @@ msgstr "" "\n" "Chcete teraz nastaviť kód PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Dreambox sa reštartuje, keď stlačíte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači." @@ -4774,6 +4907,11 @@ msgstr "" "Firmvér frontprocesora sa musí aktualizovať.\n" "Stlačením tlačidla OK spustíte aktualizáciu." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Vaše meno (voliteľne):" @@ -4791,6 +4929,13 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vypnúť druhé sieťové rozhranie?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania motora?" @@ -5077,6 +5222,9 @@ msgstr "skončiť úpravu obľúbených" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 a sieť" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "rovná sa" @@ -5149,6 +5297,9 @@ msgstr "pomoc..." msgid "hidden network" msgstr "skrytá sieť" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skryť rozšírené opisy" @@ -5632,6 +5783,9 @@ msgstr "prepnúť značku strihu na aktuálnom mieste" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "prepnúť informácie o čase, kapitole, zvuku a podtitulkoch" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nepotvrdené" @@ -5699,13 +5853,6 @@ msgstr "prepnúť" msgid "zapped" msgstr "prepnuté" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Systém sa po obnovení reštartuje!" - #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Zálohovanie beží" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po old mode 100644 new mode 100755 index 5267339..0add903 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor \n" "Language-Team: \n" @@ -70,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -85,6 +90,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#ffffff" @@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -376,6 +387,9 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O programu..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Akcija ob držanju tipke za vklop" @@ -647,6 +661,9 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Odziv ob koncu filma" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -769,6 +786,9 @@ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Izberi tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -880,6 +900,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Nastavitveni način" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Nastavljam" @@ -889,6 +924,9 @@ msgstr "Konflikt časovnikov" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Povezan s" @@ -953,6 +991,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1112,6 +1155,9 @@ msgstr "DiSEqC mod" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ponavljanja" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1125,6 +1171,9 @@ msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mapa %s ne obstaja." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" @@ -1401,6 +1450,10 @@ msgstr "Omogoči časovnik" msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" @@ -1413,6 +1466,9 @@ msgstr "Tip ključa za šifriranje" msgid "Encryption Type" msgstr "Način šifriranja" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Čas konca" @@ -1446,12 +1502,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo" @@ -1511,6 +1561,9 @@ msgstr "Izhod" msgid "Exit editor" msgstr "Izhod iz urejevalnika" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1702,6 +1755,9 @@ msgstr "HDD preklopi v mirovni način po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skrit omrežni SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije stopnje" @@ -1868,6 +1924,10 @@ msgstr "Integrirana mreža" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrirano brezžično omrežje" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -1973,6 +2033,9 @@ msgstr "Izklop omejitev" msgid "Limits on" msgstr "Omejitve vklopljene" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Povezava:" @@ -2048,6 +2111,10 @@ msgstr "Meja po snemanju" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Meja pred snemanjem (v minutah)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Predvajalnik vsebin" @@ -2177,6 +2244,9 @@ msgstr "Omrežni SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nastavljanje omrežja" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Preverjanje omrežja" @@ -2219,6 +2289,9 @@ msgstr "Ne najdem (podprte oblike) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz." +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!" @@ -2250,6 +2323,9 @@ msgstr "Ne najdem informacije o dogodku, snemanje nedoločen čas." msgid "No free tuner!" msgstr "Ni prostega tuner-ja!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2300,6 +2376,9 @@ msgstr "" "Želite spremeniti PIN?\n" "Če izberete 'Ne', ostajajo Nastavitve nezaščitene!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2535,6 +2614,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Prosim izberite seznam privzetih storitev za namestitev." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2620,6 +2711,19 @@ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Izberite pot do filma..