From: ghost Date: Tue, 22 Dec 2009 15:08:24 +0000 (+0100) Subject: Merge branch 'bug_271_ac3pcm_delay_servicemp3' X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=commitdiff_plain;h=864bab84ceacbaa2cf2814aa74f1379a0b9c8426;hp=9ec56f0aae40fe0c4afb071df436eacf79ac10af Merge branch 'bug_271_ac3pcm_delay_servicemp3' --- diff --git a/RecordTimer.py b/RecordTimer.py index 4907f64..f670417 100644 --- a/RecordTimer.py +++ b/RecordTimer.py @@ -2,6 +2,7 @@ from enigma import eEPGCache, getBestPlayableServiceReference, \ eServiceReference, iRecordableService, quitMainloop from Components.config import config +from Components.UsageConfig import defaultMoviePath from Components.TimerSanityCheck import TimerSanityCheck from Screens.MessageBox import MessageBox @@ -141,11 +142,13 @@ class RecordTimerEntry(timer.TimerEntry, object): if config.recording.ascii_filenames.value: filename = ASCIItranslit.legacyEncode(filename) - if self.dirname and not Directories.fileExists(self.dirname, 'w'): - self.dirnameHadToFallback = True - self.Filename = Directories.getRecordingFilename(filename, None) + if not self.dirname or not Directories.fileExists(self.dirname, 'w'): + if self.dirname: + self.dirnameHadToFallback = True + dirname = defaultMoviePath() else: - self.Filename = Directories.getRecordingFilename(filename, self.dirname) + dirname = self.dirname + self.Filename = Directories.getRecordingFilename(filename, dirname) self.log(0, "Filename calculated as: '%s'" % self.Filename) #begin_date + " - " + service_name + description) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2b557fc..5e403de 100755 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -155,6 +155,8 @@ lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/meta/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/Hotplug/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/Hotplug/meta/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile +lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/Makefile +lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/meta/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/Makefile @@ -173,6 +175,7 @@ lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/meta/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/Makefile lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/meta/Makefile +lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Makefile lib/python/Tools/Makefile lib/service/Makefile lib/components/Makefile diff --git a/data/encoding.conf b/data/encoding.conf index 14eeaef..9383317 100644 --- a/data/encoding.conf +++ b/data/encoding.conf @@ -1,5 +1,6 @@ #Fallback encoding when in dvb-text no encoding table is given #Countycode ISO8859-X or ISO6397 +ara ISO8859-6 tur ISO8859-9 gre ISO8859-7 pol ISO8859-2 diff --git a/data/menu.xml b/data/menu.xml index c7fb889..59195f1 100644 --- a/data/menu.xml +++ b/data/menu.xml @@ -70,7 +70,7 @@ --> - + @@ -104,6 +104,7 @@ self.session.openWithCallback(msgClosed, FactoryReset) 2 3 - 1 + 1 + 1 diff --git a/data/setup.xml b/data/setup.xml index 22705f0..9425afd 100644 --- a/data/setup.xml +++ b/data/setup.xml @@ -13,8 +13,8 @@ config.av.tvsystem config.av.wss config.av.defaultac3 - config.av.generalAC3delay - config.av.generalPCMdelay + config.av.generalAC3delay + config.av.generalPCMdelay config.av.downmix_ac3 config.av.vcrswitch diff --git a/data/skin_default.xml b/data/skin_default.xml index 72dc357..16504ab 100755 --- a/data/skin_default.xml +++ b/data/skin_default.xml @@ -803,9 +803,9 @@ self.instance.move(ePoint(orgpos.x() + (orgwidth - newwidth)/2, orgpos.y())) - + - + diff --git a/doc/DEFAULTS b/doc/DEFAULTS index b61696f..669652e 100644 --- a/doc/DEFAULTS +++ b/doc/DEFAULTS @@ -92,7 +92,7 @@ So this would only install the lamedb.192 file, if you have a DVB-S NIM in your - "image default" An image default is stored in /usr/share/enigma2/defaults. You can have several defaults at the same time, but you should keep in mind, that these defaults are all installed without user interaction. So defaults with contrary contents should be avoided - (e.g. setting a default parameter in one settings file an setting another setting for the same parameter in another could lead + (e.g. setting a default parameter in one settings file and setting another setting for the same parameter in another could lead to unexpected behaviour, since the installation order is undetermined and completely random. so use prerequisites insted) The "image default" is also used to set box specific config elements (for example show the new RC on a dm8000) and install the default bouquets. diff --git a/lib/dvb/decoder.cpp b/lib/dvb/decoder.cpp index 0935069..ef8dadc 100644 --- a/lib/dvb/decoder.cpp +++ b/lib/dvb/decoder.cpp @@ -222,9 +222,6 @@ int eDVBAudio::startPid(int pid, int type) void eDVBAudio::stop() { -#if HAVE_DVB_API_VERSION > 2 - flush(); -#endif eDebugNoNewLine("AUDIO_STOP - "); if (::ioctl(m_fd, AUDIO_STOP) < 0) eDebug("failed (%m)"); diff --git a/lib/dvb/dvb.cpp b/lib/dvb/dvb.cpp index 894287e..a8dfb19 100644 --- a/lib/dvb/dvb.cpp +++ b/lib/dvb/dvb.cpp @@ -1462,12 +1462,7 @@ void eDVBChannel::getNextSourceSpan(off_t current_offset, size_t bytes_read, off continue; } - size_t iframe_len; - /* try to align to iframe */ - int direction = pts < 0 ? -1 : 1; - m_tstools.findFrame(offset, iframe_len, direction); - - eDebug("ok, resolved skip (rel: %d, diff %lld), now at %08llx (skipped additional %d frames due to iframe re-align)", relative, pts, offset, direction); + eDebug("ok, resolved skip (rel: %d, diff %lld), now at %08llx", relative, pts, offset); current_offset = align(offset, blocksize); /* in case tstools return non-aligned offset */ } diff --git a/lib/dvb/epgcache.cpp b/lib/dvb/epgcache.cpp index f80e177..48cbfbf 100644 --- a/lib/dvb/epgcache.cpp +++ b/lib/dvb/epgcache.cpp @@ -255,6 +255,11 @@ void eEPGCache::DVBChannelAdded(eDVBChannel *chan) #ifdef ENABLE_PRIVATE_EPG data->m_PrivatePid = -1; #endif +#ifdef ENABLE_MHW_EPG + data->m_mhw2_channel_pid = 0x231; // defaults for astra 19.2 D+ + data->m_mhw2_title_pid = 0x234; // defaults for astra 19.2 D+ + data->m_mhw2_summary_pid = 0x236; // defaults for astra 19.2 D+ +#endif singleLock s(channel_map_lock); m_knownChannels.insert( std::pair(chan, data) ); chan->connectStateChange(slot(*this, &eEPGCache::DVBChannelStateChanged), data->m_stateChangedConn); @@ -880,6 +885,62 @@ void eEPGCache::gotMessage( const Message &msg ) break; } #endif +#ifdef ENABLE_MHW_EPG + case Message::got_mhw2_channel_pid: + { + singleLock s(channel_map_lock); + for (channelMapIterator it(m_knownChannels.begin()); it != m_knownChannels.end(); ++it) + { + eDVBChannel *channel = (eDVBChannel*) it->first; + channel_data *data = it->second; + eDVBChannelID chid = channel->getChannelID(); + if ( chid.transport_stream_id.get() == msg.service.tsid && + chid.original_network_id.get() == msg.service.onid ) + { + data->m_mhw2_channel_pid = msg.pid; + eDebug("[EPGC] got mhw2 channel pid %04x", msg.pid); + break; + } + } + break; + } + case Message::got_mhw2_title_pid: + { + singleLock s(channel_map_lock); + for (channelMapIterator it(m_knownChannels.begin()); it != m_knownChannels.end(); ++it) + { + eDVBChannel *channel = (eDVBChannel*) it->first; + channel_data *data = it->second; + eDVBChannelID chid = channel->getChannelID(); + if ( chid.transport_stream_id.get() == msg.service.tsid && + chid.original_network_id.get() == msg.service.onid ) + { + data->m_mhw2_title_pid = msg.pid; + eDebug("[EPGC] got mhw2 title pid %04x", msg.pid); + break; + } + } + break; + } + case Message::got_mhw2_summary_pid: + { + singleLock s(channel_map_lock); + for (channelMapIterator it(m_knownChannels.begin()); it != m_knownChannels.end(); ++it) + { + eDVBChannel *channel = (eDVBChannel*) it->first; + channel_data *data = it->second; + eDVBChannelID chid = channel->getChannelID(); + if ( chid.transport_stream_id.get() == msg.service.tsid && + chid.original_network_id.get() == msg.service.onid ) + { + data->m_mhw2_summary_pid = msg.pid; + eDebug("[EPGC] got mhw2 summary pid %04x", msg.pid); + break; + } + } + break; + } +#endif case Message::timeChanged: cleanLoop(); break; @@ -1175,7 +1236,7 @@ void eEPGCache::channel_data::startEPG() isRunning |= MHW; memcpy(&m_MHWFilterMask, &mask, sizeof(eDVBSectionFilterMask)); - mask.pid = 0x231; + mask.pid = m_mhw2_channel_pid; mask.data[0] = 0xC8; mask.mask[0] = 0xFF; mask.data[1] = 0; @@ -1186,6 +1247,7 @@ void eEPGCache::channel_data::startEPG() memcpy(&m_MHWFilterMask2, &mask, sizeof(eDVBSectionFilterMask)); mask.data[1] = 0; mask.mask[1] = 0; + m_MHWTimeoutet=false; #endif mask.pid = 0x12; @@ -1717,6 +1779,7 @@ void fillTuple(ePyObject tuple, const char *argstring, int argcount, ePyObject s ++argcount; continue; default: // ignore unknown + tmp = ePyObject(); eDebug("fillTuple unknown '%c'... insert 'None' in result", c); } if (!tmp) @@ -2061,6 +2124,7 @@ void fillTuple2(ePyObject tuple, const char *argstring, int argcount, eventData inc_refcount = true; break; default: // ignore unknown + tmp = ePyObject(); eDebug("fillTuple2 unknown '%c'... insert None in Result", argstring[pos]); } if (!tmp) @@ -2487,6 +2551,50 @@ void eEPGCache::PMTready(eDVBServicePMTHandler *pmthandler) int tmp=0; switch ((*es)->getType()) { + case 0xC1: // user private + for (DescriptorConstIterator desc = (*es)->getDescriptors()->begin(); + desc != (*es)->getDescriptors()->end(); ++desc) + { + switch ((*desc)->getTag()) + { + case 0xC2: // user defined + if ((*desc)->getLength() == 8) + { + __u8 buffer[10]; + (*desc)->writeToBuffer(buffer); + if (!strncmp((unsigned char*)buffer+2, "EPGDATA", 7)) + { + eServiceReferenceDVB ref; + if (!pmthandler->getServiceReference(ref)) + { + int pid = (*es)->getPid(); + messages.send(Message(Message::got_mhw2_channel_pid, ref, pid)); + } + } + else if(!strncmp((unsigned char*)buffer+2, "FICHAS", 6)) + { + eServiceReferenceDVB ref; + if (!pmthandler->getServiceReference(ref)) + { + int pid = (*es)->getPid(); + messages.send(Message(Message::got_mhw2_summary_pid, ref, pid)); + } + } + else if(!strncmp((unsigned char*)buffer+2, "GENEROS", 7)) + { + eServiceReferenceDVB ref; + if (!pmthandler->getServiceReference(ref)) + { + int pid = (*es)->getPid(); + messages.send(Message(Message::got_mhw2_title_pid, ref, pid)); + } + } + } + break; + default: + break; + } + } case 0x05: // private for (DescriptorConstIterator desc = (*es)->getDescriptors()->begin(); desc != (*es)->getDescriptors()->end(); ++desc) @@ -2891,7 +2999,7 @@ void eEPGCache::channel_data::storeTitle(std::map<__u32, mhw_title_t>::iterator packet->segment_last_table_id = 0x50; __u8 *title = isMHW2 ? ((__u8*)(itTitle->second.title))-4 : (__u8*)itTitle->second.title; - std::string prog_title = (char *) delimitName( title, name, isMHW2 ? 33 : 23 ); + std::string prog_title = (char *) delimitName( title, name, isMHW2 ? 