From 291d75daa3eacc574a9f1a8007fe2d00a3eeb880 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: enigma2-translation-bot Date: Fri, 10 Sep 2010 08:33:10 +0000 Subject: [PATCH] Automatic message catalog update E2 branches: master experimental Plugins : ac3lipsync autoresolution autotimer cdinfo genuinedreambox mytube networkbrowser webinterface Plugins-Meta: description and shortdescription --- po/ar.po | 146 +++- po/ca.po | 131 +++- po/cs.po | 131 +++- po/da.po | 131 +++- po/de.po | 176 ++++- po/el.po | 131 +++- po/en.po | 131 +++- po/enigma2.pot | 1491 +++++++++++++++++++++------------------ po/es.po | 131 +++- po/et.po | 427 +++++------ po/fi.po | 135 +++- po/fr.po | 131 +++- po/fy.po | 131 +++- po/hr.po | 131 +++- po/hu.po | 131 +++- po/is.po | 2138 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- po/it.po | 137 +++- po/lt.po | 159 ++++- po/lv.po | 131 +++- po/nl.po | 254 +++++-- po/no.po | 131 +++- po/pl.po | 133 +++- po/pt.po | 131 +++- po/ru.po | 131 +++- po/sk.po | 147 +++- po/sl.po | 131 +++- po/sr.po | 131 +++- po/sv.po | 1883 +++++++------------------------------------------ po/tr.po | 131 +++- po/uk.po | 131 +++- 30 files changed, 5678 insertions(+), 3906 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 147ff0a..171cd54 100755 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:13+0200\n" -"Last-Translator: Mladen \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n" +"Last-Translator: Hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" @@ -143,6 +143,9 @@ msgstr "النتائج" msgid " extensions." msgstr "الاضافات" +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr "الحزم المختاره" @@ -253,9 +256,8 @@ msgstr "1" msgid "1 wireless network found!" msgstr "تم العثور على شبكه لاسلكيه" -# msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" msgid "1.1" msgstr "1.1" @@ -289,9 +291,8 @@ msgstr "16:9" msgid "16:9 Letterbox" msgstr "" -# msgid "16:9 always" -msgstr "" +msgstr "16:9 دائما" # msgid "18 V" @@ -327,9 +328,8 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 دقائق" -# msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" msgid "60 minutes" msgstr "60 دقيقه" @@ -697,6 +697,9 @@ msgstr "وضع راديو بديل" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "أولوية الموالف للقنوات البديله" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "اسأل دائما قبل الارسال" @@ -1085,6 +1088,9 @@ msgstr "تغيير مقاس الخطوه" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "تغيير أسم المضيف للدريم بوكس" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "قناه" @@ -1143,6 +1149,9 @@ msgstr "اختار مكان النسخه الإحتياطيه " msgid "Choose bouquet" msgstr "أختار الباقه" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "أختار المجلد الهدف" @@ -1389,6 +1398,9 @@ msgstr "كرواتى" msgid "Current Transponder" msgstr "التردد الحالى" +msgid "Current device: " +msgstr "" + msgid "Current settings:" msgstr "الاعدادات الحاليه:" @@ -1398,6 +1410,9 @@ msgstr "القيمه الحاليه:" msgid "Current version:" msgstr "الاصدار الحالى:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1716,6 +1731,10 @@ msgstr "هل تريد عمل بحث" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "هل تريد عمل بحث يدوى جديد ؟" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "هل تريد تفعيل خاصية التحكم الابوى فى الدريم بوكس ؟" @@ -1795,6 +1814,10 @@ msgstr "تم - تثبيت ، تحديث أو حذف %d الرزم والاخطا msgid "Download" msgstr "تحميل" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2165,6 +2188,9 @@ msgstr "خروج" msgid "Exit editor" msgstr "خروج من المحرر" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + msgid "Exit network wizard" msgstr "خروج من نافذة إعدادات الشبكه" @@ -2411,6 +2437,12 @@ msgstr "المانـى" msgid "Germany" msgstr "المانيا" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "جارى الحصول على معلومات عن البلج إن. رجاء الانتظار..." @@ -2656,6 +2688,12 @@ msgstr "تفعيل القرص الصلب" msgid "Input" msgstr "مدخل" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "تثبيت" @@ -3594,6 +3632,9 @@ msgstr "لا ، لا تفعل شيئ" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس" +msgid "No, never" +msgstr "" + msgid "No, not now" msgstr "لا ، ليس الان" @@ -3752,6 +3793,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "بال" @@ -3993,6 +4040,9 @@ msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه المطلوب تس msgid "Please select a subservice..." msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه" +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + msgid "Please select an extension to remove." msgstr "من فضلك أختار الاضافه المطلوب حذفها" @@ -4198,10 +4248,19 @@ msgstr "" msgid "Predefined transponder" msgstr "" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "جارى التجهيز ... رجاء الانتظار" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "أضغط موافق من الريموت للمتابعه" @@ -4934,6 +4993,12 @@ msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها" msgid "Select channel to record on" msgstr "أختار القناه التى تريد التسجيل عليها" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n" @@ -4943,6 +5008,12 @@ msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه" msgid "Select image" msgstr "أختار صوره:" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + msgid "Select interface" msgstr "أختار واجهه" @@ -5289,12 +5360,18 @@ msgstr "برنامج تشغيلى" msgid "Software management" msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلى" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + msgid "Software restore" msgstr "إستعادة البرنامج التشغيلى" msgid "Software update" msgstr "ترقية البرنامج التشغيلى" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "بعض البلج إنز غير متوفر : \n" @@ -5677,6 +5754,11 @@ msgstr "" "الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى " "الـUSB ؟" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه ، من فضلك أختار مان آخر للنسخه الإحتياطيه ." @@ -5739,6 +5821,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "نعت التطابق إجبارى ." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -5810,6 +5895,12 @@ msgstr "" "من خلال هذه النافذه يمكنك عمل نسخه إحتياطيه للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل " "نسخه إحتياطيه الان ؟" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + msgid "The wizard is finished now." msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ." @@ -5922,6 +6013,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + msgid "This plugin is installed." msgstr "هذا البلج إن مثبت ." @@ -6110,6 +6211,15 @@ msgstr "" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " "stick.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " @@ -6453,6 +6563,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد إختيارك ثم أضغط موافق" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "استخدام إعدادات تعزيز الفيديو هذه ؟" @@ -6933,6 +7049,9 @@ msgstr "نعم" msgid "Yes to all" msgstr "نعم للجميع" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "نعم، وامسح هذا الفيلم" @@ -7031,6 +7150,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -7448,6 +7570,10 @@ msgstr "لا يمكن حذفها" msgid "create directory" msgstr "إنشاء دليل" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "يومى" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f48ffed..6b9be6f 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" @@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -726,6 +729,9 @@ msgstr "Mode de ràdio alternatiu" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1152,6 +1158,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1220,6 +1229,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Escollir llista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "" @@ -1515,6 +1527,9 @@ msgstr "Croat" msgid "Current Transponder" msgstr "" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "" @@ -1527,6 +1542,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Versió actual:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1893,6 +1911,10 @@ msgstr "Vols fer una recerca de canals?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vols fer una altra recerca manual?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vols habilitar el control parental?" @@ -1985,6 +2007,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2403,6 +2429,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sortir de l'editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2680,6 +2709,12 @@ msgstr "Alemany" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..." @@ -2951,6 +2986,12 @@ msgstr "Inicialitzant disc dur..." msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3985,6 +4026,9 @@ msgstr "No, no cal." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, només arrenca la Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4153,6 +4197,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4430,6 +4480,9 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Sisplau selecciona un subservei..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4653,10 +4706,19 @@ msgstr "Llindar de corrent en mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponedor predefinit" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparant... Sisplau espera" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" @@ -5523,6 +5585,12 @@ msgstr "Selecciona el canal a gravar" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5535,6 +5603,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5929,6 +6003,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5937,6 +6014,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Some plugins are not available:\n" @@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí." @@ -6388,6 +6473,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6462,6 +6550,12 @@ msgstr "" "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo " "ara?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistent ha finalitzat." @@ -6578,6 +6672,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6760,6 +6864,15 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7130,6 +7243,12 @@ msgstr "" "Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, " "prem OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7622,6 +7741,9 @@ msgstr "Si" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7737,6 +7859,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8194,6 +8319,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "diàriament" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ba44232..834bf58 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -112,6 +112,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -713,6 +716,9 @@ msgstr "Alternativní rádio mód" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativní " +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1140,6 +1146,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Program" @@ -1208,6 +1217,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vybrat buket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Vyberte cílovou složku" @@ -1503,6 +1515,9 @@ msgstr "Chorvatsky" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktuální transpondér" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nynější nastavení:" @@ -1515,6 +1530,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Nynější verze:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1885,6 +1903,10 @@ msgstr "Chcete prohledat služby?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?" @@ -1977,6 +1999,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2395,6 +2421,9 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončit editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2670,6 +2699,12 @@ msgstr "Německy" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..." @@ -2949,6 +2984,12 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..." msgid "Input" msgstr "Vstup" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3982,6 +4023,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4153,6 +4197,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4429,6 +4479,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosím vyberte podprogram..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4652,10 +4705,19 @@ msgstr "Práh napětí v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Předdefinovný transpodér" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Připravuji... Prosím čekejte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování." @@ -5522,6 +5584,12 @@ msgstr "Vyberat program pro nahrávání" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5534,6 +5602,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5928,6 +6002,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5936,6 +6013,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n" @@ -6334,6 +6414,11 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy." @@ -6396,6 +6481,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6455,6 +6543,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Průvodce skončil." @@ -6573,6 +6667,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6775,6 +6879,15 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7145,6 +7258,12 @@ msgid "" msgstr "" "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7640,6 +7759,9 @@ msgstr "Ano" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7761,6 +7883,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8218,6 +8343,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "denně" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 466290a..02fa60d 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n" "Last-Translator: Ingmar \n" "Language-Team: jazzydane \n" @@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Resultater" msgid " extensions." msgstr " filendelser." +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr " pakker valgt." @@ -740,6 +743,9 @@ msgstr "Alternativ radio type" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Spørg altid inden afsendelse" @@ -1176,6 +1182,9 @@ msgstr "Skift trin afstand" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal Info..." @@ -1244,6 +1253,9 @@ msgstr "Vælg backup placering" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vælg pakke" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Vælg folder du vil bruge" @@ -1540,6 +1552,9 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Current Transponder" msgstr "Nuværende Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nuværende Indstilling:" @@ -1552,6 +1567,9 @@ msgstr "Nuværende værdi:" msgid "Current version:" msgstr "Nuværende Version:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1926,6 +1944,10 @@ msgstr "Vil du lave en kanal søgning?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?" @@ -2020,6 +2042,10 @@ msgstr "Færdig - Installeret, opgraferet eller fjernet %d pakker med %d fejl" msgid "Download" msgstr "Download" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download .NFI-filer til USB flash" @@ -2447,6 +2473,9 @@ msgstr "Afslut" msgid "Exit editor" msgstr "Afslut editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Afbryd netværkshjælper" @@ -2722,6 +2751,12 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..." @@ -3000,6 +3035,12 @@ msgstr "Initialiserer harddisk..." msgid "Input" msgstr "Indgang" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -4045,6 +4086,9 @@ msgstr "Nej, gør intet." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nej, bare start min Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Nej, ikke nu" @@ -4218,6 +4262,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4503,6 +4553,9 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vælg venligst en underkanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Vælg en udvidelse, der skal fjernes." @@ -4735,10 +4788,19 @@ msgstr "Strøm forbrug i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder... Vent venligst" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte." @@ -5607,6 +5669,12 @@ msgstr "Vælg optagekanal" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n" @@ -5619,6 +5687,12 @@ msgstr "Vælg filer/mapper til backup" msgid "Select image" msgstr "Vælg image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Vælg interface" @@ -6013,6 +6087,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Softwarehåndtering" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Software gendannelse" @@ -6021,6 +6098,9 @@ msgstr "Software gendannelse" msgid "Software update" msgstr "Software opdatering" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" @@ -6432,6 +6512,11 @@ msgstr "" "USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed " "serveren og gemme det på sticken?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på." @@ -6501,6 +6586,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6584,6 +6672,12 @@ msgstr "" "Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " "indstillinger nu?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu." @@ -6708,6 +6802,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Dette plugin er installeret" @@ -6913,6 +7017,15 @@ msgstr "Titel egenskaber" msgid "Titleset mode" msgstr "Titelopsætning modus" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7287,6 +7400,12 @@ msgid "" msgstr "" "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?" @@ -7808,6 +7927,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, og slet denne film" @@ -7929,6 +8051,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8411,6 +8536,10 @@ msgstr "kunne ikke fjernes" msgid "create directory" msgstr "opret mappe" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "daglig" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6f20682..b0d41cd 100755 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-11 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-09 13:53+0200\n" "Last-Translator: Andreas \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -147,6 +147,9 @@ msgstr " Ergebnisse" msgid " extensions." msgstr "erweiterungen." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "Pakete ausgewählt." @@ -768,6 +771,9 @@ msgstr "Alternativer Radio-Modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Immer nachfragen vor dem Senden." @@ -1207,6 +1213,9 @@ msgstr "Schrittweite ändern." msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Ändern Sie den Netzwerknamen Ihrer Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1275,6 +1284,9 @@ msgstr "Wählen Sie den Sicherungsort" msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet wählen" +msgid "Choose image to download" +msgstr "Image zum Download auswählen" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Wähle Zielverzeichnis" @@ -1574,6 +1586,9 @@ msgstr "Kroatisch" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktueller Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Aktuelle Einstellungen:" @@ -1582,9 +1597,11 @@ msgstr "Aktuelle Einstellungen:" msgid "Current value: " msgstr "Aktueller Wert:" -# msgid "Current version:" -msgstr "Aktuelle Version:" +msgstr "Derzeitige Version:" + +msgid "Currently installed image" +msgstr "" # #, python-format @@ -1957,6 +1974,10 @@ msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Wollen Sie das Image nach %s herunterladen?" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?" @@ -2053,6 +2074,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "%s vom Server herunterladen" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr ".NFI-Files für USB-Flasher runterladen" @@ -2479,6 +2504,9 @@ msgstr "Beenden" msgid "Exit editor" msgstr "Editor beenden" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Netzwerkassistent verlassen" @@ -2763,6 +2791,12 @@ msgstr "Deutsch" msgid "Germany" msgstr "Deutschland" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Neuestes Experimental-Image" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Neuestes Release-Image" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Lade Plugin-Informationen. Bitte warten..." @@ -3047,6 +3081,12 @@ msgstr "Initialisiere Festplatte..." msgid "Input" msgstr "Eingabe" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installiere" @@ -3777,11 +3817,10 @@ msgstr "NÄCHSTE" msgid "NFI Image Flashing" msgstr "" -# msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "" -"NFI Image flashen beendet.\n" -"Drücken Sie gelb um die Dreambox neu zu starten!" +"NFI Image Flashen beendet.\n" +"Drücken Sie Gelb um die Dreambox neu zu starten!" # msgid "NFS share" @@ -4108,6 +4147,9 @@ msgstr "Nein, nichts tun" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Nein, jetzt nicht" @@ -4282,6 +4324,12 @@ msgstr "Grenzen (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Service mit alternative ersetzen" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4568,6 +4616,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "Bitte wählen Sie eine NFI-Datei aus und drücken Sie Grün zum Flashen!" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Bitte wählen Sie eine Erweiterung zum Deinstallieren." @@ -4802,10 +4853,19 @@ msgstr "Strom Schwellwert in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Vordefinierte Transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Weiteren USB-Stick zum Image-Flashen vorbereiten" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten!" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "OK drücken zum Fortfahren." @@ -5681,6 +5741,12 @@ msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" msgid "Select channel to record on" msgstr "Wähle Kanal für Aufnahme" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Bestimmtes Image vom Feed-Server herunterladen" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Zu sichernde Dateien auswählen. Aktuell gewählt:\n" @@ -5693,6 +5759,12 @@ msgstr "Wählen Sie Dateien/Ordner für die Sicherung" msgid "Select image" msgstr "Wählen Sie ein Image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Netzwerkkarte auswählen" @@ -5901,12 +5973,13 @@ msgstr "Benutzermodus" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "Setup fürs Audio Sync Plugin" -# #, python-format msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" +"Soll der Assistent fortfahren und die Image-Datei %s in den Flashspeicher " +"schreiben?" # msgid "Sharpness" @@ -6092,6 +6165,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "Softwareverwaltung" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Software wiederherstellen" @@ -6100,6 +6176,9 @@ msgstr "Software wiederherstellen" msgid "Software update" msgstr "Software aktualisieren" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n" @@ -6511,6 +6590,13 @@ msgstr "" "Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-" "Server herunterladen und auf dem Stick speichern?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"Der USB-Stick wurde bootfähig gemacht.\n" +"Sie können nun eine NFI-Imagedatei herunterladen!" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" @@ -6586,6 +6672,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Das Attribut 'Finde in Titel' muss angegeben werden!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6670,6 +6759,14 @@ msgstr "" "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun " "durchführen?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Der Assistent hat eine Konfigurations-Sicherungsdatei entdeckt. Wollen Sie " +"Ihre Einstellungen von %s wiederherstellen?" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." @@ -6803,6 +6900,24 @@ msgstr "" "Hiernach wird im Sendungstitel gesucht. Die Suche z.B. nach Umlauten ist " "etwas komplizierter, da man dazu den Zeichensatz des Sender-EPGs wissen muss." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Dieses Plugin erzeugt einen USB-Stick, mit dessen Hilfe die Firmware Ihrer " +"Dreambox aktualisiert werden kann, ohne dass dafür eine Netzwerk- oder WLAN-" +"Verbindung notwendig ist.Zuerst muss ein USB-Stick vorbereitet und bootfähig " +"gemacht werden. Im nächsten Schritt kann eine NFI-Imagedatei vom Update-" +"Server heruntergeladen und auf diesem Stick gespeichert werden.Wenn Sie " +"bereits einen bootfähigen USB-Stick vorbereitet haben, stecken Sie ihn bitte " +"jetzt ein. Anderenfalls stecken Sie bitte einen USB-Stick mit einer " +"Mindestgröße von 64 MB ein." + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Diese Erweiterung ist installiert." @@ -7017,6 +7132,22 @@ msgstr "Titeldetails" msgid "Titleset mode" msgstr "Titleset" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen " +"Anweisungen:\n" +"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und " +"achten Sie darauf, dass der bootfähige USB-Stick eingesteckt ist.\n" +"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten" +"\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n" +"3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitte den Instruktionen des Assistenten." + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7183,9 +7314,8 @@ msgstr "USALS" msgid "USB Stick" msgstr "USB-Stick" -# msgid "USB stick wizard" -msgstr "USB-Stick Assistent" +msgstr "USB-Stick-Assistent" # msgid "" @@ -7256,13 +7386,12 @@ msgstr "Universal-LNB" msgid "Unknown network adapter." msgstr "" -# msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " "button." msgstr "" -"Der AutoTiemr wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese " +"Der AutoTimer wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese " "Einstellung aktiviert wird. Ansonsten wird nur beim Verlassen der Übersicht " "über die grüne Taste gesucht." @@ -7402,6 +7531,12 @@ msgstr "" "Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " "drücken." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Diese erweiterten A/V-Einstellungen benutzen?" @@ -7950,6 +8085,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja zu allen" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, diesen Film löschen" @@ -8076,6 +8214,9 @@ msgstr "" "Sie haben das Attribut \"Finde in Titel\" nicht angegeben. Da dies ein " "notwendiges Attribut ist können Sie nicht fortfahren ohne dies zu tun." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8093,14 +8234,13 @@ msgstr "" "Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um " "den Vorgang zu starten." -# msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." msgstr "" -"Sie möchten einen bootbaren USB-Stick zum Flashen von .NFI-Images erstellen. " -"Dies wird den USB-Stick repartitionieren wodurch alle darauf enthaltenen " -"Daten verloren gehen." +"Sie möchten einen bootfähigen USB-Stick zum Flashen von NFI-Images " +"erstellen. Dabei wird der USB-Stick repartitioniert, wodurch alle darauf " +"enthaltenen Daten verloren gehen." # msgid "" @@ -8575,6 +8715,10 @@ msgstr "konnte nicht entfernt werden" msgid "create directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "Derzeit installiertes Image: %s" + # msgid "daily" msgstr "täglich" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 33bb058..aa590ac 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -717,6 +720,9 @@ msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner " +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1144,6 +1150,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" @@ -1212,6 +1221,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Επέλεξτε \"target folder\"" @@ -1507,6 +1519,9 @@ msgstr "Κροάτικα" msgid "Current Transponder" msgstr "Tρέχων Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Tρέχων settings:" @@ -1519,6 +1534,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Tρέχων έκδοση:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1887,6 +1905,10 @@ msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;" @@ -1981,6 +2003,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Exit editor" msgstr "Έξοδος απο τον editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2674,6 +2703,12 @@ msgstr "Γερμανικά" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "" @@ -2954,6 +2989,12 @@ msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3990,6 +4031,9 @@ msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4160,6 +4204,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4438,6 +4488,9 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία" +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4661,10 +4714,19 @@ msgstr "Όριο ρέυματος σε mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Προεπιλεγμένος transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε." @@ -5532,6 +5594,12 @@ msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5544,6 +5612,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5938,6 +6012,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5946,6 +6023,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" @@ -6337,6 +6417,11 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup." @@ -6399,6 +6484,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6472,6 +6560,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλετε να γίνει το backup;" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Ο wizard τελείωσε." @@ -6590,6 +6684,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6792,6 +6896,15 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7164,6 +7277,12 @@ msgid "" msgstr "" "Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7659,6 +7778,9 @@ msgstr "Ναι" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7779,6 +7901,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8233,6 +8358,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "Καθημερινά" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 995c4a1..c13da23 100755 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Results" msgid " extensions." msgstr " extensions." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " packages selected." @@ -762,6 +765,9 @@ msgstr "Alternative radio mode" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternative services tuner priority" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Always ask before sending" @@ -1202,6 +1208,9 @@ msgstr "Change step size" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Change the hostname of your Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Channel" @@ -1270,6 +1279,9 @@ msgstr "Choose backup location" msgid "Choose bouquet" msgstr "Choose bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Choose target folder" @@ -1567,6 +1579,9 @@ msgstr "Croatian" msgid "Current Transponder" msgstr "Current Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Current settings:" @@ -1579,6 +1594,9 @@ msgstr "Current value: " msgid "Current version:" msgstr "Current version:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1953,6 +1971,10 @@ msgstr "Do you want to do a service scan?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Do you want to do another manual service scan?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" @@ -2047,6 +2069,10 @@ msgstr "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgid "Download" msgstr "Download" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download .NFI-Files for USB-Flasher" @@ -2478,6 +2504,9 @@ msgstr "Exit" msgid "Exit editor" msgstr "Exit editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Exit network wizard" @@ -2760,6 +2789,12 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "Germany" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Getting plugin information. Please wait..." @@ -3042,6 +3077,12 @@ msgstr "Initializing Harddisk..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Install" @@ -4096,6 +4137,9 @@ msgstr "No, do nothing." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, just start my dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "No, not now" @@ -4269,6 +4313,12 @@ msgstr "Outer Bound (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Override found with alternative service" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4556,6 +4606,9 @@ msgstr "Please select a subservice to record..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Please select a subservice..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Please select an extension to remove." @@ -4790,10 +4843,19 @@ msgstr "Power threshold in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefined transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparing... Please wait" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Press OK on your remote control to continue." @@ -5665,6 +5727,12 @@ msgstr "Select channel to record from" msgid "Select channel to record on" msgstr "Select channel to record on" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Select files for backup. Currently selected:\n" @@ -5677,6 +5745,12 @@ msgstr "Select files/folders to backup" msgid "Select image" msgstr "Select image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Select interface" @@ -6072,6 +6146,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Software management" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Software restore" @@ -6080,6 +6157,9 @@ msgstr "Software restore" msgid "Software update" msgstr "Software update" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Some plugins are not available:\n" @@ -6496,6 +6576,11 @@ msgstr "" "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " "the feed server and save it on the stick?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." @@ -6568,6 +6653,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "The match attribute is mandatory." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6650,6 +6738,12 @@ msgid "" msgstr "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "The wizard is finished now." @@ -6781,6 +6875,16 @@ msgstr "" "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " "uses." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "This plugin is installed." @@ -6989,6 +7093,15 @@ msgstr "Title properties" msgid "Titleset mode" msgstr "Titleset mode" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7369,6 +7482,12 @@ msgstr "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Use this video enhancement settings?" @@ -7919,6 +8038,9 @@ msgstr "Yes" msgid "Yes to all" msgstr "Yes to all" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Yes, and delete this movie" @@ -8045,6 +8167,9 @@ msgstr "" "AutoTimer.\n" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8532,6 +8657,10 @@ msgstr "could not be removed" msgid "create directory" msgstr "create directory" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "daily" diff --git a/po/enigma2.pot b/po/enigma2.pot index 6a6c547..b8d4ad3 100755 --- a/po/enigma2.pot +++ b/po/enigma2.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135 msgid "" "\n" "Advanced options and settings." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1433 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:560 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1150 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1663 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950 @@ -38,70 +38,70 @@ msgid "" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118 msgid "" "\n" "Backup your Dreambox settings." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142 msgid "" "\n" "Edit the upgrade source address." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115 msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116 msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:121 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111 msgid "" "\n" "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119 msgid "" "\n" "Restore your Dreambox settings." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117 msgid "" "\n" "Restore your Dreambox with a new firmware." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137 msgid "" "\n" "Restore your backups by date." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120 msgid "" "\n" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138 msgid "" "\n" @@ -109,14 +109,14 @@ msgid "" "Current device: " msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255 msgid "" "\n" "System will restart after the restore!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 msgid "" "\n" @@ -127,27 +127,31 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:307 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:314 msgid " Results" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 msgid " extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225 +msgid " ms" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:662 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:674 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474 msgid " packages selected." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:626 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426 @@ -156,15 +160,15 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:359 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357 msgid " wireless networks found!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1233 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1234 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1383 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1385 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1213 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1214 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1363 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1365 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1174 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1323 @@ -195,8 +199,8 @@ msgid "%d services found!" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:111 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:122 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121 @@ -237,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "(ZAP)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:558 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:550 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:525 msgid "(empty)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:347 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334 msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "" @@ -252,42 +256,39 @@ msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370 msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416 msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355 msgid "1 wireless network found!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081 msgid "1.0" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081 msgid "1.1" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1115 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1107 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1080 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077 msgid "13 V" msgstr "" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "" msgid "16:9 always" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077 msgid "18 V" msgstr "" @@ -399,14 +400,14 @@ msgstr "" msgid "??" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "A" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:108 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:115 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1382 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:108 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166 #, python-format @@ -420,14 +421,14 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:297 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:300 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:288 msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:303 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:306 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:294 msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" @@ -445,7 +446,7 @@ msgid "" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:378 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:381 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:369 #, python-format msgid "" @@ -474,13 +475,13 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:390 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:389 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:390 #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199 msgid "A search for available updates is currently in progress." msgstr "" @@ -493,7 +494,7 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:128 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:34 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:124 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:34 @@ -502,7 +503,7 @@ msgid "" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:121 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:125 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:29 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:121 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:29 @@ -511,12 +512,12 @@ msgid "" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1052 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852 msgid "A small overview of the available icon states and actions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:247 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:238 msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -531,12 +532,12 @@ msgstr "" msgid "A/V Settings" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055 msgid "AA" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055 msgid "AB" msgstr "" @@ -567,7 +568,7 @@ msgid "About..." msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74 msgid "Accesspoint:" @@ -597,7 +598,7 @@ msgid "" "Inactive" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:864 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:885 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:853 msgid "Adapter settings" msgstr "" @@ -733,18 +734,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:163 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150 msgid "Advanced Software" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:167 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154 msgid "Advanced Software Plugin" msgstr "" @@ -759,13 +760,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced Video Setup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137 msgid "Advanced restore" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:57 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:59 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:57 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:528 @@ -786,21 +787,21 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:843 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:207 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:526 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:178 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:198 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:71 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:91 msgid "All" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1109 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1110 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1074 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1075 msgid "All Satellites" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:166 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:59 msgid "All Time" msgstr "" @@ -813,6 +814,10 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:53 +msgid "Always ask" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20 msgid "Always ask before sending" @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "An error occured." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:348 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:347 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:180 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:290 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:348 @@ -857,7 +862,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:271 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269 msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -869,21 +874,21 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:794 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:815 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:783 msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255 msgid "" "Are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:242 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221 msgid "" "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" @@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:226 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:228 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:119 msgid "Ascending" msgstr "" @@ -919,8 +924,8 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:41 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142 msgid "Ask user" @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348 msgid "Atheros" msgstr "" @@ -951,14 +956,14 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:199 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:92 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:99 msgid "Australia" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1198 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1338 msgid "Author: " @@ -982,7 +987,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:671 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:677 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:683 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:10 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:15 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:26 @@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic Scan" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:73 msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1091,28 +1096,29 @@ msgstr "" msgid "Available format variables" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "B" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055 msgid "BA" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055 msgid "BB" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1242 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1247 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1252 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1257 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1262 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:448 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1270 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1275 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1280 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1285 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1290 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:507 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1231 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1236 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1241 @@ -1127,12 +1133,12 @@ msgstr "" msgid "Background" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:305 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284 msgid "Backup done." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:307 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286 msgid "Backup failed." msgstr "" @@ -1146,12 +1152,12 @@ msgstr "" msgid "Backup is running..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118 msgid "Backup system settings" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078 msgid "Band" msgstr "" @@ -1184,7 +1190,7 @@ msgid "Begin time" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:80 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78 msgid "Bitrate:" @@ -1209,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Bouquets" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:93 msgid "Brazil" msgstr "" @@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1019 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1011 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:986 msgid "C-Band" msgstr "" @@ -1301,11 +1307,12 @@ msgstr "" msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:94 msgid "Canada" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:171 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:94 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:128 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:239 @@ -1315,21 +1322,24 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/RecordPaths.py:24 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:84 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:31 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:60 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:108 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:41 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:52 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:25 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:67 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:27 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:69 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:164 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:367 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:582 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:177 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:293 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:115 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:205 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:753 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1312 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:351 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:953 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1528 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:102 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:47 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:302 @@ -1380,7 +1390,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305 msgid "Cannot parse feed directory" msgstr "" @@ -1417,8 +1426,6 @@ msgstr "" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223 msgid "Change dir." @@ -1459,11 +1466,15 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:756 +msgid "Changelog" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:83 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:261 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:273 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:284 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:184 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:21 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97 @@ -1501,17 +1512,17 @@ msgstr "" msgid "Channels" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:429 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416 msgid "Chap." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:430 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417 msgid "Chapter" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:165 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152 msgid "Chapter:" msgstr "" @@ -1526,29 +1537,33 @@ msgstr "" msgid "Checking Filesystem..