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Ponastavite tuner B" @@ -2660,6 +2764,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Prosimo počakajte, izvaja se ponovni zagon omrežja..." @@ -2881,6 +2991,9 @@ msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovno vnesite PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Hitrost osveževanja" @@ -2929,9 +3042,6 @@ msgstr "Odstrani naslov" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3061,6 +3171,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3238,6 +3351,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izberi" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3262,6 +3378,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Izberite video način" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Izbrana izvirna datoteka" @@ -3391,6 +3510,12 @@ msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izklopi Dreambox po" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Podobno" @@ -3665,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testno sporočilno okno?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3777,6 +3907,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Vtičnik za brezžični LAN ni nameščen!\n" @@ -4144,9 +4279,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4159,6 +4291,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Ni uspelo odpojiti" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Posodobi" @@ -4177,9 +4312,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Nadgradnja uspešna. Želite ponovno zagnati Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Nadgrajujem" @@ -4201,19 +4333,6 @@ msgstr "Uporabi merjenje moči" msgid "Use a gateway" msgstr "Uporabi prehod" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad" @@ -4242,6 +4361,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Uporabi USALS za ta satelit" @@ -4308,9 +4430,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Izbira video načina." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4455,12 +4574,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4503,9 +4625,15 @@ msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?" msgid "Wireless" msgstr "Brezžično" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Brezžično omrežje" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n" @@ -4671,6 +4799,14 @@ msgstr "" "\n" "Želite vnesti PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Vaš Dreambox se bo ponovno zagnal po pritisku OK tipke na vašem daljincu." @@ -4710,6 +4846,11 @@ msgstr "" "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n" "Pritisnite OK za začetek nadgradnje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4727,6 +4868,13 @@ msgstr "" "\n" "Želite onemogočiti drugi omrežni vmesnik?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Povrnem nazaj na stanje pred nastavljanjem pozicionirne naprave?" @@ -5013,6 +5161,9 @@ msgstr "končaj urejanje priljubljenih" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 in omrežje" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "enako kot" @@ -5085,6 +5236,9 @@ msgstr "pomoč..." msgid "hidden network" msgstr "skrito omrežje" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skrij razširjeni opis" @@ -5568,6 +5722,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nepotrjen" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po old mode 100644 new mode 100755 index 6fa14a8..6bfa39a --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -94,6 +94,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -111,6 +118,9 @@ msgstr "Paketa izabrano" msgid " updates available." msgstr "ažuriranja dostupna." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -206,6 +216,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -402,6 +415,9 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O programu..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Dejstvo za dugo pritisnutu tipku paljenja" @@ -682,6 +698,9 @@ msgstr "Način rada kad je film zaustavljen" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokiraj smanjenje šuma" @@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Kontrola sistema datoteka" msgid "Choose Tuner" msgstr "Odaberi tjuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Izaberite snimljene datoteke " @@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "Konfig" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mod konfiguracije" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurišem" @@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Konflikt tajmera" msgid "Connect" msgstr "Spojiti" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Povezan sa" @@ -1454,6 +1494,10 @@ msgstr "Omogući tajmer" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Šifrovanje" @@ -1466,6 +1510,9 @@ msgstr "Tip ključa za šifrovanje" msgid "Encryption Type" msgstr "Tip šifrovanja" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Završno vreme" @@ -1505,12 +1552,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Pokreni brzo premotavanje napred pri brzini" @@ -1571,6 +1612,9 @@ msgstr "Izaći" msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Izađite iz čarobnjaka za čišćenje" @@ -1760,6 +1804,9 @@ msgstr "Isključi hard disk posle" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skriveni mrežni SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije hijerarhije" @@ -1924,6 +1971,10 @@ msgstr "Integrisana mreža" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrisana bežična veza" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -2029,6 +2080,9 @@ msgstr "Isključi limite" msgid "Limits on" msgstr "Limite na" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2104,6 +2158,10 @@ msgstr "Margina nakon snimanja" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margina pre snimanja (minuti)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Medija plejer" @@ -2231,6 +2289,9 @@ msgstr "Mrežni SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Postavke Mreže" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Pretraga mreže" @@ -2273,6 +2334,9 @@ msgstr "Nije pronađen (podržan) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!" @@ -2304,6 +2368,9 @@ msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje beskrajno." msgid "No free tuner!" msgstr "Nema slobodnog tjunera!