35 : 23 ); int prog_title_length = prog_title.length(); int packet_length = EIT_SIZE + EIT_LOOP_SIZE + EIT_SHORT_EVENT_DESCRIPTOR_SIZE + @@ -3220,14 +3328,14 @@ void eEPGCache::channel_data::readMHWData2(const __u8 *data) { eDebug("[EPGC] mhw2 aborted %d", state); } - else if (m_MHWFilterMask2.pid == 0x231 && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xC8 && m_MHWFilterMask2.data[1] == 0) + else if (m_MHWFilterMask2.pid == m_mhw2_channel_pid && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xC8 && m_MHWFilterMask2.data[1] == 0) // Channels table { - int num_channels = data[119]; + int num_channels = data[120]; m_channels.resize(num_channels); - if(dataLen > 119) + if(dataLen > 120) { - int ptr = 120 + 8 * num_channels; + int ptr = 121 + 8 * num_channels; if( dataLen > ptr ) { for( int chid = 0; chid < num_channels; ++chid ) @@ -3243,7 +3351,7 @@ void eEPGCache::channel_data::readMHWData2(const __u8 *data) else goto abort; // data seems consistent... - const __u8 *tmp = data+120; + const __u8 *tmp = data+121; for (int i=0; i < num_channels; ++i) { mhw_channel_name_t channel; @@ -3254,6 +3362,7 @@ void eEPGCache::channel_data::readMHWData2(const __u8 *data) channel.channel_id_hi = *(tmp++); channel.channel_id_lo = *(tmp++); m_channels[i]=channel; +// eDebug("%d(%02x) %04x: %02x %02x", i, i, (channel.channel_id_hi << 8) | channel.channel_id_lo, *tmp, *(tmp+1)); tmp+=2; } for (int i=0; i < num_channels; ++i) @@ -3264,83 +3373,86 @@ void eEPGCache::channel_data::readMHWData2(const __u8 *data) for (; x < channel_name_len; ++x) channel.name[x]=*(tmp++); channel.name[x+1]=0; +// eDebug("%d(%02x) %s", i, i, channel.name); } haveData |= MHW; eDebug("[EPGC] mhw2 %d channels found", m_channels.size()); } - else if (m_MHWFilterMask2.pid == 0x231 && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xC8 && m_MHWFilterMask2.data[1] == 1) + else if (m_MHWFilterMask2.pid == m_mhw2_channel_pid && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xC8 && m_MHWFilterMask2.data[1] == 1) { // Themes table eDebug("[EPGC] mhw2 themes nyi"); } - else if (m_MHWFilterMask2.pid == 0x234 && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xe6) + else if (m_MHWFilterMask2.pid == m_mhw2_title_pid && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xe6) // Titles table { int pos=18; - bool valid=true; - int len = ((data[1]&0xf)<<8) + data[2] - 16; + bool valid=false; bool finish=false; - if(data[dataLen-1] != 0xff) - return; - while( pos < dataLen ) + +// eDebug("%02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x", +// data[3], data[4], data[5], data[6], data[7], data[8], data[9], data[10], +// data[11], data[12], data[13], data[14], data[15], data[16], data[17] ); + + while( pos < dataLen && !valid) { - valid = false; - pos += 7; - if( pos < dataLen ) - { - pos += 3; - if( pos < dataLen ) - { - if( data[pos] > 0xc0 ) - { - pos += ( data[pos] - 0xc0 ); - pos += 4; - if( pos < dataLen ) - { - if( data[pos] == 0xff ) - { - ++pos; - valid = true; - } - } - } - } - } - if( !valid ) - { - if (checkTimeout()) - goto start_summary; - return; - } + pos += 18; + pos += (data[pos] & 0x3F) + 4; + if( pos == dataLen ) + valid = true; } + + if (!valid) + { + if (dataLen > 18) + eDebug("mhw2 title table invalid!!"); + if (checkTimeout()) + goto abort; + if (!m_MHWTimeoutTimer->isActive()) + startTimeout(5000); + return; // continue reading + } + // data seems consistent... mhw_title_t title; pos = 18; - while (pos < len) + while (pos < dataLen) { +// eDebugNoNewLine(" [%02x] %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x [%02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x] LL - DESCR - ", +// data[pos], data[pos+1], data[pos+2], data[pos+3], data[pos+4], data[pos+5], data[pos+6], data[pos+7], +// data[pos+8], data[pos+9], data[pos+10], data[pos+11], data[pos+12], data[pos+13], data[pos+14], data[pos+15], data[pos+16], data[pos+17]); title.channel_id = data[pos]+1; - title.program_id_ml = data[pos+1]; - title.program_id_lo = data[pos+2]; - title.mhw2_mjd_hi = data[pos+3]; - title.mhw2_mjd_lo = data[pos+4]; - title.mhw2_hours = data[pos+5]; - title.mhw2_minutes = data[pos+6]; - title.mhw2_seconds = data[pos+7]; - int duration = ((data[pos+8] << 8)|data[pos+9]) >> 4; + title.mhw2_mjd_hi = data[pos+11]; + title.mhw2_mjd_lo = data[pos+12]; + title.mhw2_hours = data[pos+13]; + title.mhw2_minutes = data[pos+14]; + title.mhw2_seconds = data[pos+15]; + int duration = ((data[pos+16] << 8)|data[pos+17]) >> 4; title.mhw2_duration_hi = (duration&0xFF00) >> 8; title.mhw2_duration_lo = duration&0xFF; - __u8 slen = data[pos+10] & 0x3f; + + // Create unique key per title + __u32 title_id = (data[pos+7] << 24) | (data[pos+8] << 16) | (data[pos+9] << 8) | data[pos+10]; + + __u8 slen = data[pos+18] & 0x3f; __u8 *dest = ((__u8*)title.title)-4; - memcpy(dest, &data[pos+11], slen>33 ? 33 : slen); - memset(dest+slen, 0, 33-slen); - pos += 11 + slen; + memcpy(dest, &data[pos+19], slen>35 ? 35 : slen); + memset(dest+slen, 0, 35-slen); + pos += 19 + slen; +// eDebug("%02x [%02x %02x]: %s", data[pos], data[pos+1], data[pos+2], dest); + // not used theme id (data[7] & 0x3f) + (data[pos] & 0x3f); __u32 summary_id = (data[pos+1] << 8) | data[pos+2]; - // Create unique key per title - __u32 title_id = (title.channel_id<<16) | (title.program_id_ml<<8) | title.program_id_lo; +// if (title.channel_id > m_channels.size()) +// eDebug("channel_id(%d %02x) to big!!", title.channel_id); + +// eDebug("pos %d prog_id %02x %02x chid %02x summary_id %04x dest %p len %d\n", +// pos, title.program_id_ml, title.program_id_lo, title.channel_id, summary_id, dest, slen); - pos += 4; +// eDebug("title_id %08x -> summary_id %04x\n", title_id, summary_id); + + pos += 3; std::map<__u32, mhw_title_t>::iterator it = m_titles.find( title_id ); if ( it == m_titles.end() ) @@ -3379,7 +3491,7 @@ start_summary: { // Titles table has been read, there are summaries to read. // Start reading summaries, store corresponding titles on the fly. - startMHWReader2(0x236, 0x96); + startMHWReader2(m_mhw2_summary_pid, 0x96); startTimeout(15000); return; } @@ -3387,7 +3499,7 @@ start_summary: else return; } - else if (m_MHWFilterMask2.pid == 0x236 && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0x96) + else if (m_MHWFilterMask2.pid == m_mhw2_summary_pid && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0x96) // Summaries table { if (!checkTimeout()) @@ -3421,10 +3533,13 @@ start_summary: } else return; // continue reading + if (valid) { // data seems consistent... __u32 summary_id = (data[3]<<8)|data[4]; +// eDebug ("summary id %04x\n", summary_id); +// eDebug("[%02x %02x] %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x XX\n", data[3], data[4], data[5], data[6], data[7], data[8], data[9], data[10], data[11], data[12], data[13] ); // ugly workaround to convert const __u8* to char* char *tmp=0; @@ -3442,7 +3557,7 @@ start_summary: len += lenline + 1; } if( len > 0 ) - tmp[pos+len] = 0; + tmp[pos+len] = 0; else tmp[pos+1] = 0; @@ -3458,8 +3573,11 @@ start_summary: startTimeout(15000); std::string the_text = (char *) (data + pos + 1); +// eDebug ("summary id %04x : %s\n", summary_id, data+pos+1); + while( itProgId != m_program_ids.end() && itProgId->first == summary_id ) { +// eDebug("."); // Find corresponding title, store title and summary in epgcache. std::map<__u32, mhw_title_t>::iterator itTitle( m_titles.find( itProgId->second ) ); if ( itTitle != m_titles.end() ) @@ -3479,16 +3597,16 @@ start_summary: } if (isRunning & eEPGCache::MHW) { - if ( m_MHWFilterMask2.pid == 0x231 && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xC8 && m_MHWFilterMask2.data[1] == 0) + if ( m_MHWFilterMask2.pid == m_mhw2_channel_pid && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xC8 && m_MHWFilterMask2.data[1] == 0) { // Channels table has been read, start reading the themes table. - startMHWReader2(0x231, 0xC8, 1); + startMHWReader2(m_mhw2_channel_pid, 0xC8, 1); return; } - else if ( m_MHWFilterMask2.pid == 0x231 && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xC8 && m_MHWFilterMask2.data[1] == 1) + else if ( m_MHWFilterMask2.pid == m_mhw2_channel_pid && m_MHWFilterMask2.data[0] == 0xC8 && m_MHWFilterMask2.data[1] == 1) { // Themes table has been read, start reading the titles table. - startMHWReader2(0x234, 0xe6); + startMHWReader2(m_mhw2_title_pid, 0xe6); return; } else diff --git a/lib/dvb/epgcache.h b/lib/dvb/epgcache.h index 7d1b163..4d45d87 100644 --- a/lib/dvb/epgcache.h +++ b/lib/dvb/epgcache.h @@ -202,6 +202,7 @@ class eEPGCache: public eMainloop, private eThread, public Object ePtr m_MHWReader, m_MHWReader2; eDVBSectionFilterMask m_MHWFilterMask, m_MHWFilterMask2; ePtr m_MHWTimeoutTimer; + __u16 m_mhw2_channel_pid, m_mhw2_title_pid, m_mhw2_summary_pid; bool m_MHWTimeoutet; void MHWTimeout() { m_MHWTimeoutet=true; } void readMHWData(const __u8 *data); @@ -242,6 +243,9 @@ public: leaveChannel, quit, got_private_pid, + got_mhw2_channel_pid, + got_mhw2_title_pid, + got_mhw2_summary_pid, timeChanged }; int type; diff --git a/lib/dvb/lowlevel/mhw.h b/lib/dvb/lowlevel/mhw.h index 0b4904f..f06c86e 100644 --- a/lib/dvb/lowlevel/mhw.h +++ b/lib/dvb/lowlevel/mhw.h @@ -78,9 +78,9 @@ typedef struct { u_char ppv_id_ml :8; u_char ppv_id_lo :8; u_char program_id_hi :8; - u_char program_id_mh :8; // mhw2_title end (33chars max) + u_char program_id_mh :8; u_char program_id_ml :8; - u_char program_id_lo :8; + u_char program_id_lo :8; // mhw2_title end (35chars max) u_char mhw2_mjd_hi :8; u_char mhw2_mjd_lo :8; u_char mhw2_duration_hi :8; diff --git a/lib/dvb/pvrparse.cpp b/lib/dvb/pvrparse.cpp index 1393bf7..5cdecbd 100644 --- a/lib/dvb/pvrparse.cpp +++ b/lib/dvb/pvrparse.cpp @@ -244,6 +244,7 @@ off_t eMPEGStreamInformation::getAccessPoint(pts_t ts, int marg) off_t last = 0; off_t last2 = 0; pts_t lastc = 0; + ts += 1; // Add rounding error margin for (std::map::const_iterator i(m_access_points.begin()); i != m_access_points.end(); ++i) { pts_t delta = getDelta(i->first); diff --git a/lib/dvb/tstools.cpp b/lib/dvb/tstools.cpp index a9eef40..b7ea945 100644 --- a/lib/dvb/tstools.cpp +++ b/lib/dvb/tstools.cpp @@ -134,7 +134,7 @@ int eDVBTSTools::getPTS(off_t &offset, pts_t &pts, int fixed) pts |= ((unsigned long long)(packet[ 9]&0xFF)) << 1; pts |= ((unsigned long long)(packet[10]&0x80)) >> 7; offset -= 188; - eDebug("PCR found at %llx: %16llx", offset, pts); + eDebug("PCR %16llx found at %lld pid %02x (%02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x)", pts, offset, pid, packet[0], packet[1], packet[2], packet[3], packet[4], packet[5], packet[6], packet[7], packet[8], packet[9], packet[10]); if (fixed && fixupPTS(offset, pts)) return -1; return 0; @@ -171,11 +171,11 @@ int eDVBTSTools::getPTS(off_t &offset, pts_t &pts, int fixed) pts |= ((unsigned long long)(payload[13]&0xFE)) >> 1; offset -= 188; -// eDebug("found pts %08llx at %08llx pid %02x stream: %02x", pts, offset, pid, payload[3]); - + eDebug("PTS %16llx found at %lld pid %02x stream: %02x", pts, offset, pid, payload[3]); + /* convert to zero-based */ if (fixed && fixupPTS(offset, pts)) - return -1; + return -1; return 0; } } @@ -212,10 +212,13 @@ int eDVBTSTools::fixupPTS(const off_t &offset, pts_t &now) now -= pos; return 0; } + eDebug("eDVBTSTools::fixupPTS failed!"); + return -1; } int eDVBTSTools::getOffset(off_t &offset, pts_t &pts, int marg) { + eDebug("getOffset for pts 0x%llx", pts); if (m_use_streaminfo) { if (pts >= m_pts_end && marg > 0 && m_end_valid) @@ -440,6 +443,8 @@ void eDVBTSTools::takeSamples() m_samples_taken = 1; m_samples.clear(); pts_t dummy; + int retries=2; + if (calcLen(dummy) == -1) return; @@ -449,21 +454,27 @@ void eDVBTSTools::takeSamples() bytes_per_sample = 40*1024*1024; bytes_per_sample -= bytes_per_sample % 188; - - for (off_t offset = m_offset_begin; offset < m_offset_end; offset += bytes_per_sample) + + eDebug("samples step %lld, pts begin %llx, pts end %llx, offs begin %lld, offs end %lld:", + bytes_per_sample, m_pts_begin, m_pts_end, m_offset_begin, m_offset_end); + + for (off_t offset = m_offset_begin; offset < m_offset_end;) { pts_t p; - takeSample(offset, p); + if (takeSample(offset, p) && retries--) + continue; + retries = 2; + offset += bytes_per_sample; } m_samples[0] = m_offset_begin; m_samples[m_pts_end - m_pts_begin] = m_offset_end; - -// eDebug("begin, end: %llx %llx", m_offset_begin, m_offset_end); } /* returns 0 when a sample was taken. */ int eDVBTSTools::takeSample(off_t off, pts_t &p) { + off_t offset_org = off; + if (!eDVBTSTools::getPTS(off, p, 1)) { /* as we are happily mixing PTS and PCR values (no comment, please), we might @@ -481,18 +492,18 @@ int eDVBTSTools::takeSample(off_t off, pts_t &p) { if ((l->second > off) || (u->second < off)) { - eDebug("ignoring sample %llx %llx %llx (%lld %lld %lld)", + eDebug("ignoring sample %lld %lld %lld (%llx %llx %llx)", l->second, off, u->second, l->first, p, u->first); return 1; } } } - + eDebug("adding sample %lld: pts 0x%llx -> pos %lld (diff %lld bytes)", offset_org, p, off, off-offset_org); m_samples[p] = off; return 0; } - return 1; + return -1; } int eDVBTSTools::findPMT(int &pmt_pid, int &service_id) @@ -652,18 +663,23 @@ int eDVBTSTools::findFrame(off_t &_offset, size_t &len, int &direction, int fram int eDVBTSTools::findNextPicture(off_t &offset, size_t &len, int &distance, int frame_types) { - int nr_frames = 0; + int nr_frames, direction; // eDebug("trying to move %d frames at %llx", distance, offset); frame_types = frametypeI; /* TODO: intelligent "allow IP frames when not crossing an I-Frame */ - int direction = distance > 0 ? 