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:224 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222 msgid "Choose a wireless network" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139 msgid "Choose backup files" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138 msgid "Choose backup location" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735 +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:231 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:331 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:452 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:459 msgid "Choose target folder" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142 msgid "Choose upgrade source" msgstr "" @@ -1602,19 +1617,20 @@ msgstr "" msgid "Clear before scan" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:431 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:438 msgid "Clear history on Exit:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:414 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398 msgid "Clear log" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:49 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:39 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:696 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1070 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1098 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:186 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:60 @@ -1624,17 +1640,20 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:417 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:525 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:77 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:399 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:495 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:30 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:158 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:353 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:466 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:851 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:931 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1225 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1422 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:171 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:553 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:666 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1051 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1441 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1652 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1920 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:95 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:205 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:64 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:685 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1059 @@ -1659,8 +1678,8 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:391 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:555 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:398 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:562 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:281 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1280 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1466 @@ -1723,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid "Color Format" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:80 msgid "Comedy" msgstr "" @@ -1745,12 +1764,12 @@ msgstr "" msgid "Common Interface Assignment" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:836 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636 msgid "CommonInterface" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:850 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 msgid "Communication" msgstr "" @@ -1788,7 +1807,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499 +#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540 msgid "Configuration for the Webinterface" msgstr "" @@ -1806,8 +1825,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:99 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1373 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:99 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161 msgid "Configuring" @@ -1819,13 +1838,13 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:206 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204 msgid "Connect" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401 msgid "Connect to a Wireless Network" msgstr "" @@ -1851,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512 msgid "Continue playing" msgstr "" @@ -1864,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1957,11 +1976,16 @@ msgstr "" msgid "Current Transponder" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:223 +msgid "Current device: " +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:362 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351 msgid "Current settings:" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:330 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113 @@ -1974,6 +1998,10 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:738 +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:287 #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -2002,12 +2030,12 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:95 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1335 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1295 msgid "DHCP" msgstr "" @@ -2035,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "DVD File Browser" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:715 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702 msgid "DVD Player" msgstr "" @@ -2060,7 +2088,7 @@ msgid "Danish" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Date" @@ -2105,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:838 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638 msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -2139,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Delete crashlogs" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:411 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502 @@ -2167,12 +2195,12 @@ msgid "" "%s?" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:227 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:229 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:120 msgid "Descending" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:20 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:81 @@ -2192,12 +2220,11 @@ msgstr "" msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221 msgid "Destination directory" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957 msgid "Details for extension: " msgstr "" @@ -2213,14 +2240,14 @@ msgid "Detected NIMs:" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1089 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1089 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062 msgid "DiSEqC A/B/C/D" @@ -2266,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:43 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41 msgid "Directory browser" msgstr "" @@ -2300,8 +2327,8 @@ msgid "Disable timer" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:105 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:471 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478 @@ -2338,12 +2365,12 @@ msgstr "" msgid "Display >16:9 content as" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:846 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646 msgid "Display and Userinterface" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419 msgid "Display search results by:" msgstr "" @@ -2422,20 +2449,25 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:560 +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:391 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:393 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:406 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1256 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1763 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501 msgid "Do you want to install the package:\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:608 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595 msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "" @@ -2445,12 +2477,12 @@ msgstr "" msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:897 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1263 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1278 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1416 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1770 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1792 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078 @@ -2460,8 +2492,8 @@ msgstr "" msgid "Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1250 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1755 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493 msgid "Do you want to remove the package:\n" @@ -2490,7 +2522,7 @@ msgid "" "if needed?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" @@ -2504,7 +2536,7 @@ msgid "" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1759 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497 msgid "Do you want to upgrade the package:\n" msgstr "" @@ -2519,28 +2551,36 @@ msgstr "" msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1397 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181 #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:57 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:58 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:57 #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:499 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:508 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316 msgid "Download" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:523 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731 +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:31 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:812 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:20 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:24 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27 @@ -2556,11 +2596,10 @@ msgstr "" msgid "Download Video" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:435 msgid "Download location" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456 msgid "Download of USB flasher boot image failed: " msgstr "" @@ -2570,8 +2609,10 @@ msgstr "" msgid "Downloadable new plugins" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:82 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:83 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:73 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1350 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:82 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148 msgid "Downloading" @@ -2591,7 +2632,7 @@ msgstr "" msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:982 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782 msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" @@ -2632,14 +2673,14 @@ msgstr "" msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069 msgid "East" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1442 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226 @@ -2696,21 +2737,21 @@ msgstr "" msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1325 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1353 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:66 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64 msgid "Edit settings" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:829 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:850 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:818 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:825 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:814 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -2720,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1567 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351 msgid "Edit upgrade source url." msgstr "" @@ -2733,12 +2774,12 @@ msgstr "" msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:84 msgid "Education" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:848 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "Electronic Program Guide" @@ -2814,7 +2855,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:475 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482 @@ -2830,7 +2871,7 @@ msgid "" "you're searching for special characters like the german umlauts." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 msgid "Encrypted: " msgstr "" @@ -2858,7 +2899,7 @@ msgid "Encryption Type" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:81 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79 msgid "Encryption:" @@ -2880,7 +2921,7 @@ msgstr "" msgid "End time" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:181 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 msgid "EndTime" msgstr "" @@ -2959,16 +3000,16 @@ msgstr "" msgid "Enter your search term(s)" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:83 msgid "Entertainment" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:285 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:284 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1190 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:613 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1406 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1730 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:285 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413 @@ -2982,7 +3023,7 @@ msgstr "" msgid "Error executing plugin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:283 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:282 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:283 #, python-format msgid "" @@ -3038,8 +3079,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:183 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512 @@ -3052,6 +3092,11 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:60 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:66 +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:407 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159 @@ -3074,27 +3119,27 @@ msgstr "" msgid "Expert" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876 msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:883 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:904 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:872 msgid "Extended Setup..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128 msgid "Extended Software" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:145 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132 msgid "Extended Software Plugin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:574 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374 msgid "Extensions management" msgstr "" @@ -3143,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "Fan %d Voltage" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071 msgid "Fast" msgstr "" @@ -3153,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071 msgid "Fast epoch" msgstr "" @@ -3179,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:179 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:72 msgid "Film & Animation" msgstr "" @@ -3198,7 +3243,7 @@ msgstr "" msgid "Finished configuring your network" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:947 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:975 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:132 msgid "Finished restarting your network" @@ -3209,25 +3254,23 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435 msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:167 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300 msgid "Flash" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:211 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296 msgid "Flashing failed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:955 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755 msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" @@ -3250,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "Frame size in full view" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3281,7 +3324,7 @@ msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1391 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351 msgid "Frequency bands" msgstr "" @@ -3291,7 +3334,7 @@ msgstr "" msgid "Frequency scan step size(khz)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1391 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351 msgid "Frequency steps" msgstr "" @@ -3307,8 +3350,8 @@ msgstr "" msgid "Fri" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:48 @@ -3338,7 +3381,7 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:79 msgid "Gaming" msgstr "" @@ -3385,11 +3428,19 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:97 msgid "Germany" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731 +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724 +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124 msgid "Getting plugin information. Please wait..." @@ -3416,7 +3467,7 @@ msgstr "" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:98 msgid "Great Britain" msgstr "" @@ -3445,7 +3496,7 @@ msgstr "" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:235 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:128 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:790 msgid "HD videos" @@ -3474,10 +3525,14 @@ msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:443 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:77 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:83 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:85 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:430 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:432 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:438 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:440 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441 @@ -3504,12 +3559,12 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:100 msgid "Holland" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:101 msgid "Hong Kong" msgstr "" @@ -3529,7 +3584,7 @@ msgstr "" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:85 msgid "Howto & Style" msgstr "" @@ -3546,7 +3601,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:364 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:497 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:353 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1301 @@ -3604,7 +3659,6 @@ msgid "" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52 msgid "Image flash utility" msgstr "" @@ -3626,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:253 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:241 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -3659,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:102 msgid "India" msgstr "" @@ -3695,26 +3749,30 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:154 +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1201 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1921 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659 msgid "Install" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1954 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692 msgid "Install extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120 msgid "Install local extension" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:897 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697 msgid "Install or remove finished." msgstr "" @@ -3724,14 +3782,14 @@ msgstr "" msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1263 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063 msgid "Installation finished." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:91 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:94 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:994 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1361 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:91 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157 @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3771,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:339 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:340 msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" @@ -3819,12 +3877,12 @@ msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1973 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711 msgid "Ipkg" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:103 msgid "Ireland" msgstr "" @@ -3834,7 +3892,7 @@ msgstr "" msgid "Is this videomode ok?" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:104 msgid "Israel" msgstr "" @@ -3844,12 +3902,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:105 msgid "Italy" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:106 msgid "Japan" msgstr "" @@ -3872,13 +3930,13 @@ msgstr "" msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1291 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1279 msgid "LAN Adapter" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:325 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:328 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:326 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:329 msgid "LAN connection" msgstr "" @@ -3937,7 +3995,7 @@ msgstr "" msgid "Latvian" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:532 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519 msgid "Leave DVD Player?" msgstr "" @@ -3976,14 +4034,14 @@ msgid "Limits on" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76 msgid "Link Quality:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:146 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144 msgid "Link:" @@ -3996,7 +4054,9 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1138 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:177 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:394 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:397 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:1137 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:177 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:394 @@ -4013,7 +4073,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:416 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:423 msgid "Load feed on startup:" msgstr "" @@ -4021,7 +4081,7 @@ msgstr "" msgid "Load movie-length" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1300 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1288 msgid "Local Network" msgstr "" @@ -4030,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Local share name" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:191 msgid "Location" @@ -4094,7 +4154,7 @@ msgid "Make this mark just a mark" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115 msgid "Manage extensions" @@ -4108,8 +4168,8 @@ msgstr "" msgid "Manage your network shares..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1972 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1976 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714 msgid "Manage your receiver's software" @@ -4144,7 +4204,7 @@ msgstr "" msgid "Match title: %s" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" @@ -4159,7 +4219,7 @@ msgid "" "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:964 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959 msgid "Media player" msgstr "" @@ -4194,7 +4254,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:107 msgid "Mexico" msgstr "" @@ -4246,13 +4306,13 @@ msgstr "" msgid "Mon" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 msgid "Mon-Fri" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:44 @@ -4272,13 +4332,13 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:132 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:797 msgid "Most discussed" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:134 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:798 msgid "Most linked" @@ -4288,19 +4348,19 @@ msgstr "" msgid "Most popular" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:245 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:136 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:796 msgid "Most recent" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:244 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:135 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:800 msgid "Most responded" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:236 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:129 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:794 msgid "Most viewed" @@ -4422,7 +4482,7 @@ msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:844 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644 msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4437,7 +4497,7 @@ msgstr "" msgid "Multisat" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:74 msgid "Music" msgstr "" @@ -4461,13 +4521,13 @@ msgstr "" msgid "MyTubePlayer Help" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:568 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:584 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:575 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:591 msgid "MyTubePlayer active video downloads" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:405 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:408 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415 msgid "MyTubePlayer settings" msgstr "" @@ -4484,10 +4544,10 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:402 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:696 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:701 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:828 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:242 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:688 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:693 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:820 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:234 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:380 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:383 @@ -4500,14 +4560,14 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:19 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26 msgid "NFI Image Flashing" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:202 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "" @@ -4521,12 +4581,12 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 msgid "Name" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1347 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "Nameserver" @@ -4538,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver %d" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:886 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854 msgid "Nameserver settings" msgstr "" @@ -4551,7 +4611,7 @@ msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:834 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "Network" @@ -4583,18 +4643,18 @@ msgstr "" msgid "Network scan" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:866 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855 msgid "Network test" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1305 msgid "Network test: " msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:372 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:844 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:361 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142 @@ -4606,7 +4666,7 @@ msgid "NetworkBrowser" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:150 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:892 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:913 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:139 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:881 msgid "NetworkWizard" @@ -4623,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:108 msgid "New Zealand" msgstr "" @@ -4638,7 +4698,7 @@ msgstr "" msgid "New version:" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:82 msgid "News & Politics" msgstr "" @@ -4653,7 +4713,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:169 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:176 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:169 @@ -4661,7 +4721,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:292 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:174 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:176 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:67 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:620 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:626 ../enigma2_experimental/data/ @@ -4677,9 +4737,9 @@ msgstr "" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:70 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:425 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:454 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460 @@ -4703,14 +4763,12 @@ msgid "" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1191 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991 msgid "No description available." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:180 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197 @@ -4741,8 +4799,8 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:214 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:635 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435 msgid "No network connection available." @@ -4759,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "No networks found" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1403 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187 msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." @@ -4801,7 +4859,6 @@ msgid "" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515 msgid "No useable USB stick found" msgstr "" @@ -4826,7 +4883,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353 msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "" @@ -4872,6 +4929,10 @@ msgstr "" msgid "No, but switch to video search." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:52 +msgid "No, never" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277 msgid "No, not now" @@ -4885,11 +4946,11 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:591 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:634 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:679 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1093 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1085 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:14 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:61 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:107 @@ -4916,12 +4977,12 @@ msgstr "" msgid "Nonlinear" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:195 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:86 msgid "Nonprofits & Activism" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070 msgid "North" msgstr "" @@ -4931,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:369 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:368 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:369 #, python-format msgid "" @@ -4972,12 +5033,13 @@ msgstr "" msgid "Number of scheduled recordings left." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:172 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:91 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:58 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:335 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:85 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:61 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:109 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221 @@ -4985,6 +5047,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:53 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:165 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:583 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:352 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:103 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:48 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:303 @@ -5033,7 +5096,7 @@ msgstr "" msgid "OSD visibility" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:12 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:46 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:59 @@ -5058,7 +5121,7 @@ msgstr "" msgid "Offset before recording (in m)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:11 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:45 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:58 @@ -5081,7 +5144,7 @@ msgstr "" msgid "On same service" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087 msgid "One" msgstr "" @@ -5095,7 +5158,7 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:954 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754 msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -5136,6 +5199,14 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:365 +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:376 +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:112 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/AVSwitch.py:112 msgid "PAL" @@ -5146,21 +5217,21 @@ msgstr "" msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1333 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1726 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 msgid "Package list update" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 msgid "Packet management" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1718 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456 msgid "Packet manager" msgstr "" @@ -5180,7 +5251,7 @@ msgid "Pan&Scan" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:179 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:396 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:399 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:179 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:396 msgid "Parent Directory" @@ -5214,12 +5285,12 @@ msgstr "" msgid "Pause movie at end" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:81 msgid "People & Blogs" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:75 msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -5261,20 +5332,20 @@ msgid "Play" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1034 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029 msgid "Play Audio-CD..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:531 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:756 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743 msgid "Play DVD" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1022 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017 msgid "Play Music..." msgstr "" @@ -5283,7 +5354,7 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139 msgid "Play next video" msgstr "" @@ -5293,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "Play recorded movies..." msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139 msgid "Play video again" msgstr "" @@ -5318,12 +5389,11 @@ msgstr "" msgid "Please change recording endtime" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277 msgid "Please check your network settings!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" msgstr "" @@ -5340,7 +5410,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose he package..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489 msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " @@ -5401,7 +5470,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your search term." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:380 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:383 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:371 msgid "" "Please note that the previously selected media could not be accessed and " @@ -5424,9 +5493,6 @@ msgstr "" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249 @@ -5447,7 +5513,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a standard feed or try searching for videos." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:350 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" @@ -5459,6 +5525,10 @@ msgstr "" msgid "Please select a subservice..." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103 +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143 @@ -5466,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Please select an option below." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:268 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247 msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" @@ -5476,7 +5546,6 @@ msgstr "" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207 msgid "Please select target directory or medium" msgstr "" @@ -5554,21 +5623,21 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we test your network..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:934 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:962 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:923 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:119 msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1171 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1194 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1201 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:136 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:137 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1199 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1222 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1229 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:138 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:139 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:140 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:143 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1160 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1183 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1190 @@ -5583,17 +5652,18 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:404 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:961 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761 msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1058 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858 msgid "Plugin manager help" msgstr "" @@ -5603,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:109 msgid "Poland" msgstr "" @@ -5618,7 +5688,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077 msgid "Polarization" @@ -5663,7 +5733,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:521 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1063 msgid "Positioner" @@ -5711,14 +5781,27 @@ msgstr "" msgid "Predefined transponder" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736 +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:21 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:21 msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:123 +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:122 +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:330 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:704 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1318 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:59 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:319 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:693 @@ -5746,6 +5829,7 @@ msgstr "" msgid "Press OK to edit selected settings." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:47 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountView.py:62 @@ -5800,12 +5884,11 @@ msgstr "" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1922 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660 msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342 msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "" @@ -5843,7 +5926,7 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:675 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475 msgid "Process" msgstr "" @@ -5867,7 +5950,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1413 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1393 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1353 @@ -5886,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Providers" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:163 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:54 msgid "Published" msgstr "" @@ -5915,7 +5998,8 @@ msgstr "" msgid "RGB" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354 msgid "Ralink" msgstr "" @@ -5929,7 +6013,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:164 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:55 msgid "Rating" msgstr "" @@ -5938,10 +6022,12 @@ msgstr "" msgid "Ratings: " msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:263 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:652 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:440 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:237 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:221 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:408 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:174 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:641 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:426 @@ -5985,12 +6071,12 @@ msgstr "" msgid "Really shutdown now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:223 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292 msgid "Reboot" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:131 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:799 msgid "Recently featured" @@ -6032,7 +6118,7 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:832 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632 msgid "Recordings" msgstr "" @@ -6051,12 +6137,12 @@ msgstr "" msgid "Related video entries." msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:159 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:52 msgid "Relevance" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1653 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423 msgid "Reload" msgstr "" @@ -6076,7 +6162,7 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1203 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6103,8 +6189,8 @@ msgstr "" msgid "Remove currently selected title" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1278 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1770 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508 msgid "Remove finished." @@ -6119,12 +6205,10 @@ msgstr "" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419 msgid "Remove the broken .NFI file?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367 msgid "Remove the incomplete .NFI file?" msgstr "" @@ -6151,8 +6235,9 @@ msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:95 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:100 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:996 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1367 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:95 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796 msgid "Removing" @@ -6174,7 +6259,7 @@ msgstr "" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:145 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144 msgid "Repeat Type" msgstr "" @@ -6184,7 +6269,7 @@ msgstr "" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Repeats" msgstr "" @@ -6246,19 +6331,19 @@ msgstr "" msgid "Restart GUI now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:888 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856 msgid "Restart network" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1271 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1394 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1299 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1422 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1260 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1382 msgid "Restart test" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:824 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "" @@ -6273,21 +6358,22 @@ msgstr "" msgid "Restore backups" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:217 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:312 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:322 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320 msgid "Restore is running..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:264 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263 msgid "Restore running" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119 msgid "Restore system settings" msgstr "" @@ -6319,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:527 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514 msgid "Return to file browser" msgstr "" @@ -6328,8 +6414,8 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:45 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142 msgid "Return to movie list" @@ -6373,7 +6459,7 @@ msgstr "" msgid "Running" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:110 msgid "Russia" msgstr "" @@ -6394,7 +6480,7 @@ msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75 msgid "SSID:" @@ -6439,7 +6525,7 @@ msgstr "" msgid "Satellite Equipment Setup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:840 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640 msgid "Satellite equipment" msgstr "" @@ -6469,8 +6555,8 @@ msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:49 @@ -6481,12 +6567,12 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:68 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:70 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/plugin.py:58 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:368 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:116 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1313 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1529 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/RecordPaths.py:25 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221 @@ -6500,7 +6586,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_plugins/ac3lipsync/src/AC3setup.py:64 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:812 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerOverview.py:74 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:392 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:399 msgid "Save" msgstr "" @@ -6588,7 +6674,7 @@ msgstr "" msgid "Scan SR6900" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865 msgid "Scan Wireless Networks" msgstr "" @@ -6670,7 +6756,7 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:831 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:852 msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6682,7 +6768,7 @@ msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:196 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:87 msgid "Science & Technology" msgstr "" @@ -6691,7 +6777,7 @@ msgstr "" msgid "Search Term(s)" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:414 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421 msgid "Search category:" msgstr "" @@ -6708,11 +6794,11 @@ msgstr "" msgid "Search for network shares..." msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:422 msgid "Search region:" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:413 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420 msgid "Search restricted content:" msgstr "" @@ -6729,12 +6815,12 @@ msgstr "" msgid "Search west" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407 msgid "Searching for available updates. Please wait..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "" @@ -6752,6 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "Security service not running." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:50 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:155 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65 @@ -6787,7 +6874,8 @@ msgstr "" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:225 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:272 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224 msgid "Select channel to record from" msgstr "" @@ -6796,7 +6884,14 @@ msgstr "" msgid "Select channel to record on" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735 +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152 +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -6806,13 +6901,20 @@ msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213 msgid "Select image" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:78 +msgid "Select input device" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:61 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:67 +msgid "Select input device." +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:802 msgid "Select new feed to view." msgstr "" @@ -6840,7 +6942,7 @@ msgstr "" msgid "Select type of Filter" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1471 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255 msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" @@ -6854,7 +6956,6 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211 msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -6938,7 +7039,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -7003,7 +7104,7 @@ msgstr "" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239 #, python-format msgid "" @@ -7016,7 +7117,7 @@ msgstr "" msgid "Sharpness" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:78 msgid "Short Movies" msgstr "" @@ -7038,11 +7139,11 @@ msgid "" "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1294 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1304 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1310 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1316 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1322 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1332 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1338 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1350 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1292 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298 @@ -7051,7 +7152,7 @@ msgstr "" msgid "Show Info" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:878 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:899 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867 msgid "Show WLAN Status" msgstr "" @@ -7075,7 +7176,7 @@ msgstr "" msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -7092,13 +7193,13 @@ msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 msgid "Signal: " msgstr "" @@ -7124,7 +7225,7 @@ msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1088 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061 msgid "Single" @@ -7159,7 +7260,7 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:830 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630 msgid "Skins" msgstr "" @@ -7200,20 +7301,20 @@ msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071 msgid "Slow" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:842 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642 msgid "Software" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:193 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1965 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1972 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1976 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710 @@ -7221,27 +7322,35 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:339 +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117 msgid "Software restore" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116 msgid "Software update" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:480 +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52 msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:250 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:244 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223 msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" @@ -7255,7 +7364,7 @@ msgid "" "Please choose an other one." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:731 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531 msgid "Sorry, no Details available!" msgstr "" @@ -7264,7 +7373,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, video is not available!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:301 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280 msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" @@ -7289,17 +7398,17 @@ msgstr "" msgid "Sort Time" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070 msgid "South" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:111 msgid "South Korea" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:112 msgid "Spain" msgstr "" @@ -7314,7 +7423,7 @@ msgstr "" msgid "Split preview mode" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:76 msgid "Sports" msgstr "" @@ -7358,21 +7467,21 @@ msgstr "" msgid "Start recording?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1357 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1317 msgid "Start test" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:426 msgid "Start with following feed:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "StartTime" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Starting on" msgstr "" @@ -7446,8 +7555,8 @@ msgstr "" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1158 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1330 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1186 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1358 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1147 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1318 msgid "Stop test" @@ -7506,8 +7615,8 @@ msgstr "" msgid "Sun" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:169 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:50 @@ -7519,7 +7628,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:113 msgid "Sweden" msgstr "" @@ -7564,7 +7673,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:75 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:828 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:348 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437 @@ -7601,7 +7710,7 @@ msgid "Tag 2" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:189 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:556 @@ -7617,7 +7726,7 @@ msgstr "" msgid "Tags: " msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:223 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -7659,7 +7768,7 @@ msgstr "" msgid "Test again" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:848 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:816 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -7691,13 +7800,18 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604 msgid "" "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:601 +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:480 msgid "" "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." @@ -7717,7 +7831,7 @@ msgid "" "the classic editor." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:716 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517 #, python-format msgid "" @@ -7749,7 +7863,10 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:27 +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243 msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -7757,7 +7874,6 @@ msgid "" "risk!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419 msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " @@ -7810,15 +7926,15 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:498 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:501 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:489 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:750 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:770 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:784 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:777 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:798 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:739 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:759 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:773 @@ -7828,7 +7944,7 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:614 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ @@ -7836,11 +7952,18 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:207 +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:626 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426 @@ -7849,14 +7972,14 @@ msgstr "" msgid "There are at least " msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:664 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:677 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477 msgid "There are currently no outstanding actions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428 msgid "There are no updates available." msgstr "" @@ -7875,8 +7998,8 @@ msgid "" "Do you really want to continue?