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2353,6 +2420,9 @@ msgstr "" "Želite li promeniti PIN sada?\n" "Ukoliko kažete 'Ne' ovde, postavke uređaja ostaju nezaštićene!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2589,6 +2659,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2674,6 +2756,19 @@ msgstr "Molim izaberite ciljni direktorijum ili medij" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Molim izaberite putanju filma..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Molim podesite tuner B" @@ -2714,6 +2809,12 @@ msgstr "Molim čekajte dok je pretraživanje izmenjivih paketa u toku..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Molim sačekajte dok konfigurišemo vašu mrežu..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Molim sačekajte dok se vaša mreža ponovo startuje" @@ -2935,6 +3036,9 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovite novi pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Brzina osvježavanja" @@ -3112,6 +3216,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3291,6 +3398,9 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap" msgid "Select image" msgstr "Izaberi imidž" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Izaberi paket" @@ -3315,6 +3425,9 @@ msgstr "Izaberi video ulaz sa UP/DOWN tipkama" msgid "Select video mode" msgstr "Izaberi video mod" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Izaberi izvorni imidž" @@ -3444,6 +3557,12 @@ msgstr "Prikaži stanje vaše bežične LAN veze.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Isključi drimbox posle" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Slično" @@ -3723,6 +3842,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testiraj-sanduče poruka?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3835,6 +3959,11 @@ msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubačena." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Bežični LAN dodatak nije instaliran!\n" @@ -4209,9 +4338,6 @@ msgstr "" "Nazad\n" "Ukloni" -msgid "Unicable" -msgstr "Unikabl" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unikabl LNB" @@ -4224,6 +4350,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Demauntiranje nije uspelo" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" @@ -4263,19 +4392,6 @@ msgstr "Koristi merenje snage" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi prolaz" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad " @@ -4517,12 +4633,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4572,9 +4691,15 @@ msgstr "Gde sačuvati privrem. snimanja uz pomoć vrem. pomaka?" msgid "Wireless" msgstr "Bežično" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bežična mreža" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Greška tokom snimanja. Disk Pun?\n" @@ -4744,6 +4869,14 @@ msgstr "" "\n" "Želite li postaviti pin kod sada?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Vaš drimbox će ponovo startovati posle pritiskanja OK na vašem daljinskom " @@ -4786,6 +4919,11 @@ msgstr "" "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n" "Pritisnite OK za početak nadogradnje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Vaše ime (opciono):" @@ -4803,6 +4941,13 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Prebaciti na zadnji kanal pre podešavanja motora?" @@ -5089,6 +5234,9 @@ msgstr "završi uređivanje favorita" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 i mreža" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "jednako" @@ -5161,6 +5309,9 @@ msgstr "pomoć..." msgid "hidden network" msgstr "skrivena mreža" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "sakrij prošireni opis" @@ -5644,6 +5795,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "Nepotvrđeno" @@ -5711,13 +5865,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "prebačen" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -6047,6 +6194,9 @@ msgstr "prebačen" #~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n" #~ "Greška:" +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unikabl" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Nadogradi" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d2ea619..a437a8e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 11:27+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" msgid "" "\n" @@ -100,6 +100,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Systemet kommer starta om efter återläsningen!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -117,6 +124,9 @@ msgstr " valda paket." msgid " updates available." msgstr " Uppdateringar tillgängliga." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -212,6 +222,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -408,6 +421,9 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Accespunkt:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp" @@ -687,6 +703,9 @@ msgstr "Beteende när en film stoppas" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Beteende när en film slutar" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Block brus minskning" @@ -809,6 +828,9 @@ msgstr "Kontrollerar filsystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Välj tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Välj backupfil" @@ -920,6 +942,21 @@ msgstr "Konfig" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurationsläge" +msgid "Configure interface" +msgstr "Konfigurera kort" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Konfigurera namnservers" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurera ditt interna LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Konfigurera ditt nätverk igen" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN igen" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurering" @@ -929,6 +966,9 @@ msgstr "Timerkonflikt" msgid "Connect" msgstr "Anslut" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Anslut till ett Trådlöst nätverk" + msgid "Connected to" msgstr "Ansluten till" @@ -1458,6 +1498,10 @@ msgstr "Aktivera timer" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Krypterat: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" @@ -1470,6 +1514,9 @@ msgstr "Krypterings Nyckelvariant" msgid "Encryption Type" msgstr "Krypteringstyp" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Sluttid" @@ -1509,12 +1556,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt" @@ -1574,6 +1615,9 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Exit editor" msgstr "Avsluta editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Avsluta nätverksguiden" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Avsluta upprensningsguiden" @@ -1763,6 +1807,9 @@ msgstr "Viloläge för hårddisk efter" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Dold nätverks SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Dolt nätverksnamn" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk information " @@ -1926,6 +1973,10 @@ msgstr "Integrerat nätverk" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Inbyggt Trådlöst" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Kort: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -2031,6 +2082,9 @@ msgstr "Gränser av" msgid "Limits on" msgstr "Gränser på" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Länkkvalitet:" + msgid "Link:" msgstr "Länk:" @@ -2106,6 +2160,10 @@ msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Max. Bitrate: %s" + msgid "Media player" msgstr "Mediaspelare" @@ -2233,6 +2291,9 @@ msgstr "Nätverk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nätverksinställningar" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Nätverksguide" + msgid "Network scan" msgstr "Sök nätverk" @@ -2275,6 +2336,9 @@ msgstr "Ingen (supporterad) DVDROM hittad!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initierad!" @@ -2306,6 +2370,9 @@ msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." msgid "No free tuner!" msgstr "Ingen ledig tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Inga paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen." @@ -2353,6 +2420,9 @@ msgstr "" "Vill du ändra installations PIN nu?\n" "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2588,6 +2658,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de " +"begärda fälten.\n" +"När du är klar tryck OK för att fortsätta" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2673,6 +2758,23 @@ msgstr "Vänligen välj målbibliotek eller media" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till " +"Internet.\n" +"\n" +"Vänligen tryck OK för att fortsätta" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vänligen installera tuner B" @@ -2714,6 +2816,12 @@ msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..." @@ -2935,6 +3043,9 @@ msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ange ny PIN igen" +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Uppdateringstakt" @@ -3112,6 +3223,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Lör" @@ -3289,6 +3403,9 @@ msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på" msgid "Select image" msgstr "Välj image" +msgid "Select interface" +msgstr "Välj kort" + msgid "Select package" msgstr "Välj paket" @@ -3313,6 +3430,9 @@ msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna" msgid "Select video mode" msgstr "Välj videoläge" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Välj trådlöst nätverk" + msgid "Selected source image" msgstr "Välj käll image" @@ -3442,6 +3562,12 @@ msgstr "Visa status på ditt trådlösa LAN anslutning.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Stäng av Dreambox efter" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signalstyrka:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signal:" + msgid "Similar" msgstr "Liknande" @@ -3724,6 +3850,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meddelandebox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3833,6 +3964,13 @@ msgstr "Timer filen (timers.xml) är skadad och kan inte läsas." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Trådlöst LAN plugin är inte installerad!\n" +"Vänligen installera den och välj vad du vill göra härnäst." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Pluginen för trådlöst LAN är inte installerad!