0 : -1; - distance = abs(distance); - off_t new_offset = offset; size_t new_len = len; int first = 1; + if (distance > 0) { + direction = 0; + nr_frames = 0; + } else { + direction = -1; + nr_frames = -1; + distance = -distance+1; + } while (distance > 0) { int dir = direction; @@ -677,12 +693,18 @@ int eDVBTSTools::findNextPicture(off_t &offset, size_t &len, int &distance, int // eDebug("we moved %d, %d to go frames (now at %llx)", dir, distance, new_offset); - if (distance >= 0 || first) + if (distance >= 0 || direction == 0) { first = 0; offset = new_offset; len = new_len; nr_frames += abs(dir); + } + else if (first) { + first = 0; + offset = new_offset; + len = new_len; + nr_frames += abs(dir) + distance; // never jump forward during rewind } } diff --git a/lib/python/Components/AVSwitch.py b/lib/python/Components/AVSwitch.py index bc2a66a..2658f9b 100644 --- a/lib/python/Components/AVSwitch.py +++ b/lib/python/Components/AVSwitch.py @@ -1,5 +1,5 @@ from config import config, ConfigSlider, ConfigSelection, ConfigYesNo, \ - ConfigEnableDisable, ConfigSubsection, ConfigBoolean, ConfigNumber, ConfigNothing, NoSave + ConfigEnableDisable, ConfigSubsection, ConfigBoolean, ConfigSelectionNumber, ConfigNothing, NoSave from enigma import eAVSwitch, getDesktop from SystemInfo import SystemInfo from os import path as os_path @@ -112,8 +112,8 @@ def InitAVSwitch(): config.av.tvsystem = ConfigSelection(choices = {"pal": _("PAL"), "ntsc": _("NTSC"), "multinorm": _("multinorm")}, default="pal") config.av.wss = ConfigEnableDisable(default = True) config.av.defaultac3 = ConfigYesNo(default = False) - config.av.generalAC3delay = ConfigNumber(default = 0) - config.av.generalPCMdelay = ConfigNumber(default = 0) + config.av.generalAC3delay = ConfigSelectionNumber(-1000, 1000, 25, default = 0) + config.av.generalPCMdelay = ConfigSelectionNumber(-1000, 1000, 25, default = 0) config.av.vcrswitch = ConfigEnableDisable(default = False) iAVSwitch = AVSwitch() diff --git a/lib/python/Components/About.py b/lib/python/Components/About.py index bb2d756..8e332e3 100644 --- a/lib/python/Components/About.py +++ b/lib/python/Components/About.py @@ -19,11 +19,21 @@ class About: #0120 2005 11 29 01 16 #0123 4567 89 01 23 45 version = splitted[1] + image_type = version[0] # 0 = release, 1 = experimental + major = version[1] + minor = version[2] + revision = version[3] year = version[4:8] month = version[8:10] day = version[10:12] - - return '-'.join(("dev", year, month, day)) + date = '-'.join((year, month, day)) + if image_type == '0': + image_type = "Release" + version = '.'.join((major, minor, revision)) + return ' '.join((image_type, version, date)) + else: + image_type = "Experimental" + return ' '.join((image_type, date)) file.close() except IOError: pass diff --git a/lib/python/Components/FileList.py b/lib/python/Components/FileList.py index 54bb1ac..b187ee3 100755 --- a/lib/python/Components/FileList.py +++ b/lib/python/Components/FileList.py @@ -3,7 +3,7 @@ from os import path as os_path, listdir from MenuList import MenuList from Components.Harddisk import harddiskmanager -from Tools.Directories import SCOPE_SKIN_IMAGE, resolveFilename +from Tools.Directories import SCOPE_SKIN_IMAGE, resolveFilename, fileExists from enigma import RT_HALIGN_LEFT, eListboxPythonMultiContent, \ eServiceReference, eServiceCenter, gFont @@ -23,6 +23,7 @@ EXTENSIONS = { "ts": "movie", "avi": "movie", "divx": "movie", + "m4v": "movie", "mpg": "movie", "mpeg": "movie", "mkv": "movie", @@ -159,8 +160,11 @@ class FileList(MenuList): directories.sort() files.sort() else: - if os_path.exists(directory): - files = listdir(directory) + if fileExists(directory): + try: + files = listdir(directory) + except: + files = [] files.sort() tmpfiles = files[:] for x in tmpfiles: @@ -373,8 +377,11 @@ class MultiFileSelectList(FileList): directories.sort() files.sort() else: - if os_path.exists(directory): - files = listdir(directory) + if fileExists(directory): + try: + files = listdir(directory) + except: + files = [] files.sort() tmpfiles = files[:] for x in tmpfiles: diff --git a/lib/python/Components/Harddisk.py b/lib/python/Components/Harddisk.py index 2efdb68..03f574f 100755 --- a/lib/python/Components/Harddisk.py +++ b/lib/python/Components/Harddisk.py @@ -290,7 +290,10 @@ class Harddisk: # any access has been made to the disc. If there has been no access over a specifed time, # we set the hdd into standby. def readStats(self): - l = readFile("/sys/block/%s/stat" % self.device) + try: + l = open("/sys/block/%s/stat" % self.device).read() + except IOError: + return -1,-1 (nr_read, _, _, _, nr_write) = l.split()[:5] return int(nr_read), int(nr_write) @@ -319,7 +322,7 @@ class Harddisk: l = sum(stats) print "sum", l, "prev_sum", self.last_stat - if l != self.last_stat: # access + if l != self.last_stat and l >= 0: # access print "hdd was accessed since previous check!" self.last_stat = l self.last_access = t diff --git a/lib/python/Components/Lcd.py b/lib/python/Components/Lcd.py index 0e50123..7d27c09 100644 --- a/lib/python/Components/Lcd.py +++ b/lib/python/Components/Lcd.py @@ -42,9 +42,18 @@ def InitLcd(): def setLCDinverted(configElement): ilcd.setInverted(configElement.value); + standby_default = 0 + ilcd = LCD() - config.lcd.standby = ConfigSlider(default=0, limits=(0, 10)) + if not ilcd.isOled(): + config.lcd.contrast = ConfigSlider(default=5, limits=(0, 20)) + config.lcd.contrast.addNotifier(setLCDcontrast); + else: + config.lcd.contrast = ConfigNothing() + standby_default = 1 + + config.lcd.standby = ConfigSlider(default=standby_default, limits=(0, 10)) config.lcd.standby.addNotifier(setLCDbright); config.lcd.standby.apply = lambda : setLCDbright(config.lcd.standby) @@ -53,12 +62,6 @@ def InitLcd(): config.lcd.bright.apply = lambda : setLCDbright(config.lcd.bright) config.lcd.bright.callNotifiersOnSaveAndCancel = True - if not ilcd.isOled(): - config.lcd.contrast = ConfigSlider(default=5, limits=(0, 20)) - config.lcd.contrast.addNotifier(setLCDcontrast); - else: - config.lcd.contrast = ConfigNothing() - config.lcd.invert = ConfigYesNo(default=False) config.lcd.invert.addNotifier(setLCDinverted); else: diff --git a/lib/python/Components/NimManager.py b/lib/python/Components/NimManager.py index 5154e2b..7d148f3 100644 --- a/lib/python/Components/NimManager.py +++ b/lib/python/Components/NimManager.py @@ -554,6 +554,13 @@ class NimManager: def getSatDescription(self, pos): return self.satellites[pos] + def sortFunc(self, x): + orbpos = x[0] + if orbpos > 1800: + return orbpos - 3600 + else: + return orbpos + 1800 + def readTransponders(self): # read initial networks from file. we only read files which we are interested in, # which means only these where a compatible tuner exists. @@ -565,9 +572,10 @@ class NimManager: if self.hasNimType("DVB-S"): print "Reading satellites.xml" db.readSatellites(self.satList, self.satellites, self.transponders) -# print "SATLIST", self.satList -# print "SATS", self.satellites -# print "TRANSPONDERS", self.transponders + self.satList.sort(key = self.sortFunc) # sort by orbpos + #print "SATLIST", self.satList + #print "SATS", self.satellites + #print "TRANSPONDERS", self.transponders if self.hasNimType("DVB-C"): print "Reading cables.xml" @@ -891,7 +899,7 @@ def InitSecParams(): x.addNotifier(lambda configElement: secClass.setParam(secClass.DELAY_AFTER_VOLTAGE_CHANGE_BEFORE_MEASURE_IDLE_INPUTPOWER, configElement.value)) config.sec.delay_after_voltage_change_before_measure_idle_inputpower = x - x = ConfigInteger(default=750, limits = (0, 9999)) + x = ConfigInteger(default=900, limits = (0, 9999)) x.addNotifier(lambda configElement: secClass.setParam(secClass.DELAY_AFTER_ENABLE_VOLTAGE_BEFORE_MOTOR_CMD, configElement.value)) config.sec.delay_after_enable_voltage_before_motor_command = x diff --git a/lib/python/Components/SystemInfo.py b/lib/python/Components/SystemInfo.py index d2b405a..f9c4065 100644 --- a/lib/python/Components/SystemInfo.py +++ b/lib/python/Components/SystemInfo.py @@ -1,5 +1,6 @@ from enigma import eDVBResourceManager from Tools.Directories import fileExists +from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo SystemInfo = { } @@ -27,3 +28,4 @@ def countFrontpanelLEDs(): SystemInfo["NumFrontpanelLEDs"] = countFrontpanelLEDs() SystemInfo["FrontpanelDisplay"] = fileExists("/dev/dbox/oled0") or fileExists("/dev/dbox/lcd0") SystemInfo["FrontpanelDisplayGrayscale"] = fileExists("/dev/dbox/oled0") +SystemInfo["DeepstandbySupport"] = HardwareInfo().get_device_name() != "dm800" diff --git a/lib/python/Components/UsageConfig.py b/lib/python/Components/UsageConfig.py index 6fcab8b..680b594 100644 --- a/lib/python/Components/UsageConfig.py +++ b/lib/python/Components/UsageConfig.py @@ -1,5 +1,6 @@ from Components.Harddisk import harddiskmanager from config import ConfigSubsection, ConfigYesNo, config, ConfigSelection, ConfigText, ConfigNumber, ConfigSet, ConfigLocations +from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_HDD from enigma import Misc_Options, setTunerTypePriorityOrder; from SystemInfo import SystemInfo import os @@ -30,8 +31,11 @@ def InitUsageConfig(): ("standard", _("standard")), ("swap", _("swap PiP and main picture")), ("swapstop", _("move PiP to main picture")), ("stop", _("stop PiP")) ]) + config.usage.default_path = ConfigText(default = resolveFilename(SCOPE_HDD)) + config.usage.timer_path = ConfigText(default = "") + config.usage.instantrec_path = ConfigText(default = "") + config.usage.timeshift_path = ConfigText(default = "/media/hdd/") config.usage.allowed_timeshift_paths = ConfigLocations(default = ["/media/hdd/"]) - config.usage.timeshift_path = ConfigText(default = "/media/hdd") config.usage.on_movie_start = ConfigSelection(default = "ask", choices = [ ("ask", _("Ask user")), ("resume", _("Resume from last position")), ("beginning", _("Start from the beginning")) ]) @@ -65,19 +69,19 @@ def InitUsageConfig(): def