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:613 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1730 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." @@ -7897,20 +8020,17 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231 #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229 msgid "" "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241 msgid "" "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " @@ -7932,12 +8052,12 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:167 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:60 msgid "This Month" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:170 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:61 msgid "This Week" msgstr "" @@ -7965,22 +8085,33 @@ msgid "" "uses." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:693 +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1077 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877 msgid "This plugin is installed." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1079 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879 msgid "This plugin is not installed." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1081 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881 msgid "This plugin will be installed." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1083 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883 msgid "This plugin will be removed." msgstr "" @@ -7989,7 +8120,7 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1259 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1287 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1248 msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -7999,7 +8130,7 @@ msgid "" "the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1244 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1272 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1233 msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" @@ -8008,7 +8139,7 @@ msgid "" "- verify that the cable is not broken" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1254 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1243 msgid "" "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" @@ -8017,7 +8148,7 @@ msgid "" "- please check your DHCP, cabling and adapter setup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1249 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1238 msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " @@ -8030,7 +8161,7 @@ msgid "" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1239 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1267 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1228 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "" @@ -8042,7 +8173,7 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087 msgid "Three" msgstr "" @@ -8070,8 +8201,8 @@ msgstr "" msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:47 @@ -8091,12 +8222,12 @@ msgstr "" msgid "Time in minutes to prepend to recording." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:143 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 msgid "Timer Type" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:520 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:523 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:511 msgid "" "Timer overlap in timers.xml detected!\n" @@ -8136,7 +8267,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:80 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:418 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:431 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:19 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117 @@ -8160,7 +8291,16 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:634 +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653 msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -8175,7 +8315,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/EpgSelection.py:336 #: ../enigma2_master/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:171 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:62 msgid "Today" msgstr "" @@ -8196,19 +8336,19 @@ msgid "Toneburst" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1088 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061 msgid "Toneburst A/B" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:133 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:793 msgid "Top favorites" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:130 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:792 msgid "Top rated" @@ -8245,7 +8385,7 @@ msgstr "" msgid "Transponder Type" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:77 msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -8265,7 +8405,7 @@ msgstr "" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1726 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "" @@ -8290,8 +8430,8 @@ msgstr "" msgid "Tue" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:45 @@ -8327,7 +8467,7 @@ msgstr "" msgid "Tuner" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:521 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:513 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "Tuner " msgstr "" @@ -8347,7 +8487,7 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087 msgid "Two" msgstr "" @@ -8369,7 +8509,7 @@ msgid "Type of scan" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1092 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:523 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065 msgid "USALS" @@ -8380,14 +8520,13 @@ msgstr "" msgid "USB Stick" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:118 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122 msgid "USB stick wizard" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314 msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " @@ -8418,49 +8557,48 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:656 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456 msgid "Undo install" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:654 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454 msgid "Undo uninstall" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1018 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1010 msgid "Unicable" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1044 msgid "Unicable LNB" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1080 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1072 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1129 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1045 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102 msgid "Unicable Martix" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:224 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:115 msgid "United States" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1017 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1009 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:984 msgid "Universal LNB" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:353 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:355 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:358 msgid "Unknown network adapter." msgstr "" @@ -8476,15 +8614,15 @@ msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:459 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:469 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476 msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:672 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472 msgid "Update" @@ -8500,7 +8638,7 @@ msgid "" "ask you to update again." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:633 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433 msgid "Updatefeed not available." msgstr "" @@ -8517,7 +8655,7 @@ msgstr "" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407 msgid "Updating software catalog" msgstr "" @@ -8533,23 +8671,23 @@ msgstr "" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1416 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1792 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530 msgid "Upgrade finished." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:87 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:88 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1355 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:87 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1314 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "" @@ -8564,7 +8702,8 @@ msgid "" "are not taken into account!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:28 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:319 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26 msgid "Use" msgstr "" @@ -8601,11 +8740,19 @@ msgstr "" msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:858 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:826 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:252 +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:397 +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164 msgid "Use this video enhancement settings?" @@ -8626,10 +8773,10 @@ msgstr "" msgid "Used service scan type" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1020 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1139 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1012 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1073 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1129 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1131 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:987 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1046 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102 @@ -8711,7 +8858,7 @@ msgstr "" msgid "Video enhancement setup" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428 msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -8720,16 +8867,16 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:427 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:160 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:53 msgid "View Count" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1003 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998 msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -8744,7 +8891,7 @@ msgstr "" msgid "View Rass interactive..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1013 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008 msgid "View Video CD..." msgstr "" @@ -8753,72 +8900,72 @@ msgstr "" msgid "View active downloads" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:657 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457 msgid "View details" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 msgid "View list of available " msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:836 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636 msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:846 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:848 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 msgid "View list of available EPG extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:840 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640 msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:850 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:838 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638 msgid "View list of available default settings" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:844 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644 msgid "View list of available multimedia extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:834 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634 msgid "View list of available networking extensions" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:832 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632 msgid "View list of available recording extensions" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:830 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630 msgid "View list of available skins" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:842 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642 msgid "View list of available software extensions" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:828 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628 msgid "View list of available system extensions" msgstr "" @@ -8870,14 +9017,16 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:356 msgid "WLAN adapter." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:332 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:335 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:333 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:336 msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -8916,7 +9065,7 @@ msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499 +#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540 msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8935,15 +9084,15 @@ msgstr "" msgid "Wed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:46 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:52 msgid "Weekday" @@ -9001,7 +9150,7 @@ msgid "" "Press exit to get back to the input field." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069 msgid "West" msgstr "" @@ -9037,17 +9186,17 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401 msgid "Wireless LAN" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1326 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1286 msgid "Wireless Network" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:116 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114 msgid "Wireless Network State" msgstr "" @@ -9068,7 +9217,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:373 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:376 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:364 msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -9078,7 +9227,6 @@ msgstr "" msgid "Write failed!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288 msgid "Writing NFI image file to flash completed" msgstr "" @@ -9101,7 +9249,9 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:173 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:168 @@ -9109,7 +9259,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:173 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:175 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:66 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:619 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:625 @@ -9126,6 +9276,10 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:51 +msgid "Yes, always" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:175 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:175 msgid "Yes, and delete this movie" @@ -9149,17 +9303,17 @@ msgstr "" msgid "Yes, returning to movie list" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1081 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881 msgid "You can cancel the installation." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1083 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883 msgid "You can cancel the removal." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1079 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879 msgid "You can install this plugin." msgstr "" @@ -9169,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "You can only burn Dreambox recordings!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1077 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877 msgid "You can remove this plugin." msgstr "" @@ -9183,6 +9337,10 @@ msgstr "" msgid "You cannot delete this!" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:282 +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:653 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:241 #, python-format @@ -9191,7 +9349,7 @@ msgid "" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:715 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434 msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " @@ -9239,7 +9397,7 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1405 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189 msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " @@ -9306,7 +9464,7 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350 msgid "Zydas" msgstr "" @@ -9478,7 +9636,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:543 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1367 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:529 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1327 @@ -9518,7 +9676,7 @@ msgstr "" msgid "audio tracks" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:241 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:29 @@ -9604,7 +9762,6 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208 msgid "choose destination directory" msgstr "" @@ -9631,15 +9788,15 @@ msgstr "" msgid "complex" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1367 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1381 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1409 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1355 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369 msgid "confirmed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1412 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1384 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1440 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:295 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1400 @@ -9647,6 +9804,7 @@ msgid "connected" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:756 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:504 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:755 msgid "continue" msgstr "" @@ -9666,7 +9824,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103 +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 msgid "daily" msgstr "" @@ -9719,8 +9882,8 @@ msgstr "" msgid "disable move mode" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1185 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1454 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1213 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1434 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:69 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1174 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1394 @@ -9728,9 +9891,9 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1360 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1407 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1388 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1435 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1348 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395 @@ -9744,7 +9907,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1656 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 @@ -9778,7 +9941,7 @@ msgstr "" msgid "edit services" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:549 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:541 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:516 msgid "empty" msgstr "" @@ -9804,10 +9967,10 @@ msgstr "" msgid "enable move mode" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1181 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1209 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:548 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1401 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1441 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1381 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1421 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1170 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:534 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1341 @@ -9840,9 +10003,9 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:463 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:363 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:365 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368 @@ -9854,7 +10017,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:68 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:508 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1389 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1369 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:68 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:494 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1329 @@ -9865,7 +10028,7 @@ msgstr "" msgid "exact match" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:346 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333 msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" @@ -9908,11 +10071,6 @@ msgstr "" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:607 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:295 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595 @@ -9938,7 +10096,7 @@ msgstr "" msgid "fine-tune your display" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:342 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329 msgid "forward to the next chapter" msgstr "" @@ -9956,7 +10114,7 @@ msgid "free diskspace" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:48 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:48 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:240 @@ -9965,7 +10123,7 @@ msgid "go to deep standby" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:239 @@ -10052,12 +10210,12 @@ msgstr "" msgid "insert mark here" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:345 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332 msgid "jump back to the previous title" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:344 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331 msgid "jump forward to the next title" msgstr "" @@ -10134,7 +10292,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:72 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:507 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1392 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1372 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:72 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:493 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1332 @@ -10142,7 +10300,7 @@ msgid "loopthrough to" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:539 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1092 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:525 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065 msgid "manual" @@ -10161,7 +10319,7 @@ msgstr "" msgid "menu" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:839 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:860 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:828 msgid "menulist" msgstr "" @@ -10262,7 +10420,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:92 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46 @@ -10332,16 +10490,17 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1158 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1152 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1123 msgid "not used" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:546 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1386 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1402 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1442 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:200 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1094 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1366 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1382 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1422 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:532 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1067 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1326 @@ -10399,7 +10558,7 @@ msgstr "" msgid "on Weekday" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 msgid "once" msgstr "" @@ -10477,7 +10636,7 @@ msgstr "" msgid "previous channel in history" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182 @@ -10558,17 +10717,17 @@ msgstr "" msgid "remove this mark" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90 msgid "repeat playlist" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 msgid "repeated" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:343 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330 msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" @@ -10578,7 +10737,7 @@ msgstr "" msgid "right" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92 msgid "save last directory on exit" msgstr "" @@ -10588,7 +10747,7 @@ msgstr "" msgid "save playlist" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:93 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91 msgid "save playlist on exit" msgstr "" @@ -10618,7 +10777,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:70 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:509 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1390 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1370 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:70 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:495 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1330 @@ -10643,7 +10802,6 @@ msgstr "" msgid "select" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88 msgid "select .NFI flash file" msgstr "" @@ -10658,7 +10816,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218 msgid "select image from server" msgstr "" @@ -10703,7 +10860,7 @@ msgstr "" msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:340 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327 msgid "show DVD main menu" msgstr "" @@ -10781,7 +10938,7 @@ msgid "shuffle playlist" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:50 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:50 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "shut down" @@ -10793,7 +10950,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:62 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:541 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1367 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:26 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:23 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:62 @@ -10857,7 +11014,7 @@ msgstr "" msgid "start cut here" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:96 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94 msgid "start directory" msgstr "" @@ -10922,17 +11079,17 @@ msgstr "" msgid "switch to playlist" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:350 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337 msgid "switch to the next angle" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:348 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335 msgid "switch to the next audio track" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:349 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336 msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "" @@ -10964,15 +11121,15 @@ msgstr "" msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:341 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292 @@ -10980,15 +11137,15 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1371 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1385 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1399 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1413 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1359 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1373 msgid "unconfirmed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1177 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1184 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984 msgid "unknown" @@ -11010,7 +11167,7 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 msgid "user defined" msgstr "" @@ -11052,7 +11209,7 @@ msgstr "" msgid "was removed successfully" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 msgid "weekly" msgstr "" @@ -11079,7 +11236,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:90 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46 @@ -11098,14 +11255,14 @@ msgstr "" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1401 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185 msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182 @@ -11461,6 +11618,10 @@ msgstr "" msgid "Initialization" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/data/ +msgid "Input devices" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "Installing Software..." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ac730e5..4f5d13a 100755 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "extensiones." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "paquetes seleccionados." @@ -762,6 +765,9 @@ msgstr "Modo de radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Preguntar antes de enviar" @@ -1199,6 +1205,9 @@ msgstr "Cambiar tamaño" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1267,6 +1276,9 @@ msgstr "Elije localización del backup" msgid "Choose bouquet" msgstr "Elegir lista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Elegir carpeta destino" @@ -1564,6 +1576,9 @@ msgstr "Croata" msgid "Current Transponder" msgstr "Transponder actual" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Configuración actual:" @@ -1576,6 +1591,9 @@ msgstr "Valor actual:" msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1950,6 +1968,10 @@ msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?" @@ -2044,6 +2066,10 @@ msgstr "Hecho - Instalado, actualizado o eliminados %d paquetes con %d errores" msgid "Download" msgstr "Descargar" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Descargar ficheros .NFI para el USB-Flasher" @@ -2471,6 +2497,9 @@ msgstr "Salir" msgid "Exit editor" msgstr "Salir del editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Salir del asistente de red" @@ -2755,6 +2784,12 @@ msgstr "Alemán" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..." @@ -3033,6 +3068,12 @@ msgstr "Inicializando Disco duro..." msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -4085,6 +4126,9 @@ msgstr "No hacer nada" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, sólo arranque mi dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "No, ahora no." @@ -4258,6 +4302,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4543,6 +4593,9 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Selecciones una extensión a borrar." @@ -4774,10 +4827,19 @@ msgstr "Potencia in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder predefinido" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparando... Por favor espere" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar." @@ -5647,6 +5709,12 @@ msgstr "Seleccione canal a grabar" msgid "Select channel to record on" msgstr "Seleccionar canal a grabar" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n" @@ -5659,6 +5727,12 @@ msgstr "Seleccionar ficheros/carpetas a backup" msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Seleccione interfaz" @@ -6053,6 +6127,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Manejar software" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Restaurar software" @@ -6061,6 +6138,9 @@ msgstr "Restaurar software" msgid "Software update" msgstr "Actualizar software" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n" @@ -6478,6 +6558,11 @@ msgstr "" "El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón desde " "el servidor y guardarla en el lápiz?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup." @@ -6548,6 +6633,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "El atributo a coincidir es obligatorio." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6632,6 +6720,12 @@ msgstr "" "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup " "ahora?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "El asistente ha finalizado ahora." @@ -6756,6 +6850,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Este plugin está instalado." @@ -6961,6 +7065,15 @@ msgstr "Propiedades de título" msgid "Titleset mode" msgstr "Modo Título" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7337,6 +7450,12 @@ msgstr "" "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " "Después, pulse OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de video?" @@ -7861,6 +7980,9 @@ msgstr "Si" msgid "Yes to all" msgstr "Si a todo" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Si, y borre esta película" @@ -7988,6 +8110,9 @@ msgstr "" "AutoProgramación.\n" "Como es un Atributo obligatorio no puede continuar sin eso." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8480,6 +8605,10 @@ msgstr "no puede ser borrado" msgid "create directory" msgstr "crear directorio" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "diariamente" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index fb3ac93..dac1b44 100755 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-09 12:33+0200\n" "Last-Translator: Arvo \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,17 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" -# msgid "" "\n" "Advanced options and settings." msgstr "" "\n" -"Vastuvõtu sätted" +"Vastuvõtu sätted." -# msgid "" "\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -33,7 +31,6 @@ msgstr "" "\n" "Vajuta OK ja oota!" -# msgid "" "\n" "Backup your Dreambox settings." @@ -41,7 +38,6 @@ msgstr "" "\n" "Tee sätetest varukoopia." -# msgid "" "\n" "Edit the upgrade source address." @@ -49,7 +45,6 @@ msgstr "" "\n" "Muuda uuenduste allika aadressi." -# msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" @@ -57,7 +52,6 @@ msgstr "" "\n" "Halda oma vastuvõtja laiendusi" -# msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -142,6 +136,9 @@ msgstr "Tulemused" msgid " extensions." msgstr "Laiendused" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " paketti valitud" @@ -150,9 +147,8 @@ msgstr " paketti valitud" msgid " updates available." msgstr " uuendust saadaval." -# msgid " wireless networks found!" -msgstr "leitud WiFi võrk!" +msgstr "WiFi võrku leitud!" # msgid "#000000" @@ -271,9 +267,8 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -# msgid "1 wireless network found!" -msgstr "1 traadita võrk leitud!" +msgstr "1 Wifi võrk leitud!" # msgid "1.0" @@ -403,17 +398,16 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -# #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" -"Konfiguratsioonifaili (%s) on muudetud peale alginstalli.\n" +"Konfiguratsioonifaili (%s) on muudetud peale alginstalli.\n" "Kas tahad säilitada oma versiooni?" msgid "A demo plugin for TPM usage." -msgstr "" +msgstr "Demo laiendus TPM kasutamiseks" # msgid "" @@ -624,9 +618,8 @@ msgstr "Lisa uus pealkiri" msgid "Add network configuration?" msgstr "Lisan võrgu seadistuse?" -# msgid "Add new AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Lisa uus AutoTimer" # msgid "Add new network mount point" @@ -636,9 +629,8 @@ msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "Lisa taimer" -# msgid "Add timer as disabled on conflict" -msgstr "" +msgstr "Lisa taimer nagu konfliktne" # msgid "Add title" @@ -652,13 +644,11 @@ msgstr "Lisa valikutesse" msgid "Add to favourites" msgstr "Lisa lemmikutesse" -# msgid "Add zap timer instead of record timer?" -msgstr "" +msgstr "Lisan zap taimer savestustimeri asemel?" -# msgid "Added: " -msgstr "" +msgstr "Lisatud:" # msgid "" @@ -736,17 +726,14 @@ msgstr "Kõik kanalid" msgid "All Satellites" msgstr "Kõik satelliidid" -# msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Kogu aeg" -# msgid "All non-repeating timers" -msgstr "" +msgstr "Kõik mittekorduvad taimerid" -# msgid "Allow zapping via Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Luba zap veebiliidesest" # msgid "Alpha" @@ -760,21 +747,22 @@ msgstr "Alternatiivne raadiorežiim" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tüüneri prioriteet" +msgid "Always ask" +msgstr "Alati küsi" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Küsi alati enne saatmist" -# msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "" +msgstr "Järelejäänud salvestuste arv" # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud" -# msgid "An error occured." -msgstr "" +msgstr "Leidis aset viga" # msgid "An unknown error occured!" @@ -842,9 +830,8 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Esitaja" -# msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Kasvav" # msgid "Ask before shutdown:" @@ -869,13 +856,11 @@ msgstr "Heli" msgid "Audio Options..." msgstr "Helisätted" -# msgid "Audio Sync" -msgstr "" +msgstr "Heli sünkroniseerimine" -# msgid "Audio Sync Setup" -msgstr "" +msgstr "Heli sünkroniseerimise seaded" # msgid "Australia" @@ -905,25 +890,20 @@ msgstr "" msgid "Auto scart switching" msgstr "Autom. SCART ümberlülitus" -# msgid "AutoTimer Editor" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri muutja" -# msgid "AutoTimer Filters" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri filtrid" -# msgid "AutoTimer Services" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri teenused" -# msgid "AutoTimer Settings" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri seaded" -# msgid "AutoTimer overview" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri ülevaade" # msgid "Automatic" @@ -933,13 +913,11 @@ msgstr "Automaatne" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automaatotsing" -# msgid "Autos & Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Autod" -# msgid "Autowrite timer" -msgstr "" +msgstr "Isesalvestav taimer" # msgid "Available format variables" @@ -1037,9 +1015,8 @@ msgstr "Bitrate:" msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokeeri müra vähendamist" -# msgid "Blue boost" -msgstr "" +msgstr "Sinine boost" # msgid "Bookmarks" @@ -1069,8 +1046,6 @@ msgstr "Kirjuta DVD" msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "Salvesta olemasolev image DVD-le" -# -#, fuzzy msgid "Burn to DVD" msgstr "Kirjuta DVD-le" @@ -1092,7 +1067,6 @@ msgstr "C" msgid "C-Band" msgstr "C-sagedusala" -#, fuzzy msgid "CDInfo" msgstr "Info" @@ -1116,7 +1090,6 @@ msgstr "Kaabel (DVB-C)" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Salvesta Thumbnail-d" -#, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!" @@ -1144,33 +1117,28 @@ msgstr "Kaart" msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -# msgid "Center screen at the lower border" -msgstr "" +msgstr "Tsentreeri alumisel piirjoonel" -# msgid "Center screen at the upper border" -msgstr "" +msgstr "Tsentreeri ülemisel piirjoonel" -# msgid "Change active delay" -msgstr "" +msgstr "Muuda hilistust" # msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Nimekirjade vahetus ka nooleklahvidega" -# msgid "Change default recording offset?" -msgstr "" +msgstr "Muuda salvestuse vaikimisi offsetti" # msgid "Change dir." msgstr "Vaheta kausta." -# msgid "Change hostname" -msgstr "" +msgstr "Muuda nime" # msgid "Change pin code" @@ -1192,8 +1160,10 @@ msgstr "Vaheta seadete kood" msgid "Change step size" msgstr "Muuda sammu suurust" -# msgid "Change the hostname of your Dreambox." +msgstr "Muuda oma tuuneri nime" + +msgid "Changelog" msgstr "" # @@ -1204,9 +1174,8 @@ msgstr "Kanal" msgid "Channel Selection" msgstr "Kanalite valik" -# msgid "Channel audio:" -msgstr "" +msgstr "Helikanal:" # msgid "Channel not in services list" @@ -1220,9 +1189,8 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanalilisti menüü" -# msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanalid" # msgid "Chap." @@ -1264,6 +1232,9 @@ msgstr "Varukoopia asukoht" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vali nimekiri" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Vali kataloog" @@ -1308,9 +1279,8 @@ msgstr "Puhastusabiline" msgid "Clear before scan" msgstr "Kustuta kanalid" -# msgid "Clear history on Exit:" -msgstr "" +msgstr "Kustuta väljudes ajalugu" # msgid "Clear log" @@ -1320,13 +1290,11 @@ msgstr "Kustuta log" msgid "Close" msgstr "Sulge" -# msgid "Close and forget changes" -msgstr "" +msgstr "Sulge ja unusta muudatused" -# msgid "Close and save changes" -msgstr "" +msgstr "Sulge ja salvesta muudatused" # msgid "Close title selection" @@ -1405,15 +1373,14 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Täielik ( lubab audio radade miximist )" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Salvestuse nimede komponeerimine" # msgid "Configuration Mode" msgstr "Häälestamine" -# msgid "Configuration for the Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Veebiinterfeisi seadistamine" # msgid "Configure AutoTimer behavior" @@ -1528,17 +1495,14 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Loo DVD-ISO" -# msgid "Create a new AutoTimer." -msgstr "" +msgstr "Loo uus AutoTaimer" -# msgid "Create a new timer using the classic editor" -msgstr "" +msgstr "Loo uus taimer tavaeditoriga" -# msgid "Create a new timer using the wizard" -msgstr "" +msgstr "Loo uus taimer abilisega" # msgid "Create movie folder failed" @@ -1561,6 +1525,9 @@ msgstr "Horvaatia" msgid "Current Transponder" msgstr "Hetke transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Hetke sätted" @@ -1573,6 +1540,9 @@ msgstr "Praegune väärtus:" msgid "Current version:" msgstr "Hetke versioon:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1626,9 +1596,8 @@ msgstr "D" msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -# msgid "DUAL LAYER DVD" -msgstr "" +msgstr "Kahekihiline DVD" # msgid "DVB-S" @@ -1674,14 +1643,12 @@ msgstr "Mida teha, kui leian vealogi?" msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." msgstr "Mida saadetud vealogidega edasi teha." -# msgid "Decrease delay" -msgstr "" +msgstr "Vähenda viidet" -# #, python-format msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Vähenda viidet %i ms" # msgid "Deep Standby" @@ -1703,8 +1670,6 @@ msgstr "Vaikimisi filmi asukoht" msgid "Default services lists" msgstr "Vaikimisi teenuste nimekiri" -# -#, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Vaikimisi" @@ -1741,9 +1706,8 @@ msgstr "" "Kustuta mitte vajalikud satelliidid\n" "%s?" -# msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Kahanev" # msgid "Description" @@ -1801,9 +1765,8 @@ msgstr "Valin numbrit:" msgid "Digital contour removal" msgstr "Digitaalne korduse kõrvaldamine " -# msgid "Dir:" -msgstr "" +msgstr "Kaust:" # msgid "Direct playback of linked titles without menu" @@ -1842,13 +1805,11 @@ msgstr "Keela taimer" msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -# msgid "Discard changes and close plugin" -msgstr "" +msgstr "Tühista muudatused ja sulge laiendus" -# msgid "Discard changes and close screen" -msgstr "" +msgstr "Tühista muudatused ja sulge aken" # msgid "Disconnect" @@ -1878,9 +1839,8 @@ msgstr "Esipaneeli sätted" msgid "Display and Userinterface" msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides" -# msgid "Display search results by:" -msgstr "" +msgstr "Näita otsingu tulemust:" # #, python-format @@ -1913,9 +1873,8 @@ msgstr "" "Kas soovid kindlasti laadida\n" "seda laiendust \"%s\"? " -# msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Kas tõesti soovid väljuda?" # msgid "" @@ -1947,13 +1906,16 @@ msgstr "Kas soovid kanaliotsingut teha?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Kas soovid uut käsiotsingut teha?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Kas soovid oma vastuvõtjal lastelukku aktiveerida?" -# msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" -msgstr "" +msgstr "Kas soovid seada kasutajanime ja parooli sellele seadmele?\n" # msgid "Do you want to install default sat lists?" @@ -1989,9 +1951,8 @@ msgstr "" "Kas soovid jätkata\n" "vaatamist katkestatud kohalt?" -# msgid "Do you want to see more entries?" -msgstr "" +msgstr "Kas soovid näha veel ridu?" # msgid "" @@ -2043,6 +2004,10 @@ msgstr "Valmis - installitud või uuendatud %d , %d veaga" msgid "Download" msgstr "Allalaadimine" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le" @@ -2051,13 +2016,11 @@ msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le" msgid "Download Plugins" msgstr "Laienduse allalaadimine" -# msgid "Download Video" -msgstr "" +msgstr "Lae video alla" -# msgid "Download location" -msgstr "" +msgstr "Allalaadimise koht" # msgid "Download of USB flasher boot image failed: " @@ -2091,9 +2054,8 @@ msgstr "Vastuvõtja formaadib data DVD-d" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval" -# msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "Kestus:" # msgid "Dutch" @@ -2111,9 +2073,8 @@ msgstr "E" msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Valik" -# msgid "EPG encoding" -msgstr "" +msgstr "EPG kodeering" # #, python-format @@ -2128,25 +2089,21 @@ msgstr "Ida" msgid "Edit" msgstr "Välju" -# msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Muuda AutoTaimer" -# msgid "Edit AutoTimer filters" -msgstr "" +msgstr "Muuda AutoTaimeri filtreid" -# msgid "Edit AutoTimer services" -msgstr "" +msgstr "Muuda AutoTaimeri teenuseid" # msgid "Edit DNS" msgstr "Muuda DNS" -# msgid "Edit Timers and scan for new Events" -msgstr "" +msgstr "Muuda taimereid ja otsi uusi saateid" # msgid "Edit Title" @@ -2160,13 +2117,11 @@ msgstr "" msgid "Edit chapters of current title" msgstr "Muuda seda pealkirja" -# msgid "Edit new timer defaults" -msgstr "" +msgstr "Muuda uute taimerite vaikeväärtuseid" -# msgid "Edit selected AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Muuda valitud AutoTaimerit" # msgid "Edit services list" @@ -2192,17 +2147,14 @@ msgstr "Muuda pealkirja" msgid "Edit upgrade source url." msgstr "Muuda uuenduste allika url." -# msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "Muudan" -# msgid "Editor for new AutoTimers" -msgstr "" +msgstr "Editor uuele AutoTaimerile" -# msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Haridus" # msgid "Electronic Program Guide" @@ -2212,9 +2164,8 @@ msgstr "EPG" msgid "Enable" msgstr "Luba" -# msgid "Enable /media" -msgstr "" +msgstr "Luba /media" # msgid "Enable 5V for active antenna" @@ -2224,29 +2175,23 @@ msgstr "Luba 5 V toide aktiivantennile" msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "Luba puhastusabiline?" -# msgid "Enable Filtering" -msgstr "" +msgstr "Luba filtreerimine" -# msgid "Enable HTTP Access" -msgstr "" +msgstr "Luba HTTP Access" -# msgid "Enable HTTP Authentication" -msgstr "" +msgstr "Luba HTTP autoriseerimine" -# msgid "Enable HTTPS Access" -msgstr "" +msgstr "Luba HTTPS Access" -# msgid "Enable HTTPS Authentication" -msgstr "" +msgstr "Luba HTTPS autoriseerimine" -# msgid "Enable Service Restriction" -msgstr "" +msgstr "Luba teenuse piirangud" # msgid "Enable Streaming Authentication" @@ -2260,11 +2205,10 @@ msgstr "Luba mitme lemmik-nimekirja kasutus" msgid "Enable parental control" msgstr "Luba lapselukk" -# msgid "" "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the " "extension menu." -msgstr "" +msgstr "Luba see, et tagada AutoTimeri ülevaade laienduste menüüst" # msgid "Enable timer" @@ -2274,11 +2218,12 @@ msgstr "Luba taimer" msgid "Enabled" msgstr "Kasutusel" -# msgid "" "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if " "you're searching for special characters like the german umlauts." msgstr "" +"Kodeeringut kasutatakse EPG andmetes. Seda vaja muuta ainult kui soovite " +"täpitähti õieti näha." # msgid "Encrypted: " @@ -2324,7 +2269,6 @@ msgstr "Lõpetamise aeg" msgid "English" msgstr "Inglise" -# msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" @@ -2333,14 +2277,19 @@ msgid "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +"Enigma2 Välimuse valija\n" +"\n" +"Kui on probleeme, kontakteeru\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" # msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega" -# msgid "Enter IP to scan..." -msgstr "" +msgstr "Sisesta IP..." # msgid "Enter Rewind at speed" @@ -2350,21 +2299,18 @@ msgstr "Alusta tagasikerimist kiirusega" msgid "Enter main menu..." msgstr "Mine peamenüüsse" -# msgid "Enter new hostname for your Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Sisesta uus nimi oma tuunerile" # msgid "Enter options:" msgstr "" -# msgid "Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Sisesta parool" -# msgid "Enter pin code" -msgstr "" +msgstr "Sisesta pin kood" # msgid "Enter share directory:" @@ -2378,21 +2324,18 @@ msgstr "" msgid "Enter the service pin" msgstr "Sisesta kood" -# msgid "Enter user and password for host: " -msgstr "" +msgstr "Sisesta kasutajanimi ja parool seadmele:" -# msgid "Enter username:" -msgstr "" +msgstr "Sisesta kasutajanimi:" # msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." msgstr "Sisesta oma emaili aadress, et saaksime vajadusel ühendust võtta" -# msgid "Enter your search term(s)" -msgstr "" +msgstr "Sisesta otsingu tingimused:" # msgid "Entertainment" @@ -2427,12 +2370,9 @@ msgstr "Telekava" msgid "Everything is fine" msgstr "Kõik on korras" -# msgid "Exact match" -msgstr "" +msgstr "Täpne vaste" -# -#, fuzzy msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!" @@ -2464,6 +2404,9 @@ msgstr "Välju" msgid "Exit editor" msgstr "Välju redaktorist" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Välju võrgu häälestusest" @@ -2563,9 +2506,8 @@ msgstr "" msgid "Fetching search entries" msgstr "" -# msgid "Filesystem Check" -msgstr "" +msgstr "Failisüsteemi kontroll" # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" @@ -2628,12 +2570,13 @@ msgstr "Järgmised toimingud tehakse pärast OK vajutamist!" msgid "Format" msgstr "Formaadi" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" "%d Timer were added and %d modified." msgstr "" +"Leidus kokku %d vastet.\n" +"%d Timerit lisati ja %d muudeti." # msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" @@ -2736,17 +2679,21 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "Saksa" -# msgid "Germany" +msgstr "Saksamaa" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" msgstr "" # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Saadakse laienduse infot. Oota..." -# msgid "Global delay" -msgstr "" +msgstr "Globaalne viide" # msgid "Goto 0" @@ -2760,17 +2707,15 @@ msgstr "Mine kohale" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Graafiline Multi EPG" -# msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "Suurbritannia" # msgid "Greek" msgstr "Kreeka" -# msgid "Green boost" -msgstr "" +msgstr "Roheline boost" # msgid "Guard Interval" @@ -2784,15 +2729,12 @@ msgstr "Kaitsevahemiku seaded" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -# msgid "HD videos" -msgstr "" +msgstr "HD videod" -# msgid "HTTP Port" msgstr "" -# msgid "HTTPS Port" msgstr "" @@ -2808,9 +2750,8 @@ msgstr "Kõvaketta seaded" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale" -# msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Abi" # msgid "Hidden network SSID" @@ -2832,9 +2773,8 @@ msgstr "Hierarhia olek" msgid "High bitrate support" msgstr "Kõrge bitrate tugi" -# msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Ajalugu" # msgid "Holland" @@ -2888,12 +2828,13 @@ msgstr "ISO kataloog" msgid "Icelandic" msgstr "Island" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" +"Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab 80% " +"enda ajast." # msgid "" @@ -3019,6 +2960,12 @@ msgstr "Formaadin kõvaketast..." msgid "Input" msgstr "Tee valik" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installin" @@ -4063,6 +4010,9 @@ msgstr "Ei, ära tee midagi." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ei, käivita minu vastuvõtja" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Ei, mitte nüüd" @@ -4236,6 +4186,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4520,6 +4476,9 @@ msgstr "Palun vali alamteenus salvestamiseks" msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vali alamteenus" +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Vali laiendus eemaldamiseks." @@ -4751,10 +4710,19 @@ msgstr "Tuvastusvool mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Eelmääratud transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Ettevalmistus.Oota" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Jätkamiseks vajuta OK" @@ -5624,6 +5592,12 @@ msgstr "Vali salvestatav kanal" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Vali varundamiseks failid. Hetkel on valitud:\n" @@ -5636,6 +5610,12 @@ msgstr "Vali failid/kaustad varukoopiale" msgid "Select image" msgstr "Vali pilt" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Vali liides" @@ -6030,6 +6010,9 @@ msgstr "Alusta" msgid "Software management" msgstr "Tarkvara haldamine" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Tarkvara taaste" @@ -6038,6 +6021,9 @@ msgstr "Tarkvara taaste" msgid "Software update" msgstr "Tarkvara uuendamine" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Need laiendused pole saadaval:\n" @@ -6441,6 +6427,11 @@ msgstr "" "USB pulk on nüüd alglaetav.Kas Te soovite alla laadida serverist vastuvõtja " "tarkvara ja paigaldada seda USB pulgale?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Varukoopia tegemine nurjus. Vali uus varukoopia asukoht." @@ -6509,6 +6500,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6588,6 +6582,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Praegustest seadetest saab teha varukoopia. Kas teha seda nüüd?