\n" @@ -4206,9 +4344,6 @@ msgstr "" "Ångra\n" "Borttagning" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4221,6 +4356,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Avmontering misslyckades" +msgid "Unsupported" +msgstr "Osupporterat" + msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -4260,19 +4398,6 @@ msgstr "Använd Strömmätning" msgid "Use a gateway" msgstr "Använd en gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över" @@ -4514,12 +4639,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Välkommen.\n" +"\n" +"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden " +"hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n" +"\n" +"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk." msgid "" "Welcome.\n" @@ -4567,9 +4701,15 @@ msgstr "Var ska temporära timeshift inspelningar sparas?" msgid "Wireless" msgstr "Trådlöst" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Trådlöst LAN" + msgid "Wireless Network" msgstr "Trådlöst Nätverk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Status Trådlöst nätverk" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n" @@ -4739,6 +4879,14 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ange PIN kod nu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox kommer starta vid tryck på OK på din fjärrkontroll." @@ -4779,6 +4927,11 @@ msgstr "" "Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n" "Tryck OK för att starta." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Ditt namn (valfritt):" @@ -4796,6 +4949,17 @@ msgstr "" "\n" "Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n" +"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Vänligen välja vad du vill göra härnäst." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?" @@ -5086,6 +5250,9 @@ msgstr "avsluta favoriter editor" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 och nätverk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "ange dold nätverks SSID" + msgid "equal to" msgstr "lika med" @@ -5158,6 +5325,9 @@ msgstr "hjälp..." msgid "hidden network" msgstr "gömt nätverk" +msgid "hidden..." +msgstr "dold..." + msgid "hide extended description" msgstr "dölj utökad beskrivning" @@ -5641,6 +5811,9 @@ msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info" +msgid "unavailable" +msgstr "ej tillgänglig" + msgid "unconfirmed" msgstr "obekräftad" @@ -5715,13 +5888,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Systemet kommer starta om efter återläsningen!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5792,18 +5958,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN igen" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekräfta" @@ -6191,6 +6351,9 @@ msgstr "zapped" #~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har " #~ "tagit ut stickan." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Uppgradera" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po old mode 100644 new mode 100755 index 69cdeb0..8da2746 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-20 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 21:10+0200\n" "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU \n" "Language-Team: http://hobiagaci.com \n" @@ -93,6 +93,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -110,6 +115,9 @@ msgstr " paket seçildi." msgid " updates available." msgstr " güncelleme mevcut." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -206,6 +214,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -402,6 +413,9 @@ msgstr "Hakkında" msgid "About..." msgstr "Hakkında..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Erişim noktası:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Kapatma düğmesine uzun süre basılınca" @@ -682,6 +696,9 @@ msgstr "Film durdurulduğu zaman" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Filmin sonuna ulaşıldığında" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Hız:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Blok gürültü azaltma" @@ -804,6 +821,9 @@ msgstr "Dosya sistemi kontrol ediliyor..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner Seç" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Yedeklenecek dosyaları seç" @@ -915,6 +935,21 @@ msgstr "Ayarlar" msgid "Configuration Mode" msgstr "Yapılandırma tipi" +msgid "Configure interface" +msgstr "Arayüz yapılandırması" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "İsim sunucu yapılandırması" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Kablosuz ağınızı yeniden yapılandırın" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın" + msgid "Configuring" msgstr "Ayarlanıyor" @@ -924,6 +959,9 @@ msgstr "Zamanlama çakışması" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Kablosuz ağa bağlan" + msgid "Connected to" msgstr "Bağlanılıyor" @@ -1457,6 +1495,10 @@ msgstr "Zamanlayıcıyı aç" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" @@ -1469,6 +1511,9 @@ msgstr "Şifreleme anahtar tipi" msgid "Encryption Type" msgstr "Şifreleme Tipi" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Bitiş zamanı" @@ -1508,12 +1553,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Hızlı sardırma hızı (FF)" @@ -1575,6 +1614,9 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Exit editor" msgstr "Editörden çık" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Ağ sihirbazından çık" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Temizlik sihirbazından çık" @@ -1766,6 +1808,9 @@ msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Gizlenmiş ağ SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Gizlenmiş ağ adı" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiyerarşi Bilgisi" @@ -1933,6 +1978,10 @@ msgstr "Entegre Ağ Donanımı" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Entegre Kablosuz Ağ Donanımı" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Arayüz: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Orta" @@ -2038,6 +2087,9 @@ msgstr "Limitler kapalı" msgid "Limits on" msgstr "Limitler açık" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Bağlantı kalitesi:" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2113,6 +2165,10 @@ msgstr "Kayıt sonrasına marj süresi ekle (dk.)