TunerTypePriorityOrderChanged(configElement): setTunerTypePriorityOrder(int(configElement.value)) - config.usage.alternatives_priority.addNotifier(TunerTypePriorityOrderChanged) + config.usage.alternatives_priority.addNotifier(TunerTypePriorityOrderChanged, immediate_feedback=False) def setHDDStandby(configElement): for hdd in harddiskmanager.HDDList(): hdd[1].setIdleTime(int(configElement.value)) - config.usage.hdd_standby.addNotifier(setHDDStandby) + config.usage.hdd_standby.addNotifier(setHDDStandby, immediate_feedback=False) def set12VOutput(configElement): if configElement.value == "on": Misc_Options.getInstance().set_12V_output(1) elif configElement.value == "off": Misc_Options.getInstance().set_12V_output(0) - config.usage.output_12V.addNotifier(set12VOutput) + config.usage.output_12V.addNotifier(set12VOutput, immediate_feedback=False) SystemInfo["12V_Output"] = Misc_Options.getInstance().detected_12V_output() @@ -128,3 +132,23 @@ def updateChoices(sel, choices): defval = str(x) break sel.setChoices(map(str, choices), defval) + +def preferredPath(path): + if config.usage.setup_level.index < 2 or path == "": + return None # config.usage.default_path.value, but delay lookup until usage + elif path == "": + return config.movielist.last_videodir.value + elif path == "": + return config.movielist.last_timer_videodir.value + else: + return path + +def preferredTimerPath(): + return preferredPath(config.usage.timer_path.value) + +def preferredInstantRecordPath(): + return preferredPath(config.usage.instantrec_path.value) + +def defaultMoviePath(): + return config.usage.default_path.value + diff --git a/lib/python/Components/config.py b/lib/python/Components/config.py index e249caf..a6007b1 100755 --- a/lib/python/Components/config.py +++ b/lib/python/Components/config.py @@ -1,6 +1,6 @@ from enigma import getPrevAsciiCode from Tools.NumericalTextInput import NumericalTextInput -from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_CONFIG +from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_CONFIG, fileExists from Components.Harddisk import harddiskmanager from copy import copy as copy_copy from os import path as os_path @@ -1017,6 +1017,40 @@ class ConfigPassword(ConfigText): ConfigText.onDeselect(self, session) self.hidden = True +# lets the user select between [min, min+stepwidth, min+(stepwidth*2)..., maxval] with maxval <= max depending +# on the stepwidth +# min, max, stepwidth, default are int values +# wraparound: pressing RIGHT key at max value brings you to min value and vice versa if set to True +class ConfigSelectionNumber(ConfigSelection): + def __init__(self, min, max, stepwidth, default = None, wraparound = False): + self.wraparound = wraparound + if default is None: + default = min + default = str(default) + choices = [] + step = min + while step <= max: + choices.append(str(step)) + step += stepwidth + + ConfigSelection.__init__(self, choices, default) + + def getValue(self): + return int(ConfigSelection.getValue(self)) + + def setValue(self, val): + ConfigSelection.setValue(self, str(val)) + + def handleKey(self, key): + if not self.wraparound: + if key == KEY_RIGHT: + if len(self.choices) == (self.choices.index(self.value) + 1): + return + if key == KEY_LEFT: + if self.choices.index(self.value) == 0: + return + ConfigSelection.handleKey(self, key) + class ConfigNumber(ConfigText): def __init__(self, default = 0): ConfigText.__init__(self, str(default), fixed_size = False) @@ -1249,7 +1283,6 @@ class ConfigLocations(ConfigElement): self.default = default self.locations = [] self.mountpoints = [] - harddiskmanager.on_partition_list_change.append(self.mountpointsChanged) self.value = default[:] def setValue(self, value): @@ -1286,7 +1319,7 @@ class ConfigLocations(ConfigElement): locations = [[x, None, False, False] for x in tmp] self.refreshMountpoints() for x in locations: - if os_path.exists(x[0]): + if fileExists(x[0]): x[1] = self.getMountpoint(x[0]) x[2] = True self.locations = locations @@ -1305,20 +1338,11 @@ class ConfigLocations(ConfigElement): return False return self.tostring([x[0] for x in locations]) != sv - def mountpointsChanged(self, action, dev): - print "Mounts changed: ", action, dev - mp = dev.mountpoint+"/" - if action == "add": - self.addedMount(mp) - elif action == "remove": - self.removedMount(mp) - self.refreshMountpoints() - def addedMount(self, mp): for x in self.locations: if x[1] == mp: x[2] = True - elif x[1] == None and os_path.exists(x[0]): + elif x[1] == None and fileExists(x[0]): x[1] = self.getMountpoint(x[0]) x[2] = True @@ -1328,7 +1352,7 @@ class ConfigLocations(ConfigElement): x[2] = False def refreshMountpoints(self): - self.mountpoints = [p.mountpoint + "/" for p in harddiskmanager.getMountedPartitions() if p.mountpoint != "/"] + self.mountpoints = [p.mountpoint for p in harddiskmanager.getMountedPartitions() if p.mountpoint != "/"] self.mountpoints.sort(key = lambda x: -len(x)) def checkChangedMountpoints(self): diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py b/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py index feb39a9..53287a3 100755 --- a/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py @@ -82,7 +82,9 @@ class DVDToolbox(Screen): self.update() def mediainfoCB(self, mediuminfo, retval, extra_args): - capacity = 1 + formatted_capacity = 0 + read_capacity = 0 + capacity = 0 used = 0 infotext = "" mediatype = "" @@ -93,21 +95,17 @@ class DVDToolbox(Screen): self.formattable = True else: self.formattable = False - if line.find("Legacy lead-out at:") > -1: + elif line.find("Legacy lead-out at:") > -1: used = int(line.rsplit('=',1)[1]) / 1048576.0 - print "[lead out] used =", used + print "[dvd+rw-mediainfo] lead out used =", used elif line.find("formatted:") > -1: - capacity = int(line.rsplit('=',1)[1]) / 1048576.0 - print "[formatted] capacity =", capacity - elif capacity == 1 and line.find("READ CAPACITY:") > -1: - capacity = int(line.rsplit('=',1)[1]) / 1048576.0 - print "[READ CAP] capacity =", capacity - elif line.find("Disc status:") > -1: - if line.find("blank") > -1: - print "[Disc status] capacity=%d, used=0" % (capacity) - capacity = used - used = 0 - elif line.find("Free Blocks:") > -1: + formatted_capacity = int(line.rsplit('=',1)[1]) / 1048576.0 + print "[dvd+rw-mediainfo] formatted capacity =", formatted_capacity + elif formatted_capacity == 0 and line.find("READ CAPACITY:") > -1: + read_capacity = int(line.rsplit('=',1)[1]) / 1048576.0 + print "[dvd+rw-mediainfo] READ CAPACITY =", read_capacity + for line in mediuminfo.splitlines(): + if line.find("Free Blocks:") > -1: try: size = eval(line[14:].replace("KB","*1024")) except: @@ -116,8 +114,22 @@ class DVDToolbox(Screen): capacity = size / 1048576 if used: used = capacity-used - print "[free blocks] capacity=%d, used=%d" % (capacity, used) + print "[dvd+rw-mediainfo] free blocks capacity=%d, used=%d" % (capacity, used) + elif line.find("Disc status:") > -1: + if line.find("blank") > -1: + print "[dvd+rw-mediainfo] Disc status blank capacity=%d, used=0" % (capacity) + capacity = used + used = 0 + elif line.find("complete") > -1 and formatted_capacity == 0: + print "[dvd+rw-mediainfo] Disc status complete capacity=0, used=%d" % (capacity) + used = read_capacity + capacity = 1 + else: + capacity = formatted_capacity infotext += line+'\n' + if capacity and used > capacity: + used = read_capacity or capacity + capacity = formatted_capacity or capacity self["details"].setText(infotext) if self.formattable: self["key_yellow"].text = _("Format") diff --git a/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py b/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py index 0e3bdf0..98bc060 100644 --- a/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py +++ b/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py @@ -110,7 +110,7 @@ class MediaPlayer(Screen, InfoBarBase, InfoBarSeek, InfoBarAudioSelection, InfoB # 'None' is magic to start at the list of mountpoints defaultDir = config.mediaplayer.defaultDir.getValue() - self.filelist = FileList(defaultDir, matchingPattern = "(?i)^.*\.(mp2|mp3|ogg|ts|wav|wave|m3u|pls|e2pls|mpg|vob|avi|divx|mkv|mp4|m4a|dat|flac|mov)", useServiceRef = True, additionalExtensions = "4098:m3u 4098:e2pls 4098:pls") + self.filelist = FileList(defaultDir, matchingPattern = "(?i)^.*\.(mp2|mp3|ogg|ts|wav|wave|m3u|pls|e2pls|mpg|vob|avi|divx|m4v|mkv|mp4|m4a|dat|flac|mov)", useServiceRef = True, additionalExtensions = "4098:m3u 4098:e2pls 4098:pls") self["filelist"] = self.filelist self.playlist = MyPlayList() diff --git a/lib/python/Plugins/Plugin.py b/lib/python/Plugins/Plugin.py index d7fc689..dc68ebf 100755 --- a/lib/python/Plugins/Plugin.py +++ b/lib/python/Plugins/Plugin.py @@ -52,6 +52,8 @@ class PluginDescriptor: # reason (True: Networkconfig read finished, False: Networkconfig reload initiated ) WHERE_NETWORKCONFIG_READ = 12 + WHERE_AUDIOMENU = 13 + def __init__(self, name = "Plugin", where = [ ], description = "", icon = None, fnc = None, wakeupfnc = None, internal = False): self.name = name self.internal = internal diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am index db71c31..a8b187d 100755 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am @@ -3,7 +3,7 @@ installdir = $(pkglibdir)/python/Plugins/SystemPlugins SUBDIRS = SoftwareManager FrontprocessorUpgrade PositionerSetup Satfinder \ SkinSelector SatelliteEquipmentControl Videomode VideoTune Hotplug \ DefaultServicesScanner NFIFlash DiseqcTester CommonInterfaceAssignment \ - CrashlogAutoSubmit CleanupWizard VideoEnhancement + CrashlogAutoSubmit CleanupWizard VideoEnhancement WirelessLan NetworkWizard install_PYTHON = \ __init__.py diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/LICENSE b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/LICENSE new file mode 100755 index 0000000..9970059 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/LICENSE @@ -0,0 +1,12 @@ +This plugin is licensed under the Creative Commons +Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported +License. To view a copy of this license, visit +http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ or send a letter to Creative +Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California 94305, USA. + +Alternatively, this plugin may be distributed and executed on hardware which +is licensed by Dream Multimedia GmbH. + +This plugin is NOT free software. It is open source, you are allowed to +modify it (if you keep the license), but it may not be commercially +distributed other than under the conditions noted above. diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/Makefile.am new file mode 100755 index 0000000..2a71bb2 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/Makefile.am @@ -0,0 +1,12 @@ +installdir = $(pkglibdir)/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard + +SUBDIRS = meta + +install_PYTHON = \ + __init__.py \ + NetworkWizard.py \ + plugin.py + +dist_install_DATA = \ + LICENSE \ + networkwizard.xml \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py new file mode 100755 index 0000000..4d36115 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py @@ -0,0 +1,244 @@ +from Screens.Wizard import wizardManager, WizardSummary +from Screens.WizardLanguage import WizardLanguage +from Screens.Rc import Rc +from Screens.MessageBox import MessageBox + +from Components.Pixmap import Pixmap, MovingPixmap, MultiPixmap +from Components.config import config, ConfigBoolean, configfile, ConfigYesNo, NoSave, ConfigSubsection, ConfigText, getConfigListEntry, ConfigSelection, ConfigPassword +from Components.Network import iNetwork + +#from Components.Label import Label +#from Components.MenuList import MenuList +#from Components.PluginComponent import plugins +#from Plugins.Plugin import PluginDescriptor +from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_SKIN_IMAGE +#import time, os, re + + +config.misc.firstrun = ConfigBoolean(default = True) +list = [] +list.append("WEP") +list.append("WPA") +list.append("WPA2") +list.append("WPA/WPA2") + +weplist = [] +weplist.append("ASCII") +weplist.append("HEX") + +config.plugins.wlan = ConfigSubsection() +config.plugins.wlan.essid = NoSave(ConfigText(default = "home", fixed_size = False)) +config.plugins.wlan.hiddenessid = NoSave(ConfigText(default = "home", fixed_size = False)) + +config.plugins.wlan.encryption = ConfigSubsection() +config.plugins.wlan.encryption.enabled = NoSave(ConfigYesNo(default = False)) +config.plugins.wlan.encryption.type = NoSave(ConfigSelection(list, default = "WPA/WPA2" )) +config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype = NoSave(ConfigSelection(weplist, default = "ASCII")) +config.plugins.wlan.encryption.psk = NoSave(ConfigPassword(default = "mysecurewlan", fixed_size = False)) + +class NetworkWizard(WizardLanguage, Rc): + skin = """ + + + + + + + + + + + + + + + """ + def __init__(self, session): + self.xmlfile = resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/NetworkWizard/networkwizard.xml") + WizardLanguage.