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Toiming on nüüd lõpetatud. Vajuta OK" @@ -6712,6 +6712,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Laiendus on paigaldatud" @@ -6916,6 +6926,15 @@ msgstr "Pealkirja atribuudid" msgid "Titleset mode" msgstr "Testpilt" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7290,6 +7309,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Kasuta neid pildiparanduse seadeid?" @@ -7800,6 +7825,9 @@ msgstr "Jah" msgid "Yes to all" msgstr "Kõigile JAH" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jah, kustuta see salvestis" @@ -7919,6 +7947,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8391,6 +8422,10 @@ msgstr "eemaldamine võimatu" msgid "create directory" msgstr "Loo kataloog" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "iga päev" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 769ee9c..c67d7ec 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:48+0200\n" "Last-Translator: Timo \n" "Language-Team: none\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" @@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Tulokset" msgid " extensions." msgstr " lisäosaa." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "pakettia valittu." @@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "TV-tyylinen radiokanavien selaus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Virittimien prioriteetti" +msgid "Always ask" +msgstr "Kysy aina" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä" @@ -1124,6 +1130,9 @@ msgstr "Muuta askelkokoa" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Muuta Dreamboxin nimeä (hostname)." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -1190,6 +1199,9 @@ msgstr "Varmuuskopion sijainti" msgid "Choose bouquet" msgstr "Valitse suosikkilista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Valitse kohdehakemisto" @@ -1475,6 +1487,9 @@ msgstr "Kroatia" msgid "Current Transponder" msgstr "Nykyinen lähetin" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nykyiset asetukset" @@ -1487,6 +1502,9 @@ msgstr "Nykyinen arvo: " msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + #, python-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Muokattu (%s)" @@ -1843,6 +1861,10 @@ msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Haluatko tehdä uuden manuaalihaun?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # # Ohjatun asennuksen (Start Wizard) lapsilukkoruutu msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" @@ -1946,6 +1968,10 @@ msgstr "Valmis - asennettu, päivitetty tai poistettu %d lisäosaa, %d virhettä msgid "Download" msgstr "Lataa" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Lataa .NFI-tiedostoja USB-päivitysohjelmalle" @@ -2334,6 +2360,9 @@ msgstr "Poistu" msgid "Exit editor" msgstr "Poistu editorista" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Poistu verkkoasennuksesta" @@ -2600,6 +2629,12 @@ msgstr "Saksa" msgid "Germany" msgstr "Saksa" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..." @@ -2863,6 +2898,12 @@ msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." msgid "Input" msgstr "Valitse" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Asenna" @@ -3843,6 +3884,9 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "Ei koskaan" + # msgid "No, not now" msgstr "Ei, ei nyt" @@ -4003,6 +4047,12 @@ msgstr "Ääriraja (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Löydetty kumous vaihtoehtoiselta kanavalta" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Korvaa asetustiedostot?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Korvaa asetustiedostot ohjelmistopäivityksen aikana?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4271,6 +4321,9 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Valitse poistettava lisäosa." @@ -4492,10 +4545,19 @@ msgstr "Tunnistusvirta mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Ennalta määritelty lähetin" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Katso lisätietoja painamalla INFO-näppäintä." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Avaa lisäasetukset painamalla MENU-näppäintä." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä." @@ -5321,6 +5383,12 @@ msgstr "Valitse tallennettava kanava" msgid "Select channel to record on" msgstr "Valitse tallennettava kanava" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot." + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n" @@ -5333,6 +5401,12 @@ msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot" msgid "Select image" msgstr "Valitse päivitys" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Valitse verkkosovitin" @@ -5717,6 +5791,9 @@ msgstr "Ohjelmisto" msgid "Software management" msgstr "Ohjelmiston hallinta" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Ohjelmiston hallinnan asetukset" + # msgid "Software restore" msgstr "Ohjelmiston palautus" @@ -5725,6 +5802,9 @@ msgstr "Ohjelmiston palautus" msgid "Software update" msgstr "Ohjelmiston päivitys" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n" @@ -6132,6 +6212,11 @@ msgstr "" "USB-muisti on nyt automaattisesti käynnistyvä. Haluatko ladata uusimman " "päivityksen ja tallentaa sen muistitikulle?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka." @@ -6198,6 +6283,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Vastaavuuden hakutieto on pakollinen." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6281,6 +6369,12 @@ msgstr "" "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida " "asetukset?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK." @@ -6405,6 +6499,16 @@ msgstr "" "Tätä etsitään ohjelmien nimistä. Huomaa, että ääkkösten haku voi olla " "hankalaa koska sinun pitää tietää kanavan käyttämä merkkikoodaus." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Tämä lisäosa on asennettu." @@ -6612,6 +6716,15 @@ msgstr "Tila" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " "stick.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " @@ -6981,6 +7094,12 @@ msgstr "" "Hyväksy valinta sen jälkeen\n" "OK-näppäimellä." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Käytä näitä asetuksia?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Käytä näitä kuvanparannuksen asetuksia?" @@ -7523,6 +7642,9 @@ msgstr "Kyllä" msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" +msgid "Yes, always" +msgstr "Kyllä, aina" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne" @@ -7639,6 +7761,9 @@ msgstr "" "automaattiajastukselle.\n" "Koska kyseinen tieto on pakollinen, et voi jatkaa ennen kuin olet tehnyt sen." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Et valinnut tallennuskanavaa." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -8116,6 +8241,10 @@ msgstr "ei voitu poistaa" msgid "create directory" msgstr "luo hakemisto" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "joka päivä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 437c3c8..2d98d4c 100755 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n" "Last-Translator: mimi74 \n" "Language-Team: french\n" @@ -135,6 +135,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -749,6 +752,9 @@ msgstr "Mode radio alternatif" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorité tuner services alternatifs" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1183,6 +1189,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1251,6 +1260,9 @@ msgstr "Destination sauvegarde" msgid "Choose bouquet" msgstr "Choisir le bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Choisir le dossier cible" @@ -1546,6 +1558,9 @@ msgstr "Croate" msgid "Current Transponder" msgstr "Transpondeur actuel" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Paramètres actuels:" @@ -1558,6 +1573,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1932,6 +1950,10 @@ msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Voulez-vous faire une autre analyse manuelle des services?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?" @@ -2024,6 +2046,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Télécharge" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Téléchargement fichiers .NFI pour USB-flasheur" @@ -2445,6 +2471,9 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit editor" msgstr "Quitter éditeur" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Quitter assistant réseau" @@ -2722,6 +2751,12 @@ msgstr "Allemand" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..." @@ -3004,6 +3039,12 @@ msgstr "Initialisation du disque dur..." msgid "Input" msgstr "Entrée" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -4045,6 +4086,9 @@ msgstr "Non, ne rien faire." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4219,6 +4263,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4505,6 +4555,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Veuillez choisir un sous-service..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4737,10 +4790,19 @@ msgstr "Seuil puissance en mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "transpondeur prédéfini" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Préparation... Veuillez patienter" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer." @@ -5611,6 +5673,12 @@ msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n" @@ -5623,6 +5691,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Choisir l'image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Sélectionner l'interface" @@ -6017,6 +6091,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Restauration logiciel" @@ -6025,6 +6102,9 @@ msgstr "Restauration logiciel" msgid "Software update" msgstr "Mise à jour logiciel" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n" @@ -6430,6 +6510,11 @@ msgstr "" "La clef USB est maintenant bootable. souhatez-vous télécharger la dernière " "image du serveur feed et la sauver sur la clef?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement." @@ -6498,6 +6583,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6582,6 +6670,12 @@ msgstr "" "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder " "maintenant ?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistant est terminé." @@ -6707,6 +6801,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6914,6 +7018,15 @@ msgstr "Propriétés titre" msgid "Titleset mode" msgstr "Mode jeu titre" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7293,6 +7406,12 @@ msgstr "" "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une " "option. Après cela, appuyez sur OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7810,6 +7929,9 @@ msgstr "Oui" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Oui, et effacer ce film" @@ -7931,6 +8053,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8403,6 +8528,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "création répertoire" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "quotidien" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 7125c49..8f291b2 100755 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n" "Last-Translator: gerrit \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -730,6 +733,9 @@ msgstr "Oare Radio mode" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatief kanaal tuner prioriteit" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1160,6 +1166,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanaal" @@ -1228,6 +1237,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Kies doel map" @@ -1523,6 +1535,9 @@ msgstr "Kroatysk" msgid "Current Transponder" msgstr "Hjoeddeiske Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Hjoeddeiske ynstellingen:" @@ -1535,6 +1550,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Hjoeddeiske ferzje :" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1903,6 +1921,10 @@ msgstr "Wolle jo no nei kanalen sykje ?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wolle jo opnei mei de hân sykje ?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Wolle jo it berne slot ynskeakelje ?" @@ -1995,6 +2017,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Binnenhelje" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Binnenhelje fan .NFI triemen foar USB Flasher" @@ -2416,6 +2442,9 @@ msgstr "ofslúte" msgid "Exit editor" msgstr "Bewurker ofslúte" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2699,6 +2728,12 @@ msgstr "Dúts" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Binnenhelje fan ynstekker ynformaasje...." @@ -2977,6 +3012,12 @@ msgstr "Hurde skiif wurd formatearre..." msgid "Input" msgstr "Ynfier" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -4020,6 +4061,9 @@ msgstr "Nee, doch neat.." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, allinne myn box starte" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4193,6 +4237,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4473,6 +4523,9 @@ msgstr "Jou in undersender op, om op te nimmen." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selektearje in undersender..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4695,10 +4748,19 @@ msgstr "Stroom nivo yn mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Foarôf ynstelde transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Foarbereide fan... Eefkes wachtsje" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean." @@ -5565,6 +5627,12 @@ msgstr "Kies kanaal om fan op te nimmen" msgid "Select channel to record on" msgstr "Kies kanaal om op te nimmen" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5577,6 +5645,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Kies image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5969,6 +6043,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5977,6 +6054,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n" @@ -6382,6 +6462,11 @@ msgstr "" "Der kin no opstart wurde fan USB stick. Wolle jo de lêste programmaferzje " "binnenhelje en op stick sette ?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup is mislearre. Kies in oare backup lokaasje." @@ -6448,6 +6533,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "It syk attribuut is ferplicht." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6528,6 +6616,12 @@ msgstr "" "De gucheler kin jo ynstellingen efterút sette. Wolle jo no een backup " "meitsje ?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "De gucheler is klear." @@ -6652,6 +6746,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6856,6 +6960,15 @@ msgstr "Titel eigenskippen" msgid "Titleset mode" msgstr "Titelset moadus" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7229,6 +7342,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7732,6 +7851,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film" @@ -7858,6 +7980,9 @@ msgstr "" "AutoTimer.\n" "Whylst dizze ferplicht is, kinne jo net fjierder sunder ien te jaan." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8327,6 +8452,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "map meitsje" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "eltse dei" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3c26307..bbf47b7 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n" "Last-Translator: Jurica \n" "Language-Team: \n" @@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -715,6 +718,9 @@ msgstr "Alternativni radio mod" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1142,6 +1148,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1210,6 +1219,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi paket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "" @@ -1505,6 +1517,9 @@ msgstr "Hrvatski" msgid "Current Transponder" msgstr "Trenutni transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne postavke" @@ -1517,6 +1532,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1883,6 +1901,10 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?" @@ -1975,6 +1997,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2393,6 +2419,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2668,6 +2697,12 @@ msgstr "Njemački" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..." @@ -2940,6 +2975,12 @@ msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..." msgid "Input" msgstr "Ulaz " +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3973,6 +4014,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini " msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4141,6 +4185,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4417,6 +4467,9 @@ msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite poduslugu..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4640,10 +4693,19 @@ msgstr "Granica snage u mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripremam... Molim pričekajte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" @@ -5509,6 +5571,12 @@ msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5521,6 +5589,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5915,6 +5989,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5923,6 +6000,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -6316,6 +6396,11 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju." @@ -6373,6 +6458,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6447,6 +6535,12 @@ msgstr "" "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti " "sada?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Čarobnjak je gotov." @@ -6563,6 +6657,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6745,6 +6849,15 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7115,6 +7228,12 @@ msgstr "" "Koristite gore/dolje tipke na vašem bežičnom upravljaču za odabir opcije. " "Nakon toga, pritisnite OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7607,6 +7726,9 @@ msgstr "Da" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7722,6 +7844,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8180,6 +8305,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "dnevno" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a4dfe53..6dbca3f 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -727,6 +730,9 @@ msgstr "Alternatív rádió mód" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások " +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1155,6 +1161,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Csatorna" @@ -1223,6 +1232,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet kiválasztása" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat" @@ -1518,6 +1530,9 @@ msgstr "Horvát" msgid "Current Transponder" msgstr "Jelenlegi transzponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Jelenlegi beállítások:" @@ -1530,6 +1545,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Jelenlegi verzió:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1904,6 +1922,10 @@ msgstr "Akar most egy csatornakeresést csinálni?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?" @@ -1996,6 +2018,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Letöltés" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr ".NFI fájlok letöltése az USB Flasherhez" @@ -2417,6 +2443,9 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit editor" msgstr "Kilépés az editorból" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2693,6 +2722,12 @@ msgstr "Német" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..." @@ -2974,6 +3009,12 @@ msgstr "HDD inicializálása..." msgid "Input" msgstr "Funkciók" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -4008,6 +4049,9 @@ msgstr "Nem, ne csináljon semmit." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot." +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4182,6 +4226,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4463,6 +4513,9 @@ msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Válasszon egy alcsatornát..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4689,10 +4742,19 @@ msgstr "Áram határérték (mA)" msgid "Predefined transponder" msgstr "Előreprogramozott transzponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Előkészítés... Kérem várjon" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz." @@ -5558,6 +5620,12 @@ msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5570,6 +5638,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Image kiválasztása" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5964,6 +6038,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5972,6 +6049,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n" @@ -6373,6 +6453,11 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem." @@ -6439,6 +6524,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6519,6 +6607,12 @@ msgstr "" "A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. Akar most egy mentést " "csinálni?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "A varázsló befejezte feladatát." @@ -6643,6 +6737,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6849,6 +6953,15 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7218,6 +7331,12 @@ msgid "" msgstr "" "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7721,6 +7840,9 @@ msgstr "Igen" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7842,6 +7964,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8303,6 +8428,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "könyvtár létrehozása" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "naponta" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 60c8228..0217f6b 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-09 01:03+0200\n" "Last-Translator: Baldur \n" "Language-Team: Polar Team/LT Team \n" "Language: is\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" "\n" -"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp" +"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp." # msgid "" @@ -137,6 +137,9 @@ msgstr "Útkoma" msgid " extensions." msgstr " viðbætur." +msgid " ms" +msgstr " ms" + # msgid " packages selected." msgstr " pakkar valdir." @@ -212,10 +215,9 @@ msgstr "%d rásir fundnar!" msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -# #, python-format msgid "%i ms" -msgstr "" +msgstr "%i ms" # #, python-format @@ -373,17 +375,14 @@ msgstr "8" msgid "9" msgstr "9" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "" # msgid "" @@ -407,7 +406,7 @@ msgstr "" "Viltu halda þinni útgáfu?" msgid "A demo plugin for TPM usage." -msgstr "" +msgstr "Íforrits sýnishorn." # msgid "" @@ -429,11 +428,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Myndrænt EPG fyrir allar rásir á ákveðnum rásavendi" -# msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +"Tenging með þessu nafni er þegar til!\n" +"Uppfæra núverandi nafn og halda áfram?\n" # #, python-format @@ -473,16 +473,17 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Nauðsynlegt tól (%s) fannst ekki." -# msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" +msgstr "Leit að tiltækum uppfærslum í gangi." -# msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +"Annað uppsett netkort fannst.\n" +"\n" +"Viltu hætta að nota það?" # msgid "" @@ -504,12 +505,11 @@ msgstr "" msgid "A small overview of the available icon states and actions." msgstr "Einfalt yfirlit yfir stöðu smámynda og aðgerða." -# msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" -"Tímastillt upptaka mistkst!\n" +"Tímastillt upptaka mistókst!\n" "Hætta og reyna aftur?\n" # @@ -536,17 +536,14 @@ msgstr "AC3 blandað" msgid "Abort" msgstr "Hætta við" -# msgid "Abort this Wizard." -msgstr "" +msgstr "Um þennan ráðgjafa." -# msgid "About" -msgstr "Um...." +msgstr "Um" -# msgid "About..." -msgstr "Um....." +msgstr "Um..." # msgid "Accesspoint:" @@ -556,9 +553,8 @@ msgstr "Aðgangspunktur:" msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka" -# msgid "Action on short powerbutton press" -msgstr "" +msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er stutt á straumrofa" # msgid "Action:" @@ -572,15 +568,15 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd" msgid "Activate network settings" msgstr "Virkja netkerfis stillingar" -# msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Virkt" -# msgid "" "Active/\n" "Inactive" msgstr "" +"Virkt/\n" +"Óvirkt" # msgid "Adapter settings" @@ -602,9 +598,8 @@ msgstr "Bæta við WLAN stillingum?" msgid "Add a mark" msgstr "Bæta við merki" -# msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Bæta við nýjum NFS eða CIFS tengingu við Dreamboxið." # msgid "Add a new title" @@ -614,43 +609,33 @@ msgstr "Bæta við nýjum titli" msgid "Add network configuration?" msgstr "Bæta við net stillingum?" -# msgid "Add new AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Bæta við nýrri sjálfvirkri tímastillingu" -# msgid "Add new network mount point" -msgstr "" +msgstr "Bæta við nýrri tengingu af neti" -# msgid "Add timer" -msgstr "Taka upp" +msgstr "Bæta við tímastillingu" -# msgid "Add timer as disabled on conflict" -msgstr "" +msgstr "Bæta við tímastillingu sem óvirkum ef verður árekstur" -# msgid "Add title" msgstr "Bæta við titli" -# msgid "Add to bouquet" msgstr "Bæta við rásavönd" -# msgid "Add to favourites" msgstr "Bæta við uppáhaldsrásir" -# msgid "Add zap timer instead of record timer?" -msgstr "" +msgstr "Bæta við stökk tímastillingu í stað upptöku?" -# msgid "Added: " -msgstr "" +msgstr "Bætt við:" -# msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " "enabled." @@ -658,15 +643,12 @@ msgstr "" "Bætir við enigma2 stillingum og dreambox gerðar upplýsingum eins og SN, " "útgáfa... ef virkt." -# msgid "Adds network configuration if enabled." msgstr "Bætir við net stillingum ef virkt." -# msgid "Adds wlan configuration if enabled." msgstr "Bætir við wlan stillingum ef virkt." -# msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -677,107 +659,85 @@ msgstr "" "eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að " "loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd." -# msgid "Advanced Options" msgstr "Sérfræði stillingar" -# msgid "Advanced Software" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaður sérfræðinga" -# msgid "Advanced Software Plugin" -msgstr "" +msgstr "Sérfræði íforrit" -# msgid "Advanced Video Enhancement Setup" msgstr "Myndstillingar fyrir lengra komna" -# msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Sérfræði myndstillingar" -# msgid "Advanced restore" msgstr "Sérfræði innsetning afrita" -# msgid "After event" msgstr "Eftir atriði" -# msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " +"Eftir að ráðgjafinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " "leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það." -# msgid "Album" msgstr "Album" -# msgid "All" msgstr "Allt" -# msgid "All Satellites" msgstr "Allir gervihnettir" -# msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Allir tímar" -# msgid "All non-repeating timers" -msgstr "" +msgstr "Allar ekki endurteknar tímastillingar" -# msgid "Allow zapping via Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Leyfa stökk á milli rása um vefviðmót" -# msgid "Alpha" msgstr "Gegnsæi" -# msgid "Alternative radio mode" msgstr "Möguleika útvarps stilling" -# msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Móttakara forgangur við rásaval" -# +msgid "Always ask" +msgstr "Spyrja alltaf" + msgid "Always ask before sending" msgstr "Spyrja alltaf fyrir sendingu" -# msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi upptaka sem eftir er" -# msgid "An empty filename is illegal." -msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt." +msgstr "Það þarf að vera skráarnafn." -# msgid "An error occured." -msgstr "" +msgstr "Það varð villa." -# msgid "An unknown error occured!" msgstr "Óþekkt villa varð!" -# msgid "Anonymize crashlog?" -msgstr "Hrunskýrskla ónafngreind?" +msgstr "Hrunskýrsla ónafngreind?" -# msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -# msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" @@ -785,7 +745,6 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir virkja þessa net stillingu?\n" "\n" -# msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "following backup:\n" @@ -793,11 +752,9 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða\n" "eftirfarandi afriti:\n" -# msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" -# msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -805,7 +762,6 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir endurræsa netkortið?\n" "\n" -# msgid "" "Are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -813,7 +769,6 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir setja inn\n" "eftirfarandi afrit:\n" -# msgid "" "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -821,693 +776,531 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir setja inn þetta Enigma2 afrit?\n" "Enigma2 mun endurræsa eftir innsetningu" -# msgid "" "Are you sure you want to save this network mount?\n" "\n" msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir vista þessa net tengingu?\n" +"\n" -# msgid "Artist" msgstr "Listamaður" -# msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Hækkandi" -# msgid "Ask before shutdown:" -msgstr "Spyrja áður en sett er í biðstöðu:" +msgstr "Spyrja áður en slökkt er:" -# msgid "Ask user" msgstr "Spyrja notanda" -# msgid "Aspect Ratio" msgstr "Stærðarhlutfall" msgid "Atheros" -msgstr "" +msgstr "Atheros" -# msgid "Audio" msgstr "Hljóð" -# msgid "Audio Options..." msgstr "Hljóð stillingar..." -# msgid "Audio Sync" -msgstr "" +msgstr "Hljóð tími" -# msgid "Audio Sync Setup" -msgstr "" +msgstr "Stilling hljóð tíma" -# msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Ástralía" -# msgid "Author: " msgstr "Höfundur:" -# msgid "Authoring mode" msgstr "Höfunda hamur" -# msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -# msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Skipta í kafla hverja ? mínútu (0=aldrei)" -# msgid "Auto flesh" msgstr "Sjálfvirkt skinn" -# msgid "Auto scart switching" msgstr "Sjálfvirk skipting á scarti" -# msgid "AutoTimer Editor" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfvirkri tímatöku" -# msgid "AutoTimer Filters" -msgstr "" +msgstr "Síun sjálfvirkrar tímatöku" -# msgid "AutoTimer Services" -msgstr "" +msgstr "Rásir sjálfvirkrar tímatöku" -# msgid "AutoTimer Settings" -msgstr "" +msgstr "Stilling sjálfvirkrar tímatöku" -# msgid "AutoTimer overview" -msgstr "" +msgstr "Yfirlit sjálfvirkar tímatöku" -# msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -# msgid "Automatic Scan" msgstr "Sjálfvirk leit" -# msgid "Autos & Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Bílar og farartæki" -# msgid "Autowrite timer" -msgstr "" +msgstr "Skrifa tímastillingu sjálfvirkt" -# msgid "Available format variables" msgstr "Útfærslur tiltækra forma" -# msgid "B" msgstr "B" -# msgid "BA" msgstr "BA" -# msgid "BB" msgstr "BB" -# msgid "BER" msgstr "BER" -# msgid "BER:" msgstr "BER:" -# msgid "Back" msgstr "Til baka" -# msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" -# msgid "Backup done." msgstr "Afritun lokið." -# msgid "Backup failed." msgstr "Afritun tókst ekki." -# msgid "Backup is running..." msgstr "Afritun í vinnslu..." -# msgid "Backup system settings" msgstr "Afrita kerfis stillingar" -# msgid "Band" msgstr "Tíðnisvið" -# msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidd" -# msgid "Begin of \"after event\" timespan" -msgstr "" +msgstr "Byrjun \"eftir atriði\" tímabils" -# msgid "Begin of timespan" -msgstr "" +msgstr "Byrjun tímabils" -# msgid "Begin time" msgstr "Byrjunar tími" -# msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Aðgerð þegar ýtt er á pásu" -# msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" msgstr "Virkun 0 hnapps í PiP-ham" -# msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "Aðgerð þegar mynd byrjar" -# msgid "Behavior when a movie is stopped" msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð" -# msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin" -# msgid "Bitrate:" msgstr "Bitahraði:" -# msgid "Block noise reduction" msgstr "Suð deyfing" -# msgid "Blue boost" msgstr "Auka bláan" -# msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" -# msgid "Bouquets" -msgstr "" +msgstr "Rásavendir" -# msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasilía" -# msgid "Brightness" msgstr "Birta" -# msgid "Browse network neighbourhood" -msgstr "" +msgstr "Leita á nærneti" -# msgid "Burn DVD" msgstr "Brenna DVD" -# msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "Brenna tilbúna mynd á DVD" -# -#, fuzzy msgid "Burn to DVD" msgstr "Brenna á DVD" -# msgid "Bus: " msgstr "Rás:" -# msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" -"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á " +"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sést upplýsingaborðinn á " "skjánum." -# msgid "C" msgstr "C" -# msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#, fuzzy msgid "CDInfo" -msgstr "Upplýsingar" +msgstr "CD Upplýsingar" -# msgid "CI assignment" msgstr "CI stillingar" -# msgid "CIFS share" -msgstr "" +msgstr "CIFS samnýting" -# msgid "CVBS" msgstr "CVBS" -# msgid "Cable" msgstr "Kapalkerfi" -# msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Taka nyndir í skyndiminni" -#, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" -msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!" +msgstr "Gat ekki tengst vefþjóni. Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!" -# msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" -# msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -# msgid "Cannot parse feed directory" msgstr "Get ekki skoðað fæði möppu" -# msgid "Capacity: " msgstr "Stærð:" -# msgid "Card" msgstr "Kort" -# msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katalónska" -# msgid "Center screen at the lower border" -msgstr "" +msgstr "Miðja skjá við neðri brún" -# msgid "Center screen at the upper border" -msgstr "" +msgstr "Miðja skjá við efri brún" -# msgid "Change active delay" -msgstr "" +msgstr "Breyta virkri töf" -# msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki" -# msgid "Change default recording offset?" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfgefinni upptöku hliðrun?" -# msgid "Change dir." -msgstr "Breyta möppu" +msgstr "Breyta möppu." -# msgid "Change hostname" -msgstr "" +msgstr "Breyta netnafni" -# msgid "Change pin code" msgstr "Breyta aðgangskóða" -# msgid "Change service pin" msgstr "Breyta rása aðgangskóða" -# msgid "Change service pins" msgstr "Breyta rása aðgangskóðum" -# msgid "Change setup pin" msgstr "Breyta valmynda kóða" -# msgid "Change step size" msgstr "Breyta skrefa stærð" -# msgid "Change the hostname of your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Breyta netnafni á Dreamboxinu þínu." + +msgid "Changelog" +msgstr "Breytingaskrá" -# msgid "Channel" msgstr "Rás" -# msgid "Channel Selection" msgstr "Rása val" -# msgid "Channel audio:" -msgstr "" +msgstr "Hljóð rás:" -# msgid "Channel not in services list" msgstr "Rás ekki á rásalista" -# msgid "Channel:" msgstr "Rás:" -# msgid "Channellist menu" msgstr "Valmynd rásalista" -# msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Rásir" -# msgid "Chap." -msgstr "Kafli" +msgstr "Kafli." -# msgid "Chapter" msgstr "Kafli" -# msgid "Chapter:" msgstr "Kafli:" -# msgid "Check" msgstr "Athuga" -# msgid "Checking Filesystem..." msgstr "Athuga skráarkerfi..." -# msgid "Choose Tuner" msgstr "Veldu móttakara" -# msgid "Choose a wireless network" msgstr "Velja þráðlaust net" -# msgid "Choose backup files" msgstr "Veldu afrits skrár" -# msgid "Choose backup location" msgstr "Veldu stað fyrir afrit" -# msgid "Choose bouquet" msgstr "Veldu fléttu" -# +msgid "Choose image to download" +msgstr "Veldu stýrikerfi til að hlaða niður" + msgid "Choose target folder" msgstr "Velja úttaks möppu" -# msgid "Choose upgrade source" -msgstr "Veldu uppfærslu staðsetningu" +msgstr "Veldu uppfærslu uppruna" -# msgid "Choose your Skin" msgstr "Veldu skinn" -# msgid "Circular left" msgstr "Hringpólun vinstri" -# msgid "Circular right" msgstr "Hringpólun hægri" -# msgid "Classic" msgstr "Sígilt" -# msgid "Cleanup" msgstr "Hreinsa" -# msgid "Cleanup Wizard" -msgstr "Hreinsi álfur" +msgstr "Hreinsi ráðgjafi" -# msgid "Cleanup Wizard settings" -msgstr "Stillingar tiltektar álfs" +msgstr "Stillingar tiltektar ráðgjafa" -# msgid "CleanupWizard" -msgstr "Tiltektar álfur" +msgstr "Tiltektar ráðgjafi" -# msgid "Clear before scan" msgstr "Eyða fyrir leit" -# msgid "Clear history on Exit:" -msgstr "" +msgstr "Eyða sögu við að hætta:" -# msgid "Clear log" msgstr "Tæma lista" -# msgid "Close" msgstr "Loka" -# msgid "Close and forget changes" -msgstr "" +msgstr "Loka og hætta við breytingar" -# msgid "Close and save changes" -msgstr "" +msgstr "Loka og vista breytingar" -# msgid "Close title selection" msgstr "Loka titils vali" -# msgid "Code rate high" msgstr "Gagna hraði, hár" -# msgid "Code rate low" msgstr "Gagna hraði, lár" -# msgid "Coderate HP" msgstr "Gagnahraði HP" -# msgid "Coderate LP" msgstr "Gagnahraði LP" -# msgid "Collection name" msgstr "Nafn safns" -# msgid "Collection settings" msgstr "Stillingar safns" -# msgid "Color Format" msgstr "Lita kerfi" -# msgid "Comedy" -msgstr "" +msgstr "Grín" -# msgid "Command execution..." msgstr "Keyrsla skipunar..." -# msgid "Command order" msgstr "Röðun skipana" -# msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring" -# msgid "Common Interface" msgstr "Afruglara tengi" -# msgid "Common Interface Assignment" msgstr "Stillingar afruglara tengis" -# msgid "CommonInterface" msgstr "Afruglaratengi" -# msgid "Communication" msgstr "Samskipti" -# msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" -# msgid "Complete" msgstr "Búið" -# msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Samsetning nafna á upptökum" -# msgid "Configuration Mode" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Stillinga hamur" -# msgid "Configuration for the Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Stillingar á vefviðmóti" -# msgid "Configure AutoTimer behavior" -msgstr "" +msgstr "Stilla hegðun sjálfvirkar tímastillingar" -# msgid "Configure interface" -msgstr "Stilla viðmót" +msgstr "Stilla netkort" -# msgid "Configure nameservers" msgstr "Stilla nafnaþjón" -# msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Stilla innbyggt netkort" -# msgid "Configure your network again" msgstr "Stilla netkortið þitt aftur" -# msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Stilla þráðlausa netkortið þitt aftur" -# msgid "Configuring" msgstr "Stilli" -# msgid "Conflicting timer" msgstr "Tímastilling skarast" -# msgid "Connect" msgstr "Tengi" -# msgid "Connect to a Wireless Network" -msgstr "Tegnjast við þráðlaust net" +msgstr "Tengist við þráðlaust net" -# msgid "Connected to" msgstr "Tengd við" -# msgid "Connected!" msgstr "Tengdur!" -# msgid "Constellation" msgstr "Constellation" -# msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Innihald passar ekki á DVD!" -# msgid "Continue in background" msgstr "Halda áfram í bakgrunni" -# msgid "Continue playing" msgstr "Halda áfram að spila" -# msgid "Contrast" msgstr "Skerpa" -# msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:" -# msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?" -# msgid "Could not open Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki opnað mynd í mynd" -# #, python-format msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" -msgstr "Gat ekki tekið upp vegna ósamræmis í tímastillingum %s" +msgstr "Gat ekki tekið upp vegna skörunar á tímastillingum %s" -# msgid "Crashlog settings" msgstr "Hrunskýrslu stillingar" -# msgid "CrashlogAutoSubmit" -msgstr "Hrunskýrslu sendingar" +msgstr "Sjálfvirk sending hrunskýrslu" -# msgid "CrashlogAutoSubmit settings" msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar" -# msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." -msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar" +msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar..." -# msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" @@ -1515,113 +1308,92 @@ msgstr "" "Hrunskýrsla fannst!\n" "Senda hana til Dream Multimedia?" -# msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Búa til DVD-ISO" -# msgid "Create a new AutoTimer." -msgstr "" +msgstr "Búa til nýjan sjálfvirka tíma stillingu." -# msgid "Create a new timer using the classic editor" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýja tímastillingu með venjulegum ritli" -# msgid "Create a new timer using the wizard" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýja tímastillingu með ráðgjafa" -# msgid "Create movie folder failed" msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu" -# #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s." -# msgid "Creating partition failed" msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta" -# msgid "Croatian" msgstr "Króatíska" -# msgid "Current Transponder" msgstr "Núverandi sendir" -# +msgid "Current device: " +msgstr "Núverandi tæki: " + msgid "Current settings:" msgstr "Núverandi stilling:" -# msgid "Current value: " -msgstr "Núvarandi val:" +msgstr "Núverandi val:" -# msgid "Current version:" msgstr "Núverandi útgáfa:" -# +msgid "Currently installed image" +msgstr "Núverandi stýrikerfi" + #, python-format msgid "Custom (%s)" -msgstr "" +msgstr "Sérgerð (%s)" -# msgid "Custom location" -msgstr "" +msgstr "Sérstakur staður" -# msgid "Custom offset" -msgstr "" +msgstr "Sérstök hliðrun" -# msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" -msgstr "Stilltur stökktími fyrir '1'/'3' - lykla" +msgstr "Stilltur stökktími fyrir 1 og 3 takka" -# msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" -msgstr "Valið stökk fyrir 4 og 6 takka" +msgstr "Stilltur stökk fyrir 4 og 6 takka" -# msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" -msgstr "Valið stökk fyrir 7 og 9 takka" +msgstr "Stilltur stökk fyrir 7 og 9 takka" -# msgid "Customize" msgstr "Breyta" -# msgid "Cut" msgstr "Klippa" -# msgid "Cutlist editor..." msgstr "Klippingastjóri..." -# msgid "Czech" msgstr "Tékkneska" -# msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Tékkland" -# msgid "D" msgstr "D" -# msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -# msgid "DUAL LAYER DVD" -msgstr "" +msgstr "Tveggja laga DVD" -# msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -1629,9 +1401,8 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -# msgid "DVD File Browser" -msgstr "DVD skráar val" +msgstr "DVD skráar stjóri" # msgid "DVD Player" @@ -1653,9 +1424,8 @@ msgstr "Danska" msgid "Date" msgstr "Dags" -# msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." -msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráar hreinsi álf." +msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráa hreinsi ráðgjafa." # msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." @@ -1665,14 +1435,12 @@ msgstr "Ákveða hvað skal gera þegar hrunskýrsla finnst." msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." msgstr "Ákveða hvað skal gera við hrunskýrslur eftir sendingu." -# msgid "Decrease delay" -msgstr "" +msgstr "Minnka seinkun" -# #, python-format msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Minnka seinkun um %i ms (hægt að stilla)" # msgid "Deep Standby" @@ -1686,16 +1454,13 @@ msgstr "Venjulegt" msgid "Default Settings" msgstr "Upphafs stillingar" -# msgid "Default movie location" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin staðsetning bíómynda" # msgid "Default services lists" msgstr "Sjálfgefinn rásalisti" -# -#, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Venjulegt" @@ -1719,9 +1484,8 @@ msgstr "Eyða innslætti" msgid "Delete failed!" msgstr "Tókst ekki að eyða!" -# msgid "Delete mount" -msgstr "" +msgstr "Eyða tengingu" # #, python-format @@ -1732,9 +1496,8 @@ msgstr "" "Ekki eyða fleiri innstilltum gervihnöttum\n" "%s?" -# msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Minnkandi" # msgid "Description" @@ -1748,9 +1511,8 @@ msgstr "Ekki velja" msgid "Destination directory" msgstr "Endanleg mappa" -# msgid "Details for extension: " -msgstr "" +msgstr "Nánari upplýsingar:" # msgid "Detected HDD:" @@ -1792,9 +1554,8 @@ msgstr "Hringi:" msgid "Digital contour removal" msgstr "Fjarlægja stafrænt contour" -# msgid "Dir:" -msgstr "" +msgstr "Mappa:" # msgid "Direct playback of linked titles without menu" @@ -1833,13 +1594,11 @@ msgstr "Slökkva á tímastillingu" msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" -# msgid "Discard changes and close plugin" -msgstr "" +msgstr "Hætta við breytingar og loka íforriti" -# msgid "Discard changes and close screen" -msgstr "" +msgstr "Hætta við breytingar og loka valmynd" # msgid "Disconnect" @@ -1869,18 +1628,16 @@ msgstr "Uppsetning skjás" msgid "Display and Userinterface" msgstr "Skjár og notenda viðmót" -# msgid "Display search results by:" -msgstr "" +msgstr "Sýna útkomu leitar sem:" -# #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" "Viltu örugglega eyða EYÐA\n" -"innskoti \"%s\"?" +"íforriti \"%s\"?" # msgid "" @@ -1895,14 +1652,13 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Viltu virkilega eyða %s?" -# #, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" "Viltu örugglega hala niður\n" -"innskotinu \"%s\"?" +"íforritinu \"%s\"?" # msgid "Do you really want to exit?" @@ -1938,13 +1694,16 @@ msgstr "Viltu leita að rásum?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Viltu hlaða niður stýrikerfinu á %s ?" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?" -# msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" -msgstr "" +msgstr "Viltu slá inn notendanafn og aðgangsorð fyrir þennan vefþjón?\n" # msgid "Do you want to install default sat lists?" @@ -1978,9 +1737,8 @@ msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?" -# msgid "Do you want to see more entries?" -msgstr "" +msgstr "Viltu sjá fleiri atriði?" # msgid "" @@ -2009,9 +1767,8 @@ msgstr "Viltu uppfæra pakkann:\n" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" -# msgid "Don't ask, just send" -msgstr "Ekki spurja, sendu bara" +msgstr "Ekki spyrja, sendu bara" # msgid "Don't stop current event but disable coming events" @@ -2031,45 +1788,41 @@ msgstr "Búin, setti inn, uppfærði eða tót út %d pakka með %d villum" msgid "Download" msgstr "Hlaða niður" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "Hleð niður %s frá vefþjón" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Hlaða niður .NFI skrár fyrir keyranlegt USB" -# msgid "Download Plugins" -msgstr "Hala niður innskotum" +msgstr "Hala niður íforritum" -# msgid "Download Video" -msgstr "" +msgstr "Haða niður bíómyndum" -# msgid "Download location" -msgstr "" +msgstr "Niðurhals staður" # msgid "Download of USB flasher boot image failed: " msgstr "Niðurhleðsla keyranlegs USB stýrikerfis tóks ekki:" -# msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "Niðurhalanleg ný innskot" +msgstr "Niðurhalanleg ný íforrit" -# msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Niðurhalanleg innskot" +msgstr "Niðurhalanleg íforrit" -# msgid "Downloading" -msgstr "Hleð niður" +msgstr "Hleð niður" -# msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." +msgstr "Hala niður íforrits upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Downloading screenshots. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Hleð niður skjámyndum. Vinsamlega bíðið..." # msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" @@ -2079,17 +1832,15 @@ msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið." -# msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "Lengd:" # msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -# msgid "Dynamic contrast" -msgstr "Dínamísk skerpa" +msgstr "Dýnamísk skerpa" # msgid "E" @@ -2099,14 +1850,12 @@ msgstr "E" msgid "EPG Selection" msgstr "EPG val" -# msgid "EPG encoding" -msgstr "" +msgstr "EPG kóðun" -# #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" -msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!" +msgstr "VILLA - gat ekki leitað (%s)!" # msgid "East" @@ -2116,45 +1865,37 @@ msgstr "Austur" msgid "Edit" msgstr "Breyta" -# msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfvirkri tímastillingu" -# msgid "Edit AutoTimer filters" -msgstr "" +msgstr "Breyta síu á sjálfvirkri tímastillingu" -# msgid "Edit AutoTimer services" -msgstr "" +msgstr "Breyta rásum á sjálfvirkri tímastillingu" # msgid "Edit DNS" msgstr "Breyta DNS" -# msgid "Edit Timers and scan for new Events" -msgstr "" +msgstr "Breyta tímastillingum og leita að nýjum atriðum" # msgid "Edit Title" msgstr "Breyta titli" -# msgid "Edit bouquets list" -msgstr "" +msgstr "Breyta rásavanda lista" -# msgid "Edit chapters of current title" -msgstr "Breyta kafla núverandi titils" +msgstr "Breyta köflum núverandi titils" -# msgid "Edit new timer defaults" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfgefnum gildum nýrra tímastillinga" -# msgid "Edit selected AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Breyta valdri tímastillingu" # msgid "Edit services list" @@ -2176,21 +1917,17 @@ msgstr "Breyta stillingum netkorts í Dreamboxinu.\n" msgid "Edit title" msgstr "Breyta titili" -# msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Breyta uppfærslu slóð." +msgstr "Breyta uppfærslu uppruna slóð." -# msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "Breyta" -# msgid "Editor for new AutoTimers" -msgstr "" +msgstr "Ritill til að breyta sjálfvirkum tímastillingum" -# msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Námsefni" # msgid "Electronic Program Guide" @@ -2200,45 +1937,36 @@ msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)" msgid "Enable" msgstr "Virkja" -# msgid "Enable /media" -msgstr "" +msgstr "Virkja /media" # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara" -# msgid "Enable Cleanup Wizard?" -msgstr "Virkja hreinsi álfi?" +msgstr "Virkja hreinsi ráðgjafa?" -# msgid "Enable Filtering" -msgstr "" +msgstr "Virkja síun" -# msgid "Enable HTTP Access" -msgstr "" +msgstr "Virkja HTTP aðgang" -# msgid "Enable HTTP Authentication" -msgstr "" +msgstr "Virkja HTTP læsingu" -# msgid "Enable HTTPS Access" -msgstr "" +msgstr "Virkja HTTPS aðgang" -# msgid "Enable HTTPS Authentication" -msgstr "" +msgstr "Virkja HTTPS læsingu" -# msgid "Enable Service Restriction" -msgstr "" +msgstr "Virkja takmörkun rása" -# msgid "Enable Streaming Authentication" -msgstr "" +msgstr "Virkja læsingu á mynd straumum" # msgid "Enable multiple bouquets" @@ -2248,11 +1976,11 @@ msgstr "Virkja marga rásavendi" msgid "Enable parental control" msgstr "Virkja foreldra stýringu" -# msgid "" "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the " "extension menu." msgstr "" +"Virkja þetta til að geta séð sjálfvirka tímastillingu frá viðauka valmynd." # msgid "Enable timer" @@ -2262,15 +1990,15 @@ msgstr "Virkja tímastillingu" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -# msgid "" "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if " "you're searching for special characters like the german umlauts." msgstr "" +"Kóðun rása fyrir EPG gögn. Þú þarft aðeins að breyta þessu ef að þú ert að " +"skoða sérstafi svo sem Þ, Æ og Ð." -# msgid "Encrypted: " -msgstr "" +msgstr "Kóðun:" # msgid "Encryption" @@ -2288,17 +2016,14 @@ msgstr "Kóðunar lykilgerð" msgid "Encryption Type" msgstr "Gerð kóðunar" -# msgid "Encryption:" -msgstr "Ruglunarkerfi:" +msgstr "Kóðun:" -# msgid "End of \"after event\" timespan" -msgstr "" +msgstr "Endir á \"eftir atriði\" tímamarka" -# msgid "End of timespan" -msgstr "" +msgstr "Endir á tímamörkum" # msgid "End time" @@ -2332,9 +2057,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst" -# msgid "Enter IP to scan..." -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn IP til að leita..." # msgid "Enter Rewind at speed" @@ -2344,61 +2068,49 @@ msgstr "Hraðspólunar hraði til baka, fyrst" msgid "Enter main menu..." msgstr "Fara í aðal valmynd..." -# msgid "Enter new hostname for your Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Slá inn nýtt netnafn fyrir Dreamboxið þitt" -# msgid "Enter options:" -msgstr "" +msgstr "Slá inn aukaupplýsingar:" -# msgid "Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Slá inn aðgangsorð:" -# msgid "Enter pin code" -msgstr "" +msgstr "Slá inn kóða" -# msgid "Enter share directory:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn slóð möppu:" -# msgid "Enter share name:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn nafn samnýtingar:" -# msgid "Enter the service pin" -msgstr "Sláðu inn kóða" +msgstr "Sláðu inn rása kóða" -# msgid "Enter user and password for host: " -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn notenda nafn og aðgangsorð fyrir vefþjón:" -# msgid "Enter username:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn notendanafn:" # msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." msgstr "Sláðu inn netfang þitt svo að við getum haft samband ef að þarf." -# msgid "Enter your search term(s)" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði" -# msgid "Entertainment" -msgstr "" +msgstr "Skemmtiefni" # msgid "Error" msgstr "Villa" -# msgid "Error executing plugin" -msgstr "Villa við keyrslu innskots" +msgstr "Villa við keyrslu íforrits" # #, python-format @@ -2421,30 +2133,24 @@ msgstr "Skoða atriði" msgid "Everything is fine" msgstr "Allt er í þessu fína" -# msgid "Exact match" -msgstr "" +msgstr "Alveg eins" -# -#, fuzzy msgid "Exceeds dual layer medium!" -msgstr "meira en tveggja laga diskur!" +msgstr "Þarf meira en tveggja laga disk!" -# msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Undanskilja" -# msgid "Execute \"after event\" during timespan" -msgstr "" +msgstr "Keyra \"eftir atriði\" innan tímamarka" # msgid "Execution Progress:" msgstr "Framganga keyrslu:" -# msgid "Execution finished!!" -msgstr "Keyrslu lokið!" +msgstr "Keyrslu lokið!!" # msgid "Exif" @@ -2458,49 +2164,43 @@ msgstr "Hætta" msgid "Exit editor" msgstr "Hætta í breytingum" -# +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Hætta í inntaks tækja vali." + msgid "Exit network wizard" -msgstr "Hætta í netkerfis álfi" +msgstr "Hætta í netkerfis ráðgjafa" -# msgid "Exit the cleanup wizard" -msgstr "Hætta ú hreinsi álfi" +msgstr "Hætta í hreinsi ráðgjafa" -# msgid "Exit the wizard" -msgstr "Hætta í álfinum" +msgstr "Hætta í ráðgjafa" -# msgid "Exit wizard" -msgstr "Hætta í álfi" +msgstr "Hætta í ráðgjafa" # msgid "Expert" msgstr "Sérfræði" -# msgid "Extended Networksetup Plugin..." -msgstr "Innskot fyrir nánari stillingar netkerfis..." +msgstr "Íforrit fyrir nánari stillingar netkerfis..." -# msgid "Extended Setup..." -msgstr "Meiri stillingar..." +msgstr "Viðbótar stillingar..." -# msgid "Extended Software" -msgstr "" +msgstr "Viðbótar forrit" -# msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +msgstr "Viðbótar hugbúnaðar íforrit" # msgid "Extensions" msgstr "Viðbætur" -# msgid "Extensions management" -msgstr "" +msgstr "Viðbóta umsýsla" # msgid "FEC" @@ -2514,20 +2214,17 @@ msgstr "Verksmiðju stilling" msgid "Failed" msgstr "Tókst ekki" -# #, python-format msgid "Fan %d" -msgstr "" +msgstr "Vifta %d" -# #, python-format msgid "Fan %d PWM" -msgstr "" +msgstr "Vifta %d PWM" -# #, python-format msgid "Fan %d Voltage" -msgstr "" +msgstr "Viftu %d Spenna" # msgid "Fast" @@ -2549,37 +2246,35 @@ msgstr "Hratt tímabil" msgid "Favourites" msgstr "Uppáhald listar" -# msgid "Fetching feed entries" -msgstr "" +msgstr "Sæki fæði atriði" -# msgid "Fetching search entries" -msgstr "" +msgstr "Sæki leitar atriði" -# msgid "Filesystem Check" -msgstr "" +msgstr "Skráarkerfis athugun" # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Skráarkerfi inniheldur alvarlegar villur sem ekki er hægt að laga" -# msgid "Film & Animation" -msgstr "" +msgstr "Teiknimyndir" -# msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Sía" -# msgid "" "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be " "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg " "it's Description.