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Kayıt başına marj süresi ekle (dk.)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Maks. Hız: %s" + msgid "Media player" msgstr "Ortam oynatıcı" @@ -2241,6 +2297,9 @@ msgstr "Ağ SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Ağ Kurulumu" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Ağ sihirbazı" + msgid "Network scan" msgstr "Ağ arama" @@ -2283,6 +2342,9 @@ msgstr "Desteklenen DVDROM bulunamadı!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "50 Hz desteklemiyor, üzgünüm. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD bulunamadı veya HDD ilişkilendirilemedi!" @@ -2314,6 +2376,9 @@ msgstr "EPG bilgisi bulunamadı, süresiz kaydediliyor." msgid "No free tuner!" msgstr "Boş tuner yok!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2363,6 +2428,9 @@ msgstr "" "Kurulum şifresini (PIN) şimdi değiştirmek ister misiniz?\n" "'Hayır' derseniz kurulum koruması devredışı kalacaktır." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2598,6 +2666,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Lütfen yüklemek istediğiniz varsayılan kanal listesini seçin." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Lütfen isim sunucu ayarlarınızı, gerekli alanları doldurarak yapılandırın " +"veya mevcut bilgileri doğrulayın.\n" +"Devam etmek için hazır olduğunuzda, OK tuşuna basın." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2681,6 +2764,22 @@ msgstr "Lütfen hedef klasörü veya medyayı seçin" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lütfen film yol adını seçin..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Lütfen internet bağlantınızı kullanmak için bir ağ arayüzü seçin.\n" +"\n" +"Devam etmek için OK tuşuna basın." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Lütfen tuner B'yi yapılandırın" @@ -2721,6 +2820,12 @@ msgstr "Lütfen kaldırılabilir paketler aranırken bekleyin..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lütfen ağınız yapılandırılırken bekleyin..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Lütfen biz ağ arayüzlerinizi hazırlarken bekleyin..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Lütfen biz ağ yapılandırmanızı test ederken bekleyin..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Lütfen ağ yeniden başlatılırken bekleyin..." @@ -2942,6 +3047,9 @@ msgstr "Kayıt işlemine öncelik ver" msgid "Reenter new pin" msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Tazeleme hızı" @@ -3121,6 +3229,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "Ağ adı (SSID):" + msgid "Sat" msgstr "Ctesi" @@ -3299,6 +3410,9 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç" msgid "Select image" msgstr "Bellenim seçin" +msgid "Select interface" +msgstr "Arayüz seçin" + msgid "Select package" msgstr "Paket seçin" @@ -3323,6 +3437,9 @@ msgstr "Yukarı/aşağı tuşlarıyla Video girişini seçin" msgid "Select video mode" msgstr "Görüntü kipini seç" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Kablosuz ağ seç" + msgid "Selected source image" msgstr "Seçilen kaynak bellenim" @@ -3454,6 +3571,12 @@ msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Zamanlayıcı süresi: " +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Sinyal gücü:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Sinyal:" + msgid "Similar" msgstr "Benzer" @@ -3733,6 +3856,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Posta kutusu test edilsin mi?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3844,6 +3972,13 @@ msgstr "Zamanlayıcı dosyası (timers.xml) bozuk ve yüklenemiyor." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Kablosuz ağ (WLAN) eklentisi yüklenmemiş!\n" +"Lütfen yükleyin ve sonraki adımda seçiminizi yapın" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Kablosuz ağ (WLAN) eklentisi yüklenmemiş!\n" @@ -4219,9 +4354,6 @@ msgstr "" "Kaldırmayı\n" "Geri al" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4234,6 +4366,9 @@ msgstr "Üniversal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Depolama aygıtı çözme işlemi (unmount) başarısız" +msgid "Unsupported" +msgstr "Desteklenmiyor" + msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -4275,19 +4410,6 @@ msgstr "Güç Ölçümünü Kullan" msgid "Use a gateway" msgstr "Ağ geçidi kullan" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan" @@ -4531,12 +4653,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Dreambox'ınızı internete bağlamak istiyorsanız, bu sihirbaz size ağ " +"yapılandırmanızı yapabilmeniz için rehberlik yapacaktır.\n" +"\n" +"Ağ yapılandırmasına başlamak için OK tuşuna basın" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4586,9 +4717,15 @@ msgstr "Geçici zaman bükücü kayıtları nereye yapılsın?" msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Kablosuz ağ" + msgid "Wireless Network" msgstr "Kablosuz Ağ" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Kaydederken hata oluştu. Disk dolu mu?