__init__(self, session, showSteps = False, showStepSlider = False) + Rc.__init__(self) + self.session = session + self["wizard"] = Pixmap() + + self.InterfaceState = None + self.isInterfaceUp = None + self.WlanPluginInstalled = None + self.ap = None + self.selectedInterface = None + self.NextStep = None + self.myref = None + self.checkRef = None + self.AdapterRef = None + self.WlanList = None + self.isWlanPluginInstalled() + + def listInterfaces(self): + list = [(iNetwork.getFriendlyAdapterName(x),x) for x in iNetwork.getAdapterList()] + list.append((_("Exit network wizard"), "end")) + return list + + def InterfaceSelectionMade(self, index): + self.selectedInterface = index + self.InterfaceSelect(index) + + def InterfaceSelect(self, index): + if index == 'end': + self.NextStep = 'end' + elif index == 'eth0': + self.NextStep = 'nwconfig' + else: + self.NextStep = 'scanwlan' + + def InterfaceSelectionMoved(self): + self.InterfaceSelect(self.selection) + + def checkInterface(self,iface): + self.Adapterlist = iNetwork.getAdapterList() + if self.NextStep is not 'end': + if len(self.Adapterlist) == 0: + #Reset Network to defaults if network broken + iNetwork.resetNetworkConfig('lan', self.checkInterfaceCB) + self.myref = self.session.openWithCallback(self.resetfinishedCB, MessageBox, _("Please wait while we prepare your network interfaces..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False) + if iface == 'eth0': + if iface in iNetwork.configuredNetworkAdapters and len(iNetwork.configuredNetworkAdapters) == 1: + if iNetwork.getAdapterAttribute(iface, 'up') is True: + self.isInterfaceUp = True + else: + self.isInterfaceUp = False + self.resetfinishedCB(False) + else: + iNetwork.resetNetworkConfig('lan',self.checkInterfaceCB) + self.myref = self.session.openWithCallback(self.resetfinishedCB, MessageBox, _("Please wait while we prepare your network interfaces..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False) + elif iface == 'wlan0': + if iface in iNetwork.configuredNetworkAdapters and len(iNetwork.configuredNetworkAdapters) == 1: + if iNetwork.getAdapterAttribute(iface, 'up') is True: + self.isInterfaceUp = True + else: + self.isInterfaceUp = False + self.resetfinishedCB(False) + else: + iNetwork.resetNetworkConfig('wlan',self.checkInterfaceCB) + self.myref = self.session.openWithCallback(self.resetfinishedCB, MessageBox, _("Please wait while we prepare your network interfaces..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False) + elif iface == 'ath0': + if iface in iNetwork.configuredNetworkAdapters and len(iNetwork.configuredNetworkAdapters) == 1: + if iNetwork.getAdapterAttribute(iface, 'up') is True: + self.isInterfaceUp = True + else: + self.isInterfaceUp = False + self.resetfinishedCB(False) + else: + iNetwork.resetNetworkConfig('wlan-mpci',self.checkInterfaceCB) + self.myref = self.session.openWithCallback(self.resetfinishedCB, MessageBox, _("Please wait while we prepare your network interfaces..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False) + else: + self.resetfinishedCB(False) + + def resetfinishedCB(self,data): + if data is True: + self.currStep = self.getStepWithID(self.NextStep) + self.afterAsyncCode() + else: + self.currStep = self.getStepWithID(self.NextStep) + self.afterAsyncCode() + + def checkInterfaceCB(self,callback,iface): + if callback is not None: + if callback is True: + iNetwork.getInterfaces(self.getInterfacesDataAvail) + + + def getInterfacesDataAvail(self, data): + if data is True: + if iNetwork.getAdapterAttribute(self.selectedInterface, 'up') is True: + self.isInterfaceUp = True + else: + self.isInterfaceUp = False + self.myref.close(True) + + def AdapterSetupEnd(self, iface): + if iNetwork.getAdapterAttribute(iface, "dhcp") is True: + iNetwork.checkNetworkState(self.AdapterSetupEndFinished) + self.AdapterRef = self.session.openWithCallback(self.AdapterSetupEndCB, MessageBox, _("Please wait while we test your network..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False) + + else: + self.currStep = self.getStepWithID("confdns") + self.afterAsyncCode() + + def AdapterSetupEndCB(self,data): + if data is True: + self.currStep = self.getStepWithID("checklanstatusend") + self.afterAsyncCode() + + def AdapterSetupEndFinished(self,data): + if data <= 2: + self.InterfaceState = True + else: + self.InterfaceState = False + self.AdapterRef.close(True) + + def checkNetwork(self): + iNetwork.checkNetworkState(self.checkNetworkStateFinished) + self.checkRef = self.session.openWithCallback(self.checkNetworkCB, MessageBox, _("Please wait while we test your network..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False) + + def checkNetworkCB(self,data): + if data is True: + self.currStep = self.getStepWithID("checklanstatusend") + self.afterAsyncCode() + + def checkNetworkStateFinished(self,data): + if data <= 2: + self.InterfaceState = True + else: + self.InterfaceState = False + self.checkRef.close(True) + + def markDone(self): + pass + + def listModes(self): + list = [] + self.WlanList = [] + try: + from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import Wlan + except ImportError: + list.append( ( _("No networks found"),_("unavailable") ) ) + self.WlanList.append(_("No networks found")) + return list + else: + self.w = Wlan(self.selectedInterface) + aps = self.w.getNetworkList() + if aps is not None: + print "[NetworkWizard.py] got Accespoints!" + for ap in aps: + a = aps[ap] + if a['active']: + if a['essid'] != "": + #a['essid'] = a['bssid'] + list.append( (a['essid'], a['essid']) ) + self.WlanList.append(a['essid']) + if "hidden..." not in list: + list.append( ( _("enter hidden network SSID"),_("hidden...") ) ) + self.WlanList.append(_("hidden...")) + return list + + def modeSelectionMade(self, index): + self.modeSelect(index) + + def modeSelectionMoved(self): + self.modeSelect(self.selection) + + def modeSelect(self, mode): + self.ap = mode + print "ModeSelected:", mode + + def restartNetwork(self): + iNetwork.restartNetwork() + self.checkNetwork() + + def isWlanPluginInstalled(self): + try: + from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import Wlan + except ImportError: + self.WlanPluginInstalled = False + else: + self.WlanPluginInstalled = True + diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/__init__.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/__init__.py new file mode 100755 index 0000000..e69de29 diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/Makefile.am new file mode 100755 index 0000000..98dbe80 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +installdir = $(datadir)/meta/ + +dist_install_DATA = plugin_networkwizard.xml diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/plugin_networkwizard.xml b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/plugin_networkwizard.xml new file mode 100755 index 0000000..660bbcd --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/plugin_networkwizard.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + Dream Multimedia + NetworkWizard + enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard + Step by step network configuration + With the NetworkWizard you can easy configure your network step by step. + + + + Dream Multimedia + NetzwerkWizard + enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard + Schritt für Schritt Netzwerk konfiguration + Mit dem NetzwerkWizard können Sie Ihr Netzwerk konfigurieren. Sie werden Schritt + für Schritt durch die Konfiguration geleitet. + + + + + + diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/networkwizard.xml b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/networkwizard.xml new file mode 100755 index 0000000..134797a --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/networkwizard.xml @@ -0,0 +1,172 @@ + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") + + + + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") +self.selectKey("UP") +self.selectKey("DOWN") + + +self.checkInterface(self.selectedInterface) + + + + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") +self.selectKey("UP") +self.selectKey("DOWN") +self.selectKey("LEFT") +self.selectKey("RIGHT") + + +self.AdapterSetupEnd(self.selectedInterface) + + + + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") + + +self.checkNetwork() + + + + + +self.condition = (self.InterfaceState == True ) + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") + + +currStep = self.numSteps +self.wizard[currStep]["nextstep"] = None +self.markDone() +self.close() + + + + + +self.condition = (self.InterfaceState == False ) + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") +self.selectKey("UP") +self.selectKey("DOWN") + + + + + + + + + +self.condition = (self.isInterfaceUp == True and self.WlanPluginInstalled == True) + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") +self.selectKey("UP") +self.selectKey("DOWN") +self.selectKey("LEFT") +self.selectKey("RIGHT") + + + + + +self.condition = (self.isInterfaceUp == False and self.WlanPluginInstalled == True) + + + + + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") +self.selectKey("UP") +self.selectKey("DOWN") + + + + + +self.condition = (self.isInterfaceUp == True and self.WlanPluginInstalled == False) + + + + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") +self.selectKey("UP") +self.selectKey("DOWN") + + + + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") +self.selectKey("UP") +self.selectKey("DOWN") +self.selectKey("LEFT") +self.selectKey("RIGHT") + + +self.AdapterSetupEnd(self.selectedInterface) + + + + + + +self.clearSelectedKeys() +self.selectKey("OK") + + + + + diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/plugin.