\n" "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one." msgstr "" +"Sía er annað öflug tól til að leita að atriðum. Sjálfvirk tímastilling getur " +"verið bundin ákveðnum vikudögum eða bara bundið texta í EPG lýsingu.\n" +"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við nýjum skilyrðum og GULA til að eyða völdu " +"skilyrði." # msgid "Finetune" @@ -2616,32 +2311,30 @@ msgstr "Forritun" msgid "Flashing failed" msgstr "Forritun tókt ekki" -# msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "" +msgstr "Eftirfarandi aðgerðir verða framkvæmdar eftir að þú ýtir á OK!" # msgid "Format" msgstr "Forma" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" "%d Timer were added and %d modified." msgstr "" +"Fann samtals %d passandi atriði.\n" +"%d tímastillingar verða bætt við og %d breytt." -# msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Fjöldi ramma við hraðspólun" +msgstr "Fjöldi ramma sem á að sleppa við hraðspólun" # msgid "Frame size in full view" msgstr "Stærð ramma í fullri stærð" -# msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Frakkland" # msgid "French" @@ -2671,9 +2364,8 @@ msgstr "Fös" msgid "Friday" msgstr "Föstudagur" -# msgid "Frisian" -msgstr "Frisian" +msgstr "Frísneska" # #, python-format @@ -2692,9 +2384,8 @@ msgstr "" "Gluggakerfi þarf að endurræsa til að virkja nýtt skinn\n" "Viltu endurræsa gluggakerfi núna?" -# msgid "Gaming" -msgstr "" +msgstr "Leikir" # msgid "Gateway" @@ -2704,48 +2395,47 @@ msgstr "Beinir" msgid "General AC3 Delay" msgstr "Heildar AC3 seinkun" -# msgid "General AC3 delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Heildar AC3 seinkun (ms)" # msgid "General PCM Delay" msgstr "Heildar PCM seinkun" -# msgid "General PCM delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Heildar PCM seinkun (ms)" # msgid "Genre" msgstr "Gerð" -# msgid "Genuine Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Ósvikið Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" -msgstr "" +msgstr "Staðfesting á að Dreamboxið er ósvikið tókst ekki!" # msgid "German" msgstr "Þýska" -# msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Þýskaland" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Ná í nýjustu prufuútgáfu stýrikerfis" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Ná í nýjasta útgefið stýrikerfi" -# msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..." +msgstr "Næ í upplýsingar um íforrit. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Global delay" -msgstr "" +msgstr "Heildar seinkun" -# msgid "Goto 0" -msgstr "Fara 0" +msgstr "Fara á 0" # msgid "Goto position" @@ -2755,9 +2445,8 @@ msgstr "Fara á staðsetningu" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Myndrænn dagskrárstjóri (EPG)" -# msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "Stóra Bretland" # msgid "Greek" @@ -2775,21 +2464,17 @@ msgstr "Guard Interval" msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard millibils hamur" -# msgid "Guess existing timer based on begin/end" -msgstr "" +msgstr "Giska á núverandi tímastillingu grundvallað á byrjun og enda" -# msgid "HD videos" -msgstr "" +msgstr "HD myndir" -# msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "HTTP Port" -# msgid "HTTPS Port" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Port" # msgid "Harddisk" @@ -2803,41 +2488,35 @@ msgstr "Uppsetning harða disks" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" -# msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjálp" # msgid "Hidden network SSID" msgstr "Falið netkerfis SSID" -# msgid "Hidden networkname" -msgstr "Fela net á neti" +msgstr "Falið nafn á netkerfi" # msgid "Hierarchy Information" msgstr "Stigskipta upplýsingar" -# msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Flokkunar hamur" +msgstr "Stigskipta hamur" # msgid "High bitrate support" msgstr "Háhraða stuðningur" -# msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Saga" -# msgid "Holland" -msgstr "" +msgstr "Holland" -# msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" # msgid "Horizontal" @@ -2851,9 +2530,8 @@ msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "Hvað skal gera við hrunskýrslur?" -# msgid "Howto & Style" -msgstr "" +msgstr "Hvernig & stíll" # msgid "Hue" @@ -2867,9 +2545,8 @@ msgstr "Ungverska" msgid "IP Address" msgstr "IP Netfang" -# msgid "IP:" -msgstr "" +msgstr "IP:" # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" @@ -2922,17 +2599,14 @@ msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "Tól fyrir forritun stýrikerfis" -# msgid "Import AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Lesa inn sjálfvirkar tímastillingar" -# msgid "Import existing Timer" -msgstr "" +msgstr "Lesa inn tímastillingar" -# msgid "Import from EPG" -msgstr "" +msgstr "Lesa inn frá EPG" # msgid "In Progress" @@ -2944,22 +2618,19 @@ msgid "" msgstr "" "Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n" -# msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inniheldur" # msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" msgstr "Senda með netfang þinn og nafn (aukalega) í póstinum?" -# msgid "Increase delay" -msgstr "" +msgstr "Auka seinkun" -# #, python-format msgid "Increase delay by %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Auka seinkun um %i ms (er hægt að stilla)" # msgid "Increased voltage" @@ -2969,9 +2640,8 @@ msgstr "Aukin spenna" msgid "Index" msgstr "Yfirlit" -# msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Indland" # msgid "Info" @@ -2993,26 +2663,29 @@ msgstr "Upplýsingar" msgid "Init" msgstr "Stilli" -# msgid "Initial location in new timers" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin staður í nýjum tímastillingum" -# msgid "Initialization" -msgstr "" +msgstr "Frumstilling" # msgid "Initialize" msgstr "Frumstiling" -# msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Frumstilli harða disk" +msgstr "Frumstilli harða disk..." # msgid "Input" msgstr "Inntak" +msgid "Input device setup" +msgstr "Inntaks tækja uppsetning" + +msgid "Input devices" +msgstr "Inntaks tæki" + # msgid "Install" msgstr "Setja inn" @@ -3025,9 +2698,8 @@ msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með USB staut" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra" -# msgid "Install extensions." -msgstr "Setja inn innskot." +msgstr "Setja inn íforrit." # msgid "Install local extension" @@ -3049,17 +2721,15 @@ msgstr "Uppsetning búin." msgid "Installing" msgstr "Set inn" -# msgid "Installing Software..." -msgstr "Set inn hugbúnað" +msgstr "Set inn hugbúnað..." # msgid "Installing default sat lists... Please wait..." msgstr "Set inn sjálfgefna gervihnatta lista... vinsamlega bíðið..." -# msgid "Installing defaults... Please wait..." -msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið.." +msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið..." # msgid "Installing package content... Please wait..." @@ -3069,9 +2739,8 @@ msgstr "Set inn innihald pakkans... vinsamlega bíðið..." msgid "Instant Record..." msgstr "Skyndi upptaka..." -# msgid "Instant record location" -msgstr "" +msgstr "Skyndi upptöku staðsetning" # msgid "Integrated Ethernet" @@ -3081,9 +2750,8 @@ msgstr "Innbyggt Netkort" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Innbyggt þráðlaust" -# msgid "Interface: " -msgstr "" +msgstr "Netkort:" # msgid "Intermediate" @@ -3094,7 +2762,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Innra Flash minni" msgid "Internal LAN adapter." -msgstr "" +msgstr "Innbyggt netkort." # msgid "Invalid Location" @@ -3105,25 +2773,21 @@ msgstr "Ógildur staður" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "Ógild mappa valin: %s" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 msgid "Invalid response from Security service pls restart again" -msgstr "" +msgstr "Ógilt svar frá öryggis þjónustu. Byrjaðu aftur" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 msgid "Invalid response from server." -msgstr "" +msgstr "Ógilt svar frá vefþjón." -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 #, python-format msgid "Invalid response from server. Please report: %s" -msgstr "" +msgstr "Ógilt svar frá vefþjóni. Vinsamlega tilkynnið: %s" -# msgid "Invalid selection" -msgstr "" +msgstr "Ógilt val" # msgid "Inversion" @@ -3133,19 +2797,16 @@ msgstr "Umbreyting" msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" -# msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Írland" # msgid "Is this videomode ok?" msgstr "Er þessi stilling í lagi?" -# msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Ísrael" -# msgid "" "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to " "deny specific ones.\n" @@ -3153,18 +2814,22 @@ msgid "" "Service (inside a Bouquet).\n" "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one." msgstr "" +"Það er mögulegt að takmarka sjálfvirka tímastillingu við eða útiloka " +"ákveðnar rásir eða rásavendi.\n" +"Atriði er bara samþykkt fyrir þessa sjálvirka tímastillingu ef það er á " +"valinni en ekki útilokaðri rás (innan rásvandar).\n" +"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við takmörkunum og GULA til að taka út " +"takmarkanir." # msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -# msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Ítalía" -# msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" # msgid "Job View" @@ -3175,15 +2840,13 @@ msgstr "Skoða vinnslu" msgid "Just Scale" msgstr "Bara full mynd" -# #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" -msgstr "" +msgstr "Takki %(Key)s settir með %(delay)i ms" -# #, python-format msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" -msgstr "" +msgstr "Takki %(key)s (núverandi gildi: %(value)i ms)" # msgid "Keyboard" @@ -3206,7 +2869,7 @@ msgid "LAN Adapter" msgstr "Netkort" msgid "LAN connection" -msgstr "" +msgstr "LAN tenging" # msgid "LNB" @@ -3285,17 +2948,15 @@ msgstr "Mörk á" msgid "Link Quality:" msgstr "Gæði tengingar:" -# msgid "Link:" -msgstr "Hnappur:" +msgstr "Tenging:" # msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd" -# msgid "List of Storage Devices" -msgstr "Listi minnis hluta" +msgstr "Listi geymslu tækja" # msgid "Lithuanian" @@ -3305,33 +2966,28 @@ msgstr "Litháíska" msgid "Load" msgstr "Hleð" -# msgid "Load Length of Movies in Movielist" -msgstr "Hlaða lengd myndar í myndalista" +msgstr "Hlaða inn lengd myndar í myndalista" -# msgid "Load feed on startup:" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn feed við ræsingu:" -# msgid "Load movie-length" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn lengd bíómyndar" # msgid "Local Network" msgstr "Nærnet" -# msgid "Local share name" -msgstr "" +msgstr "Nafn samnýtingar hér" # msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -# msgid "Location for instant recordings" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning fyrir skyndi upptökur" # msgid "Lock:" @@ -3346,21 +3002,21 @@ msgid "Long Keypress" msgstr "Ýtt lengi á hnapp" msgid "Long filenames" -msgstr "" +msgstr "Löng skráarnöfn" # msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" -# msgid "Lower bound of timespan." -msgstr "" +msgstr "Lægri mörk á tímabili." -# msgid "" "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" +"Lægri mörk á tímabili. Ekkert fyrir þennan tíma verður athugað. Hliðrun er " +"ekki tekin með!" # msgid "MMC Card" @@ -3390,17 +3046,14 @@ msgstr "Gera þetta merki að 'út' merki" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Gera þetta merki bara að merki" -# msgid "Manage extensions" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með íforrit" -# msgid "Manage network shares" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með net tengingar" -# msgid "Manage your network shares..." -msgstr "" +msgstr "Sýsla með net tengingar..." # msgid "Manage your receiver's software" @@ -3426,33 +3079,29 @@ msgstr "Mörk eftir upptöku" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" -# #, python-format msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "Passa við tímabil: %02d:%02d - %02d:%02d" -# msgid "Match title" -msgstr "" +msgstr "Passa við titil" -# #, python-format msgid "Match title: %s" -msgstr "" +msgstr "Passa við titil: %s" -# msgid "Max. Bitrate: " -msgstr "" +msgstr "Mesti bitahraði:" -# msgid "Maximum duration (in m)" -msgstr "" +msgstr "Mesti tími (í mín)" -# msgid "" "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" +"Mesti tími atriðis þarf að passa. Ef að atriði er lengra en þessi tími (án " +"tímamarka) þá er það ekki tekið með." # msgid "Media player" @@ -3482,9 +3131,8 @@ msgstr "Skilaboð" msgid "Message..." msgstr "Skilaboð..." -# msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Mexíkó" # msgid "Mkfs failed" @@ -3498,9 +3146,8 @@ msgstr "Hamur" msgid "Model: " msgstr "Gerð:" -# msgid "Modify existing timers" -msgstr "" +msgstr "Breyta núverandi tímastillingum" # msgid "Modulation" @@ -3522,79 +3169,65 @@ msgstr "Mán-Fös" msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" -# msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mánaðarlega" -# msgid "More video entries." -msgstr "" +msgstr "Fleiri mynd stillingar." # msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito suð deyfing" -# msgid "Most discussed" -msgstr "" +msgstr "Flestar umræður" -# msgid "Most linked" -msgstr "" +msgstr "Mest vísað til" -# msgid "Most popular" -msgstr "" +msgstr "Vinsælast" -# msgid "Most recent" -msgstr "" +msgstr "Nýjast" -# msgid "Most responded" -msgstr "" +msgstr "Mestu viðbrögð" -# msgid "Most viewed" -msgstr "" +msgstr "Oftast skoðað" # msgid "Mount failed" msgstr "Tenging tókst ekki" -# msgid "Mount informations" -msgstr "" +msgstr "Tengi upplýsingar" -# msgid "Mount options" -msgstr "" +msgstr "Tenginga stillingar" -# msgid "Mount type" -msgstr "" +msgstr "Tengi gerð" -# msgid "MountManager" -msgstr "" +msgstr "Tenginga stjóri" -# msgid "" "Mounted/\n" "Unmounted" msgstr "" +"Tengt/\n" +"Ótengt" -# msgid "Mountpoints management" -msgstr "" +msgstr "Tengipunkta stjóri" -# msgid "Mounts editor" -msgstr "" +msgstr "Tengi ritill" -# msgid "Mounts management" -msgstr "" +msgstr "Tenginga umsjón" # msgid "Move Picture in Picture" @@ -3604,61 +3237,48 @@ msgstr "Færa Mynd í Mynd" msgid "Move east" msgstr "Færa austur" -# msgid "Move plugin screen" -msgstr "" +msgstr "Færa íforrita skjá" -# msgid "Move screen down" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd niður" -# msgid "Move screen to the center of your TV" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd á miðju sjónvarpsins" -# msgid "Move screen to the left" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd til vinstri" -# msgid "Move screen to the lower left corner" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að neðra horni til vinstri" -# msgid "Move screen to the lower right corner" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að neðra horni til hægri" -# msgid "Move screen to the middle of the left border" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að miðju á vinstri hlið" -# msgid "Move screen to the middle of the right border" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að miðju á hægri hlið" -# msgid "Move screen to the right" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd til hægri" -# msgid "Move screen to the upper left corner" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að efra horni til vinstri" -# msgid "Move screen to the upper right corner" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að efra horni til hægri" -# msgid "Move screen up" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd upp" # msgid "Move west" msgstr "Færa vestur" -# msgid "Movie location" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning bíómynda" # msgid "Movielist menu" @@ -3680,45 +3300,36 @@ msgstr "Styður margar rásir" msgid "Multisat" msgstr "Margir gervihnettir" -# msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Tónlist" # msgid "Mute" msgstr "Hljóð Af" -# msgid "My TubePlayer" -msgstr "" +msgstr "Netspilari" -# msgid "MyTube Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar Netspilara" -# msgid "MyTubePlayer" -msgstr "" +msgstr "Netspilari" -# msgid "MyTubePlayer Help" -msgstr "" +msgstr "Hjálp Netspilara" -# msgid "MyTubePlayer active video downloads" -msgstr "" +msgstr "Netspilara virk mynda niðurhöl" -# msgid "MyTubePlayer settings" -msgstr "" +msgstr "Netspilara stillingar" -# msgid "MyTubeVideoInfoScreen" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar um mynd" -# msgid "MyTubeVideohelpScreen" -msgstr "" +msgstr "Hjálp Netspilara" # msgid "N/A" @@ -3728,17 +3339,15 @@ msgstr "Ekki til" msgid "NEXT" msgstr "NÆST" -# msgid "NFI Image Flashing" -msgstr "" +msgstr "NFI stýrikerfis forritun" # msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "NFI forritun er lokið. Ýttu á gulan til að endurræsa!" -# msgid "NFS share" -msgstr "" +msgstr "NFS samnýting" # msgid "NOW" @@ -3793,9 +3402,8 @@ msgstr "SSID nets" msgid "Network Setup" msgstr "Stilla netkerfi" -# msgid "Network Wizard" -msgstr "Netkerfis álfur" +msgstr "Netkerfis ráðgjafi" # msgid "Network scan" @@ -3814,31 +3422,27 @@ msgid "Network test..." msgstr "Prufa nettengingu..." msgid "Network test: " -msgstr "" +msgstr "Prufa nettengingu:" # msgid "Network:" msgstr "Nettenging:" -# msgid "NetworkBrowser" -msgstr "" +msgstr "Netkerfis vafri" -# msgid "NetworkWizard" -msgstr "Nettengi álfur" +msgstr "Nettengi ráðgjafi" -# msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrei" # msgid "New" msgstr "Nýtt" -# msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nýja Sjáland" # msgid "New pin" @@ -3848,9 +3452,8 @@ msgstr "Nýr kóði" msgid "New version:" msgstr "Ný útgáfa:" -# msgid "News & Politics" -msgstr "" +msgstr "Fréttir og stjórnmál" # msgid "Next" @@ -3904,23 +3507,22 @@ msgstr "Engar skrár fundust á þessu tæki!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." -# msgid "" "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " "forward/backward!" msgstr "" +"Ekki mögulegt að hraðspóla enn, þú getur notað númera takkana til að stökkva " +"áfram/afturábak!" # msgid "No free tuner!" msgstr "Enginn laus móttakari!" -# msgid "No network connection available." -msgstr "" +msgstr "Engin nettenging virk." -# msgid "No network devices found!" -msgstr "" +msgstr "Fannst ekkert netkort!" # msgid "No networks found" @@ -3936,9 +3538,8 @@ msgstr "" msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "Engin mynd á skjánum? Ýttu á EXIT og prófaðu aftur." -# msgid "No playable video found! Stop playing this movie?" -msgstr "" +msgstr "Fannst engin spilanleg skrá! Hætta að spila þessa bíómynd?" # msgid "No positioner capable frontend found." @@ -3952,9 +3553,8 @@ msgstr "Það fannst ekki gervihnattamóttakari!!" msgid "No tags are set on these movies." msgstr "Engin merki sett á þessa mynd." -# msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "Nei við öllu" # msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" @@ -3972,7 +3572,6 @@ msgstr "" msgid "No useable USB stick found" msgstr "Ekkert nothæfur USB stautur fannst" -# msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -3980,9 +3579,8 @@ msgid "" msgstr "" "Enginn virkur kóði fyrir rásalæsingu fannst!\n" "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n" -"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk." +"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!" -# msgid "" "No valid setup PIN found!\n" "Do you like to change the setup PIN now?\n" @@ -3990,11 +3588,10 @@ msgid "" msgstr "" "Enginn virkur kóði fyrir uppsetningu fannst!\n" "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n" -"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk." +"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!" -# msgid "No videos to display" -msgstr "" +msgstr "Engar bíómyndir til að sýna" # msgid "No wireless networks found! Please refresh." @@ -4029,21 +3626,18 @@ msgstr "" " Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort eða athugaðu með " "stillingar á því." -# msgid "No, but play video again" -msgstr "" +msgstr "Nei, en spilaðu myndina aftur" # msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nei, en byrja frá byrjun" -# msgid "No, but switch to video entries." -msgstr "" +msgstr "Nei, en skiptu yfir á mynda lista." -# msgid "No, but switch to video search." -msgstr "" +msgstr "Nei, en skiptu yfir í myndaleit." # msgid "No, do nothing." @@ -4053,13 +3647,15 @@ msgstr "Nei, ekki gera neitt." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" +msgid "No, never" +msgstr "Nei, aldrei" + # msgid "No, not now" msgstr "Nei, ekki núna" -# msgid "No, remove them." -msgstr "" +msgstr "Nei, eyddu þeim." # msgid "No, scan later manually" @@ -4078,9 +3674,8 @@ msgstr "Enginn" msgid "Nonlinear" msgstr "Teygð mynd" -# msgid "Nonprofits & Activism" -msgstr "" +msgstr "Án hagnaðar" # msgid "North" @@ -4099,9 +3694,8 @@ msgstr "" "Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB " "tiltæk)" -# msgid "Not fetching feed entries" -msgstr "" +msgstr "Sæki ekki fæði rásir" # msgid "" @@ -4125,9 +3719,8 @@ msgstr "" "mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum " "myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK." -# msgid "Number of scheduled recordings left." -msgstr "" +msgstr "Fjöldi áætlaðra upptaka eftir." # msgid "OK" @@ -4137,13 +3730,11 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna" -# msgid "OK, remove another extensions" -msgstr "OK, eyða annarri viðbót" +msgstr "OK, eyða öðru íforriti" -# msgid "OK, remove some extensions" -msgstr "OK, eyða viðbótum" +msgstr "OK, eyða íforritum" # msgid "OSD Settings" @@ -4157,58 +3748,48 @@ msgstr "Sýnileiki OSD" msgid "Off" msgstr "Af" -# msgid "Offset after recording (in m)" -msgstr "" +msgstr "Viðbót eftir upptöku (í mín)" -# msgid "Offset before recording (in m)" -msgstr "" +msgstr "Viðbót fyrir upptöku (í mín)" # msgid "On" msgstr "Á" -# msgid "On any service" -msgstr "" +msgstr "Á öllum rásum" -# msgid "On same service" -msgstr "" +msgstr "Á sömu rás" # msgid "One" msgstr "Einn" -# msgid "Only AutoTimers created during this session" -msgstr "" +msgstr "Bara sjálfvirkar tímastillingar búnar til núna" # msgid "Only Free scan" msgstr "Bara fríar rásir" -# msgid "Only extensions." -msgstr "" +msgstr "Bara viðbætur." -# msgid "Only match during timespan" -msgstr "" +msgstr "Passar bara innan tímamarka" -# #, python-format msgid "Only on Service: %s" -msgstr "" +msgstr "Bara á rás: %s" -# msgid "Open Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Opna samhengis valmynd" -# msgid "Open plugin menu" -msgstr "" +msgstr "Opna íforrita valmynd" # msgid "Optionally enter your name if you want to." @@ -4218,14 +3799,19 @@ msgstr "Settu inn nafn þitt ef að þú vilt." msgid "Orbital Position" msgstr "Staðsetnging gervihnattar" -# msgid "Outer Bound (+/-)" -msgstr "" +msgstr "Ytri mörk (+/-)" # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár ?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár við hugbúnaðar uppfærslu?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4263,9 +3849,8 @@ msgstr "Blaðsíða" msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" -# msgid "Parent Directory" -msgstr "Fyrri mappa" +msgstr "Hýsingar mappa" # msgid "Parental control" @@ -4291,13 +3876,11 @@ msgstr "Aðgangsorð" msgid "Pause movie at end" msgstr "Setja á pásu við enda myndar" -# msgid "People & Blogs" -msgstr "" +msgstr "Fólk & blogg" -# msgid "Pets & Animals" -msgstr "" +msgstr "Dýralíf" # msgid "Phone number" @@ -4340,37 +3923,30 @@ msgstr "Spila DVD" msgid "Play Music..." msgstr "Spila tónlist..." -# msgid "Play YouTube movies" -msgstr "" +msgstr "Spila YouTube myndbönd" -# msgid "Play next video" -msgstr "" +msgstr "Spila næstu bíómynd" -# msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Spila uppteknar myndir..." +msgstr "Spila uppteknar bíómyndir..." -# msgid "Play video again" -msgstr "" +msgstr "Spila bíómynd aftur" # msgid "Please Reboot" msgstr "Vinsamlega endurræsið" -# msgid "Please Select Medium to be Scanned" -msgstr "Vinsamlega veljið stað sem á að skoða" +msgstr "Vinsamlega veljið tæki sem á að leita" -# msgid "Please add titles to the compilation." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega bætið við titlum við efnið." -# msgid "Please change recording endtime" -msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku" +msgstr "Vinsamlega breytið lokatíma upptöku" # msgid "Please check your network settings!" @@ -4380,9 +3956,8 @@ msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!" msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" msgstr "Vinsamlega veldu .NFI af strauma vefþjón til að hlaða niður" -# msgid "Please choose an extension..." -msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.." +msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..." # msgid "Please choose he package..." @@ -4410,12 +3985,11 @@ msgstr "" "Til að stilla nettengingu filltu þá út viðeigandi gildi.\n" "Ýttu þá á OK til að halda áfram." -# msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" -"Vinsamlegast aftengið all frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB " +"Vinsamlegast aftengið allt frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB " "stautinn sem að þú ætlar að nota (minnst 64 MB) núna!" # @@ -4458,13 +4032,11 @@ msgstr "Vinsamlega sláið inn netfang þitt hér:" msgid "Please enter your name here (optional):" msgstr "Sláðu inn nafn þitt hér (aukalega):" -# msgid "Please enter your search term." -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði." -# msgid "Please follow the instructions on the TV" -msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá." +msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá" # msgid "" @@ -4482,9 +4054,8 @@ msgstr "Ýttu á OK til að halda áfram." msgid "Please press OK!" msgstr "Ýtið á OK!" -# msgid "Please provide a Text to match" -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega sláið inn texta við að leita" # msgid "Please select .NFI flash image file from medium" @@ -4498,9 +4069,8 @@ msgstr "Veldu spilunarlista til að eyða..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..." -# msgid "Please select a standard feed or try searching for videos." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega veljið staðlaðan fæðistraum eða reyndu að leita að myndum." # msgid "Please select a subservice to record..." @@ -4510,6 +4080,10 @@ msgstr "Velja undirrás til að taka upp..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" +"Vinsamlega veldu NFI stýrikerfi og ýttu á græna takkann til að setja inn!" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Veldu viðbót til að taka út." @@ -4585,26 +4159,22 @@ msgstr "" "Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til " "að nota." -# -#, fuzzy msgid "Please wait (Step 2)" -msgstr "Vinsamlega bíðið..." +msgstr "Vinsamlega bíðið (Þrep 2)" # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun á netkerfis stillingum..." -# msgid "Please wait for activation of your network mount..." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun nettengingar..." # msgid "Please wait while removing selected package..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan valinn pakki er tekinn út..." -# msgid "Please wait while removing your network mount..." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er tekin út..." # msgid "Please wait while scanning is in progress..." @@ -4614,9 +4184,8 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leit fer fram..." msgid "Please wait while searching for removable packages..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út..." -# msgid "Please wait while updating your network mount..." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er uppfærð..." # msgid "Please wait while we configure your network..." @@ -4638,9 +4207,8 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..." msgid "Please wait..." msgstr "Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...." +msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista..." # msgid "Plugin browser" @@ -4654,18 +4222,16 @@ msgstr "Innskots stjóra aðgerða upplýsingar" msgid "Plugin manager help" msgstr "Innskots stjóra hjálp" -# #, python-format msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" -msgstr "" +msgstr "Íforrit: %(plugin)s , Útgáfa: %(version)s" # msgid "Plugins" msgstr "Innskot" -# msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Pólland" # msgid "Polarity" @@ -4679,13 +4245,11 @@ msgstr "Pólun" msgid "Polish" msgstr "Pólska" -# msgid "Poll Interval (in h)" -msgstr "" +msgstr "Tími á milli athugana (í klst)" -# msgid "Poll automatically" -msgstr "" +msgstr "Athuga sjálfvirkt" # msgid "Port A" @@ -4727,11 +4291,12 @@ msgstr "Uppsetning mótors" msgid "Positioner storage" msgstr "Vistun í staðsetjjara" -# msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" +"Staða móttakara sem á að setja í eftir upptöku. Veldu \"venjulegt\" til að " +"halda stillingum sem fyrir eru." # msgid "Power threshold in mA" @@ -4741,10 +4306,19 @@ msgstr "Aflmörk í mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Fyrirfram forritaður sendir" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Undirbúa annan USB staut fyrir stýrikerfis forritun" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Ýttu á INFO á fjarstýringunni fyrir nánari upplýsingar." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Ýttu á MENU á fjarstýringunni til að sjá meiri möguleika." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram." @@ -4757,38 +4331,32 @@ msgstr "Ýttu á OK til að velja valið skinn." msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar." -# msgid "Press OK to collapse this host" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að loka þessari tölvu" -# msgid "Press OK to edit selected settings." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að breyta völdum stillingum." # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum." -# msgid "Press OK to expand this host" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að sjá allar samnýtingar á þessari tölvu" # #, python-format msgid "Press OK to get further details for %s" msgstr "Ýttu á OK til að fá nánari upplýsingar um %s" -# msgid "Press OK to mount this share!" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að tengjast þessari samnýtingu!" -# msgid "Press OK to mount!" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að tengja!" -# msgid "Press OK to save settings." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að vista stillingar." # msgid "Press OK to scan" @@ -4798,9 +4366,8 @@ msgstr "Ýtið á OK til að leita" msgid "Press OK to select a Provider." msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda." -# msgid "Press OK to select." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að velja." # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." @@ -4826,13 +4393,11 @@ msgstr "Ýttu á gula til að hafa þetta netkort sem sjálfvalið." msgid "Prev" msgstr "Fyrri" -# msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forsýn" -# msgid "Preview AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Forskoða sjálfvirka tímastillingu" # msgid "Preview menu" @@ -4874,9 +4439,8 @@ msgstr "Sendandi sem leita á" msgid "Providers" msgstr "Sendendur" -# msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Útgefið" # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" @@ -4917,13 +4481,11 @@ msgstr "Ram Diskur" msgid "Random" msgstr "Handahóf" -# msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Einkunn" -# msgid "Ratings: " -msgstr "" +msgstr "Einkunn: " # msgid "Really close without saving settings?" @@ -4937,9 +4499,8 @@ msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?" -# msgid "Really quit MyTube Player?" -msgstr "" +msgstr "Viltu hætta í vefspilara?" # msgid "Really reboot now?" @@ -4957,9 +4518,8 @@ msgstr "Viltu örugglega slökkva núna?" msgid "Reboot" msgstr "Endurræsi" -# msgid "Recently featured" -msgstr "" +msgstr "Nýlega sýnt" # msgid "Reception Settings" @@ -4969,13 +4529,11 @@ msgstr "Stilling móttöku" msgid "Record" msgstr "Upptaka" -# msgid "Record a maximum of x times" -msgstr "" +msgstr "Taka upp mest x sinnum" -# msgid "Record on" -msgstr "" +msgstr "Upptaka í gangi" # #, python-format @@ -4990,9 +4548,8 @@ msgstr "Uppteknar skrár..." msgid "Recording" msgstr "Upptaka" -# msgid "Recording paths" -msgstr "" +msgstr "Upptöku slóð" # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" @@ -5018,29 +4575,25 @@ msgstr "Hressingar tíðni" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Hressingar tíðni val." -# msgid "Related video entries." -msgstr "" +msgstr "Tengd myndbönd." -# msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "Mikilvægi" # msgid "Reload" msgstr "Endurlesa" -# msgid "Reload Black-/Whitelists" -msgstr "" +msgstr "Endurhlaða svart-/hvítlista" # msgid "Remember service pin" msgstr "Muna kóða fyrir rásir" -# msgid "Remember service pin cancel" -msgstr "" +msgstr "Gleyma kóða fyrir rásir" # msgid "Remove" @@ -5074,13 +4627,11 @@ msgstr "Eyðingu lokið." msgid "Remove plugins" msgstr "Taka út innskot" -# msgid "Remove selected AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Taka út valda sjálfvirka tímatöku" -# msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá" +msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá?" # msgid "Remove the incomplete .NFI file?" @@ -5131,17 +4682,14 @@ msgstr "Endurtaka atriði sem er í upptöku.. hvað viltu gera núna?" msgid "Repeats" msgstr "Endurtekningar" -# msgid "Require description to be unique" -msgstr "" +msgstr "Þarf lýsingu til að vera einstakt" -# msgid "Required medium type:" -msgstr "" +msgstr "Þarf gerð disks:" -# msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Endurleita" # msgid "Reset" @@ -5151,13 +4699,11 @@ msgstr "Endursetja" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Endursetja og endurnúmera nöfn titla" -# msgid "Reset count" -msgstr "" +msgstr "Nûlla talningu" -# msgid "Reset saved position" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa út vistaðar staðsetningar" # msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" @@ -5171,9 +4717,8 @@ msgstr "Endursetja mynd bóta stillingar á síðast valdar stillingar?" msgid "Resolution" msgstr "Upplausn" -# msgid "Response video entries." -msgstr "" +msgstr "Viðbrögð við myndbandinu." # msgid "Restart" @@ -5219,18 +4764,16 @@ msgstr "Innsetning afrita í gangi" msgid "Restore system settings" msgstr "Setja inn kerfis stillingar" -# msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" -msgstr "" +msgstr "Binda \"eftir atriði\" að ákveðnu tímabili?" # msgid "Resume from last position" msgstr "Halda áfram frá sama stað og síðast" -# #, python-format msgid "Resume position at %s" -msgstr "" +msgstr "Byrja aftur eftir %s" # #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment @@ -5275,9 +4818,8 @@ msgstr "Hraði mótors" msgid "Running" msgstr "Keyri" -# msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Rûssland" # msgid "Russian" @@ -5287,9 +4829,8 @@ msgstr "Rússneska" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# msgid "SINGLE LAYER DVD" -msgstr "" +msgstr "SINGLE LAYER DVD" # msgid "SNR" @@ -5319,9 +4860,8 @@ msgstr "Gervihnöttur" msgid "Satellite Equipment Setup" msgstr "Uppsetning Gervihnattabúnaðar" -# msgid "Satellite equipment" -msgstr "" +msgstr "Gervihnatta búnaður" # msgid "Satellites" @@ -5331,7 +4871,6 @@ msgstr "Gervihnettir" msgid "Satfinder" msgstr "Gervihnattaleit" -# msgid "Sats" msgstr "Gervihn." @@ -5351,21 +4890,17 @@ msgstr "Vista" msgid "Save Playlist" msgstr "Vista spilunarlista" -# msgid "Save current delay to key" -msgstr "" +msgstr "Vista núverandi seinkun á takka" -# msgid "Save to key" -msgstr "" +msgstr "Vista á takka" -# msgid "Save values and close plugin" -msgstr "" +msgstr "Vista gildi og loka íforriti" -# msgid "Save values and close screen" -msgstr "" +msgstr "Vista gildi og loka skjá" # msgid "Scaler sharpness" @@ -5383,9 +4918,8 @@ msgstr "Leita" msgid "Scan Files..." msgstr "Leita að skrám..." -# msgid "Scan NFS share" -msgstr "" +msgstr "Leita að NFS samnýtingu" # msgid "Scan QAM128" @@ -5471,9 +5005,8 @@ msgstr "Leita á bandi US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Leita á bandi US SUPER" -# msgid "Scan range" -msgstr "" +msgstr "Leitar svið" # msgid "" @@ -5484,77 +5017,63 @@ msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengja svo með völdu þráðlausu netko msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" -msgstr "" +msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengjast þeim með völdu netkorti.\n" # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Leita sjálfgefna gervihnetti, raðað eftir hnöttum með tengdum mótor" -# msgid "Science & Technology" -msgstr "" +msgstr "Tækni og vísindi" -# msgid "Search Term(s)" -msgstr "" +msgstr "Leitar skilyrði" -# msgid "Search category:" -msgstr "" +msgstr "Leita flokk:" # msgid "Search east" msgstr "Leita austur" -# msgid "Search for network shares" -msgstr "" +msgstr "Leita að samnýtingum á neti" -# msgid "Search for network shares..." -msgstr "" +msgstr "Leita að samnýtingum..." -# msgid "Search region:" -msgstr "" +msgstr "Leitar svæði:" -# msgid "Search restricted content:" -msgstr "" +msgstr "Leita í læstu efni:" -# msgid "Search strictness" -msgstr "" +msgstr "Leitar nákvæmni" -# msgid "Search type" -msgstr "" +msgstr "Gerð leitar" -# msgid "Search west" msgstr "Leita vestur" -# msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Leita að tiltækum uppfærslum. Vinsamlega bíðið..." # msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Searching your network. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Leita á netinu. VInsamlega bíðið..." # msgid "Secondary DNS" msgstr "Vara DNS" -# -#, fuzzy msgid "Security service not running." -msgstr "Veldur rás til að bæta við..." +msgstr "Öryggis rás ekki í keyrslu." # msgid "Seek" @@ -5564,11 +5083,12 @@ msgstr "Leita" msgid "Select" msgstr "Veldu" -# msgid "" "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or " "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." msgstr "" +"Veldu \"alveg eins\" til að velja bara titla sem eru alveg eins eða \"eins " +"að hluta\" ef að bara hluti af titli þarf að passa." # msgid "Select HDD" @@ -5586,9 +5106,8 @@ msgstr "Veldu Netkort" msgid "Select a movie" msgstr "Veldu mynd" -# msgid "Select a timer to import" -msgstr "" +msgstr "Veldu tímastillingar til að flytja inn" # msgid "Select audio mode" @@ -5598,17 +5117,21 @@ msgstr "Veldu hljóð stillingu" msgid "Select audio track" msgstr "Veldu hljóð rás" -# msgid "Select bouquet to record on" -msgstr "" +msgstr "Veldu rásavönd til upptöku" # msgid "Select channel to record from" msgstr "Veldu rás til að taka upp frá" -# msgid "Select channel to record on" -msgstr "" +msgstr "Veldu rás til að taka upp" + +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Veldu stýrikerfi af listanum" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Veldu skrár fyrir afrit." # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" @@ -5622,13 +5145,18 @@ msgstr "Veldu skrár/möppur til afritunar" msgid "Select image" msgstr "Veldu stýrikerfi" +msgid "Select input device" +msgstr "Veldu inntaks tæki" + +msgid "Select input device." +msgstr "Veldu inntaks tæki." + # msgid "Select interface" msgstr "Veldu netkort" -# msgid "Select new feed to view." -msgstr "" +msgstr "Veldu nýja fæðirás til að skoða." # msgid "Select package" @@ -5638,26 +5166,22 @@ msgstr "Veldu pakka" msgid "Select provider to add..." msgstr "Veldu sendanda til að bæta við..." -# msgid "Select refresh rate" -msgstr "Veldu hressingar tíðni." +msgstr "Veldu hressingar tíðni" # msgid "Select service to add..." msgstr "Veldur rás til að bæta við..." -# #, python-format msgid "Select the key you want to set to %i ms" -msgstr "" +msgstr "Veldu takka til að stilla á %i ms" -# msgid "Select the location to save the recording to." -msgstr "" +msgstr "Veldu stað til að vista upptökur á." -# msgid "Select type of Filter" -msgstr "" +msgstr "Veldu gerð síu" # msgid "Select upgrade source to edit." @@ -5671,17 +5195,15 @@ msgstr "Veldu mynd inngang með up/niður tökkum" msgid "Select video mode" msgstr "Veldu mynd stillingu" -# msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness." -msgstr "" +msgstr "Veldu hvort að þú vilt leita eftir há og lá stöfum." # msgid "Select wireless network" msgstr "Veldu þráðlaust net" -# msgid "Select your choice." -msgstr "" +msgstr "Veldu nú." # msgid "Selected source image" @@ -5707,13 +5229,11 @@ msgstr "Endurtaka runu" msgid "Serbian" msgstr "Serneska" -# msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "IP vefþjóns" -# msgid "Server share" -msgstr "" +msgstr "Vefþjóns samnýting" # msgid "Service" @@ -5727,9 +5247,8 @@ msgstr "Leita að rásum" msgid "Service Searching" msgstr "Leita að rásum" -# msgid "Service delay" -msgstr "" +msgstr "Seinkun hljóðs" # msgid "Service has been added to the favourites." @@ -5775,9 +5294,8 @@ msgstr "Upplýsingar" msgid "Services" msgstr "Rásir" -# msgid "Set End Time" -msgstr "" +msgstr "Stilla loka tíma" # msgid "Set Voltage and 22KHz" @@ -5787,10 +5305,9 @@ msgstr "Setja spennu og 22KHz" msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "Stilla laus minnis mörk áður en viðvörun er gefin." -# #, python-format msgid "Set delay to %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Stilla leinkun á %i ms (hægt að stilla)" # msgid "Set interface as default Interface" @@ -5800,17 +5317,14 @@ msgstr "Gera að sjálfgefnu korti" msgid "Set limits" msgstr "Setja mörk" -# msgid "Set maximum duration" -msgstr "" +msgstr "Stilla mesta tímabil" -# msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." -msgstr "" +msgstr "Stilla á NEI til að hætta með sjálfvirka tímastillingu" -# msgid "Setting key canceled" -msgstr "" +msgstr "Hætt við að stilla takka" # msgid "Settings" @@ -5824,40 +5338,39 @@ msgstr "Uppsetning" msgid "Setup Mode" msgstr "Uppsetninga hamur" -# msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning á hljóðseinkunar íforriti" -# #, python-format msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" +"Á USB stauts ráðgjafi að halda áfram og setja stýrikerfi %s inn í minni " +"móttakarans?" # msgid "Sharpness" msgstr "Skerpa" -# msgid "Short Movies" -msgstr "" +msgstr "Stuttar bíómyndir" msgid "Short filenames" -msgstr "" +msgstr "Stutt skráarnöfn" -# msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" -msgstr "" +msgstr "Á þessi sjálfvirka tímastilling að vera takmörkuð við ákveðið tímabil?" -# msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" msgstr "" +"Á þessi sjálfvirka tímastilling bara að passa við ákveðna lengd átriða?" -# msgid "" "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" msgstr "" +"Eiga þessar tímastillingar sem búnar eru til núna að vera teknar upp á " +"ákveðinn stað?" # msgid "Show Info" @@ -5875,13 +5388,11 @@ msgstr "Sýna WLAN stöðu" msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku" -# msgid "Show event-progress in channel selection" -msgstr "" +msgstr "Sýna framvindu atriðis við rásaval" -# msgid "Show in extension menu" -msgstr "" +msgstr "Sýna við viðbótar valmynd" # msgid "Show infobar on channel change" @@ -5907,17 +5418,15 @@ msgstr "Sýna rásir sem byrja á" msgid "Show the radio player..." msgstr "Sýna útvarpsspilara..." -# msgid "Show the tv player..." -msgstr "Sýna sjónvarpsspilara" +msgstr "Sýna sjónvarpsspilara..." # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n" -# msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Slökkva" # msgid "Shutdown Dreambox after" @@ -6012,9 +5521,11 @@ msgstr "Hraði hægspilunar" msgid "Software" msgstr "Hugbúnaður" -# msgid "Software management" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaðar umsýsla" + +msgid "Software manager setup" +msgstr "Uppsetning hugbúnaðar umsýslu" # msgid "Software restore" @@ -6024,6 +5535,9 @@ msgstr "Hugbúnaðar endurinnsetning" msgid "Software update" msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n" @@ -6048,9 +5562,8 @@ msgstr "" msgid "Sorry, no Details available!" msgstr "Því miður, engar nánari upplýsingar til!" -# msgid "Sorry, video is not available!" -msgstr "" +msgstr "Því miður, mynd ekki tiltæk!" # msgid "" @@ -6067,9 +5580,8 @@ msgstr "" msgid "Sort A-Z" msgstr "Raða A-Ö" -# msgid "Sort AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Raða sjálfvirkum tímastillingum" # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List @@ -6088,13 +5600,11 @@ msgstr "Hljóðburðarbylgja" msgid "South" msgstr "Suður" -# msgid "South Korea" -msgstr "" +msgstr "Suður Kórea" -# msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Spánn" # msgid "Spanish" @@ -6104,9 +5614,8 @@ msgstr "Spænska" msgid "Split preview mode" msgstr "Skipta forsýn" -# msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Íþróttir" # msgid "Standby" @@ -6116,19 +5625,16 @@ msgstr "Biðstaða" msgid "Standby / Restart" msgstr "Biðstaða / Endurræsing" -# #, python-format msgid "Standby Fan %d PWM" -msgstr "" +msgstr "Vifta í biðstöðu %d PWM" -# #, python-format msgid "Standby Fan %d Voltage" -msgstr "" +msgstr "%d Volt á viftu í biðstöðu " -# msgid "Start Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Ræsa vefviðmót" # msgid "Start from the beginning" @@ -6142,9 +5648,8 @@ msgstr "Byrja upptöku?" msgid "Start test" msgstr "Byrja prófun" -# msgid "Start with following feed:" -msgstr "" +msgstr "Ræsa með eftirfarandi fæðirásum:" # msgid "StartTime" @@ -6154,27 +5659,23 @@ msgstr "Byrjunartími" msgid "Starting on" msgstr "Byrja á" -# msgid "Std. Feeds" -msgstr "" +msgstr "Std. fæðirásir" # msgid "Step east" msgstr "Skref austur" -# msgid "Step in ms for arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Þrep í ms fyrir örva takka" -# #, python-format msgid "Step in ms for key %i" -msgstr "" +msgstr "Þrep í ms fyrir %i takka" -# #, python-format msgid "Step in ms for keys '%s'" -msgstr "" +msgstr "Þrep í ms fyrir '%s' takka" # msgid "Step west" @@ -6252,9 +5753,8 @@ msgstr "Sunnudagur" msgid "Swap Services" msgstr "Skipta á rásum" -# msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Svíþjóð" # msgid "Swedish" @@ -6268,9 +5768,8 @@ msgstr "Skipta á næstu undirrás" msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Skipta á fyrri undirrás" -# msgid "Switchable tuner types:" -msgstr "" +msgstr "Gerðir umskiptanlegra móttakara:" # msgid "Symbol Rate" @@ -6319,21 +5818,17 @@ msgstr "Merki 2" msgid "Tags" msgstr "Merki" -# msgid "Tags the Timer/Recording will have." -msgstr "" +msgstr "Merkingar sem að tíma atriði/upptökur hafa." -# msgid "Tags: " -msgstr "" +msgstr "Merki:" -# msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" -# msgid "Temperature and Fan control" -msgstr "" +msgstr "Hiti og viftu stillingar" # msgid "Terrestrial" @@ -6351,10 +5846,9 @@ msgstr "Prufa DiSEqC stillingar" msgid "Test Type" msgstr "Prufa gerð" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 msgid "Test again" -msgstr "" +msgstr "Prufa aftur" # msgid "Test mode" @@ -6376,54 +5870,58 @@ msgstr "" "Takk fyrir að nota álfinn.\n" "Ýttu á OK til að halda áfram." -# msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" -"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" -"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," +"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" +"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann." -# msgid "" "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the " "List.\n" "Please press OK to continue." msgstr "" +"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Nýju sjálfvirku tímastillingunni hefur verið " +"bætt við.\n" +"Ýttu á OK til að halda áfram." -# msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" msgstr "" "DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox " -"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn." +"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?" -# msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Netkerfis ráðgjafinn er ekki innsettur!\n" +"Vinsamlega settu hann inn." -# msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Hugbúnaðar umsýslu viðbót er ekki innsett!\n" +"Vinsamlega settu það inn." -# msgid "" "The Timer will not be added to the List.\n" "Please press OK to close this Wizard." msgstr "" +"Tímastillingu verður ekki bætt í listann.\n" +"Ýttu á OK til að loka ráðgjafanum." -# msgid "" "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a " "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies " "inside of this timespan." msgstr "" +"Tímabil sjálfvirkar tímastillingar er fyrsta atriðið. Ef að tímabil er valið " +"þá mun atriði aðeins vera valið er að það passar." # msgid "" @@ -6433,27 +5931,35 @@ msgstr "" "USB stauturinn er ræsanlegur núna. Viltu hlaða niður nýjasta stýrikerfninu " "frá vefþjóninum og vista það á stautinn?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"USB stauturinn var gerður ræsanlegur.\n" +"Núna getur þú hlaðið niður NFI stýrikerfis skrá!" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið." -# msgid "" "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." -msgstr "" +msgstr "Teljarann er aðeins hægt að núlla sjálvirkt með ákveðnu millibili." -# #, python-format msgid "" "The directory %s is not writable.\n" "Make sure you select a writable directory instead." msgstr "" +"Mappan %s er ekki skrifanleg.\n" +"Vertu viss um að velja möppu sem má skrifa í." -# msgid "" "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or " "the classic editor." msgstr "" +"Þessi ritill er notaður með sjálfvirkri tímastillingu. Það er bæði hægt að " +"nota ráðgjafann eða venjulegan ritil." # #, python-format @@ -6495,9 +6001,11 @@ msgstr "" "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að " "stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni." -# msgid "The match attribute is mandatory." -msgstr "" +msgstr "Þú verður að velja hvernig á að leita." + +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "Md5sum prufun tókst ekki, skráin er sennilega skemmd!" # msgid "" @@ -6575,22 +6083,27 @@ msgstr "" "Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n" "Vinsamlega tengið það." -# msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" +msgstr "" +"Ráðgjafinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" + +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Ráðgjafinn fann afrit af stillingum. Viltu setja inn stillingar síðan %s?" -# msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Álfurinn er búinn núna." +msgstr "Ráðgjafinn er búinn núna." # msgid "There are at least " msgstr "Það eru allavega " -# msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" +msgstr "Það er ekkert atriði sem að liggur fyrir." # msgid "There are no default services lists in your image." @@ -6600,9 +6113,8 @@ msgstr "Það er enginn sjálfgefinn rásalisti í þessu stýrikerfi." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Það er engar sjálfgefnar stillingar í þessu stýrikerfi." -# msgid "There are no updates available." -msgstr "" +msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk." # msgid "There are now " @@ -6620,20 +6132,20 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "Það varð villa við niðurhal pakka listans. Vinsamlega prófaðu aftur." -# msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Það varð villa við að sækja fæðirásir. Reyndu aftur." # msgid "There was an error. The package:" msgstr "Það varð villa. Pakkinn:" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 msgid "" "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " "apply this update now?" msgstr "" +"Það er tiltæk uppfærsla fyrir Dreamboxið þitt. Viltu setja þessa uppfærslu " +"inn núna?" # #, python-format @@ -6669,40 +6181,58 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "Þetta Dreambox getur ekki afrugað %s strauma!" -# msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Þennan mánuð" -# msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Þessa viku" -# msgid "" "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview " "and the Preview." msgstr "" +"Þetta er nafn sem að þú gefur sjálfvirku tímastillingunni. Það er sýnt í " +"yfirliti og forsýn." # msgid "This is step number 2." msgstr "Þetta er hluti númer 2" -# msgid "" "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to " "search the EPG again." msgstr "" +"Þetta er bið í klukkustundum sem að sjálfvirka tímastillingin bíður eftir að " +"leita í dagskránni aftur." -# msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" +msgstr "Þetta er hjálpar valmyndin. Sláðu inn eitthvað svo ég geti sýnt þér." -# msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " "uses." msgstr "" +"Þetta er það sem að leitað verður að í titli atriðis. Athugaðu að " +"séríslenskir stafir virka ekki nema að nota sé sama kóðun sem að stöðin " +"notar." + +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Þetta íforrit útbýr USB staut sem er hægt að nota til að uppfæta stýrikerfið " +"í Dreamboxinu án þess að nota tölvu.