\n" @@ -4761,6 +4898,14 @@ msgstr "" "\n" "Şimdi bir şifre tanımlamak istiyor musunuz?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Kumandanızda OK tuşuna bastıktan sonra Dreambox'ınız yeniden başlatılacak." @@ -4799,6 +4944,11 @@ msgstr "" "Frontprocessor belleniminin güncellenmesi gerekiyor.\n" "Güncellemeye başlamak için OK tuşuna basın." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Adınız (opsiyonel):" @@ -4816,6 +4966,17 @@ msgstr "" "\n" "İkinci ağ arayüzünü devre dışı bırakmak istiyor musunuz?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Kablosuz ağ bağlantısı başlatılamadı!\n" +"USB WLAN çubuğunu taktığınızdan emin olun?\n" +"\n" +"Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Pozisyoner kurulumundan çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor " @@ -5105,6 +5266,9 @@ msgstr "favori düzenlemeyi bitir" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 ve ağ" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin" + msgid "equal to" msgstr "eşittir" @@ -5177,6 +5341,9 @@ msgstr "yardım..." msgid "hidden network" msgstr "gizlenmiş ağ" +msgid "hidden..." +msgstr "gizlenmiş..." + msgid "hide extended description" msgstr "genişletilmiş açıklamayı gizle" @@ -5660,6 +5827,9 @@ msgstr "geçerli pozisyona kesme işareti ekle/kaldır" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa" +msgid "unavailable" +msgstr "kullanılamaz" + msgid "unconfirmed" msgstr "doğrulanamadı" @@ -5787,18 +5957,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Backup running..." #~ msgstr "Yedekleme çalışıyor..." -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Yeral ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yapılandırın" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Onayla" @@ -6166,6 +6330,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ "çıkarın ve istenildiğinde tekrar takın. USB çubuğu çıkardıysanız lütfen " #~ "OK tuşuna basın." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Unicable Matrix" #~ msgstr "Unicable Matris" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po old mode 100644 new mode 100755 index 8370eec..ed3e635 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n" "Last-Translator: stepan_kv \n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -100,6 +100,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -117,6 +122,9 @@ msgstr " вибрано пакети." msgid " updates available." msgstr " доступні оновлення." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -213,6 +221,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -405,6 +416,9 @@ msgstr "Інформація" msgid "About..." msgstr "Інформація ресівера..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Дія при утримуванні кнопки вимкнення" @@ -684,6 +698,9 @@ msgstr "Дія коли фільм закінчився" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Дія коли фільм доходить до кінця" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -806,6 +823,9 @@ msgstr "Перевірка файлової системи..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Виберіть Тюнер" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Файли для копіювання" @@ -917,6 +937,21 @@ msgstr "Конфігурація" msgid "Configuration Mode" msgstr "Режим конфігурації" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Конфігурування" @@ -926,6 +961,9 @@ msgstr "Конфлікт таймера" msgid "Connect" msgstr "Під'єднання" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Під'єднано до" @@ -990,6 +1028,13 @@ msgstr "Налаштування CrashlogAutoSubmit..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Знайдено крешлоги!\n" +"Відправити їх до Dream Multimedia ?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1149,6 +1194,9 @@ msgstr "DiSEqC режим" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC повторювання" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Набір:" @@ -1162,6 +1210,9 @@ msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів бе msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Директорія %s не існує." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Вимкнуто" @@ -1440,6 +1491,10 @@ msgstr "Ввімкнути таймер" msgid "Enabled" msgstr "Ввімкнено" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" @@ -1452,6 +1507,9 @@ msgstr "Тип шифрування ключа " msgid "Encryption Type" msgstr "Тип шифрування" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Час закінчення" @@ -1485,12 +1543,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Початкова швидкість перемотування вперед" @@ -1552,6 +1604,9 @@ msgstr "Вийти" msgid "Exit editor" msgstr "Вийти з редактора" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Вийти з майстра очищення" @@ -1742,6 +1797,9 @@ msgstr "Режим очікування HDD після" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Прихована мережа SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Ієрархічна Інформація" @@ -1908,6 +1966,10 @@ msgstr "Інтегрований Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Інтегрований Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Посередній" @@ -2013,6 +2075,9 @@ msgstr "Вимкнути обмеження" msgid "Limits on" msgstr "Ввімкнути обмеження" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "З'єднання:" @@ -2088,6 +2153,10 @@ msgstr "Відступ після запису (в хвил.)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Відступ перед записом (в хвил.)