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/plugin.py new file mode 100755 index 0000000..dc3beca --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/plugin.py @@ -0,0 +1,22 @@ +from Screens.Screen import Screen +from Plugins.Plugin import PluginDescriptor +from Components.config import getConfigListEntry, config + +def NetworkWizardMain(session, **kwargs): + session.open(NetworkWizard) + +def startSetup(menuid): + if menuid != "system": + return [ ] + + return [(_("Network Wizard") + "...", NetworkWizardMain, "nw_wizard", 40)] + +def NetworkWizard(*args, **kwargs): + from NetworkWizard import NetworkWizard + return NetworkWizard(*args, **kwargs) + +def Plugins(**kwargs): + list = [] + if config.misc.firstrun.value: + list.append(PluginDescriptor(name=_("Network Wizard"), where = PluginDescriptor.WHERE_WIZARD, fnc=(25, NetworkWizard))) + return list diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/VideoWizard.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/VideoWizard.py index 3759c21..cd1529a 100644 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/VideoWizard.py +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/VideoWizard.py @@ -84,7 +84,8 @@ class VideoWizard(WizardLanguage, Rc): descr = port if descr == 'DVI' and hw_type == 'dm500hd': descr = 'HDMI' - list.append((descr,port)) + if port != "DVI-PC": + list.append((descr,port)) list.sort(key = lambda x: x[0]) print "listInputChannels:", list return list diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/LICENSE b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/LICENSE new file mode 100755 index 0000000..9970059 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/LICENSE @@ -0,0 +1,12 @@ +This plugin is licensed under the Creative Commons +Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported +License. To view a copy of this license, visit +http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ or send a letter to Creative +Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California 94305, USA. + +Alternatively, this plugin may be distributed and executed on hardware which +is licensed by Dream Multimedia GmbH. + +This plugin is NOT free software. It is open source, you are allowed to +modify it (if you keep the license), but it may not be commercially +distributed other than under the conditions noted above. diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Makefile.am new file mode 100755 index 0000000..365372c --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Makefile.am @@ -0,0 +1,13 @@ +installdir = $(pkglibdir)/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan + +#SUBDIRS = meta + +install_PYTHON = \ + __init__.py \ + flags.py \ + iwlibs.py \ + plugin.py \ + Wlan.py + +dist_install_DATA = \ + LICENSE diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py new file mode 100755 index 0000000..ba1e13d --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py @@ -0,0 +1,612 @@ +from enigma import eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont, RT_HALIGN_LEFT, RT_HALIGN_RIGHT, RT_HALIGN_CENTER +from Components.MultiContent import MultiContentEntryText +from Components.GUIComponent import GUIComponent +from Components.HTMLComponent import HTMLComponent +from Components.config import config, ConfigYesNo, NoSave, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigSelection, ConfigPassword +from Components.Console import Console + +from os import system +from string import maketrans, strip +import sys +import types +from re import compile as re_compile, search as re_search +from iwlibs import getNICnames, Wireless, Iwfreq + +list = [] +list.append("WEP") +list.append("WPA") +list.append("WPA2") +list.append("WPA/WPA2") + +weplist = [] +weplist.append("ASCII") +weplist.append("HEX") + +config.plugins.wlan = ConfigSubsection() +config.plugins.wlan.essid = NoSave(ConfigText(default = "home", fixed_size = False)) +config.plugins.wlan.hiddenessid = NoSave(ConfigText(default = "home", fixed_size = False)) + +config.plugins.wlan.encryption = ConfigSubsection() +config.plugins.wlan.encryption.enabled = NoSave(ConfigYesNo(default = True)) +config.plugins.wlan.encryption.type = NoSave(ConfigSelection(list, default = "WPA/WPA2")) +config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype = NoSave(ConfigSelection(weplist, default = "ASCII")) +config.plugins.wlan.encryption.psk = NoSave(ConfigPassword(default = "mysecurewlan", fixed_size = False)) + +class Wlan: + def __init__(self, iface): + a = ''; b = '' + + for i in range(0, 255): + a = a + chr(i) + if i < 32 or i > 127: + b = b + ' ' + else: + b = b + chr(i) + + self.iface = iface + self.wlaniface = {} + self.WlanConsole = Console() + self.asciitrans = maketrans(a, b) + + def stopWlanConsole(self): + if self.WlanConsole is not None: + print "killing self.WlanConsole" + self.WlanConsole = None + del self.WlanConsole + + def getDataForInterface(self, callback = None): + #get ip out of ip addr, as avahi sometimes overrides it in ifconfig. + print "self.iface im getDataForInterface",self.iface + if len(self.WlanConsole.appContainers) == 0: + self.WlanConsole = Console() + cmd = "iwconfig " + self.iface + self.WlanConsole.ePopen(cmd, self.iwconfigFinished, callback) + + def iwconfigFinished(self, result, retval, extra_args): + print "self.iface im iwconfigFinished",self.iface + callback = extra_args + data = { 'essid': False, 'frequency': False, 'acesspoint': False, 'bitrate': False, 'encryption': False, 'quality': False, 'signal': False } + #print "result im iwconfigFinished",result + + for line in result.splitlines(): + #print "line",line + line = line.strip() + if "ESSID" in line: + if "off/any" in line: + ssid = _("No Connection") + else: + tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1]) + if tmpssid == '': + ssid = _("Hidden networkname") + elif tmpssid ==' ': + ssid = _("Hidden networkname") + else: + ssid = tmpssid + #print "SSID->",ssid + if ssid is not None: + data['essid'] = ssid + if 'Frequency' in line: + frequency = line[line.index('Frequency')+10 :line.index(' GHz')] + #print "Frequency",frequency + if frequency is not None: + data['frequency'] = frequency + if "Access Point" in line: + ap=line[line.index('Access Point')+14:len(line)-1] + #print "AP",ap + if ap is not None: + data['acesspoint'] = ap + if "Bit Rate" in line: + br = line[line.index('Bit Rate')+9 :line.index(' Mb/s')] + #print "Bitrate",br + if br is not None: + data['bitrate'] = br + if 'Encryption key' in line: + if ":off" in line: + enc = _("Disabled") + else: + enc = line[line.index('Encryption key')+15 :line.index(' Security')] + #print "Encryption key",enc + if enc is not None: + data['encryption'] = _("Enabled") + if 'Quality' in line: + if "/100" in line: + qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('/100')] + else: + qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('Sig')] + #print "Quality",qual + if qual is not None: + data['quality'] = qual + if 'Signal level' in line: + signal = line[line.index('Signal level')+14 :line.index(' dBm')] + #print "Signal level",signal + if signal is not None: + data['signal'] = signal + + self.wlaniface[self.iface] = data + + if len(self.WlanConsole.appContainers) == 0: + print "self.wlaniface after loading:", self.wlaniface + self.WlanConsole = None + if callback is not None: + callback(True,self.wlaniface) + + def getAdapterAttribute(self, attribute): + print "im getAdapterAttribute" + if self.wlaniface.has_key(self.iface): + print "self.wlaniface.has_key",self.iface + if self.wlaniface[self.iface].has_key(attribute): + return self.wlaniface[self.iface][attribute] + return None + + def asciify(self, str): + return str.translate(self.asciitrans) + + + def getWirelessInterfaces(self): + iwifaces = None + try: + iwifaces = getNICnames() + except: + print "[Wlan.py] No Wireless Networkcards could be found" + + return iwifaces + + + def getNetworkList(self): + system("ifconfig "+self.iface+" up") + ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object + + #Association mappings + stats, quality, discard, missed_beacon = ifobj.getStatistics() + snr = quality.signallevel - quality.noiselevel + + try: + scanresults = ifobj.scan() + except: + scanresults = None + print "[Wlan.py] No Wireless Networks could be found" + + if scanresults is not None: + aps = {} + for result in scanresults: + + bssid = result.bssid + + encryption = map(lambda x: hex(ord(x)), result.encode) + + if encryption[-1] == "0x8": + encryption = True + else: + encryption = False + + extra = [] + for element in result.custom: + element = element.encode() + extra.append( strip(self.asciify(element)) ) + + if result.quality.sl is 0 and len(extra) > 0: + begin = extra[0].find('SignalStrength=')+15 + + done = False + end = begin+1 + + while not done: + if extra[0][begin:end].isdigit(): + end += 1 + else: + done = True + end -= 1 + + signal = extra[0][begin:end] + #print "[Wlan.py] signal is:" + str(signal) + + else: + signal = str(result.quality.sl) + + aps[bssid] = { + 'active' : True, + 'bssid': result.bssid, + 'channel': result.frequency.getChannel(result.frequency.getFrequency()), + 'encrypted': encryption, + 'essid': strip(self.asciify(result.essid)), + 'iface': self.iface, + 'maxrate' : result.rate[-1], + 'noise' : result.quality.getNoiselevel(), + 'quality' : str(result.quality.quality), + 'signal' : signal, + 'custom' : extra, + } + print aps[bssid] + return aps + + + def getStatus(self): + ifobj = Wireless(self.iface) + fq = Iwfreq() + try: + self.channel = str(fq.getChannel(str(ifobj.getFrequency()[0:-3]))) + except: + self.channel = 0 + #print ifobj.getStatistics() + status = { + 'BSSID': str(ifobj.getAPaddr()), + 'ESSID': str(ifobj.getEssid()), + 'quality': str(ifobj.getStatistics()[1].quality), + 'signal': str(ifobj.getStatistics()[1].sl), + 'bitrate': str(ifobj.getBitrate()), + 'channel': str(self.channel), + #'channel': str(fq.getChannel(str(ifobj.getFrequency()[0:-3]))), + } + + for (key, item) in status.items(): + if item is "None" or item is "": + status[key] = _("N/A") + + return status + + + +class WlanList(HTMLComponent, GUIComponent): + def __init__(self, session, iface): + + GUIComponent.__init__(self) + self.w = Wlan(iface) + self.iface = iface + + self.length = 0 + self.aplist = None + self.list = None + self.oldlist = None + self.l = None + self.l = eListboxPythonMultiContent() + + self.l.setFont(0, gFont("Regular", 32)) + self.l.setFont(1, gFont("Regular", 18)) + self.l.setFont(2, gFont("Regular", 16)) + self.l.setBuildFunc(self.buildWlanListEntry) + + self.reload() + + def buildWlanListEntry(self, essid, bssid, encrypted, iface, maxrate, signal): + + res = [ (essid, encrypted, iface) ] + + if essid == "": + essid = bssid + + e = encrypted and _("Yes") or _("No") + res.append( MultiContentEntryText(pos=(0, 0), size=(470, 35), font=0, flags=RT_HALIGN_LEFT, text=essid) ) + res.append( MultiContentEntryText(pos=(425, 0), size=(60, 20), font=1, flags=RT_HALIGN_LEFT, text=_("Signal: "))) + res.append( MultiContentEntryText(pos=(480, 0), size=(70, 35), font=0, flags=RT_HALIGN_RIGHT, text="%s" %signal)) + res.append( MultiContentEntryText(pos=(0, 40), size=(180, 20), font=1, flags=RT_HALIGN_LEFT, text=_("Max. Bitrate: %s") %maxrate )) + res.append( MultiContentEntryText(pos=(190, 40), size=(180, 20), font=1, flags=RT_HALIGN_CENTER, text=_("Encrypted: %s") %e )) + res.append( MultiContentEntryText(pos=(345, 40), size=(190, 20), font=1, flags=RT_HALIGN_RIGHT, text=_("Interface: %s") %iface )) + return res + + + def reload(self): + aps = self.w.getNetworkList() + + self.list = [] + self.aplist = [] + if aps is not None: + print "[Wlan.py] got Accespoints!" + for ap in aps: + a = aps[ap] + if a['active']: + if a['essid'] != '': + # a['essid'] = a['bssid'] + self.list.append( (a['essid'], a['bssid'], a['encrypted'], a['iface'], a['maxrate'], a['signal']) ) + #self.aplist.append( a['essid']) + if self.oldlist is not None: + for entry