\n" +"Fyrst þarf að undirbúa USB stautinn þannig að hægt verði að ræsa frá honum.\n" +"Næst þarf að hlaða niður NFI stýrikerfi frá uppfærslu vefþjóni sem er vistað " +"á USB stautnum.\n" +"Ef þú hefur nú þegar útbúið USB staut þá skaltu setja það í núna. Annars " +"skaltu setja USB staut sem er minnst 64MB sem er hægt að nota!" # msgid "This plugin is installed." @@ -6720,9 +6250,8 @@ msgstr "Þetta innskot verður sett inn." msgid "This plugin will be removed." msgstr "Þetta innskot verður tekið út." -# msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." -msgstr "" +msgstr "Þetta stjórnar því sem að gera á þegar að atriði finnst við leit." # msgid "" @@ -6786,12 +6315,14 @@ msgstr "" msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "Þessi prufun skynjar innstillt netkort." -# msgid "" "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " "but add it disabled." msgstr "" +"Þetta velur hvað gera skal ef að tímastilling skarast. Ef að sjálfvirk " +"tímastilling finnur atriði sem að skarast við annað atriði þá er því bætt " +"við en sem óvirku." # msgid "Three" @@ -6817,13 +6348,11 @@ msgstr "Fimmtudagur" msgid "Time" msgstr "Tími" -# msgid "Time in minutes to append to recording." -msgstr "" +msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á við upptökur." -# msgid "Time in minutes to prepend to recording." -msgstr "" +msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á framan við upptökur." # msgid "Time/Date Input" @@ -6861,9 +6390,8 @@ msgstr "" "Tímastillingar ná yfir hvorn annan!\n" "Vinsamlega athugið það!" -# msgid "Timer record location" -msgstr "" +msgstr "Staður fyrir tímastilltar upptökur" # msgid "Timer sanity error" @@ -6877,17 +6405,15 @@ msgstr "Tímastillinga val" msgid "Timer status:" msgstr "Tíma staða:" -# msgid "Timer type" -msgstr "" +msgstr "Gerð tímastillingar" # msgid "Timeshift" msgstr "Lifandi pása" -# msgid "Timeshift location" -msgstr "" +msgstr "Staður fyrir lifandi pásu" # msgid "Timeshift not possible!" @@ -6909,6 +6435,22 @@ msgstr "Upplýsingar titils" msgid "Titleset mode" msgstr "Titla stillingar" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"TIl að uppfæra stýrikerfið í Dreamboxinu farðu þá eftir þessum " +"leiðbeiningum:\n" +"1. Slökktu á móttakaranum með rofanum aftaná boxinu og vertu viss um að " +"ræsanlegi USB stauturinn er tengdur.\n" +"2. Kveiktu á móttakaranum og haltu inn NIÐUR takkanum framaná móttakaranum í " +"10 sekúndur.\\3. Bíddu eftir að móttakarinn ræsi og farðu eftir " +"leiðbeiningum ráðgjafans." + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6929,9 +6471,8 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "Í dag" -# msgid "Tone Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Styrkur tóns" # msgid "Tone mode" @@ -6945,13 +6486,11 @@ msgstr "Tónstýring" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Tón stýring A/B" -# msgid "Top favorites" -msgstr "" +msgstr "Vinsælast" -# msgid "Top rated" -msgstr "" +msgstr "Hæsta einkunn" # msgid "Track" @@ -6981,9 +6520,8 @@ msgstr "Sendir" msgid "Transponder Type" msgstr "Gerð sendis" -# msgid "Travel & Events" -msgstr "" +msgstr "Ferðalög" # msgid "Tries left:" @@ -7001,13 +6539,11 @@ msgstr "Reyni að finna sendi í kapalkerfi.. vinsamlega bíðið..." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube myndum. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube leit. Vinsamlega bíðið..." # msgid "Tue" @@ -7045,9 +6581,8 @@ msgstr "Stilling móttakara" msgid "Tuner status" msgstr "Móttakari" -# msgid "Tuner type" -msgstr "" +msgstr "Gerð móttakara" # msgid "Turkish" @@ -7077,11 +6612,11 @@ msgstr "USB stautur" msgid "USB stick wizard" msgstr "USB stauta stjóri" -# msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " "image!" msgstr "" +"USB stauts ráðgjafi er búinn. Dreamboxið mun nú endurræsa nýja stýrikerfinu!" # msgid "Ukrainian" @@ -7107,13 +6642,11 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring" -# msgid "Undo install" -msgstr "" +msgstr "Hætta við innsetningu" -# msgid "Undo uninstall" -msgstr "" +msgstr "Hætta við að hætta við" # msgid "UnhandledKey" @@ -7131,27 +6664,27 @@ msgstr "Unicable LNB" msgid "Unicable Martix" msgstr "Unicable Martix" -# msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Taka út" -# msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Bandaríkin" # msgid "Universal LNB" msgstr "Venjulegt LNB" msgid "Unknown network adapter." -msgstr "" +msgstr "Óþekkt netkort." -# msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " "button." msgstr "" +"Ef þetta er óvirkt þá mun sjálfvirk tímastilling ekki leita að atriðum sem " +"passa við leitarskilyrði nema þegar þú hættir núna þegar þú ferð út með " +"græna takkanum." # msgid "Unmount failed" @@ -7165,41 +6698,34 @@ msgstr "Ekki stutt" msgid "Update" msgstr "Uppfæra" -# -#, fuzzy msgid "Update done..." -msgstr "Uppfæra" +msgstr "Uppfærslu lokið..." -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 msgid "" "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" +"Uppfærslu lokið... Orginal Dreambox prufa verður núna keyrt aftur og mun " +"ekki spyrja aftur." -# -#, fuzzy msgid "Updatefeed not available." -msgstr " uppfærslur tiltækar." +msgstr "Uppfærslur á fæðirásum ekki tiltækar." -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 msgid "" "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." -msgstr "" +msgstr "Uppfærsla tókst ekki. Ekkert er að, það tókst bara ekki að uppfæra." # msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:" -# msgid "Updating software catalog" -msgstr "" +msgstr "Uppfæri efnisyfirlit hugbúnaðar" -# -#, fuzzy msgid "Updating, please wait..." -msgstr "Vinsamlega bíðið..." +msgstr "Uppfæri, vinsamlega bíðið..." # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." @@ -7217,15 +6743,15 @@ msgstr "Uppfæri" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "Uppfæri Dreamboxið...vinsamlegast bíðið" -# msgid "Upper bound of timespan." -msgstr "" +msgstr "Efri mörk tímabils." -# msgid "" "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" +"Efri mörk tímabils. Ekkert eftir þennan tíma verður skoðað. Auka tímamörk " +"eru ekki tekin með!" # msgid "Use" @@ -7243,9 +6769,8 @@ msgstr "Nota netkort" msgid "Use Power Measurement" msgstr "Nota afl mælingu" -# msgid "Use a custom location" -msgstr "" +msgstr "Nota sérstakan stað" # msgid "Use a gateway" @@ -7259,9 +6784,8 @@ msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en" msgid "Use power measurement" msgstr "Nota aflmælingu" -# msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" -msgstr "" +msgstr "Nota ráðgjafa til að stilla valið netkort" # msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" @@ -7283,6 +6807,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Nota þessar stillingar fyrir inntaks tæki?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Nota þessar stillingar?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Nota mynd endurbóta stillingar?" @@ -7307,13 +6837,11 @@ msgstr "Notuð leitunaraðferð" msgid "User defined" msgstr "Stillt af notanda" -# msgid "User management" -msgstr "" +msgstr "Notenda umsýsla" -# msgid "Usermanager" -msgstr "" +msgstr "Notendastjóri" # msgid "Username" @@ -7330,6 +6858,8 @@ msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +"Athuga hvort Dreamboxið þitt er orginal með því að keyra genuine dreambox " +"íforrit!" # msgid "Vertical" @@ -7339,9 +6869,8 @@ msgstr "Lóðrétt" msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "Mynd fínstillingar" -# msgid "Video Fine-Tuning Wizard" -msgstr "Mynd fínstillinga álfur" +msgstr "Mynd fínstillinga ráðgjafi" # msgid "Video Output" @@ -7351,9 +6880,8 @@ msgstr "Mynd útgangur" msgid "Video Setup" msgstr "Mynd uppsetning" -# msgid "Video Wizard" -msgstr "Mynd álfur" +msgstr "Mynd ráðgjafi" # msgid "Video enhancement preview" @@ -7386,21 +6914,18 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Mynd hams stilling." -# msgid "Videobrowser exit behavior:" -msgstr "" +msgstr "Myndvafra hegðun þegar hætt er:" # msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Mynd endurbóta uppsetning" -# msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" -msgstr "" +msgstr "Myndspilara hegðun við að stoppa/hætta" -# msgid "View Count" -msgstr "" +msgstr "Skoða fjölda" # msgid "View Movies..." @@ -7418,9 +6943,8 @@ msgstr "Skoða gagnvirkt Útvarp" msgid "View Video CD..." msgstr "Skoða Video CD..." -# msgid "View active downloads" -msgstr "" +msgstr "Skoða virk niðurhöl" # msgid "View details" @@ -7442,9 +6966,8 @@ msgstr "Skoða lista af tiltækum Skjá og viðmóts viðbótum." msgid "View list of available EPG extensions." msgstr "Skoða lista af tiltækum EPG viðbótum." -# msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" +msgstr "Skoða lista af tiltækum gervihnatta viðbótum." # msgid "View list of available communication extensions." @@ -7478,29 +7001,24 @@ msgstr "Skoða lista af tiltækum hugbúnaðar viðbótum" msgid "View list of available system extensions" msgstr "Skoða lista af tiltækum kerfis viðbótum" -# msgid "View related videos" -msgstr "" +msgstr "Skoða tengd myndbönd" -# msgid "View response videos" -msgstr "" +msgstr "Skoða svörunar myndbönd" # msgid "View teletext..." msgstr "Skoða textavarp..." -# msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Skoða, breyta eða eyða tengipunkta við Dreamboxið." -# msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network." -msgstr "" +msgstr "Skoða, breyta eða eyða notendanöfnum og aðgangsorðum að netkerfinu." -# msgid "Views: " -msgstr "" +msgstr "Skoðað:" # msgid "Virtual KeyBoard" @@ -7523,10 +7041,10 @@ msgid "WEP" msgstr "WEP" msgid "WLAN adapter." -msgstr "" +msgstr "WLAN netkort." msgid "WLAN connection" -msgstr "" +msgstr "WLAN nettenging" # msgid "WPA" @@ -7544,9 +7062,8 @@ msgstr "WPA2" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS á 4:3" -# msgid "Wait time in ms before activation:" -msgstr "" +msgstr "Biðtími í ms fyrir virkjun:" # msgid "Waiting" @@ -7556,13 +7073,11 @@ msgstr "Bíð" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Vara við ef að laust minni fer niður fyrir (kB):" -# msgid "Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Vefviðmót" -# msgid "Webinterface: Main Setup" -msgstr "" +msgstr "Vefviðmót: Uppsetning" # msgid "Wed" @@ -7576,17 +7091,14 @@ msgstr "Miðvikudagur" msgid "Weekday" msgstr "Vikudagur" -# msgid "Weekend" -msgstr "" +msgstr "Helgi" -# msgid "Weekly (Monday)" -msgstr "" +msgstr "Vikulega (mánudaga)" -# msgid "Weekly (Sunday)" -msgstr "" +msgstr "Vikulega (sunnudaga)" # msgid "" @@ -7605,17 +7117,15 @@ msgstr "" "Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og " "sumt." -# msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" -"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að " -"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum " -"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." +"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu ráðgjafann. Ráðgjafinn aðstoðar þig við " +"að uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum " +"stillingum og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." -# msgid "" "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" "\n" @@ -7630,8 +7140,19 @@ msgid "" "\n" "The Help button shows this help again." msgstr "" +"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n" +"\n" +"Nota Bouqet+ takka til að fara í leitar svæði og Bouqet- til að fara í mynd " +"svæði.\n" +"\n" +"Til að spila mynd þá er bara að ýta ða OK á fjarstýringunni.\n" +"\n" +"Ýttu á info til að skoða lýsingu myndar.\n" +"\n" +"Ýttu á menu fyrir fleiri möguleika.\n" +"\n" +"Hjálpartakkinn sýnir þessa hjálp aftur. " -# msgid "" "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" "\n" @@ -7643,6 +7164,14 @@ msgid "" "\n" "Press exit to get back to the input field." msgstr "" +"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n" +"\n" +"Þegar þú slærð inn leitar streng þá færðu tillögur sem passa við innslátt.\n" +"\n" +"TIl að velja tillögu ýttu á Niður ör á fjarstýringu á tillögu og ýttu á OK " +"til að leita.\n" +"\n" +"Ýttu á exit til að fara aftur í innsláttar svæði." # msgid "" @@ -7660,7 +7189,6 @@ msgstr "" "minninu.\n" "Þú getur notað álfinn til að taka út auka forrit.\n" -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -7671,20 +7199,22 @@ msgid "" msgstr "" "Velkomin (n).\n" "\n" -"Ef þú vilt tengja Draumaboxið við veraldarvefinn þá getur þessi álfur " +"Ef þú vilt tengja Dreamboxið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi " "hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n" "\n" "Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu" -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing " "descriptions for common settings." msgstr "" +"Velkomin/n.\n" +"\n" +"Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að búa til sjálvirkar tímastillingar með " +"lýsingu við algengar stillingar." -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -7693,7 +7223,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velkomin.\n" "\n" -"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" +"Þessi ráðgjafi hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." # @@ -7712,11 +7242,12 @@ msgstr "Að hverju viltu leita?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "Hvað skal gera við innsendar hrunskýrslur?" -# msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " "timer with the same description already exists in the timer list." msgstr "" +"Þegar þetta er valið þá mun sjálfvirka tímastillingin ekki velja atriði sem " +"að önnur tímastilling með sömu lýsingu er til í tímalista." # msgid "" @@ -7757,21 +7288,22 @@ msgstr "Þráðlaust netkerfi" msgid "Wireless Network State" msgstr "Staða þráðlausa nets" -# msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" +"Með þetta valið er hægt að taka upp af annarri rás en leitarskilyrðin segja " +"til um." -# msgid "" "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" +"Með þetta valið er hægt að takmarka sjálvirka tímastillinguna við hámarks " +"fjölda upptaka. Hafðu þetta í 0 til að gera óvirkt." -# msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Ráðgjafi" # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" @@ -7797,9 +7329,11 @@ msgstr "Ár" msgid "Yes" msgstr "Já" -# msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "Já við allt" + +msgid "Yes, always" +msgstr "Já, alltaf" # msgid "Yes, and delete this movie" @@ -7813,13 +7347,11 @@ msgstr "Já, og ekki spyrja aftur" msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!" -# msgid "Yes, but play next video" -msgstr "" +msgstr "Já, en spila næstu mynd" -# msgid "Yes, but play previous video" -msgstr "" +msgstr "Já, en spila fyrri mynd" # msgid "Yes, do a manual scan now" @@ -7833,9 +7365,8 @@ msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" -# msgid "Yes, keep them." -msgstr "" +msgstr "Já, halda þeim." # msgid "Yes, perform a shutdown now." @@ -7877,20 +7408,21 @@ msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..." msgid "You can install this plugin." msgstr "Þú getur sett inn þetta innskot." -# msgid "You can only burn Dreambox recordings!" -msgstr "" +msgstr "Þú getur bara brennt Dreambox upptökur!" # msgid "You can remove this plugin." msgstr "Þú getur tekið út þetta innskot." -# msgid "" "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n" "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match " "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +"Þú getur stillt grunnupplýsingar sjálfvirku tímastillinganna hér.\n" +"Þegar 'Nafn' er bara skiljanlegt nafn sýnt í yfirliti, 'Passar í titli' er " +"það sem leitað er að í EPG." # msgid "You cannot delete this!" @@ -7914,19 +7446,24 @@ msgid "" msgstr "" "Þú valdir ekki að setja in neitt. Vinsamlega ýttu á OK til að ljúka álfi." -# msgid "" "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new " "AutoTimer.\n" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +"Þú slóst ekki inn gilt 'Passar í titli' texta til að leita að.\n" +"Þar sem að það er nauðsynlegt þá er ekki hægt að halda áfram án þess." + +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Þú valdir ekki rás til að taka upp af." -# #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" +"Þú valdir \"%s\" sem texta til að leita að.\n" +"Viltu taka út stafabil í byrjun texta?" # msgid "" @@ -7981,27 +7518,34 @@ msgstr "" "\n" "Viltu búa til númerið núna?" -# msgid "" "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the " "list?\n" "\n" "You can go back a step by pressing EXIT on your remote." msgstr "" +"Það tókst að búa til sjálfvirka tímastillingu. Viltu bæta honum við " +"listann?\n" +"\n" +"Þú getur farið til baka eitt skref með því að ýta á Exit á fjarstýringunni." -# msgid "" "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n" "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed." msgstr "" +"\"Passar í titli\" textinn hjá þér endar með bili.\n" +"Vinsamlega staðfestu að það á að vera svo, ef ekki þá verður það tekið út." -# msgid "" "Your Dreambox is now ready to use.\n" "\n" "Your internet connection is working now.\n" "\n" msgstr "" +"Dreamboxið þitt er nú tilbúið til notkunar.\n" +"\n" +"Veraldarvefs tengingin er virk núna.\n" +"\n" # msgid "" @@ -8036,16 +7580,16 @@ msgstr "" "Safn þitt er of stórt fyrir disk með einfalt lag. Þú þarft tóman disk með " "tveim lögum." -# #, python-format msgid "" "Your config file is not well-formed:\n" "%s" msgstr "" +"Stillinga skráin er ekki í lagi:\n" +"%s" -# msgid "Your current collection will get lost!" -msgstr "" +msgstr "Núverandi safn þitt mun glatast!" # msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." @@ -8085,17 +7629,14 @@ msgstr "Nafn þitt (aukalega):" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Stillingar netkerfis hafa verið gerðar virkar." -# msgid "Your network mount has been activated." -msgstr "" +msgstr "Nettengi punktur hefur verið gerður virkur." -# msgid "Your network mount has been removed." -msgstr "" +msgstr "Nettengi punktur hefur verið tekinn út." -# msgid "Your network mount has been updated." -msgstr "" +msgstr "Nettengi punktur hefur verið uppfærður." # msgid "" @@ -8109,9 +7650,8 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera næst." -# msgid "Zap back to previously tuned service?" -msgstr "" +msgstr "Fara aftur á rás sem áður var stillt á?" # msgid "Zap back to service before positioner setup?" @@ -8121,9 +7661,8 @@ msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?" -# msgid "Zap back to service before tuner setup?" -msgstr "" +msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu móttakara?" msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8175,13 +7714,11 @@ msgstr "er að byrja" msgid "activate current configuration" msgstr "virkja núverandi stillingar" -# msgid "activate network adapter configuration" -msgstr "" +msgstr "virkja stillingar netkorts" -# msgid "add AutoTimer..." -msgstr "" +msgstr "bæta við sjálfvirkri tímastillingu..." # msgid "add Provider" @@ -8219,9 +7756,8 @@ msgstr "bæta skrá við spilunarlista" msgid "add files to playlist" msgstr "bæta rásum við spilunarlista" -# msgid "add filters" -msgstr "" +msgstr "bæta við síum" # msgid "add marker" @@ -8251,9 +7787,8 @@ msgstr "bæta rás við fléttu" msgid "add service to favourites" msgstr "bæta rás við uppáhalds lista" -# msgid "add services" -msgstr "" +msgstr "bæta við rásum" # msgid "add to parental protection" @@ -8330,13 +7865,11 @@ msgstr "blár" msgid "burn audio track (%s)" msgstr "brenna hljóð rás (%s)" -# msgid "case-insensitive search" -msgstr "" +msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit" -# msgid "case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit" # msgid "change recording (duration)" @@ -8398,6 +7931,10 @@ msgstr "var ekki hægt að taka út" msgid "create directory" msgstr "búa til möppu" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "núverandi stýrikerfi: %s" + # msgid "daily" msgstr "daglega" @@ -8466,13 +8003,11 @@ msgstr "búinn!" msgid "edit alternatives" msgstr "breyta valkosti" -# msgid "edit filters" -msgstr "" +msgstr "breyta síum" -# msgid "edit services" -msgstr "" +msgstr "breyta rásum" # msgid "empty" @@ -8522,9 +8057,8 @@ msgstr "sláðu inn SSID falins netkerfis" msgid "equal to" msgstr "jafnt og" -# msgid "exact match" -msgstr "" +msgstr "alveg eins" # msgid "exit DVD player or return to file browser" @@ -8630,17 +8164,14 @@ msgstr "klst" msgid "immediate shutdown" msgstr "slökkva strax" -# msgid "in Description" -msgstr "" +msgstr "í lýsingu" -# msgid "in Shortdescription" -msgstr "" +msgstr "í stuttri lýsingu" -# msgid "in Title" -msgstr "" +msgstr "í titli" # msgid "init module" @@ -8690,9 +8221,8 @@ msgstr "vinstri" msgid "length" msgstr "lengd" -# msgid "list of EPG views..." -msgstr "" +msgstr "listi EPG skoðunar..." # msgid "list style compact" @@ -8826,9 +8356,8 @@ msgstr "ekki tímalok" msgid "none" msgstr "engin" -# msgid "not configured" -msgstr "" +msgstr "ekki stillt" # msgid "not locked" @@ -8862,9 +8391,8 @@ msgstr "á" msgid "on READ ONLY medium." msgstr "á READ ONLY disk." -# msgid "on Weekday" -msgstr "" +msgstr "á vikudögum" # msgid "once" @@ -8886,9 +8414,8 @@ msgstr "opna rásalista (niður)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "opna rásalista (upp)" -# msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "passar að hluta" # msgid "pass" @@ -9079,9 +8606,8 @@ msgstr "velja slóð að mynd" msgid "service pin" msgstr "rása kóði" -# msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" -msgstr "" +msgstr "stilla hljóð seinkum (LipSync)" # msgid "setup pin" @@ -9143,9 +8669,8 @@ msgstr "sýna upplýsingar um sendi" msgid "shuffle playlist" msgstr "spila af handahófi úr lista" -# msgid "shut down" -msgstr "" +msgstr "slökkva" # msgid "shutdown" @@ -9179,9 +8704,8 @@ msgstr "sýna myndir í aftur og aftur" msgid "sort by date" msgstr "raða eftir dagsetningu" -# msgid "special characters" -msgstr "" +msgstr "sérstafir" # msgid "standard" @@ -9291,13 +8815,11 @@ msgstr "óþekktur" msgid "unknown service" msgstr "óþekkt rás" -# msgid "until standby/restart" -msgstr "" +msgstr "þartil biðstaða/endurræsa" -# msgid "use as HDD replacement" -msgstr "" +msgstr "nota í staðinn fyrir harðan disk" # msgid "user defined" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 78a41fb..cdc2ec8 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-23 23:45+0200\n" "Last-Translator: spaeleus \n" "Language-Team: WWW.LINSAT.NET \n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" @@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Risultati" msgid " extensions." msgstr " estensioni" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " pacchetti selezionati." @@ -758,6 +761,9 @@ msgstr "Modalità radio alternativa" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorità tuner" +msgid "Always ask" +msgstr "Chiedere sempre" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Chiedere sempre prima di inoltrare" @@ -1182,6 +1188,9 @@ msgstr "Cambiare dimensioni passo" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Cambiare nome Host del Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canale" @@ -1249,6 +1258,9 @@ msgstr "Destinazione backup" msgid "Choose bouquet" msgstr "Selezionare un bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Cartella destinazione" @@ -1544,6 +1556,9 @@ msgstr "Croato" msgid "Current Transponder" msgstr "Transponder corrente" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Configurazione corrente:" @@ -1556,6 +1571,9 @@ msgstr "Valore corrente: " msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1921,6 +1939,10 @@ msgstr "Effettuare una ricerca canali?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Attivare la funzione di controllo parentale?" @@ -2011,6 +2033,10 @@ msgstr "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti con %d errori" msgid "Download" msgstr "Download" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download file .nfi per flasher USB" @@ -2431,6 +2457,9 @@ msgstr "Uscire" msgid "Exit editor" msgstr "Uscire dall'editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Uscire da conf. guidata" @@ -2706,6 +2735,12 @@ msgstr "Tedesco" msgid "Germany" msgstr "Germania" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Ricezione informazioni sul plugin. Attendere..." @@ -2986,6 +3021,12 @@ msgstr "Formattazione harddisk in corso..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installare" @@ -4029,6 +4070,9 @@ msgstr "No, non fare nulla." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, riavviare il Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "No, mai" + # msgid "No, not now" msgstr "No, non inoltrare ora." @@ -4200,6 +4244,14 @@ msgstr "Ritardo massimo (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Sovrascrivere le corrispondenze trovate su canale alternativo" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Sovrascrivere i file di configurazione?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" +"Sovrascrivere i file di configurazione nel corso di un aggiornamento " +"software?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4479,6 +4531,9 @@ msgstr "Selezionare un sottocanale da registrare..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selezionare un sottocanale..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Selezionare un'estensione da rimuovere." @@ -4711,10 +4766,19 @@ msgstr "Limite di potenza in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder predefinito" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "In preparazione. Attendere..." +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "INFO -> Informazioni addizionali" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "MENU -> Informazioni addizionali" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "OK -> continuare." @@ -5571,6 +5635,12 @@ msgstr "Selezionare il canale di registrazione" msgid "Select channel to record on" msgstr "Selezionare il canale da cui registrare" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Selezionare i file per il backup" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n" @@ -5583,6 +5653,12 @@ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup." msgid "Select image" msgstr "Selezionare un'immagine" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Selezionare l'interfaccia" @@ -5975,6 +6051,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Gestione software" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Configurazione software manager" + # msgid "Software restore" msgstr "Ripristino software" @@ -5983,6 +6062,9 @@ msgstr "Ripristino software" msgid "Software update" msgstr "Aggiornamento software" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Informazioni su software manager" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alcuni plugin non sono disponibili:\n" @@ -6389,6 +6471,11 @@ msgstr "" "Ora la penna USB è avviabile. Scaricare l'immagine più recente dal server " "feed e salvarla sulla penna?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup fallito! Selezionare una destinazione differente per il backup." @@ -6460,6 +6547,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6541,6 +6631,12 @@ msgid "" msgstr "" "Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Il wizard è terminato!" @@ -6671,6 +6767,16 @@ msgstr "" "la umlaut tedesca) richiedono di conoscere la codifica caratteri utilizzata " "dal canale." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Questo plugin è installato." @@ -6879,6 +6985,15 @@ msgstr "Proprietà titolo" msgid "Titleset mode" msgstr "Modalità set titoli" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7251,6 +7366,12 @@ msgstr "" "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere " "OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Usare questa configurazione?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Usare questa configurazione per il miglioramento immagine?" @@ -7792,6 +7913,9 @@ msgstr "Sì" msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutto" +msgid "Yes, always" +msgstr "Sì, sempre" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Sì, e cancellare questa registrazione" @@ -7916,6 +8040,9 @@ msgstr "" "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza " "fornirla!" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Non è stato selezionato alcun canale da cui registrare." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -8398,6 +8525,10 @@ msgstr "non può essere rimosso" msgid "create directory" msgstr "Creare cartella" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "Giornaliero" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f920f70..3504d07 100755 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-16 07:13+0200\n" -"Last-Translator: Adga \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-07 22:53+0200\n" +"Last-Translator: Audronis \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus." msgid " " -msgstr "" +msgstr " " msgid " Results" msgstr "Rezultatai" @@ -137,6 +137,9 @@ msgstr "Rezultatai" msgid " extensions." msgstr "išplėtimai." +msgid " ms" +msgstr "ms" + msgid " packages selected." msgstr "paketai išsirinkti." @@ -735,6 +738,9 @@ msgstr "Kitoks radijo būdas" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė" +msgid "Always ask" +msgstr "Visada klausti" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą" @@ -1145,6 +1151,9 @@ msgstr "Keisti žingsnio dydį" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą." +msgid "Changelog" +msgstr "Pakeitimų sąrašas" + msgid "Channel" msgstr "Kanalas" @@ -1207,6 +1216,9 @@ msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos vietą" msgid "Choose bouquet" msgstr "Išsirinkite paketą" +msgid "Choose image to download" +msgstr "Pasirinkite atvaizdą parsisiuntimui" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Išsirinkite aplanką" @@ -1501,6 +1513,9 @@ msgstr "Kroatų" msgid "Current Transponder" msgstr "Dabartinis transponderis" +msgid "Current device: " +msgstr "Dabartinis prietaisas:" + # msgid "Current settings:" msgstr "Dabartiniai nustatymai:" @@ -1512,6 +1527,9 @@ msgstr "Dabartinė reikšmė:" msgid "Current version:" msgstr "Dabartinė versija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "Šiuo metu įdiegtas atvaizdas" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1873,6 +1891,10 @@ msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Jūs norite parsisiųsti atvaizdą į %s ?" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?" @@ -1966,6 +1988,10 @@ msgstr "Baigta - Įdiegti, patobulinti ar pašalinti %d paketai su %d klaidomis" msgid "Download" msgstr "Parsisiuntimas" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "Parsisiųsta %s iš serverio" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją" @@ -2341,6 +2367,9 @@ msgstr "Išeiti" msgid "Exit editor" msgstr "Išeiti iš redaktoriaus" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Išeiti iš įvesto prietaiso pasirinkimo." + msgid "Exit network wizard" msgstr "Išeiti iš tinklo vedlio" @@ -2559,6 +2588,12 @@ msgstr "Vokiečių" msgid "Germany" msgstr "Vokietija" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Gaukite paskutinį bandomąjį atvaizdą" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Gaukite paskutinį atvaizdą" + msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Gaunama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..." @@ -2781,6 +2816,12 @@ msgstr "Kieto disko inicializavimas..." msgid "Input" msgstr "Įėjimas" +msgid "Input device setup" +msgstr "Prietaiso įvesties valdymas" + +msgid "Input devices" +msgstr "Įvesties prietaisai" + msgid "Install" msgstr "Įdiegti" @@ -3598,6 +3639,9 @@ msgstr "Ne, nereikia" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą" +msgid "No, never" +msgstr "Ne, niekada" + msgid "No, not now" msgstr "Ne, ne dabar" @@ -3732,6 +3776,12 @@ msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Nepaisyti rastų alternatyvių kanalų" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus ?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus per programinės įrangos atnaujinimą?" + msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -3952,6 +4002,10 @@ msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą dėl įrašymo..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" +"Prašome išsirinkti NFI failą ir spauskite žalią mygtuką atvaizdo užkrovumui!" + msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui." @@ -4134,9 +4188,21 @@ msgstr "Įtampos galia mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Nustatytas transponderis" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Paruoškite kitą USB laikmeną atvaizdo užkrovimui" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" +"Spauskite INFO ant savo distancinio valdymo pulto dėl papildomos " +"informacijos." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" +"Spauskite MENU ant savo distancinio valdymo pulto papildomam pasirinkimui." + msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite." @@ -4801,6 +4867,12 @@ msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui" msgid "Select channel to record on" msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Išsirinkite pageidaujamą atvaizdą iš perdavimo sąrašo" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Pasirinkite failus atsarginei kopijai." + msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n" @@ -4810,6 +4882,12 @@ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos" msgid "Select image" msgstr "Išsirinkite atvaizdą" +msgid "Select input device" +msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą" + +msgid "Select input device." +msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą." + msgid "Select interface" msgstr "Išsrinkite sąsają" @@ -5112,12 +5190,18 @@ msgstr "Programinė įranga" msgid "Software management" msgstr "Programinės įrangos valdymas" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Programinės įrangos valdymo nustatymas" + msgid "Software restore" msgstr "Programinės įrangos atkūrimas" msgid "Software update" msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Programinės įrangos valdymo informacija" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Kai kurių papildomų programų nėra:\n" @@ -5445,6 +5529,13 @@ msgstr "" "USB raktas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį " "atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai rakte?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"USB laikmena buvo paruošta paleidimui.\n" +"Dabar, jūs galite parsisiųsti NFI atvaizdo failą!" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. " @@ -5507,6 +5598,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Požymis yra privalomas." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "Md5sum patvirtinimas nepasisekė, failas gali būti sugadintas!" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -5575,6 +5669,14 @@ msgstr "" "Nustatymų vedlys gali išsaugoti Jūsų dabartinius nustatymus. Jūs norite tai " "padaryti dabar?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Vedlys surado konfigūracijos atsarginę kopiją. Jūs norite atkurti savo senus " +"nustatymus iš %s?" + msgid "The wizard is finished now." msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą." @@ -5683,6 +5785,23 @@ msgstr "" "Tai yra tai, kas bus ieškoma įvykių pavadinimuose. Žinokite, kad ieškojimas " "gali būti sudėtingas, kadangi jūs turite žinoti kanalo naudojamą kodavimą." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Ši papildoma programa kuria USB laikmeną, kuri gali būti panaudota, kad " +"atnaujinti programinę įrangą jūsų Dreambox be tinklo ar WLAN ryšio.\n" +"Iš pradžių USB laikmena turi būti paruošta, kad tai taptų paleidžiama.\n" +"Kitame žingsnyje NFI atvaizdo failas gali būti parsisiųstas iš atnaujinimo " +"serverio ir išsaugotas USB laikmenoje.\n" +"Jei jūs jau turite parengtą paleidžiamą USB laikmeną, prašome įdėti tai " +"dabar. Kitaip įjunkite USB laikmeną su minimaliu 64 MB dydžiu!" + msgid "This plugin is installed." msgstr "Ši papildoma programa yra įdiegta." @@ -5858,6 +5977,22 @@ msgstr "Pavadinimo nustatymo būdas" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"Kad atnaujintumėte jūsų Dreambox programinę įrangą, prašome sekti šiuos " +"žingsnius:\n" +"1) Išjunkite jūsų imtuvą su užpakaliniu įtampos išjungimo mygtuku ir " +"įsitikinkite, kad paleidžiama USB laikmena yra pajungta.\n" +"2) Įjunkite atgal įtampą, laikydami nuspaustą DOWN mygtuką ant priekinės " +"panelės 10 sekundžių.\n" +"3) Laukite paleidimo ir sekite vedlio instrukcijas." + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " "stick.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " @@ -6157,6 +6292,12 @@ msgstr "" "Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po " "to spauskite OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Naudoti šiuos įvesties prietaiso nustatymus?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Naudoti šiuos nustatymus?" + msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Naudoti šiuos vaizdo stiprinimo nustatymus?" @@ -6615,6 +6756,9 @@ msgstr "Taip" msgid "Yes to all" msgstr "Taip į visus" +msgid "Yes, always" +msgstr "Taip, visada" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Taip, ir trinti šį filmą" @@ -6716,6 +6860,9 @@ msgstr "" "laikmačiui.\n" "Kadangi tai yra privalomas Požymis, jūs negalite tęsti, nedarydami taip." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Jūs nepasirinkote kanalo, kad įrašyti." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -7108,6 +7255,10 @@ msgstr "negalėjo būti pašalintas" msgid "create directory" msgstr "kurti direktoriją" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "šiuo metu įdiegtas atvaizdas: %s" + msgid "daily" msgstr "kasdien" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 4a7aa65..2d1f8a5 100755 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -135,6 +135,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -753,6 +756,9 @@ msgstr "Alternatīvais radio režīms" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1192,6 +1198,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanāls" @@ -1260,6 +1269,9 @@ msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas vietu" msgid "Choose bouquet" msgstr "Izvēlēties buķeti" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Izvēlēties mērķa mapi" @@ -1556,6 +1568,9 @@ msgstr "Horvātu" msgid "Current Transponder" msgstr "Pašreizējais transponderis" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Pašreizējie iestatījumi:" @@ -1568,6 +1583,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Pašreizējā versija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1947,6 +1965,10 @@ msgstr "Vai vēleties meklēt kanālus?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?" @@ -2040,6 +2062,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Lejuplādēt" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes" @@ -2463,6 +2489,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" @@ -2740,6 +2769,12 @@ msgstr "Vācu" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..." @@ -3020,6 +3055,12 @@ msgstr "Inicializē cieto disku..." msgid "Input" msgstr "Ievade" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -4060,6 +4101,9 @@ msgstr "Nē, nedarīt neko" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4233,6 +4277,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4515,6 +4565,9 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4741,10 +4794,19 @@ msgstr "Barošanas robežvērtība mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Definēts transponderis" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu." @@ -5613,6 +5675,12 @@ msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" @@ -5625,6 +5693,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -6024,6 +6098,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Programmatūras atjaunošana" @@ -6032,6 +6109,9 @@ msgstr "Programmatūras atjaunošana" msgid "Software update" msgstr "Programmatūras atjaunināšana" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Daži spraudņi nav pieejami:\n" @@ -6431,6 +6511,11 @@ msgstr "" "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu " "no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" @@ -6500,6 +6585,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6580,6 +6668,12 @@ msgstr "" "Vednis var izveidot pašreizējo iestatījumu dublējumkopiju. Vai vēlaties " "veidot dublējumkopiju tagad?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu." @@ -6704,6 +6798,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6909,6 +7013,15 @@ msgstr "Nosaukuma parametri" msgid "Titleset mode" msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7284,6 +7397,12 @@ msgstr "" "Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam " "spiediet OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7793,6 +7912,9 @@ msgstr "Jā" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jā, un dzēst šo filmu" @@ -7914,6 +8036,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8379,6 +8504,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "izveidot mapi" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "ikdienas" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index cebf0b6..0e1f44c 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:19+0200\n" -"Last-Translator: Mladen \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-10 14:18+0200\n" +"Last-Translator: Benny \n" "Language-Team: \n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" @@ -145,6 +145,9 @@ msgstr " Resultaten" msgid " extensions." msgstr " extensies." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " pakketten geselecteerd." @@ -741,9 +744,8 @@ msgstr "Alles" msgid "All Satellites" msgstr "Alle Satellieten" -# msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Alle tijden" # msgid "All non-repeating timers" @@ -765,6 +767,9 @@ msgstr "Alternatieve radio modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatieve tuner prioriteit" +msgid "Always ask" +msgstr "Altijd vragen" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Altijd vragen" @@ -792,12 +797,11 @@ msgstr "Crashlog anoniem maken?" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -# msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" msgstr "" -"Weet u zeker om deze netwerk configuratie te activeren?\n" +"Weet u zeker om deze netwerkconfiguratie te activeren?\n" "\n" # @@ -1203,6 +1207,9 @@ msgstr "Wijzig stap grootte" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanaal" @@ -1272,6 +1279,9 @@ msgstr "Kies een back-up locatie" msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies boeket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Kies doelmap" @@ -1568,6 +1578,9 @@ msgstr "Kroatisch" msgid "Current Transponder" msgstr "Huidige transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Huidige instellingen:" @@ -1580,6 +1593,9 @@ msgstr "Huidige waarde: " msgid "Current version:" msgstr "Actuele versie:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1950,6 +1966,10 @@ msgstr "Wilt u nu zenders zoeken?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Wilt u het kinderslot van uw dreambox activeren?" @@ -2045,6 +2065,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Downloaden" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download .NFI-Bestanden naar USB-Flasher" @@ -2178,9 +2202,8 @@ msgstr "Instellingen wijzigen" msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "De nameserver configuaratie van uw Dreambox wijzigen.\n" -# msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" -msgstr "De netwerk configuratie van uw Dreambox wijzigen.\n" +msgstr "De netwerkconfiguratie van uw Dreambox wijzigen.\n" # msgid "Edit title" @@ -2465,6 +2488,9 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Exit editor" msgstr "Editor afsluiten" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Verlaat netwerk wizard" @@ -2743,6 +2769,12 @@ msgstr "Duits" msgid "Germany" msgstr "Duitsland" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Gegevens worden opgehaald. Een ogenblikje geduld a.u.b..." @@ -3022,6 +3054,12 @@ msgstr "Formatteren harde schijf..." msgid "Input" msgstr "Invoer" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -3114,10 +3152,10 @@ msgstr "Ongeldige locatie" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "Ongeldige map geselecteerd: %s" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +# msgid "Invalid response from Security service pls restart again" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig antwoord van de Veiligheidsraad dienst probeer opnieuw" # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 msgid "Invalid response from server." @@ -3372,6 +3410,8 @@ msgid "" "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" +"Ondergrens van tijdspanne. Programma's vangen niet voor deze tijd aan. " +"Offsets worden niet meegenomen." # msgid "MMC Card" @@ -3439,7 +3479,7 @@ msgstr "Marge voor opname (minuten)" # #, python-format msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "Match tijdspanne: %02d:%02d - %02d:%02d" # msgid "Match title" @@ -3461,6 +3501,8 @@ msgid "" "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" +"Maximale tijdsduur van een programma. Een programma dat langer duurt komt " +"niet overeen." # msgid "Media player" @@ -3724,11 +3766,11 @@ msgstr "MyTubePlayer instellingen" # msgid "MyTubeVideoInfoScreen" -msgstr "" +msgstr "MyTube Info Scherm" # msgid "MyTubeVideohelpScreen" -msgstr "" +msgstr "MyTube Help Scherm" # msgid "N/A" @@ -3787,9 +3829,8 @@ msgstr "Netmask" msgid "Network" msgstr "Netwerk" -# msgid "Network Configuration..." -msgstr "Netwerk configuratie..." +msgstr "Netwerkconfiguratie..." msgid "Network Mount" msgstr "Netwerkverbinding" @@ -4060,6 +4101,9 @@ msgstr "Nee, geen actie." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten" +msgid "No, never" +msgstr "Nee, nooit" + # msgid "No, not now" msgstr "Nee, niet nu" @@ -4108,7 +4152,7 @@ msgstr "" # msgid "Not fetching feed entries" -msgstr "" +msgstr "Niet ophalen Feed items" # msgid "" @@ -4231,6 +4275,12 @@ msgstr "Maximale vertraging (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Overschrijf items met de alternatieve Service" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Overschrijven configuratiebestanden?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Overschrijven configuratiebestanden tijdens de upgrade?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4369,7 +4419,7 @@ msgstr "Selecteer het te scannen medium..." # msgid "Please add titles to the compilation." -msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toevoegen." +msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toe te voegen." # msgid "Please change recording endtime" @@ -4515,6 +4565,9 @@ msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecteer een subzender..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen." @@ -4740,6 +4793,8 @@ msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" +"Met deze optie kan de Dreambox worden uitgeschakeld na een opname. Kies " +"\"standaard\" om dit ongewijzigd te laten." # msgid "Power threshold in mA" @@ -4749,10 +4804,19 @@ msgstr "Limieteer stroomverbruik in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Vooraf ingestelde transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b." +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Druk op INFO van uw afstandsbediening voor aanvullende informatie." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Druk op MENU van uw afstandsbediening voor extra opties." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan." @@ -4788,7 +4852,7 @@ msgstr "Druk op OK voor meer detail van: %s" # msgid "Press OK to mount this share!" -msgstr "" +msgstr "Druk op OK om te verbinden!" # msgid "Press OK to mount!" @@ -4912,7 +4976,7 @@ msgid "Radio" msgstr "Radio" msgid "Ralink" -msgstr "" +msgstr "Ralink" # msgid "Ram Disk" @@ -5144,7 +5208,7 @@ msgstr "Benodigd medium type:" # msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Zoek opnieuw" # msgid "Reset" @@ -5356,7 +5420,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan" # msgid "Save current delay to key" -msgstr "" +msgstr "Bewaar huidige vertraging aan toets" # msgid "Save to key" @@ -5364,11 +5428,11 @@ msgstr "Opslaan onder toets" # msgid "Save values and close plugin" -msgstr "" +msgstr "Bewaar gegevens en sluit plugin" # msgid "Save values and close screen" -msgstr "" +msgstr "Bewaar gegevens en sluit scherm" # msgid "Scaler sharpness" @@ -5490,6 +5554,8 @@ msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" +"Doorzoek uw netwerk naar draadloze access points en maak een verbinding met " +"uw geselecteerd apparaat.\n" msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5559,9 +5625,8 @@ msgid "Secondary DNS" msgstr "Secondaire DNS" # -#, fuzzy msgid "Security service not running." -msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..." +msgstr "Security service draait niet." # msgid "Seek" @@ -5576,6 +5641,8 @@ msgid "" "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or " "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." msgstr "" +"Kies hier of de titel precies moet overeenkomen, of dat een gedeeltelijke " +"overeenkomst voldoende is." # msgid "Select HDD" @@ -5617,6 +5684,12 @@ msgstr "Selecteer een zender voor opname" msgid "Select channel to record on" msgstr "Kies zender voor opname" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Selecteer bestanden voor back-up." + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n" @@ -5629,6 +5702,12 @@ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen" msgid "Select image" msgstr "Selecteer bestand" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Selecteer interface" @@ -5680,7 +5759,7 @@ msgstr "Selecteer videomodus" # msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness." -msgstr "" +msgstr "Kies of hoofdletters en kleine letters exact moeten overeenkomen." # msgid "Select wireless network" @@ -5797,7 +5876,7 @@ msgstr "Voor een waarschuwing stel de beschikbare interne geheugendrempel in." # #, python-format msgid "Set delay to %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Stelt vertraging in %i ms (instelbaar)" # msgid "Set interface as default Interface" @@ -5813,7 +5892,7 @@ msgstr "Stel maximale tijdsduur in" # msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." -msgstr "" +msgstr "Kies NEE om deze AutoTimer uit te schakelen." # # L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:337 @@ -5842,6 +5921,8 @@ msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" +"Zal de USB-stick wizard verder gaan en het bestand %s in het flash geheugen " +"wegschrijven?" # msgid "Sharpness" @@ -5856,16 +5937,16 @@ msgstr "Korte naam" # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" -msgstr "" +msgstr "Moet deze AutoTimer beperkt blijven tot een tijdspanne?" # msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" -msgstr "" +msgstr "Is er een maximale tijdsduur van een bepaald programma?" # msgid "" "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" -msgstr "" +msgstr "Bewaar opnames van deze AutoTimer op een alternatieve plaats?" # msgid "Show Info" @@ -6024,6 +6105,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Softwarebeheer" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Softwarebeheer instellingen" + # msgid "Software restore" msgstr "Software herstellen" @@ -6032,6 +6116,9 @@ msgstr "Software herstellen" msgid "Software update" msgstr "Software update" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Sofwarebeheer informatie" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n" @@ -6328,7 +6415,7 @@ msgstr "Markeringen" # msgid "Tags the Timer/Recording will have." -msgstr "" +msgstr "Labels de Timer/Opnames zullen hebben." # msgid "Tags: " @@ -6367,9 +6454,8 @@ msgstr "Test opnieuw" msgid "Test mode" msgstr "Test modus" -# msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" -msgstr "Test de netwerk configuratie van uw Dreambox.\n" +msgstr "Test de netwerkconfiguratie van uw Dreambox.\n" # msgid "Test-Messagebox?" @@ -6452,6 +6538,11 @@ msgstr "" "De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de feed " "server en opslaan op de stick ?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b." @@ -6460,6 +6551,8 @@ msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b." msgid "" "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." msgstr "" +"De teller kan automatisch worden teruggezet naar de grens met bepaalde " +"tussenpozen." # #, python-format @@ -6475,6 +6568,8 @@ msgid "" "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or " "the classic editor." msgstr "" +"De te gebruiken editor voor nieuwe AutoTimers. Dit kan zowel de Wizard of de " +"klassieke editor zijn." # #, python-format @@ -6521,6 +6616,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Het vergelijkings attribuut is verplicht." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6602,6 +6700,12 @@ msgid "" msgstr "" "De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een back-up maken?