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Медіа Програвач" @@ -2215,6 +2284,9 @@ msgstr "Мережевий SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Налаштування мережі" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Мережевий пошук" @@ -2257,6 +2329,9 @@ msgstr "Ніякого (сумісного) DVD привода не знайде msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Нема 50 Hz, вибачайте. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "HDD не знайдено або\n" @@ -2290,6 +2365,9 @@ msgstr "Не знайдено EPG інформаціїї, запис на нев msgid "No free tuner!" msgstr "Нема вільного тюнера!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2341,6 +2419,9 @@ msgstr "" "Хочете змінити PIN-код налаштувань?\n" "Якщо вибрати НІ, то захист налаштувань буде вимкнуто!!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2577,6 +2658,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Будь ласка виберіть стандартний список каналів, який хочете встановити" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2662,6 +2755,19 @@ msgstr "Будь-ласка, виберіть директорію чи носі msgid "Please select the movie path..." msgstr "Виберіть шлях до фільму..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Налаштуйте тюнер B" @@ -2702,6 +2808,12 @@ msgstr "Будь ласка, почекайте, йде пошук пакеті msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Будь-ласка почекайте поки ми налаштуємо вашу мережу..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Будь-ласка почекайте поки перезавантажується мережа..." @@ -2923,6 +3035,9 @@ msgstr "Запис завжди має перевагу" msgid "Reenter new pin" msgstr "Введіть новий PIN-код ще раз" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота оновлення" @@ -2971,9 +3086,6 @@ msgstr "Видалити" msgid "Removed successfully." msgstr "Видалено успішно." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Видалення" @@ -3105,6 +3217,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Суб" @@ -3280,6 +3395,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Виберіть імідж" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Оберіть пакет" @@ -3304,6 +3422,9 @@ msgstr "Виберіть відео вхід кнопками вверх/вни msgid "Select video mode" msgstr "Виберіть режим відео" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Вибраний імідж" @@ -3433,6 +3554,12 @@ msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднанн msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Вимкнути Dreambox після" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Подібне" @@ -3712,6 +3839,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест-Messagebox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3823,6 +3955,11 @@ msgstr "Файл таймера (timers.xml) є пошкодженим і не msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "WI-FI додаток не встановлений!\n" @@ -4196,9 +4333,6 @@ msgstr "" "Скасувати\n" "Видалити" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4211,6 +4345,9 @@ msgstr "Універсальна LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Розмонтування невдале" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Оновлення" @@ -4229,9 +4366,6 @@ msgstr "Оновлення завершено." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Оновлення завершено. Бажаєте перезавантажити Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Оновлення" @@ -4253,19 +4387,6 @@ msgstr "Використовувати вимірювання потужност msgid "Use a gateway" msgstr "Використовувати шлюз" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Неплавне перемотування на швидкостях вище" @@ -4294,6 +4415,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Використовувати USALS для цього супутника" @@ -4360,9 +4484,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Вибір Відео режиму" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4518,6 +4639,15 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4561,9 +4691,15 @@ msgstr "Де зберігати тимчасові timeshift записи?" msgid "Wireless" msgstr "Безпровідний" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Безпровідна мережа" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Виникла помилка під час запису. Диск заповнений?\n" @@ -4730,6 +4866,14 @@ msgstr "" "\n" "Хочете ввести PIN-код зараз?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Ваш Dreambox перезавантажиться після натиснення ОК на пульті ДУ." @@ -4770,6 +4914,11 @@ msgstr "" "ПЗ фронтпроцесора повинно бути оновлене.\n" "Натисніть OK для початку оновлення." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Ваше ім'я (необов'язково):" @@ -4787,6 +4936,13 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте вимкнути другий мережевий адаптер ?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Перемкнути назад на канал перед\n" @@ -5075,6 +5231,9 @@ msgstr "кінець редагування фаворитів" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 і мережа" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "так само як" @@ -5147,6 +5306,9 @@ msgstr "допомога..." msgid "hidden network" msgstr "прихована мережа" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "не показувати розширений опис" @@ -5630,6 +5792,9 @@ msgstr "додати мітку вирізання в цю позицію" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "основна інформація" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "неперевірене" @@ -5737,13 +5902,6 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Перевірити" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Знайдено крешлоги!\n" -#~ "Відправити їх до Dream Multimedia ?" - #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Час пропуску для клавіш 1/3" -- 2.7.4