in self.oldlist: + if entry not in self.list: + self.list.append(entry) + + if len(self.list): + for entry in self.list: + self.aplist.append( entry[0]) + self.length = len(self.list) + self.oldlist = self.list + self.l.setList([]) + self.l.setList(self.list) + + GUI_WIDGET = eListbox + + + def getCurrent(self): + return self.l.getCurrentSelection() + + + def postWidgetCreate(self, instance): + instance.setContent(self.l) + instance.setItemHeight(60) + + + def getLength(self): + return self.length + + def getList(self): + return self.aplist + + +class wpaSupplicant: + def __init__(self): + pass + + + def writeConfig(self): + + essid = config.plugins.wlan.essid.value + hiddenessid = config.plugins.wlan.hiddenessid.value + encrypted = config.plugins.wlan.encryption.enabled.value + encryption = config.plugins.wlan.encryption.type.value + wepkeytype = config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value + psk = config.plugins.wlan.encryption.psk.value + fp = file('/etc/wpa_supplicant.conf', 'w') + fp.write('#WPA Supplicant Configuration by enigma2\n') + fp.write('ctrl_interface=/var/run/wpa_supplicant\n') + fp.write('eapol_version=1\n') + fp.write('fast_reauth=1\n') + if essid == 'hidden...': + fp.write('ap_scan=2\n') + else: + fp.write('ap_scan=1\n') + fp.write('network={\n') + if essid == 'hidden...': + fp.write('\tssid="'+hiddenessid+'"\n') + else: + fp.write('\tssid="'+essid+'"\n') + fp.write('\tscan_ssid=0\n') + if encrypted: + if encryption == 'WPA' or encryption == 'WPA2' or encryption == 'WPA/WPA2' : + fp.write('\tkey_mgmt=WPA-PSK\n') + + if encryption == 'WPA': + fp.write('\tproto=WPA\n') + fp.write('\tpairwise=TKIP\n') + fp.write('\tgroup=TKIP\n') + elif encryption == 'WPA2': + fp.write('\tproto=WPA RSN\n') + fp.write('\tpairwise=CCMP TKIP\n') + fp.write('\tgroup=CCMP TKIP\n') + else: + fp.write('\tproto=WPA WPA2\n') + fp.write('\tpairwise=CCMP\n') + fp.write('\tgroup=TKIP\n') + fp.write('\tpsk="'+psk+'"\n') + + elif encryption == 'WEP': + fp.write('\tkey_mgmt=NONE\n') + if wepkeytype == 'ASCII': + fp.write('\twep_key0="'+psk+'"\n') + else: + fp.write('\twep_key0='+psk+'\n') + else: + fp.write('\tkey_mgmt=NONE\n') + fp.write('}') + fp.write('\n') + fp.close() + system("cat /etc/wpa_supplicant.conf") + + def loadConfig(self): + try: + #parse the wpasupplicant configfile + fp = file('/etc/wpa_supplicant.conf', 'r') + supplicant = fp.readlines() + fp.close() + ap_scan = False + essid = None + + for s in supplicant: + split = s.strip().split('=',1) + if split[0] == 'ap_scan': + print "[Wlan.py] Got Hidden SSID Scan Value "+split[1] + if split[1] == '2': + ap_scan = True + else: + ap_scan = False + + elif split[0] == 'ssid': + print "[Wlan.py] Got SSID "+split[1][1:-1] + essid = split[1][1:-1] + + elif split[0] == 'proto': + print "split[1]",split[1] + config.plugins.wlan.encryption.enabled.value = True + if split[1] == "WPA" : + mode = 'WPA' + if split[1] == "WPA WPA2" : + mode = 'WPA/WPA2' + if split[1] == "WPA RSN" : + mode = 'WPA2' + config.plugins.wlan.encryption.type.value = mode + print "[Wlan.py] Got Encryption: "+mode + + #currently unused ! + #elif split[0] == 'key_mgmt': + # print "split[1]",split[1] + # if split[1] == "WPA-PSK" : + # config.plugins.wlan.encryption.enabled.value = True + # config.plugins.wlan.encryption.type.value = "WPA/WPA2" + # print "[Wlan.py] Got Encryption: "+ config.plugins.wlan.encryption.type.value + + elif split[0] == 'wep_key0': + config.plugins.wlan.encryption.enabled.value = True + config.plugins.wlan.encryption.type.value = 'WEP' + if split[1].startswith('"') and split[1].endswith('"'): + config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value = 'ASCII' + config.plugins.wlan.encryption.psk.value = split[1][1:-1] + else: + config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value = 'HEX' + config.plugins.wlan.encryption.psk.value = split[1] + print "[Wlan.py] Got Encryption: WEP - keytype is: "+config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value + print "[Wlan.py] Got Encryption: WEP - key0 is: "+config.plugins.wlan.encryption.psk.value + + elif split[0] == 'psk': + config.plugins.wlan.encryption.psk.value = split[1][1:-1] + print "[Wlan.py] Got PSK: "+split[1][1:-1] + else: + pass + + if ap_scan is True: + config.plugins.wlan.hiddenessid.value = essid + config.plugins.wlan.essid.value = 'hidden...' + else: + config.plugins.wlan.hiddenessid.value = essid + config.plugins.wlan.essid.value = essid + wsconfig = { + 'hiddenessid': config.plugins.wlan.hiddenessid.value, + 'ssid': config.plugins.wlan.essid.value, + 'encryption': config.plugins.wlan.encryption.enabled.value, + 'encryption_type': config.plugins.wlan.encryption.type.value, + 'encryption_wepkeytype': config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value, + 'key': config.plugins.wlan.encryption.psk.value, + } + + for (key, item) in wsconfig.items(): + if item is "None" or item is "": + if key == 'hiddenessid': + wsconfig['hiddenessid'] = "home" + if key == 'ssid': + wsconfig['ssid'] = "home" + if key == 'encryption': + wsconfig['encryption'] = True + if key == 'encryption': + wsconfig['encryption_type'] = "WPA/WPA2" + if key == 'encryption': + wsconfig['encryption_wepkeytype'] = "ASCII" + if key == 'encryption': + wsconfig['key'] = "mysecurewlan" + + except: + print "[Wlan.py] Error parsing /etc/wpa_supplicant.conf" + wsconfig = { + 'hiddenessid': "home", + 'ssid': "home", + 'encryption': True, + 'encryption_type': "WPA/WPA2", + 'encryption_wepkeytype': "ASCII", + 'key': "mysecurewlan", + } + print "[Wlan.py] WS-CONFIG-->",wsconfig + return wsconfig + + + def restart(self, iface): + system("start-stop-daemon -K -x /usr/sbin/wpa_supplicant") + system("start-stop-daemon -S -x /usr/sbin/wpa_supplicant -- -B -i"+iface+" -c/etc/wpa_supplicant.conf") + +class Status: + def __init__(self): + self.wlaniface = {} + self.backupwlaniface = {} + self.WlanConsole = Console() + + def stopWlanConsole(self): + if self.WlanConsole is not None: + print "killing self.WlanConsole" + self.WlanConsole = None + + def getDataForInterface(self, iface, callback = None): + self.WlanConsole = Console() + cmd = "iwconfig " + iface + self.WlanConsole.ePopen(cmd, self.iwconfigFinished, [iface, callback]) + + def iwconfigFinished(self, result, retval, extra_args): + (iface, callback) = extra_args + data = { 'essid': False, 'frequency': False, 'acesspoint': False, 'bitrate': False, 'encryption': False, 'quality': False, 'signal': False } + for line in result.splitlines(): + line = line.strip() + if "ESSID" in line: + if "off/any" in line: + ssid = _("No Connection") + else: + tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1]) + if tmpssid == '': + ssid = _("Hidden networkname") + elif tmpssid ==' ': + ssid = _("Hidden networkname") + else: + ssid = tmpssid + #print "SSID->",ssid + if ssid is not None: + data['essid'] = ssid + if 'Frequency' in line: + frequency = line[line.index('Frequency')+10 :line.index(' GHz')] + #print "Frequency",frequency + if frequency is not None: + data['frequency'] = frequency + if "Access Point" in line: + ap=line[line.index('Access Point')+14:len(line)] + #print "AP",ap + if ap is not None: + data['acesspoint'] = ap + if ap == "Not-Associated": + data['essid'] = _("No Connection") + if "Bit Rate" in line: + if "kb" in line: + br = line[line.index('Bit Rate')+9 :line.index(' kb/s')] + if br == '0': + br = _("Unsupported") + else: + br += " Mb/s" + else: + br = line[line.index('Bit Rate')+9 :line.index(' Mb/s')] + " Mb/s" + #print "Bitrate",br + if br is not None: + data['bitrate'] = br + if 'Encryption key' in line: + if ":off" in line: + if data['acesspoint'] is not "Not-Associated": + enc = _("Unsupported") + else: + enc = _("Disabled") + else: + enc = line[line.index('Encryption key')+15 :line.index(' Security')] + if enc is not None: + enc = _("Enabled") + #print "Encryption key",enc + if enc is not None: + data['encryption'] = enc + if 'Quality' in line: + if "/100" in line: + qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('/100')] + else: + qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('Sig')] + #print "Quality",qual + if qual is not None: + data['quality'] = qual + if 'Signal level' in line: + if "dBm" in line: + signal = line[line.index('Signal level')+14 :line.index(' dBm')] + signal += " dBm" + elif "/100" in line: + signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index('/100 Noise')] + signal += "%" + else: + signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index(' Noise')] + signal += "%" + #print "Signal level",signal + if signal is not None: + data['signal'] = signal + + self.wlaniface[iface] = data + self.backupwlaniface = self.wlaniface + + if self.WlanConsole is not None: + if len(self.WlanConsole.appContainers) == 0: + print "self.wlaniface after loading:", self.wlaniface + if callback is not None: + callback(True,self.wlaniface) + + def getAdapterAttribute(self, iface, attribute): + print "im getAdapterAttribute" + self.iface = iface + if self.wlaniface.has_key(self.iface): + print "self.wlaniface.has_key",self.iface + if self.wlaniface[self.iface].has_key(attribute): + return self.wlaniface[self.iface][attribute] + return None + +iStatus = Status() \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/__init__.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/__init__.py new file mode 100755 index 0000000..e69de29 diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/flags.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/flags.py new file mode 100755 index 0000000..4435f84 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/flags.py @@ -0,0 +1,104 @@ +# -*- coding: ISO-8859-1 -*- +# python-wifi -- a wireless library to access wireless cards via python +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Róman Joost +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License +# as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of +# the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 +# USA + +modes = ['Auto', + 'Ad-Hoc', + 'Managed', + 'Master', + 'Repeat', + 'Second', + 'Monitor'] + +IFNAMSIZE = 16 +IW_ESSID_MAX_SIZE = 16 + +KILO = 10**3 +MEGA = 10**6 +GIGA = 10**9 + +# ioctl calls for the Linux/i386 kernel +SIOCIWFIRST = 0x8B00 # FIRST ioctl identifier +SIOCGIFCONF = 0x8912 # ifconf struct +SIOCGIWNAME = 0x8B01 # get name == wireless protocol +SIOCGIWFREQ = 0x8B05 # get channel/frequency +SIOCSIWMODE = 0x8B06 # set the operation mode +SIOCGIWMODE = 0x8B07 # get operation mode +SIOCGIWSENS = 0x8B09 # get sensitivity +SIOCGIWAP = 0x8B15 # get AP MAC address +SIOCSIWSCAN = 0x8B18 # set scanning off +SIOCGIWSCAN = 0x8B19 # get scanning results +SIOCGIWRATE = 0x8B21 # get default bit rate +SIOCGIWRTS = 0x8B23 # get rts/cts threshold +SIOCGIWFRAG = 0x8B25 # get fragmention thrh +SIOCGIWTXPOW = 0x8B27 # get transmit power (dBm) +SIOCGIWRETRY = 0x8B29 # get retry limit +SIOCGIWRANGE = 0x8B0B # range +SIOCGIWSTATS = 0x8B0F # get wireless statistics +SIOCSIWESSID = 0x8B1A # set essid +SIOCGIWESSID = 0x8B1B # get essid +SIOCGIWPOWER = 0x8B2D # get power managment settings +SIOCGIWENCODE = 0x8B2B # get encryption information +SIOCIWLAST = 0x8BFF # LAST ioctl identifier + +# Power management flags +IW_POWER_ON = 0x0000 # No details ... +IW_POWER_TYPE = 0xF000 # Type of parameter +IW_POWER_PERIOD = 0x1000 # Value is a period/duration of +IW_POWER_TIMEOUT = 0x2000 # Value is a timeout +IW_POWER_MODE = 0x0F00 # Power management mode +IW_POWER_MIN = 0x0001 # Value is a minimum +IW_POWER_MAX = 0x0002 # Value is a maximum +IW_POWER_RELATIVE = 0x0004 # Value is not in seconds/ms/us + +# Retry limits +IW_RETRY_TYPE = 0xF000 # Type of parameter + +# encoding stuff +IW_ENCODE_DISABLED = 0x8000 # encoding is disabled +IW_ENCODE_NOKEY = 0x0800 # key is write only, not present + +# constants responsible for scanning +IW_SCAN_MAX_DATA = 4096 + +IW_EV_LCP_LEN = 4 +IW_EV_CHAR_LEN = IW_EV_LCP_LEN + IFNAMSIZE +IW_EV_UINT_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4 +IW_EV_FREQ_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 8 +IW_EV_ADDR_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 16 +IW_EV_POINT_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4 +IW_EV_PARAM_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 8 +IW_EV_QUAL_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4 + +EPERM = 1 +E2BIG = 7 +EAGAIN = 11 + +IWHT_NULL = 0 +IWHT_CHAR = 2 +IWHT_UINT = 4 +IWHT_FREQ = 5 +IWHT_ADDR = 6 +IWHT_POINT = 8 +IWHT_PARAM = 9 +IWHT_QUAL = 10 + +IWEVFIRST = 0x8C00 # FIRST event identifier +IWEVQUAL = 0x8C01 # Quality statistics from scan +IWEVCUSTOM = 0x8C02 # Custom Ascii string from Driver +IWEVLAST = 0x8C0A # LAST event identifier diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/iwlibs.