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "De wizard is nu gereed." @@ -6658,6 +6762,8 @@ msgid "" "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " "apply this update now?" msgstr "" +"Er is een certificaat update beschikbaar voor uw dreambox. Wilt u deze " +"update nu toepassen?" # #, python-format @@ -6706,6 +6812,8 @@ msgid "" "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview " "and the Preview." msgstr "" +"De naam die u kunt geven aan de AutoTimer. Het zal getoond worden in het " +"overzicht en het voorbeeld." # msgid "This is step number 2." @@ -6716,10 +6824,12 @@ msgid "" "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to " "search the EPG again." msgstr "" +"Dit is het aantal uren dat de Autotimer zal wachten alvorens opnieuw door de " +"EPG data te zoeken." # msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" +msgstr "Dit is het help-scherm. Geef iets om te laten zien." # msgid "" @@ -6727,6 +6837,18 @@ msgid "" "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " "uses." msgstr "" +"Deze tekst wordt gezocht in programmatitels. Voor het zoeken op speciale " +"tekens dient de encoding correct gekozen te zijn." + +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" # msgid "This plugin is installed." @@ -6747,6 +6869,8 @@ msgstr "Deze plugin wordt verwijderd." # msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +"Dit bepaalt het gedrag als een timer al overeenkomt met een gevonden " +"programma." # msgid "" @@ -6817,6 +6941,8 @@ msgid "" "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " "but add it disabled." msgstr "" +"Bij timer conflicten kan de AutoTimer het programma toevoegen zonder deze te " +"activeren. Als deze optie uit staat wordt het programma overgeslagen." # msgid "Three" @@ -6846,9 +6972,8 @@ msgstr "Tijd" msgid "Time in minutes to append to recording." msgstr "Tijd in minuten toe te voegen aan de opname." -# msgid "Time in minutes to prepend to recording." -msgstr "" +msgstr "Tijd in minuten voorafgaand een opname." # msgid "Time/Date Input" @@ -6934,6 +7059,15 @@ msgstr "Titel instellingen" msgid "Titleset mode" msgstr "Titelset modus" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7111,6 +7245,8 @@ msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " "image!" msgstr "" +"USB-stick wizard klaar. Uw Dreambox zal nu opnieuw opstarten met uw nieuw " +"image!" # msgid "Ukrainian" @@ -7181,6 +7317,8 @@ msgid "" "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " "button." msgstr "" +"Als dit uit staat zoekt AutoTimer alleen naar programma's als vanuit de " +"AutoTimer de groene knop wordt gebruikt." # msgid "Unmount failed" @@ -7195,9 +7333,8 @@ msgid "Update" msgstr "Update" # -#, fuzzy msgid "Update done..." -msgstr "Update" +msgstr "Update klaar..." # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 @@ -7205,17 +7342,20 @@ msgid "" "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" +"Update klaar... De echtheids dreambox test zal nu worden herhaald en zal u " +"niet vragen om nogmaals bij te werken." # -#, fuzzy msgid "Updatefeed not available." -msgstr " updates beschikbaar." +msgstr "Updatefeed niet beschikbaar." # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 msgid "" "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." msgstr "" +"Bijwerken is mislukt. Niets is gebroken, maar de update kan niet worden " +"toegepast." # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7256,6 +7396,8 @@ msgid "" "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" +"Bovengrens van tijdspanne. Niets na dit tijdstip komt overeen. Offsets " +"worden niet meegenomen!" # msgid "Use" @@ -7316,6 +7458,12 @@ msgstr "" "U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. " "Druk daarna op OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Gebruik deze instellingen?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?" @@ -7363,6 +7511,8 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +"Controleer uw Dreambox authenticiteit door het uitvoeren van de echtheids " +"dreambox plugin!" # msgid "Vertical" @@ -7821,12 +7971,16 @@ msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" +"Indien ingeschakeld kan een alternatieve zender worden gebruikt om de opname " +"te maken als de ingestelde zender niet beschikbaar is." # msgid "" "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" +"Deze optie beperkt het aantal timers dat de AutoTimer toevoegt. De waarde \"0" +"\" staat een onbeperkt aantal toe." # msgid "Wizard" @@ -7860,6 +8014,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja op alles" +msgid "Yes, always" +msgstr "Ja, altijd" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja en verwijder dit bestand" @@ -7986,6 +8143,9 @@ msgstr "" "U geeft geen geldige 'Match een titel' attribuut gegeven voor uw AutoTimer.\n" "Omdat deze verplicht is, kunt u niet verder zonder deze alsnog op te geven." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "U heeft geen kanaal geselecteerd om op te nemen." + # #, python-format msgid "" @@ -8476,6 +8636,10 @@ msgstr "kon niet worden verwijderd" msgid "create directory" msgstr "Map aanmaken" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "dagelijks" @@ -9159,7 +9323,7 @@ msgstr "zender pincode" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" -msgstr "" +msgstr "Stelt de audio vertraging in (Lipsync)" # msgid "setup pin" @@ -9371,7 +9535,7 @@ msgstr "onbekende zender" # msgid "until standby/restart" -msgstr "" +msgstr "tot standby/herstart" # msgid "use as HDD replacement" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index d7557a1..532c490 100755 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -111,6 +111,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "Alternativ radio modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1147,6 +1153,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1215,6 +1224,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Velg bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Velg folder du vil bruke" @@ -1509,6 +1521,9 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Current Transponder" msgstr "Nåværende Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nåværende innstillinger:" @@ -1521,6 +1536,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Versjon:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1889,6 +1907,10 @@ msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?" @@ -1981,6 +2003,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Exit editor" msgstr "Avslutt editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2673,6 +2702,12 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..." @@ -2953,6 +2988,12 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3986,6 +4027,9 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nei, bare start min dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4156,6 +4200,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4432,6 +4482,9 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling" msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vennligst velg en underkanal" +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4655,10 +4708,19 @@ msgstr "Strøm grenseverdi i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinert transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder.. Vennligst vent" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Trykk OK for å fortsette." @@ -5524,6 +5586,12 @@ msgstr "Velg kanal å ta opp fra" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5536,6 +5604,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5930,6 +6004,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5938,6 +6015,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n" @@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." @@ -6393,6 +6478,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6466,6 +6554,12 @@ msgid "" msgstr "" "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden er ferdig nå." @@ -6584,6 +6678,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6788,6 +6892,15 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7155,6 +7268,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7650,6 +7769,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7767,6 +7889,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8223,6 +8348,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "Daglig" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9bdb3a7..1078050 100755 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Mladen \n" "Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" @@ -128,6 +128,9 @@ msgstr " Wyniki" msgid " extensions." msgstr "Rozszerzenia" +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr "Wybrane paczki" @@ -743,6 +746,9 @@ msgstr "Alternatywny tryb radiowy" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatywny priorytet usług tunera" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Zawsze pytaj przed wysłaniem" @@ -1177,6 +1183,9 @@ msgstr "Zmień rozmiar skoku" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Zmień nazwę hosta w Dreamboxie." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Wybierz kanał" @@ -1245,6 +1254,9 @@ msgstr "Wybierz miejsce kopii" msgid "Choose bouquet" msgstr "Wybierz bukiet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Wybierz folder docelowy" @@ -1542,6 +1554,9 @@ msgstr "Chorwacki" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktualny Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Aktualne ustawienia:" @@ -1554,6 +1569,9 @@ msgstr "Obecna wartość: " msgid "Current version:" msgstr "Aktualna wersja:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1927,6 +1945,10 @@ msgstr "Czy chcesz przeprowadzić skanowanie serwisów?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w Twoim Dreamboxie?" @@ -2019,6 +2041,10 @@ msgstr "Zrobione - Instalowanie lub aktualizowanie %d pakietów z %d błędami" msgid "Download" msgstr "Ładuj" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Ładuj pliki .NFI z USB Flasher" @@ -2446,6 +2472,9 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Exit editor" msgstr "Opuść edytor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Opuść konfigurację sieci" @@ -2729,6 +2758,12 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "Germany" msgstr "Niemcy" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Zdobywanie info o pluginie. Proszę czekać..." @@ -3010,6 +3045,12 @@ msgstr "Inicjalizowanie Hdd..." msgid "Input" msgstr "Info" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalacja" @@ -4063,6 +4104,9 @@ msgstr "Nie, nie rób nic." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nie, tylko włącz Dreamboxa" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Nie teraz" @@ -4236,6 +4280,12 @@ msgstr "Zewnętrzne związanie (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Zastępstwo znalezione z alternatywnym serwisem" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4519,6 +4569,9 @@ msgstr "Wybierz subserwis..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosze wybierz subserwis..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Wybierz dodatek do usunięcia" @@ -4749,10 +4802,19 @@ msgstr "Próg mocy w mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Zdefiniowany transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK pilota." @@ -5624,6 +5686,12 @@ msgstr "Wybierz kanał do nagrania z " msgid "Select channel to record on" msgstr "Wybierz kanał do nagrania na" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Wybierz pliki dla kopii zapasowej. Aktualnie wybrane:\n" @@ -5636,6 +5704,12 @@ msgstr "Wybierz pliki /foldery do kopii" msgid "Select image" msgstr "Wybierz image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Wybierz interfejs" @@ -6034,6 +6108,9 @@ msgstr "Oprogramowanie" msgid "Software management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Przywracanie oprogramowania" @@ -6042,6 +6119,9 @@ msgstr "Przywracanie oprogramowania" msgid "Software update" msgstr "Aktualizacja oprogramowania" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n" @@ -6459,6 +6539,11 @@ msgstr "" "Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z " "servera i zachować je na USB?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Nieudane tworzenie kopia zapasowa. Wybierz inna lokalizacje kopii." @@ -6531,6 +6616,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Atrybut porównania jest obowiązkowy" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6613,6 +6701,12 @@ msgstr "" "Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie " "teraz?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Kreator zakończony." @@ -6745,6 +6839,16 @@ msgstr "" "Tak będą wyglądać tytuły wydarzeń. Uwaga dla wyglądu np. niemieckich znaków " "może być trudne ponieważ trzeba znać kodowanie znaków." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Plugin zainstalowany" @@ -6953,6 +7057,15 @@ msgstr "Właściwości tytułu" msgid "Titleset mode" msgstr "Tryb ustawienia tytułu" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7329,6 +7442,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Użyj przycisku góra/dół aby zmienić opcje. Po tym , wciśnij OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Użyć tych ustawień?" @@ -7877,6 +7996,9 @@ msgstr "Tak" msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Tak, usuń ten film" @@ -8003,6 +8125,9 @@ msgstr "" "Nie podałeś ważnego wyrażenia w tytule Atrybutu dla nowego AutoTimera.\n" "Do czasu gdy ten atrybut jest obowiązkowy nie możesz kontynuować bez tego." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8492,6 +8617,10 @@ msgstr "Nie może być usunięty" msgid "create directory" msgstr "Utwórz katalog" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "Codziennie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 64813d9..b878545 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -723,6 +726,9 @@ msgstr "Modo radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1149,6 +1155,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1217,6 +1226,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Escolha o Bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Seleccione " @@ -1512,6 +1524,9 @@ msgstr "Croata" msgid "Current Transponder" msgstr "Transponder actual" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Definições actuais:" @@ -1524,6 +1539,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Versão instalada" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1892,6 +1910,10 @@ msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Deseja fazer outra busca manual?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?" @@ -1984,6 +2006,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2402,6 +2428,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sair do Editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2677,6 +2706,12 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere" @@ -2955,6 +2990,12 @@ msgstr "A iniciar o disco rigido" msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3986,6 +4027,9 @@ msgstr "Não." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Não, somente inicie a Dreambox." +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4157,6 +4201,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4433,6 +4483,9 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecione um subserviço..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4656,10 +4709,19 @@ msgstr "Power em mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder pré-definido" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Em preparação… Por favor espere " +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" @@ -5525,6 +5587,12 @@ msgstr "Selecione o canal que deseja gravar" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5537,6 +5605,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5931,6 +6005,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5939,6 +6016,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n" @@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta." @@ -6391,6 +6476,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6464,6 +6552,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "O assitente terminou." @@ -6582,6 +6676,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6764,6 +6868,15 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7135,6 +7248,12 @@ msgstr "" "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n" "Depois carregue OK" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7629,6 +7748,9 @@ msgstr "Sim" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7744,6 +7866,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8199,6 +8324,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "diário" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cefd93e..26d55b1 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n" "Last-Translator: peter \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -139,6 +139,9 @@ msgstr " Результаты" msgid " extensions." msgstr " расширений" +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr " пакетов выбрано." @@ -705,6 +708,9 @@ msgstr "Альтернативный радио режим " msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Приоритет используемых тюнеров" +msgid "Always ask" +msgstr "" + msgid "Always ask before sending" msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой" @@ -1137,6 +1143,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -1205,6 +1214,9 @@ msgstr "Расположение" msgid "Choose bouquet" msgstr "Выберите пакет пользователя" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Выбрать целевую папку" @@ -1500,6 +1512,9 @@ msgstr "Хорватский" msgid "Current Transponder" msgstr "Текущий транспондер" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Текущие настройки:" @@ -1512,6 +1527,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Текущая версия:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1886,6 +1904,10 @@ msgstr "Вы хотите сканировать спутник?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Искать еще вручную?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?" @@ -1978,6 +2000,10 @@ msgstr "Готово - Установлено, обновлено или уда msgid "Download" msgstr "Загрузить" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера" @@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Выйти" msgid "Exit editor" msgstr "Выйти из редактора" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Выйти из мастера" @@ -2674,6 +2703,12 @@ msgstr "Немецкий" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..." @@ -2953,6 +2988,12 @@ msgstr "Инициализация жесткого диска..." msgid "Input" msgstr "Вход" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3997,6 +4038,9 @@ msgstr "Нет, не делать" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Нет, включить мой dreamdox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4171,6 +4215,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4457,6 +4507,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап msgid "Please select a subservice..." msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4689,10 +4742,19 @@ msgstr "Порог тока в mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Предопределенный транспондер" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить" @@ -5558,6 +5620,12 @@ msgstr "Выбрать канал для записи" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" @@ -5570,6 +5638,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Выбор имиджа" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Выберите интерфейс" @@ -5964,6 +6038,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Восстановление ПО" @@ -5972,6 +6049,9 @@ msgstr "Восстановление ПО" msgid "Software update" msgstr "Обновление ПО" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n" @@ -6375,6 +6455,11 @@ msgstr "" "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и " "сохранить его на стик?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. " @@ -6442,6 +6527,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6524,6 +6612,12 @@ msgid "" msgstr "" "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Мастер закончил работу." @@ -6648,6 +6742,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6855,6 +6959,15 @@ msgstr "Свойства заголовка" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим установки заголовка" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7234,6 +7347,12 @@ msgstr "" "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого " "нажмите OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7747,6 +7866,9 @@ msgstr "Да" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Да, удалить эту запись" @@ -7866,6 +7988,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8341,6 +8466,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "создать каталог" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "ежедневно" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c7f0c88..6dfe06d 100755 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n" "Last-Translator: acid-burn <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -140,6 +140,9 @@ msgstr " Výsledky" msgid " extensions." msgstr " rozšírenia." +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr " balíčkov zvolených." @@ -604,7 +607,7 @@ msgid "All Satellites" msgstr "Všetky satelity" msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Vždy" msgid "All non-repeating timers" msgstr "Všetky časovače bez opakovania" @@ -621,6 +624,9 @@ msgstr "Alternatívny režim rádia" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach" +msgid "Always ask" +msgstr "Vždy sa spýtať" + msgid "Always ask before sending" msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním" @@ -835,7 +841,7 @@ msgid "Bitrate:" msgstr "Dátový tok:" msgid "Block noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Potlačenie blokového šumu" msgid "Blue boost" msgstr "Zosilniť modrú" @@ -956,6 +962,9 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť kroku" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa." +msgid "Changelog" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Stanica" @@ -1007,6 +1016,9 @@ msgstr "Zvoliť umiestnenie zálohy" msgid "Choose bouquet" msgstr "Zvoliť buket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + msgid "Choose target folder" msgstr "Zvoliť cieľový adresár" @@ -1113,7 +1125,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Zloženie názvov súborov nahrávok" msgid "Configuration Mode" msgstr "Možnosti nastavenia" @@ -1232,6 +1244,9 @@ msgstr "Chorvátčina" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktuálny transpondér" +msgid "Current device: " +msgstr "" + msgid "Current settings:" msgstr "Aktuálne nastavenia:" @@ -1241,6 +1256,9 @@ msgstr "Aktuálna hodnota:" msgid "Current version:" msgstr "Aktuálna verzia:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + #, python-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Vlastný (%s)" @@ -1528,6 +1546,10 @@ msgstr "Chcete vyhľadať stanice?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?" @@ -1603,6 +1625,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher" @@ -1933,6 +1959,9 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončiť editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + msgid "Exit network wizard" msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou" @@ -2152,6 +2181,12 @@ msgstr "Nemčina" msgid "Germany" msgstr "Nemecko" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..." @@ -2371,6 +2406,12 @@ msgstr "Inicializujem pevný disk" msgid "Input" msgstr "Vstup" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Inštalovať" @@ -2629,7 +2670,7 @@ msgid "Long Keypress" msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla" msgid "Long filenames" -msgstr "" +msgstr "Dlhé názvy súborov" msgid "Longitude" msgstr "Zem. dĺžka" @@ -2774,7 +2815,7 @@ msgid "More video entries." msgstr "Ďalšie položky videa." msgid "Mosquito noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Potlačenie šumu na hranách" msgid "Most discussed" msgstr "Najdiskutovanejšie" @@ -3182,6 +3223,9 @@ msgstr "Nie, nič neurobiť." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nie, len zapnúť Dreambox." +msgid "No, never" +msgstr "Nie, nikdy" + msgid "No, not now" msgstr "Nie, teraz nie." @@ -3315,6 +3359,12 @@ msgstr "Hranice (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Prepísať konfiguračné súbory?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Prepísať konfiguračné súbory pri aktualizácii softvéru? " + msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -3534,6 +3584,9 @@ msgstr "Zvoľte podkanál pre nahrávanie..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Zvoľte podkanál..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť." @@ -3713,9 +3766,18 @@ msgstr "Prah prúdu v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Preddefinovaný transpondér" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripravujem... Čakajte..." +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Stlačením INFO na DO si zobrazíte ďalšie informácie." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Stlačením MENU na DO si zobrazíte ďalšie možnosti." + msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači." @@ -4377,6 +4439,12 @@ msgstr "Zvoľte stanicu na nahrávanie" msgid "Select channel to record on" msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie" + msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n" @@ -4386,6 +4454,12 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie" msgid "Select image" msgstr "Zvoľte image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + msgid "Select interface" msgstr "Zvoľte rozhranie" @@ -4559,7 +4633,7 @@ msgid "Short Movies" msgstr "Krátke filmy" msgid "Short filenames" -msgstr "" +msgstr "Krátke názvy súborov" msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?" @@ -4691,12 +4765,18 @@ msgstr "Softvér" msgid "Software management" msgstr "Správa softvéru" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Nastavenie správcu softvéru" + msgid "Software restore" msgstr "Obnoviť softvér" msgid "Software update" msgstr "Aktualizovať softvér" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Informácie správcu softvéru" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Niektoré moduly nie sú dostupné:\n" @@ -5022,6 +5102,11 @@ msgstr "" "USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera a " "uložiť ho na kľúč?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy." @@ -5082,6 +5167,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Atribút zhody je povinný." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -5147,6 +5235,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Sprievodca môže zálohovať aktuálne nastavenia. Chcete teraz zálohovať?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sprievodca teraz skončil." @@ -5244,7 +5338,7 @@ msgstr "" "čakať na ďalšie hľadanie EPG." msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" +msgstr "Toto je obrazovka Pomocníka. Zadajte niečo na zobrazenie." msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -5255,6 +5349,16 @@ msgstr "" "bude komplikované, lebo musíte poznať kódovanie (znakovú sadu) EPG na " "stanici." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + msgid "This plugin is installed." msgstr "Tento modul je nainštalovaný." @@ -5428,6 +5532,15 @@ msgstr "Režim sady titulov" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " "stick.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " @@ -5725,6 +5838,12 @@ msgstr "" "Šípkami nahor alebo nadol na diaľkovom ovládači vyberte voľbu. Potom stlačte " "tlačidlo OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Použiť toto nastavenie?" + msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Použiť toto rozšírené nastavenie obrazu?" @@ -6140,6 +6259,8 @@ msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" +"Táto voľba umožní, aby sa stanica, ktorá sa má nahrať, mohla zmeniť na " +"alternatívnu." msgid "" "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " @@ -6172,6 +6293,9 @@ msgstr "Áno" msgid "Yes to all" msgstr "Áno pre všetky" +msgid "Yes, always" +msgstr "Áno, vždy" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Áno, a zmazať tento film" @@ -6272,6 +6396,9 @@ msgstr "" "Nezadali ste platný atribút „Hľadať titul“ pre nový automatický časovač.\n" "Pretože je to povinná položka, nemôžete bez nej pokračovať." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Nezvolili ste stanicu, z ktorej sa má nahrávať." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -6664,6 +6791,10 @@ msgstr "nedá sa odstrániť" msgid "create directory" msgstr "vytvoriť adresár" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + msgid "daily" msgstr "denne" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index dfe1b10..426ee9a 100755 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor \n" "Language-Team: \n" @@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "Izbirni radio način" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritete izbirnih storitev vmesnika" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1150,6 +1156,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1218,6 +1227,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Izberi paket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Izberi ciljno mapo" @@ -1513,6 +1525,9 @@ msgstr "Hrvaško" msgid "Current Transponder" msgstr "Trenutni oddajnik" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne nastavitve:" @@ -1525,6 +1540,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna različica:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1899,6 +1917,10 @@ msgstr "Želite opraviti preverjanje storitev?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite opraviti ročno preverjanje storitev?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Želite omogočiti funkcijo starševski nadzor na vašem dreambox-u?" @@ -1991,6 +2013,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Prenesi" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Prenesi .NFI-datoteke za programsko nadgradnjo preko USB" @@ -2412,6 +2438,9 @@ msgstr "Izhod" msgid "Exit editor" msgstr "Izhod iz urejevalnika" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2689,6 +2718,12 @@ msgstr "Nemško" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Pridobivam informacije o vtičniku. Prosim počakajte..." @@ -2970,6 +3005,12 @@ msgstr "Inicializiram trdi disk..." msgid "Input" msgstr "Vhod" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -4015,6 +4056,9 @@ msgstr "Ne stori ničesar." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4188,6 +4232,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4468,6 +4518,9 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Izberite pod-storitev..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4693,10 +4746,19 @@ msgstr "Prag moči v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani oddajnik" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje." @@ -5564,6 +5626,12 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5576,6 +5644,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izberi" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5970,6 +6044,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5978,6 +6055,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nekateri vtičniki niso na voljo:\n" @@ -6375,6 +6455,11 @@ msgstr "" "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo " "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? " +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Izdelava varnostne kopije ni uspela. Prosim izberite drugo lokacijo." @@ -6443,6 +6528,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6524,6 +6612,12 @@ msgstr "" "Čarovnik bo kreiral varnostno kopijo vaših trenutnih nastavitev. Želite to " "storiti sedaj?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Čarovnik je končan." @@ -6648,6 +6742,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6852,6 +6956,15 @@ msgstr "Lastnosti naslova" msgid "Titleset mode" msgstr "Način za določanje naslovov" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7228,6 +7341,12 @@ msgstr "" "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite " "OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7729,6 +7848,9 @@ msgstr "Da" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da. Izbriši ta film." @@ -7850,6 +7972,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8311,6 +8436,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "ustvari mapo" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "dnevno" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 618b1f5..8975d9c 100755 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -140,6 +140,9 @@ msgstr "Rezultati" msgid " extensions." msgstr "proširenja." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "Paketa izabrano" @@ -760,6 +763,9 @@ msgstr "Alternativni radio mod" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritet alternativnih kanala tjunera" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Pitaj pre slanja" @@ -1199,6 +1205,9 @@ msgstr "Promeni veličinu koraka" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Promeni ime hosta svog drimboksa." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1267,6 +1276,9 @@ msgstr "Izaberite snimljenu lokaciju" msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi buket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu" @@ -1563,6 +1575,9 @@ msgstr "Hrvatski" msgid "Current Transponder" msgstr "Trenutni transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne postavke" @@ -1575,6 +1590,9 @@ msgstr "Trenutna vrednost:" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1949,6 +1967,10 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje kanala?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite li sada započeti drugu ručnu pretragu kanala?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem drimboxu?" @@ -2043,6 +2065,10 @@ msgstr "Učinjeno,instalisano,nadograđeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešak msgid "Download" msgstr "Skidanje" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Skidanje .NFI datoteka za USB-Flešer" @@ -2471,6 +2497,9 @@ msgstr "Izaći" msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Napusti mrežnog čarobnjaka" @@ -2752,6 +2781,12 @@ msgstr "Nemački" msgid "Germany" msgstr "Nemačka" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Skidanje informacije o dodatku. Molim pričekajte..." @@ -3031,6 +3066,12 @@ msgstr "Inicijaliziram hard disk..." msgid "Input" msgstr "Ulaz " +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalisati" @@ -4082,6 +4123,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini " msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Ne, ne sada" @@ -4255,6 +4299,12 @@ msgstr "Krajnje ograničen (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Poništi nađeno sa alternativnim kanalom" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4541,6 +4591,9 @@ msgstr "Molim odaberite podkanal za snimanje..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite podkanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Molim odaberite proširenje za uklanjanje ..." @@ -4773,10 +4826,19 @@ msgstr "Granica snage u mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinisani transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripremam... Molim pričekajte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljaču da nastavite." @@ -5645,6 +5707,12 @@ msgstr "Odaberite kanal za snimanje od" msgid "Select channel to record on" msgstr "Izaberi kanal za snimanje" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n" @@ -5657,6 +5725,12 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap" msgid "Select image" msgstr "Izaberi imidž" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Izaberite interfejs " @@ -6051,6 +6125,9 @@ msgstr "Softver" msgid "Software management" msgstr "Upravljač softvera " +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Vraćanje softvera" @@ -6059,6 +6136,9 @@ msgstr "Vraćanje softvera" msgid "Software update" msgstr "Nadogradnja softvera" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -6471,6 +6551,11 @@ msgstr "" "USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa " "snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju." @@ -6540,6 +6625,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Atribut slaganja je obavezan." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6623,6 +6711,12 @@ msgstr "" "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti " "sada?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Čarobnjak je sada gotov." @@ -6747,6 +6841,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Ovaj dodatak je instaliran." @@ -6952,6 +7056,15 @@ msgstr "Svojstva naziva" msgid "Titleset mode" msgstr "Način postavki naziva" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7331,6 +7444,12 @@ msgstr "" "Koristite gore/dole tipke na vašem daljinskom upravljaču za izbor opcije. " "Posle toga, pritisnite OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?" @@ -7871,6 +7990,9 @@ msgstr "Da" msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da i izbrišite ovaj film" @@ -7998,6 +8120,9 @@ msgstr "" "tajmer.\n" "Kako je ovo obavezna osobina,ne možete nastaviti pre nego to učinite." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8491,6 +8616,10 @@ msgstr "ne može biti uklonjeno" msgid "create directory" msgstr "Kreiraj direktorijum" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "dnevno" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 90905ad..a84e89b 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-26 04:37+0200\n" -"Last-Translator: Wee \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:16+0100\n" +"Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" # @@ -29,13 +29,12 @@ msgstr "" "\n" "Avancerade val och inställningar." -# msgid "" "\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "\n" -"Tryck OK och vänligen vänta!" +"Efter tryckt OK, vänligen vänta!" # msgid "" @@ -124,7 +123,7 @@ msgid "" "System will restart after the restore!" msgstr "" "\n" -"Systemet kommer starta om efter återläsningen!" +"Systemet kommer att starta om efter återläsningen!" # msgid "" @@ -146,6 +145,9 @@ msgstr " Resultat" msgid " extensions." msgstr " utökningar." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " valda paket." @@ -370,15 +372,15 @@ msgstr "9" # msgid "" -msgstr "" +msgstr "" # msgid "" -msgstr "" +msgstr "" # msgid "" -msgstr "" +msgstr "" # msgid "" @@ -430,7 +432,7 @@ msgid "" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" "En monteringspunkt med samma namn finns redan!\n" -"Uppdatera befintligt monteringspunkt och forsätta?\n" +"Uppdatera befintlig monteringspunkt och forsätta?\n" # #, python-format @@ -462,8 +464,7 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" -"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta " -"satfinder." +"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den före du försöker starta satfinder." # #, python-format @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp" # msgid "Action on short powerbutton press" -msgstr "Händelse vid kort tryckning på strömknappen" +msgstr "Betende vid kort tryckning på strömknappen" # msgid "Action:" @@ -691,9 +692,8 @@ msgstr "Avancerad Mjukvaru" msgid "Advanced Software Plugin" msgstr "Avancerad Mjukvaru Plugin" -# msgid "Advanced Video Enhancement Setup" -msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation " +msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation" # msgid "Advanced Video Setup" @@ -712,8 +712,8 @@ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din " -"manual för Dreambox om hur du utför det." +"Efter att startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i " +"din manual för Dreambox om hur du utför det." # msgid "Album" @@ -751,6 +751,9 @@ msgstr "Alternativt radioläge" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ tunerprioritering" +msgid "Always ask" +msgstr "Fråga alltid" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Fråga alltid före skickning" @@ -1178,6 +1181,9 @@ msgstr "Ändra stegstorlek" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Byt hostnamn på din Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1192,7 +1198,7 @@ msgstr "Ljudkanal:" # msgid "Channel not in services list" -msgstr "Kanal finns ej i servicelistan" +msgstr "Kanalen finns ej i servicelistan" # msgid "Channel:" @@ -1246,6 +1252,9 @@ msgstr "Välj backupdestination" msgid "Choose bouquet" msgstr "Välj favoritlista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Välj målkatalog" @@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Stäng och spar ändringar" # msgid "Close title selection" -msgstr "Stäng titel val" +msgstr "Stäng titelval" # msgid "Code rate high" @@ -1387,7 +1396,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "Sammansättning av inspelningen filnamn" +msgstr "Sammansättning av inspelningars filnamn" # msgid "Configuration Mode" @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "Konstellation" # msgid "Content does not fit on DVD!" -msgstr "Innehåll för stort för en DVD!" +msgstr "Innehållet för stort för en DVD!" # msgid "Continue in background" @@ -1541,6 +1550,9 @@ msgstr "Kroatiska" msgid "Current Transponder" msgstr "Nuvarande transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nuvarande inställningar:" @@ -1553,6 +1565,9 @@ msgstr "Nuvarande värde: " msgid "Current version:" msgstr "Nuvarande version:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1626,9 +1641,8 @@ msgstr "DVD Filutforskare" msgid "DVD Player" msgstr "DVD Spelare" -# msgid "DVD Titlelist" -msgstr "DVD Titellista\"" +msgstr "DVD Titellista" # msgid "DVD media toolbox" @@ -1652,7 +1666,7 @@ msgstr "Bestäm vad som ska ske när en crashlog är hittad." # msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." -msgstr "Bestäm vad som ska ske efter en crashlog är skickad." +msgstr "Bestäm vad som ska ske efter att en crashlog är skickad." # msgid "Decrease delay" @@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr "Grundinställningar" # msgid "Default movie location" -msgstr "Grund filmplats" +msgstr "Normal filmplats" # msgid "Default services lists" @@ -1909,7 +1923,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort bibliotek %s från disken?" # #, python-format msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort dina bokmärken från %s?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort bokmärkt från %s?" # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" @@ -1923,6 +1937,10 @@ msgstr "Vill du söka efter kanaler?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din dreambox?" @@ -2016,6 +2034,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Nedladdning" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Ladda ner .NFI filer för USB-Flasher" @@ -2032,9 +2054,8 @@ msgstr "Ladda ner Video" msgid "Download location" msgstr "Nedladdningsplats" -# msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades:" +msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades: " # msgid "Downloadable new plugins" @@ -2050,7 +2071,7 @@ msgstr "Laddar ner" # msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." +msgstr "Hämtar plugininformation. Var vänlig vänta..." # msgid "Downloading screenshots. Please wait..." @@ -2314,7 +2335,7 @@ msgstr "" # msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt" +msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt" # msgid "Enter IP to scan..." @@ -2322,7 +2343,7 @@ msgstr "Ange IP för sökning..." # msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Ange hastighet för snabbspolning bakåt" +msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt" # msgid "Enter main menu..." @@ -2367,7 +2388,6 @@ msgstr "Ange användarnamn:" msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." msgstr "Ange din epost om du vill bli kontaktad av oss om det behövs." -# msgid "Enter your search term(s)" msgstr "Ange dina sökterm(er)" @@ -2421,7 +2441,7 @@ msgid "Execution Progress:" msgstr "Exekvering pågår:" msgid "Execution finished!!" -msgstr "Exekvering färdig!!!" +msgstr "Exekvering färdig!!" # msgid "Exif" @@ -2435,6 +2455,9 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Exit editor" msgstr "Avsluta editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Avsluta nätverksguiden" @@ -2715,6 +2738,12 @@ msgstr "Tyska" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." @@ -2757,7 +2786,7 @@ msgstr "Guard intervalläge" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" -msgstr "Gissa exiisterande timer baserat på start/slut" +msgstr "Gissa existerande timer baserat på start/slut" # msgid "HD videos" @@ -2795,9 +2824,8 @@ msgstr "Dold nätverks SSID" msgid "Hidden networkname" msgstr "Dolt nätverksnamn" -# msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarkisk information " +msgstr "Hierarkisk information" # msgid "Hierarchy mode" @@ -2867,8 +2895,6 @@ msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -"Om detta är aktiverat kommer existerande timer också behandlas som en " -"inspelning om inspelningen är 80% av händelsen." # msgid "" @@ -2878,7 +2904,6 @@ msgstr "" "Om du ser detta, något är fel med\n" "din scartkontakt. Tryck OK för återgå." -# msgid "" "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " @@ -2890,10 +2915,9 @@ msgid "" "step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare rekommenderas du att " -"stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\" rekommenderas du att " -"använda standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är " -"bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n" +"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare, stänga av den. Om det " +"finns något som heter \"dynamic\", använd standard. Justera ljusstyrkan till " +"en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n" "Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta " "nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n" "Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n" @@ -2975,7 +2999,7 @@ msgstr "Initiera" # msgid "Initial location in new timers" -msgstr "Initial plats för nya timers" +msgstr "Initial filmplats för nya timers" # msgid "Initialization" @@ -2993,13 +3017,19 @@ msgstr "Initierar hårddisk..." msgid "Input" msgstr "Ingång" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installera" # msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne" +msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB-sticka" # msgid "Install a new image with your web browser" @@ -3051,7 +3081,7 @@ msgstr "Direktinspelning..." # msgid "Instant record location" -msgstr "Direktinspelning plats" +msgstr "Direktinspelningars plats" # msgid "Integrated Ethernet" @@ -3136,7 +3166,7 @@ msgstr "" "favoritlista eller neka specifika sådana.\n" "En händelse kommer endast att matcha denna AutoTimer om det är på en " "specifik och inte förnekas kanal (inuti en favoritlista)\n" -"Tryck Blå för att lägga till en ny begränsning och Gul för att ta bort de " +"Tryck BLÅ för att lägga till en ny begränsning och GUL för att ta bort de " "markerade en." # @@ -3364,11 +3394,11 @@ msgstr "Huvudmeny" # msgid "Make this mark an 'in' point" -msgstr "Gör denna markör till 'in' punkt" +msgstr "Gör denna markör till 'in'-punkt" # msgid "Make this mark an 'out' point" -msgstr "Gör denna markör till 'ut' punkt" +msgstr "Gör denna markör till 'ut'-punkt" # msgid "Make this mark just a mark" @@ -3403,7 +3433,7 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" msgid "Margin after record" -msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)" +msgstr "Marginal efter inspelning" # msgid "Margin before record (minutes)" @@ -3426,9 +3456,8 @@ msgstr "Matcha titel: %s" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "Max. Bitrate: " -# msgid "Maximum duration (in m)" -msgstr "Maximum varaktighet (i min) " +msgstr "Maximum varaktighet (i min)" msgid "" "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " @@ -3642,7 +3671,7 @@ msgstr "Flytta väst" # msgid "Movie location" -msgstr "Film plats" +msgstr "Filmplats" # msgid "Movielist menu" @@ -3705,7 +3734,7 @@ msgid "MyTubeVideohelpScreen" msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm" msgid "N/A" -msgstr "Inte Tillgänglig" +msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "NÄSTA" @@ -3788,11 +3817,11 @@ msgstr "Nätverksinställningar" # msgid "Network test" -msgstr "Nätverk test" +msgstr "Nätverktest" # msgid "Network test..." -msgstr "Nätverk test..." +msgstr "Nätverktest..." msgid "Network test: " msgstr "Nätverkstest: " @@ -3883,13 +3912,12 @@ msgstr "Inga visningsbara filer hittade på detta media!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." -# msgid "" "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " "forward/backward!" msgstr "" "Ingen snabbspolning tillgänlig än... men du kan använda nummerknapparna för " -"att hoppa framåt(369)/bakåt(147)!" +"att hoppa framåt/bakåt!" # msgid "No free tuner!" @@ -3950,7 +3978,7 @@ msgstr "" # msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Ingen användbar USB stick hittad" +msgstr "Ingen användbar USB-sticka hittad" # msgid "" @@ -4034,6 +4062,9 @@ msgstr "Nej, gör inget." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" +msgid "No, never" +msgstr "Nej, aldrig" + # msgid "No, not now" msgstr "Nej, inte nu" @@ -4096,15 +4127,15 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Spelas nu" -# msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" -"Använd kontrastinställningen för att justera ljusstyrka på bakgrunden så " +"Nu, använd kontrastinställningen för att öka ljusstyrka på bakgrunden så " "mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden " -"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor. När du har gjort det tryck OK." +"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor på skalan. När du har gjort det, " +"tryck OK." # msgid "Number of scheduled recordings left." @@ -4205,6 +4236,12 @@ msgstr "Yttre gräns (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Åsidosätt hittade med alternativ kanal" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna ?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4222,7 +4259,7 @@ msgid "Package removal failed.\n" msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n" msgid "Package removed successfully.\n" -msgstr "Paketbortagning utfört.\n" +msgstr "Paketbortagning utförd.\n" # msgid "Packet management" @@ -4391,7 +4428,7 @@ msgid "" "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut " -"mål USB stick (minimumstorlek är 64MB) nu!" +"USB-stickan (minimumstorlek är 64MB) nu!" # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" @@ -4483,13 +4520,16 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vänligen välj en underkanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Vänligen välj utökning att ta bort." # msgid "Please select an option below." -msgstr "Vänligen välj ett val nedan." +msgstr "Vänligen välj ett alternativ nedan." # msgid "Please select medium to use as backup location" @@ -4497,7 +4537,7 @@ msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination" # msgid "Please select tag to filter..." -msgstr "Vänligen välj märkning för filtrering..." +msgstr "Vänligen välj märke för filtrering..." # msgid "Please select target directory or medium" @@ -4568,31 +4608,31 @@ msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..." # msgid "Please wait for activation of your network mount..." -msgstr "Vänligen vänta på aktivering av dina nätverksmontering..." +msgstr "Vänligen vänta på aktivering av din nätverksmontering..." # msgid "Please wait while removing selected package..." -msgstr "Vänligen vänta medans bortagning av valt paket utförs..." +msgstr "Vänligen vänta medan bortagning av valt paket utförs..." # msgid "Please wait while removing your network mount..." -msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering tas bort..." +msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering tas bort..." # msgid "Please wait while scanning is in progress..." -msgstr "Vänligen vänta medans sökning pågår..." +msgstr "Vänligen vänta meda sökning pågår..." # msgid "Please wait while searching for removable packages..." -msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..." +msgstr "Vänligen vänta medan sökning för paket som kan tas bort..." # msgid "Please wait while updating your network mount..." -msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering uppdateras..." +msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering uppdateras..." # msgid "Please wait while we configure your network..." -msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..." +msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk konfigureras..." # msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." @@ -4600,11 +4640,11 @@ msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..." # msgid "Please wait while we test your network..." -msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..." +msgstr "Vänligen vänta medan vi testar ditt nätverk..." # msgid "Please wait while your network is restarting..." -msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..." +msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk startas om..." # msgid "Please wait..." @@ -4715,10 +4755,19 @@ msgstr "Ström gränsvärde i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Tryck INFO på din fjärrkontroll för ytterligare information." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Tryck MENU på din fjärrkontroll för ytterligare valmöjligheter." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta." @@ -4965,9 +5014,8 @@ msgstr "Spelar in" # msgid "Recording paths" -msgstr "Inspelningssökväg" +msgstr "Sökvägar till inspelningar" -# msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!" @@ -5072,7 +5120,7 @@ msgstr "Borttagning utförd." # msgid "Removing" -msgstr "Tar bvort" +msgstr "Tar bort" # #, python-format @@ -5212,7 +5260,7 @@ msgstr "Återuppta vid position %s" #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) msgid "Resuming playback" -msgstr "Återuppta uppspelning" +msgstr "Återupptar uppspelning" # msgid "Return to file browser" @@ -5348,7 +5396,7 @@ msgstr "Scalingläge" # msgid "Scan " -msgstr "Söka " +msgstr "Sök " # msgid "Scan Files..." @@ -5360,31 +5408,31 @@ msgstr "Sök NFS delning" # msgid "Scan QAM128" -msgstr "Söka QAM128" +msgstr "Sök QAM128" # msgid "Scan QAM16" -msgstr "Söka QAM16" +msgstr "Sök QAM16" # msgid "Scan QAM256" -msgstr "Söka QAM256" +msgstr "Sök QAM256" # msgid "Scan QAM32" -msgstr "Söka QAM32" +msgstr "Sök QAM32" # msgid "Scan QAM64" -msgstr "Söka QAM64" +msgstr "Sök QAM64" # msgid "Scan SR6875" -msgstr "Söka SR6875" +msgstr "Sök SR6875" # msgid "Scan SR6900" -msgstr "Söka SR6900" +msgstr "Sök SR6900" # msgid "Scan Wireless Networks" @@ -5451,26 +5499,24 @@ msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" -"Söka ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och ansluta till det med ditt " -"valda trådlösa enhet.\n" +"Sök ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och anslut till det med din valda " +"trådlösa enhet.\n" msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" -"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt coh ansluter till den med din " +"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt och anslut till den med din " "valda trådlösa enhet.\n" -# msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en " +msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellit med en ansluten parabolmotor" # msgid "Science & Technology" msgstr "Vetenskap & Teknik" -# msgid "Search Term(s)" msgstr "Sökterm(er)" @@ -5495,7 +5541,7 @@ msgid "Search region:" msgstr "Sök region:" msgid "Search restricted content:" -msgstr "Sök begränsat innehåll." +msgstr "Sök begränsat innehåll:" # msgid "Search strictness" @@ -5523,7 +5569,7 @@ msgstr "Söker ditt nätverk. Vänligen vänta..." # msgid "Secondary DNS" -msgstr "Sekondär DNS" +msgstr "Sekundär DNS" # msgid "Security service not running." @@ -5543,11 +5589,11 @@ msgid "" "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." msgstr "" "Välj \"exakt matchning\" för att tvinga \"Match titel\" för exakt matchning " -"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av händelse " -"titel." +"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av " +"händelsens titel." msgid "Select HDD" -msgstr "Välj hårddisk" +msgstr "Välj HDD" # msgid "Select Location" @@ -5585,6 +5631,12 @@ msgstr "Välj kanal att spela in från" msgid "Select channel to record on" msgstr "Välj kanal för inspelning" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Väl fil för backup." + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n" @@ -5597,6 +5649,12 @@ msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på" msgid "Select image" msgstr "Välj image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Välj kort" @@ -5628,7 +5686,7 @@ msgstr "Välj tangent som du vill använda till %i ms" # msgid "Select the location to save the recording to." -msgstr "Välj plats för spara inspelningar till." +msgstr "Välj plats att spara inspelningar till." # msgid "Select type of Filter" @@ -5640,7 +5698,7 @@ msgstr "Ange uppgraderingskälla att ändra." # msgid "Select video input with up/down buttons" -msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna" +msgstr "Välj videoingång med upp/ner knapparna" # msgid "Select video mode" @@ -5782,7 +5840,7 @@ msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer." # msgid "Setting key canceled" -msgstr "Inställningtangent avbruten" +msgstr "Tilldelning av tangent avbruten" # msgid "Settings" @@ -5806,7 +5864,7 @@ msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" -"Ska USB stick guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?" +"Ska USB-sticke-guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?" # msgid "Sharpness" @@ -5825,7 +5883,7 @@ msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?" # msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" -msgstr "Ska den här AutoTimer enbart mactah upp till en viss händelselängd?" +msgstr "Ska den här AutoTimer enbart matcha upp till en viss händelselängd?" # msgid "" @@ -5899,9 +5957,8 @@ msgstr "Stäng av Dreambox efter" msgid "Signal Strength:" msgstr "Signalstyrka:" -# msgid "Signal: " -msgstr "Signal:" +msgstr "Signal: " # msgid "Similar" @@ -5988,6 +6045,9 @@ msgstr "Mjukvara" msgid "Software management" msgstr "Mjukvaruhantering" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Mjukvaruhanterare installation" + # msgid "Software restore" msgstr "Mjukvaruåterskapa" @@ -5996,6 +6056,9 @@ msgstr "Mjukvaruåterskapa" msgid "Software update" msgstr "Mjukvaruuppdatera" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Mjukvaruhanterare information" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n" @@ -6126,9 +6189,8 @@ msgstr "Starttid" msgid "Starting on" msgstr "Startar på" -# msgid "Std. Feeds" -msgstr "Grund ström" +msgstr "Std. Feeds" # msgid "Step east" @@ -6282,7 +6344,7 @@ msgstr "Märke 2" # msgid "Tags" -msgstr "Märke 3" +msgstr "Märken" # msgid "Tags the Timer/Recording will have." @@ -6358,7 +6420,6 @@ msgstr "" "Tack för att du använder guide. Din nya AutoTimer har lagts till i listan.\n" "Vänligen tryck OK för att fortsätta." -# msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " @@ -6366,7 +6427,7 @@ msgid "" msgstr "" "DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en " "Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) " -"istället? " +"istället?" # msgid "" @@ -6407,12 +6468,16 @@ msgid "" "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" -"USB sticken är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server " -"och spara den på sticken?" +"USB-stickan är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server " +"och spara den på stickan?" + +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" -# msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " +msgstr "Backupen misslyckades. Välj en annan plats för din backup." # msgid "" @@ -6479,6 +6544,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Match attributet är ett krav." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -6555,6 +6623,12 @@ msgid "" msgstr "" "Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden är nu färdig." @@ -6689,6 +6763,16 @@ msgstr "" "efter exempelvis svenska åäö kan vara lite svårt då du måste veta vilken " "teckentabell som kanalen använder sig av." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Den pluginen är installerad." @@ -6750,7 +6834,6 @@ msgstr "" "- ingen giltig IP hittades\n" "- vänlig kontrollera din DHCP, kablar och nätverkskorts installation" -# msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " "configuration with DHCP.\n" @@ -6764,7 +6847,7 @@ msgstr "" "Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP " "adress tilldelning med DHCP.\n" "Om du får en \"deaktiverad\" meddelande:\n" -"- ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n" +" - ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n" "- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation " "dialogen.\n" "Om du får ett \"aktiverat\" meddelande:\n" @@ -6855,7 +6938,7 @@ msgstr "" # msgid "Timer record location" -msgstr "Timer inspelningsplats" +msgstr "Timerinspelningars plats" # msgid "Timer sanity error" @@ -6879,7 +6962,7 @@ msgstr "Timeshift" # msgid "Timeshift location" -msgstr "Timeshift plats" +msgstr "Timeshifts filmplats" # msgid "Timeshift not possible!" @@ -6903,6 +6986,15 @@ msgstr "Titelset läge" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " "stick.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " @@ -6910,8 +7002,8 @@ msgid "" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" "För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n" -"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB " -"stick.\n" +"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB-" +"sticka.\n" "2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 " "sekunder.\n" "3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden." @@ -7020,9 +7112,8 @@ msgstr "Tuning misslyckades!" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -# msgid "Tuner " -msgstr "Tuner" +msgstr "Tuner " # msgid "Tuner Slot" @@ -7062,38 +7153,36 @@ msgstr "USALS" # msgid "USB Stick" -msgstr "USB Minne" +msgstr "USB-sticka" # msgid "USB stick wizard" -msgstr "USB stick guide" +msgstr "USB-sticke-guide" # msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " "image!" msgstr "" -"USB Stick guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!" +"USB-sticke-guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!" # msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -# msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " msgstr "" "Det gick inte att kontrollera filsystemet.\n" -"Fel:" +"Fel: " -# msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " msgstr "" "Det gick inte at initiera hårddisken.\n" -"Fel:" +"Fel: " # msgid "Uncommitted DiSEqC command" @@ -7169,7 +7258,7 @@ msgid "" "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" -"Uppdatering utförd... The äkta dreambox test kommer nu köras igen och du " +"Uppdatering utförd... Äkta dreambox testet kommer nu köras igen och du " "kommer inte få frågan om uppdatering igen." # @@ -7182,7 +7271,7 @@ msgid "" "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." msgstr "" "Uppdatering misslyckades. Inget är fel, bara det att uppdateringen inte " -"kunde appliceras." +"kunde utföras." # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7278,13 +7367,19 @@ msgid "" msgstr "" "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Använd dessa inställningar?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?" # msgid "Use time of currently running service" -msgstr "Använd tid från närvarande vald service" +msgstr "Använd tid från nuvarande vald service" msgid "Use usals for this sat" msgstr "Använd usals för denna sat" @@ -7323,7 +7418,7 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" -msgstr "Kontrollera din Dreamboxs äkthet genom att köra äkta Dreambox plugin!" +msgstr "Kontrollera din Dreamboxs äkthet genom att köra Äkta Dreambox plugin!" # msgid "Vertical" @@ -7604,9 +7699,8 @@ msgid "" "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen " -"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till " -"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " -"mjukvaran." +"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet av dina " +"aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran." msgid "" "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" @@ -7821,6 +7915,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja till alla" +msgid "Yes, always" +msgstr "Ja, alltid" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, och ta bort den här filmen" @@ -7947,13 +8044,16 @@ msgstr "" "Detta är ett tvingande fält så du kan inte forsätta utan att ange ett " "giltigt värde." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Du valde ingen kanal att spela in från." + # #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -"Du angav \"%s\" som TExt att matcha.\n" +"Du angav \"%s\" som Text att matcha.\n" "Vill du ta bort efterföljade mellanslag?" # @@ -7969,8 +8069,8 @@ msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." msgstr "" -"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer " -"repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta." +"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB-sticka. Detta kommer att " +"repartitionera USB-stickan och efter det kommer all data på den vara borta." # msgid "" @@ -7996,8 +8096,8 @@ msgstr "" "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " "instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " -"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " -"vill återställa dina inställningar." +"enligt instruktionerna från websidan, kommer din nya mjukvara kommer att " +"fråga dig om du vill återställa dina inställningar." # msgid "" @@ -8147,9 +8247,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" "Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n" -"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n" +"Har du anslutit ditt USB WLAN-sticka?\n" "\n" -"Vänligen välja vad du vill göra härnäst." +"Vänligen välj vad du vill göra härnäst." msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?" @@ -8437,6 +8537,10 @@ msgstr "kunde inte tas bort" msgid "create directory" msgstr "skapa bibliotek" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "daglig" @@ -8711,11 +8815,11 @@ msgstr "hoppa till listslut" # msgid "jump to next marked position" -msgstr "hoppa till nästa markerad position" +msgstr "hoppa till nästa markerade position" # msgid "jump to previous marked position" -msgstr "hoppa till föregående markerad position" +msgstr "hoppa till föregående markerade position" # msgid "leave movie player..." @@ -9403,1486 +9507,9 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen" - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Scan for local packages and install them." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sök efter lokala paket och installera dem." - -# -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" - -# -#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -#~ msgstr "* Enbart tillgänglig vid angiven dold SSID eller nätverksnyckel" - -# -#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." -#~ msgstr ".NFI Flash bootbar USB stick skapad. " - -# -#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" -#~ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" - -# -#~ msgid "/var directory" -#~ msgstr "/var bibliotek" - -# -#~ msgid "50 Hz" -#~ msgstr "50 Hz" - -# -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" - -# -#~ msgid "AGC:" -#~ msgstr "AGC:" - -# -#~ msgid "Add title..." -#~ msgstr "Lägg till titel..." - -# -# -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adress" - -# -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancerat" - -# -#~ msgid "Album:" -#~ msgstr "Album:" - -# -#~ msgid "All keys" -#~ msgstr "All nycklar" - -# -#~ msgid "All..." -#~ msgstr "Alla..." - -# -#~ msgid "An error has occured. (%s)" -#~ msgstr "Ett fel har uppstått. (%s)" - -# -#~ msgid "An error occured!" -#~ msgstr "Ett fel inträffade!" - -# -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" -#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill aktivera WLAN stöd?\n" -#~ "Anslut din WLAN USB Stick till din Dreambox och tryck OK.\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill aktivera lokalt nätverk?\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "Artist:" -#~ msgstr "Artist:" - -# -# -#~ msgid "Authorization" -#~ msgstr "Tillstånd" - -# -#~ msgid "Automatic SSID lookup" -#~ msgstr "Automatisk SSID sökning" - -# -#~ msgid "" -#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n" -#~ "Is %s ok?" -#~ msgstr "" -#~ "Autoresolution Plugin Testläge:\n" -#~ "Är %s ok?" - -# -#~ msgid "Autoresolution Switch" -#~ msgstr "Autoresolution Switch" - -# -#~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -#~ msgstr "Autoresolution fungerar ej i Scart/DVI-PC läge" - -# -#~ msgid "Autoresolution settings" -#~ msgstr "Autoresolution inställningar" - -# -#~ msgid "Autoresolution videomode setup" -#~ msgstr "Autoresolution videoläge installation" - -# -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Backup" - -# -#~ msgid "Backup Location" -#~ msgstr "Backupplacering" - -# -#~ msgid "Backup Mode" -#~ msgstr "Backupläge" - -# -#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -#~ msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." - -# -#~ msgid "Backup running" -#~ msgstr "Backup pågår" - -# -#~ msgid "Backup running..." -#~ msgstr "Backup pågår..." - -# -#~ msgid "Burn" -#~ msgstr "Skapa" - -# -#~ msgid "Burn To DVD..." -#~ msgstr "Skapa DVD..." - -# -#~ msgid "CF Drive" -#~ msgstr "CF Disk" - -# -#~ msgid "Call monitoring" -#~ msgstr "Samtalsmonitorering" - -# -# -# -# -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kategori" - -# -# -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Ändra" - -# -# -#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!" -#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!" - -# -#~ msgid "Choose Location" -#~ msgstr "Välj lokation" - -# -#~ msgid "Choose source" -#~ msgstr "Välj källa" - -# -#~ msgid "Compact flash card" -#~ msgstr "Compact Flash kort" - -# -#~ msgid "Config" -#~ msgstr "Konfig" - -# -#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" -#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter" - -# -#~ msgid "Configure your internal LAN again" -#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen" - -# -#~ msgid "Configure your wireless LAN" -#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN" - -# -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Bekräfta" - -# -#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" -#~ msgstr "Anslut till Internet med USB WLAN Stick" - -# -#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" -#~ msgstr "Anslut Internet till dit lokala LAN" - -# -#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" -#~ msgstr "Ansluten till Fritz!Box!" - -# -#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." -#~ msgstr "Ansluter till Fritz!Box..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Connection to Fritz!Box\n" -#~ "failed! (%s)\n" -#~ "retrying..." -#~ msgstr "" -#~ "Anslutning till Fritz!Box\n" -#~ "misslyckades! (%s)\n" -#~ "försöker igen..." - -# -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Forsätt" - -# -#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." -#~ msgstr "Kopiera USB flash boot image till stick..." - -# -# -#~ msgid "Could not add timer '%s'!" -#~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!" - -# -# -#~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!" -#~ msgstr "" -#~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden " -#~ "werden!" - -# -#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" -#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfiguration" - -# #~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" +#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " +#~ "event if it records at least 80%% of the it." #~ msgstr "" -#~ "Crashlog hittades!\n" -#~ "Skicka dem till Dream Multimedia ?" - -# -#~ msgid "DVD ENTER key" -#~ msgstr "DVD ENTER tangent" - -# -#~ msgid "DVD down key" -#~ msgstr "DVD ner tangent" - -# -#~ msgid "DVD left key" -#~ msgstr "DVD vänster tangent" - -# -#~ msgid "DVD right key" -#~ msgstr "DVD höger tangent" - -# -#~ msgid "DVD up key" -#~ msgstr "DVD upp tangent" - -# -#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." -#~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..." - -# -#~ msgid "Default settings" -#~ msgstr "Grundinställningar" - -# -#~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -#~ msgstr "Deinterlacer läge för interlaced innehåll" - -# -#~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -#~ msgstr "Deinterlacer läge för progressivt innehåll" - -# -#~ msgid "Delay x seconds after service started" -#~ msgstr "Dröj x sekunder efter kanalen har startat" - -# -#~ msgid "Delete selected mount" -#~ msgstr "Ta bort vald montering" - -# -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detaljer" - -# -#~ msgid "Device Setup..." -#~ msgstr "Nätverksinstallation..." - -# -#~ msgid "DiSEqC Mode" -#~ msgstr "DiSEqC Läge" - -# -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from\n" -#~ "Fritz!Box! (%s)\n" -#~ "retrying..." -#~ msgstr "" -#~ "Kopplade ifrån\n" -#~ "Fritz!Box! (%s)\n" -#~ "återförsöker..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to REMOVE\n" -#~ "the plugin \"" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen TA BORT\n" -#~ "pluginen \"" - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to download\n" -#~ "the plugin \"" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen ladda ner\n" -#~ "pluginen \"" - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you want to backup now?\n" -#~ "After pressing OK, please wait!" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du ta en backup nu?\n" -#~ "Tryck OK och vänligen vänta!" - -# -#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n" - -# -#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -#~ msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel" - -# -#~ msgid "Downloading image description..." -#~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..." - -# -#~ msgid "Edit IPKG source URL..." -#~ msgstr "Edit IPKG source URL..." - -# -#~ msgid "Edit current title" -#~ msgstr "Ändra vald titel" - -# -#~ msgid "Edit title..." -#~ msgstr "Ändra titel..." - -# -#~ msgid "Enable 1080p24 Mode" -#~ msgstr "Aktivera 1080p24 läge" - -# -#~ msgid "Enable 1080p25 Mode" -#~ msgstr "Aktivera 1080p25 läge" - -# -#~ msgid "Enable 1080p30 Mode" -#~ msgstr "Aktivera 1080p30 läge" - -# -#~ msgid "Enable 720p24 Mode" -#~ msgstr "Aktivera 720p24 läge" - -# -#~ msgid "Enable Autoresolution" -#~ msgstr "Aktivera Autoresolution" - -# -#~ msgid "Enable LAN" -#~ msgstr "Aktivera LAN" - -# -#~ msgid "Enable WLAN" -#~ msgstr "Aktivera WLAN" - -# -#~ msgid "" -#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aktivera lokalt nätverk i din Dreambox.\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "Encrypted: %s" -#~ msgstr "Krypterat: %s" - -# -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slut" - -# -#~ msgid "" -#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -#~ "\n" -#~ "If you experience any problems please contact\n" -#~ "stephan@reichholf.net\n" -#~ "\n" -#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" -#~ msgstr "" -#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -#~ "\n" -#~ "Vid problem kontakta\n" -#~ "stephan@reichholf.net\n" -#~ "\n" -#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" - -# -#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -#~ msgstr "Ange WLAN nätverks namn/SSID:" - -# -#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -#~ msgstr "Ange WLAN passphrase/nyckel:" - -# -# -#~ msgid "EventId not found" -#~ msgstr "EventId nicht gefunden" - -# -#~ msgid "Exit wizard and configure later manually" -#~ msgstr "Avsluta guide och konfigurera manuellt senare" - -# -#~ msgid "Filename and path" -#~ msgstr "Filnamn och sökväg" - -# -#~ msgid "Filesystem Check..." -#~ msgstr "Kontrollera filsystem..." - -# -#~ msgid "Fix USB stick" -#~ msgstr "Fix USB stick" - -# -#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -#~ msgstr "Följande uppgifter kommer utföras efter du trycker på forsätta!" - -# -#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." -#~ msgstr "Följande jobb kommer utföras efter du trycker på forsätt." - -# -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Font storlek" - -# -#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" -#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adress" - -# -# -# -# -#~ msgid "From Region" -#~ msgstr "Från Region" - -# -#~ msgid "Function not yet implemented" -#~ msgstr "Funktionen är inte implementerad" - -# -#~ msgid "General AC3 delay" -#~ msgstr "Generisk AC3 fördröjning" - -# -#~ msgid "General PCM delay" -#~ msgstr "Generisk PCM fördröjning" - -# -#~ msgid "Genre:" -#~ msgstr "Genre:" - -# -#~ msgid "HD Interlace Mode" -#~ msgstr "HD Interlace läge" - -# -#~ msgid "HD Progressive Mode" -#~ msgstr "HD Progressive läge" - -# -#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." -#~ msgstr "Här är en liten överblick på tillgängliga icon states." - -# -#~ msgid "How to handle found crashlogs:" -#~ msgstr "Hantering av hittade crashlogs:" - -# -#~ msgid "If you can see this page, please press OK." -#~ msgstr "Om du kan se denna sida, vänligen tryck på OK." - -# -# -#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'" -#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'" - -# -#~ msgid "Image-Upgrade" -#~ msgstr "Image uppgradering" - -# -#~ msgid "Initialization..." -#~ msgstr "Initiering..." - -# -#~ msgid "Install local IPKG" -#~ msgstr "Installera lokal IPKG" - -# -#~ msgid "Install software updates..." -#~ msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Install/\n" -#~ "Remove" -#~ msgstr "" -#~ "Installera/\n" -#~ "Ta bort" - -# -# -#~ msgid "Instant recording started" -#~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet" - -# -#~ msgid "Interface: %s" -#~ msgstr "Kort: %s" - -# -# -#~ msgid "Interfaces" -#~ msgstr "Gränssnitt" - -# -#~ msgid "Invert display" -#~ msgstr "Invertera LCD" - -# -#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)" - -# -#~ msgid "Language..." -#~ msgstr "Språk..." - -# -#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -#~ msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox" - -# -#~ msgid "Max. Bitrate: %s" -#~ msgstr "Max. Bitrate: %s" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: begin" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: begin" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: beginOld" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: description" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: description" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: end" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: end" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: endOld" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: eventid" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: name" -#~ msgstr "Fehelnder Parameter: name" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: sRef" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef" - -# -#~ msgid "Nameserver Setup..." -#~ msgstr "Namnserver installation..." - -# -#~ msgid "Network..." -#~ msgstr "Nätverk..." - -# -#~ msgid "New DVD" -#~ msgstr "Ny DVD" - -# -#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -#~ msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :(" - -# -# -#~ msgid "No event found, started infinite recording" -#~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet" - -# -# -#~ msgid "No matching Timer not found" -#~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden" - -# -#~ msgid "" -#~ "No working local networkadapter found.\n" -#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " -#~ "configured correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n" -#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt " -#~ "Nätverk är korrekt konfigurerat." - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless interface found.\n" -#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable your local network interface." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerade trådlöst nätverkskort hittat.\n" -#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick " -#~ "eller aktiverat ditt lokala nätverkskort." - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless interface found.\n" -#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -#~ "you local network interface." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n" -#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller " -#~ "aktiverat lokalt nätverkskort." - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless interface found.\n" -#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -#~ "your local network interface." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n" -#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller " -#~ "aktiverat ditt lokala nätverkskort." - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless networkadapter found.\n" -#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -#~ "Network is configured correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n" -#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och " -#~ "konfigurerat ditt Nätverk korrekt." - -# -#~ msgid "No, let me choose default lists" -#~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista" - -# -#~ msgid "No, send them never." -#~ msgstr "Nej, skicka aldrig." - -# -#~ msgid "" -#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to " -#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick " -#~ "back in." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen anslut nu USB stick (minsta storlek 64MB) som du vill formatera " -#~ "och använda som .NFI image flasher. Tryck OK efter du anslutit stickan i " -#~ "boxen. " - -# -# -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -# -#~ msgid "Online-Upgrade" -#~ msgstr "Online uppgradering" - -# -# -# -# -#~ msgid "Order by" -#~ msgstr "Sortera efter" - -# -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Annat..." - -# -#~ msgid "Package details for: " -#~ msgstr "Paketdetaljer för: " - -# -#~ msgid "Partitioning USB stick..." -#~ msgstr "Partitionera USB stick..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " -#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " -#~ "built in wireless network support" -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen anslut ditt Zydas ZD1211B chipset kompatibelt WLAN USB Stick " -#~ "till din Dreambox och tryck OK på din fjärrkontroll för att aktivera det " -#~ "inbyggda trådlösa nätverksstödet." - -# -#~ msgid "" -#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " -#~ "needed values.\n" -#~ "When you are ready please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen konfigurera ditt lokala LANs Internet anslutning med att fylla i " -#~ "de behövda värdena.\n" -#~ "När du är klar vänligen tryck på OK för att forsätta." - -# -#~ msgid "" -#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " -#~ "needed values.\n" -#~ "When you are ready please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen konfigurera ditt trådlösa LANs Internet med att fylla i de " -#~ "behövda värdena.\n" -#~ "När du är klar vänligen tryck OK för att forsätta." - -# -#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." -#~ msgstr "Vänligen välj nedan vilket trådlöst nätverk du vill ansluta till." - -# -#~ msgid "Please select keyword to filter..." -#~ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..." - -# -#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..." -#~ msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..." - -# -#~ msgid "Plugin manager" -#~ msgstr "Pluginhanterare" - -# -#~ msgid "Plugin manager help..." -#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp..." - -# -#~ msgid "Plugin manager process information..." -#~ msgstr "Pluginhanterar processinformation..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" -#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " -#~ "supported.\n" -#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Att trycka på OK aktiverar det inbyggda stödet för trådlöst LAN på din " -#~ "Dreambox.\n" -#~ "WLAN USB Stick med Zydas ZD1211B och RAlink RT73 chipset stödjs för " -#~ "detta.\n" -#~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "RSS Feed URI" -#~ msgstr "RSS Feed URI" - -# -# -#~ msgid "Really delete this Interface?" -#~ msgstr "Verkligen ta bort detta Gränssnitt?" - -# -#~ msgid "Really delete this timer?" -#~ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?" - -# -#~ msgid "Recording paths..." -#~ msgstr "Inspelningssökvägar..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" -#~ msgstr "" -#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" - -# -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Uppdatera" - -# -#~ msgid "Remounting stick partition..." -#~ msgstr "Ommontera stcik partition..." - -# -#~ msgid "Removeing" -#~ msgstr "Tar bort" - -# -# -#~ msgid "Require Authorization" -#~ msgstr "Kräv tillstånd" - -# -#~ msgid "Rescan network" -#~ msgstr "Omsök nätverk" - -# -#~ msgid "Restart your wireless interface" -#~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter" - -# -#~ msgid "Restore backups..." -#~ msgstr "Återskapa backup..." - -# -#~ msgid "Restore running..." -#~ msgstr "Återskapning pågår..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -#~ "settings now." -#~ msgstr "" -#~ "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för att aktivera " -#~ "återskapade inställningar" - -# -#~ msgid "Retrieving network information. Please wait..." -#~ msgstr "Hämtar nätinformationssystem. Vänligen vänta..." - -# -# -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -# -# -#~ msgid "SSL Encryption" -#~ msgstr "SSL Kryptering" - -# -#~ msgid "Satteliteequipment" -#~ msgstr "Satteliteutrustning" - -# -#~ msgid "Save current project to disk" -#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk" - -# -#~ msgid "Save..." -#~ msgstr "Spara..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " -#~ "your WLAN USB Stick\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN " -#~ "USB Stick\n" - -# -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Sök" - -# -#~ msgid "Search for" -#~ msgstr "Sök efter" - -# -#~ msgid "Select IPKG source to edit..." -#~ msgstr "Välj IPKG källa att ändra..." - -# -#~ msgid "Select files/folders to backup..." -#~ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..." - -# -#~ msgid "Select video input" -#~ msgstr "Välj video insignal" - -# -#~ msgid "Set as default Interface" -#~ msgstr "Använd som standard Interface" - -# -#~ msgid "Show files from %s" -#~ msgstr "Visa filer från %s" - -# -#~ msgid "Skin..." -#~ msgstr "Utseende..." - -# -#~ msgid "Software manager" -#~ msgstr "Mjukvaruhanterare" - -# -#~ msgid "Software manager..." -#~ msgstr "Mjukvaruhanterare..." - -# -#~ msgid "Somewhere else" -#~ msgstr "Någon annanstans" - -# -#~ msgid "" -#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" -#~ "\n" -#~ "Please choose an other one." -#~ msgstr "" -#~ "Ledsen, din backup destination finns inte\n" -#~ "\n" -#~ "Vänligen ange annan." - -# -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Start" - -# -#~ msgid "Step " -#~ msgstr "Steg " - -# -#~ msgid "" -#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -#~ "\n" -#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n" -#~ "\n" -#~ "Please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Tack för att du använde guiden. Din dreambox är nu klar för att " -#~ "användas.\n" -#~ "\n" -#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar nu.\n" -#~ "\n" -#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta." - -# -#~ msgid "" -#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -#~ "\n" -#~ "Your wireless internet connection is working now.\n" -#~ "\n" -#~ "Please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att " -#~ "användas.\n" -#~ "\n" -#~ "Ditt trådlösa Internet anslutning fungerar nu.\n" -#~ "\n" -#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta." - -# -#~ msgid "" -#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -#~ "Please press OK to start using your Dreambox." -#~ msgstr "" -#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att " -#~ "användas.\n" -#~ "Vänligen tryck OK för att börja använda din Dreambox." - -# -#~ msgid "" -#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." -#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " -#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from " -#~ "the stick!" -#~ msgstr "" -#~ ".NFI Image flasher USB stick är nu klar för att användas. Vänligen ladda " -#~ "ner .NFI image fil från feed server och spara på stickan. Efter det " -#~ "starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI " -#~ "flasher från stickan!" - -# -# -#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully" -#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht" - -# -# -#~ msgid "The timer has NOT been deleted" -#~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht" - -# -#~ msgid "There is nothing to be done." -#~ msgstr "Det finns inget att göra." - -# -#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -#~ msgstr "Denna Dreambox kan inte avkoda %s videoströmmar!" - -# -#~ msgid "This is unsupported at the moment." -#~ msgstr "Detta stöds för närvarande inte." - -# -# -#~ msgid "Timer %s has been changed!" -#~ msgstr "Timer %s wurde geändert!" - -# -# -#~ msgid "Timer added" -#~ msgstr "Timer hinzugefügt" - -# -# -#~ msgid "Timer added successfully!" -#~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!" - -# -#~ msgid "Timeshift path..." -#~ msgstr "Timeshift sökväg..." - -# -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titel:" - -# -#~ msgid "" -#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick " -#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the " -#~ "stick out." -#~ msgstr "" -#~ "För att säkerställa att du verkligen vill göra detta, vänligen ta ut mål " -#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har " -#~ "tagit ut stickan." - -# -#~ msgid "USB" -#~ msgstr "USB" - -# -#~ msgid "" -#~ "Undo\n" -#~ "Install" -#~ msgstr "" -#~ "Ångra\n" -#~ "Installation" - -# -#~ msgid "" -#~ "Undo\n" -#~ "Remove" -#~ msgstr "" -#~ "Ångra\n" -#~ "Borttagning" - -# -# -#~ msgid "Unexpected Error" -#~ msgstr "Unerwarteter Fehler" - -# -# -#~ msgid "Unknown command: '%s'" -#~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" - -# -# -#~ msgid "Unknown function: '%s'" -#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'" - -# -#~ msgid "Updates your receiver's software" -#~ msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara" - -# -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Uppgradera" - -# -#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -#~ msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?" - -# -#~ msgid "Upgradeing" -#~ msgstr "Uppgradering" - -# -#~ msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -#~ msgstr "Använd domän/användarnamn för Windows domän som användarnamn!" - -# -#~ msgid "VideoSetup" -#~ msgstr "Videoinstallation" - -# -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Visa" - -# -#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar." - -# -#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..." -#~ msgstr "Väntar på USB stick..." - -# -#~ msgid "" -#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -#~ "Please press OK to begin." -#~ msgstr "" -#~ "Vi kommer nu testa om din TV kan hantera upplösningen i 50 Hz. Om din " -#~ "skärm blir svart, vänta ca 20 sek så kommer den att återgå till 60 Hz.\n" -#~ "Vänlig tryck OK för att starta." - -# -# -#~ msgid "Webinterface: Edit Interface" -#~ msgstr "Webgränssnitt: Ändra Gränssnitt" - -# -# -#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces" -#~ msgstr "Webgränssnitt: Lista konfigurerade Gränssnitt" - -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will " -#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" -#~ "\n" -#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step." -#~ msgstr "" -#~ "Välkommen.\n" -#~ "\n" -#~ "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, denna guide kommer hjälpa " -#~ "dig med grundinställningarna av nätverket i din Dreambox.\n" -#~ "\n" -#~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg." - -# -#~ msgid "What to do with sent crashlogs:" -#~ msgstr "Vad vill du göra med skickade crashlogs:" - -# -#~ msgid "Writing image file to NAND Flash" -#~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash" - -# -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "År:" - -# -#~ msgid "Yes, and don't ask again." -#~ msgstr "Ja, och fråga inte igen." - -# -#~ msgid "" -#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -#~ "harddisk is not an option for you." -#~ msgstr "" -#~ "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Att ta backup till en " -#~ "hårddisk är därför inte möjligt." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " -#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " -#~ "backup to the harddisk!\n" -#~ "Please press OK to start the backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i " -#~ "sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är " -#~ "bättre att ta backup till hårddisk!\n" -#~ "Tryck OK för att starta backupen." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " -#~ "harddisk!\n" -#~ "Please press OK to start the backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till " -#~ "HDD!\n" -#~ "Tryck OK för att starta backup." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -#~ "backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar " -#~ "backupen." - -# -#~ msgid "" -#~ "You need to define some keywords first!\n" -#~ "Press the menu-key to define keywords.\n" -#~ "Do you want to define keywords now?" -#~ msgstr "" -#~ "Du måste ange några nyckelord först!\n" -#~ "Tryck Meny för att ange nyckelord.\n" -#~ "Vill du ange nyckelord nu?" - -# -#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -#~ msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" -#~ "Please choose what you want to do next." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar inte!\n" -#~ "Vänligen välj vad du vill göra." - -# -#~ msgid "" -#~ "Your network configuration has been activated.\n" -#~ "A second configured interface has been found.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to disable the second network interface?" -#~ msgstr "" -#~ "Din nätverkskonfiguration har aktiverats.\n" -#~ "Ett annat konfigurerat kort har hittats.\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your network is restarting.\n" -#~ "You will be automatically forwarded to the next step." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt nätverk startas om.\n" -#~ "Du kommer automatiskt bli förd till nästa steg." - -# -#~ msgid "" -#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" -#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Din tråd LAN Adapter kunde inte startas.\n" -#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" -#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Din trådlösa LAN Adapter kunde inte startas.\n" -#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your wireless internet connection is not working!\n" -#~ "Please choose what you want to do next." -#~ msgstr "" -#~ "Din trådlösa Internet anslutning fungerar inte!\n" -#~ "Vänligen välj vad du vill göra." - -# -#~ msgid "" -#~ "are you sure you want to restore\n" -#~ "following backup:\n" -#~ msgstr "" -#~ "vill du verkligen återställa\n" -#~ "med följande backup:\n" - -# -#~ msgid "assigned CAIds" -#~ msgstr "tilldelad CAIds" - -# -#~ msgid "assigned Services/Provider" -#~ msgstr "tilldelade Services/Provider" - -# -#~ msgid "bob" -#~ msgstr "bob" - -# -#~ msgid "by Exif" -#~ msgstr "av Exif" - -# -#~ msgid "color" -#~ msgstr "färg" - -# -#~ msgid "default" -#~ msgstr "grundvärde" - -# -#~ msgid "enigma2 and network" -#~ msgstr "enigma2 och nätverk" - -# -#~ msgid "equal to Socket A" -#~ msgstr "likadant som Ingång A" - -# -#~ msgid "exceeds dual layer medium!" -#~ msgstr "överskrider dual layer media" - -# -#~ msgid "exit network adapter setup menu" -#~ msgstr "avsluta nätverkskorts installationsmeny" - -# -#~ msgid "font face" -#~ msgstr "font utseende" - -# -#~ msgid "full /etc directory" -#~ msgstr "fullt /etc bibliotek" - -# -#~ msgid "headline" -#~ msgstr "rubrik" - -# -#~ msgid "hidden network" -#~ msgstr "gömt nätverk" - -# -#~ msgid "hidden..." -#~ msgstr "dold..." - -# -#~ msgid "highlighted button" -#~ msgstr "Vald knapp" - -# -#~ msgid "in..." -#~ msgstr "i..." - -# -#~ msgid "" -#~ "incoming call!\n" -#~ "%s calls on %s!" -#~ msgstr "" -#~ "inkommande samtal!\n" -#~ "%s ringer från %s!" - -# -#~ msgid "loopthrough to socket A" -#~ msgstr "loopthrough till ingång A" - -# -#~ msgid "no Picture found" -#~ msgstr "ingen bild hittad" - -# -#~ msgid "no module" -#~ msgstr "ingen modul" - -# -#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" -#~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek" - -# -#~ msgid "open virtual keyboard input help" -#~ msgstr "öppna virtuellt tangentbordsinmatningshjälp" - -# -#~ msgid "rebooting..." -#~ msgstr "startar om..." - -# -#~ msgid "required medium type:" -#~ msgstr "begärt mediatyp:" - -# -#~ msgid "show first tag" -#~ msgstr "visa första märkning" - -# -#~ msgid "show second tag" -#~ msgstr "visa andra märkning" - -# -#~ msgid "spaces (top, between rows, left)" -#~ msgstr "utrymme (topp, mellan rader, vänster)" - -# -#~ msgid "text" -#~ msgstr "text" - -# -#~ msgid "until restart" -#~ msgstr "innan omstart" - -# -#~ msgid "year" -#~ msgstr "år" +#~ "Om detta är aktiverat kommer existerande timer också behandlas som en " +#~ "inspelning om inspelningen är 80%% av händelsen." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7e6824e..39d7e3a 100755 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n" "Last-Translator: Zulfikar \n" "Language-Team: http://hobiagaci.com \n" @@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Sonuçlar" msgid " extensions." msgstr " eklentileri." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " paket seçildi." @@ -758,6 +761,9 @@ msgstr "Alternatif radyo kipi" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Göndermeden önce sor" @@ -1186,6 +1192,9 @@ msgstr "Ayar yapılırken atlama boyutu" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1254,6 +1263,9 @@ msgstr "Yedekleme konumu seç" msgid "Choose bouquet" msgstr "Buket Seç" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Hedef klasörü seçin" @@ -1551,6 +1563,9 @@ msgstr "Hırvatça" msgid "Current Transponder" msgstr "Geçerli Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Geçerli ayarlar:" @@ -1563,6 +1578,9 @@ msgstr "Mevcut değer: " msgid "Current version:" msgstr "Geçerli sürüm:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1933,6 +1951,10 @@ msgstr "Kanal araması yapmak ister misiniz?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Ebeveyn kontrolü özelliğini etkinleştirmek ister misiniz?" @@ -2029,6 +2051,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "İndir" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir" @@ -2453,6 +2479,9 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Exit editor" msgstr "Editörden çık" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Ağ sihirbazından çık" @@ -2735,6 +2764,12 @@ msgstr "Almanca" msgid "Germany" msgstr "Almanya" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Eklenti bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..." @@ -3011,6 +3046,12 @@ msgstr "Sabitdisk sıfırlanıyor..." msgid "Input" msgstr "Giriş" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Yükle" @@ -4048,6 +4089,9 @@ msgstr "Hayır, birşey yapma" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Hayır, şimdi değil" @@ -4219,6 +4263,12 @@ msgstr "Azami Gecikme (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4503,6 +4553,9 @@ msgstr "Lütfen kaydetmek istediğiniz alt servisi seçin..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Lütfen kaldırmak istediğiniz eklentiyi seçin." @@ -4734,10 +4787,19 @@ msgstr "Güç eşiği (mA)" msgid "Predefined transponder" msgstr "Önceden tanımlanmış transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın." @@ -5601,6 +5663,12 @@ msgstr "Kaydın yapılacağı kanalı seçin" msgid "Select channel to record on" msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n" @@ -5613,6 +5681,12 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç" msgid "Select image" msgstr "Bellenim seçin" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Arayüz seçin" @@ -6006,6 +6080,9 @@ msgstr "Yazılım" msgid "Software management" msgstr "Yazılım yönetimi" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle" @@ -6014,6 +6091,9 @@ msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle" msgid "Software update" msgstr "Yazılım güncelle" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n" @@ -6427,6 +6507,11 @@ msgstr "" "USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan " "indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin." @@ -6496,6 +6581,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6578,6 +6666,12 @@ msgstr "" "Bu sihirbaz geçerli ayarlarınızın yedeğini alacaktır. Yedeği şimdi almak " "istiyor musunuz?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sihirbaz tamamlandı." @@ -6702,6 +6796,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Bu eklenti yüklü." @@ -6907,6 +7011,15 @@ msgstr "Başlık özellikleri" msgid "Titleset mode" msgstr "Başlıkseti kipi" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7279,6 +7392,12 @@ msgstr "" "Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için " "OK tuşunu kullanın." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Düzenlediğiniz görüntü iyileştirme ayarları kullanılsın mı?" @@ -7826,6 +7945,9 @@ msgstr "Evet" msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Evet, ve bu filmi sil" @@ -7954,6 +8076,9 @@ msgstr "" "kelime' tanımlamadınız.\n" "Devam edebilmeniz için bu geçerli bir anahtar kelime belirtilmesi zorunludur." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8449,6 +8574,10 @@ msgstr "kaldırılamadı" msgid "create directory" msgstr "klasör oluştur" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "günlük" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 312ffb7..e2322ee 100755 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n" "Last-Translator: stepan_kv \n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -139,6 +139,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr " розширення." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " вибрано пакети." @@ -749,6 +752,9 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Пріоритет використання тюнерів" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Завжди запитувати перед відправкою" @@ -1185,6 +1191,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -1253,6 +1262,9 @@ msgstr "Розташування копій" msgid "Choose bouquet" msgstr "Виберіть список" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Виберіть кінцеву папку" @@ -1548,6 +1560,9 @@ msgstr "Хорватьска" msgid "Current Transponder" msgstr "Поточний транспондер" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Поточні налаштування:" @@ -1560,6 +1575,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Актуальна версія:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1934,6 +1952,10 @@ msgstr "Хочете виконати пошук каналів?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Хочете виконати ще один ручний пошук каналів?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Ви хочете встановити батьківський контроль на Dreambox?" @@ -2028,6 +2050,10 @@ msgstr "Виконано - Встановлено, оновлено чи вид msgid "Download" msgstr "Завантажити" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Завантажити файли .NFI з USB-флеші" @@ -2451,6 +2477,9 @@ msgstr "Вийти" msgid "Exit editor" msgstr "Вийти з редактора" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2727,6 +2756,12 @@ msgstr "Німецька" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Отримання інформації про додатки. Прохання зачекати..." @@ -3008,6 +3043,12 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..." msgid "Input" msgstr "Вхід" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Встановити" @@ -4054,6 +4095,9 @@ msgstr "Ні, не робити нічого." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ні, просто ввімкнути мого Dreambox'a" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Ні, не тепер." @@ -4228,6 +4272,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4508,6 +4558,9 @@ msgstr "Виберіть підсервіс для запису..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Виберіть підсервіс..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Будь ласка, виберіть розширення для видалення" @@ -4733,10 +4786,19 @@ msgstr "Поріг потужності в mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Наперед визначений транспондер" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Йде приготування... Зачекайте будь ласка" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Натисніть на ОК для продовження." @@ -5606,6 +5668,12 @@ msgstr "Виберіть канал для запису з" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n" @@ -5618,6 +5686,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Виберіть імідж" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -6012,6 +6086,9 @@ msgstr "Програмне забезпечення" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Встановлення іміджу" @@ -6020,6 +6097,9 @@ msgstr "Встановлення іміджу" msgid "Software update" msgstr "Оновлення пакетів" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Деякі додатки не доступні:\n" @@ -6422,6 +6502,11 @@ msgstr "" "USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з " "сервера і зберегти його на стіку?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії." @@ -6489,6 +6574,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6568,6 +6656,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштування. Бажаєте зробити копію зараз?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Майстер завершив роботу." @@ -6692,6 +6786,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Цей додаток встановлено" @@ -6899,6 +7003,15 @@ msgstr "Властивості" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим встановлення заголовку " +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7278,6 +7391,12 @@ msgstr "" "Для зміни параметрів використовуйте кнопки вверх/вниз. Після цього, " "натисніть OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7791,6 +7910,9 @@ msgstr "Так" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Так, і видалити цей фільм" @@ -7912,6 +8034,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8378,6 +8503,10 @@ msgstr "не може бути видалено" msgid "create directory" msgstr "створити директорію" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "щодня" -- 2.7.4