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/iwlibs.py new file mode 100755 index 0000000..c5f9c6d --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/iwlibs.py @@ -0,0 +1,1114 @@ +# -*- coding: ISO-8859-1 -*- +# python-wifi -- a wireless library to access wireless cards via python +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Róman Joost +# +# Contributions from: +# Mike Auty (Iwscanresult, Iwscan) +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License +# as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of +# the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 +# USA + +from struct import pack as struct_pack, \ + unpack as struct_unpack, \ + calcsize as struct_calcsize + +from array import array +from math import ceil, log10 +from fcntl import ioctl +from socket import AF_INET, SOCK_DGRAM, socket +from time import sleep +from re import compile + +from flags import * + +def getNICnames(): + """ extract wireless device names of /proc/net/wireless + + returns empty list if no devices are present + + >>> getNICnames() + ['eth1', 'wifi0'] + """ + device = compile('[a-z]+[0-9]+') + ifnames = [] + + f = open('/proc/net/wireless', 'r') + data = f.readlines() + for line in data: + try: + ifnames.append(device.search(line).group()) + except AttributeError: + pass + # if we couldn't lookup the devices, try to ask the kernel + if ifnames == []: + ifnames = getConfiguredNICnames() + + return ifnames + +def getConfiguredNICnames(): + """get the *configured* ifnames by a systemcall + + >>> getConfiguredNICnames() + [] + """ + iwstruct = Iwstruct() + ifnames = [] + buff = array('c', '\0'*1024) + caddr_t, length = buff.buffer_info() + s = iwstruct.pack('iP', length, caddr_t) + try: + result = iwstruct._fcntl(SIOCGIFCONF, s) + except IOError, (i, e): + return i, e + + # get the interface names out of the buffer + for i in range(0, 1024, 32): + ifname = buff.tostring()[i:i+32] + ifname = struct_unpack('32s', ifname)[0] + ifname = ifname.split('\0', 1)[0] + if ifname: + # verify if ifnames are really wifi devices + wifi = Wireless(ifname) + result = wifi.getAPaddr() + if result[0] == 0: + ifnames.append(ifname) + + return ifnames + +def makedict(**kwargs): + return kwargs + + +class Wireless(object): + """Access to wireless interfaces""" + + def __init__(self, ifname): + self.sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM) + self.ifname = ifname + self.iwstruct = Iwstruct() + + def getAPaddr(self): + """ returns accesspoint mac address + + >>> from iwlibs import Wireless, getNICnames + >>> ifnames = getNICnames() + >>> ifnames + ['eth1', 'wifi0'] + >>> wifi = Wireless(ifnames[0]) + >>> wifi.getAPaddr() + '00:0D:88:8E:4E:93' + + Test with non-wifi card: + >>> wifi = Wireless('eth0') + >>> wifi.getAPaddr() + (95, 'Operation not supported') + + Test with non-existant card: + >>> wifi = Wireless('eth2') + >>> wifi.getAPaddr() + (19, 'No such device') + """ + buff, s = self.iwstruct.pack_wrq(32) + i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWAP, + data=s) + if i > 0: + return result + + return self.iwstruct.getMAC(result) + + def getBitrate(self): + """returns device currently set bit rate + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getBitrate() + '11 Mb/s' + """ + i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWRATE) + if i > 0: + return result + iwfreq = Iwfreq(result) + return iwfreq.getBitrate() + + def getBitrates(self): + """returns the number of available bitrates for the device + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> num, rates = wifi.getBitrates() + >>> num == len(rates) + True + """ + range = Iwrange(self.ifname) + if range.errorflag: + return (range.errorflag, range.error) + return (range.num_bitrates, range.bitrates) + + def getChannelInfo(self): + """returns the number of channels and available frequency for + the device + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> num, rates = wifi.getChannelInfo() + >>> num == len(rates) + True + """ + range = Iwrange(self.ifname) + if range.errorflag: + return (range.errorflag, range.error) + return (range.num_channels, range.frequencies) + + def getEssid(self): + """get essid information + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getEssid() + 'romanofski' + """ + essid = "" + buff, s = self.iwstruct.pack_wrq(32) + i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWESSID, + data=s) + if i > 0: + return result + str = buff.tostring() + return str.strip('\x00') + + def setEssid(self, essid): + """set essid """ + raise NotImplementedError + if len(essid) > IW_ESSID_MAX_SIZE: + return "essid to big" + buff, s = self.iwstruct.pack_test(essid, 32) + i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCSIWESSID, + data=s) + if i > 0: + return result + + def getEncryption(self): + """get encryption information which is probably a string of '*', + 'open', 'private' + + as a normal user, you will get a 'Operation not permitted' + error: + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getEncryption() + (1, 'Operation not permitted') + """ + iwpoint = Iwpoint(self.ifname) + if iwpoint.errorflag: + return (iwpoint.errorflag, iwpoint.error) + return iwpoint.getEncryptionKey() + + def getFragmentation(self): + """returns fragmentation threshold + + It depends on what the driver says. If you have fragmentation + threshold turned on, you'll get an int. If it's turned of + you'll get a string: 'off'. + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getFragmentation() + 'off' + """ + iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWFRAG) + if iwparam.errorflag: + return (iwparam.errorflag, iwparam.error) + return iwparam.getValue() + + def getFrequency(self): + """returns currently set frequency of the card + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getFrequency() + '2.417GHz' + """ + i, r = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWFREQ) + if i > 0: + return (i, r) + iwfreq = Iwfreq(r) + return iwfreq.getFrequency() + + + def getMode(self): + """returns currently set operation mode + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getMode() + 'Managed' + """ + i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWMODE) + if i > 0: + return result + mode = self.iwstruct.unpack('i', result[:4])[0] + return modes[mode] + + def setMode(self, mode): + """sets the operation mode """ + try: + this_modes = [x.lower() for x in modes] + mode = mode.lower() + wifimode = this_modes.index(mode) + except ValueError: + return "Invalid operation mode!" + + s = self.iwstruct.pack('I', wifimode) + i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCSIWMODE, + data=s) + if i > 0: + return result + + def getWirelessName(self): + """ returns wireless name + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getWirelessName() + 'IEEE 802.11-DS' + """ + i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWNAME) + if i > 0: + return result + return result.split('\0')[0] + + def getPowermanagement(self): + """returns power management settings + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getPowermanagement() + 'off' + """ + iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWPOWER) + if iwparam.errorflag: + return (iwparam.errorflag, iwparam.error) + return iwparam.getValue() + + + def getRetrylimit(self): + """returns limit retry/lifetime + + man iwconfig: + Most cards have MAC retransmissions, and some allow to set + the behaviour of the retry mechanism. + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getRetrylimit() + 16 + """ + iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWRETRY) + if iwparam.errorflag: + return (iwparam.errorflag, iwparam.error) + return iwparam.getValue() + + def getRTS(self): + """returns rts threshold + + returns int, 'auto', 'fixed', 'off' + + man iwconfig: + RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to + make sure that the channel is clear. This adds overhead, but + increases performance in case of hidden nodes or a large + number of active nodes. This parameter sets the size of the + smallest packet for which the node sends RTS; a value equal + to the maximum packet size disable the mechanism. + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getRTS() + 'off' + """ + iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWRTS) + if iwparam.errorflag: + return (iwparam.errorflag, iwparam.error) + return iwparam.getValue() + + def getSensitivity(self): + """returns sensitivity information + + man iwconfig: + This is the lowest signal level for which the hardware + attempt packet reception, signals weaker than this are + ignored. This is used to avoid receiving background noise, + so you should set it according to the average noise + level. Positive values are assumed to be the raw value used + by the hardware or a percentage, negative values are + assumed to be dBm. + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getSensitivity() + 'off' + + """ + iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWSENS) + if iwparam.errorflag: + return (iwparam.errorflag, iwparam.error) + return iwparam.getValue() + + def getTXPower(self): + """returns transmit power in dBm + + >>> from iwlibs import Wireless + >>> wifi = Wireless('eth1') + >>> wifi.getTXPower() + '17 dBm' + """ + i, r = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWTXPOW) + if i > 0: + return (i, r) + iwfreq = Iwfreq(r) + return iwfreq.getTransmitPower() + + def getStatistics(self): + """returns statistics information which can also be found in + /proc/net/wireless + """ + iwstats = Iwstats(self.ifname) + if iwstats.errorflag > 0: + return (iwstats.errorflag, iwstats.error) + return [iwstats.status, iwstats.qual, iwstats.discard, + iwstats.missed_beacon] + + def scan(self): + """returns Iwscanresult objects, after a successful scan""" + iwscan = Iwscan(self.ifname) + return iwscan.scan() + + +class Iwstruct(object): + """basic class to handle iwstruct data """ + + def __init__(self): + self.idx = 0 + self.sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM) + + def parse_data(self, fmt, data): + """ unpacks raw C data """ + size = struct_calcsize(fmt) + idx = self.idx + + str = data[idx:idx + size] + self.idx = idx+size + value = struct_unpack(fmt, str) + + # take care of a tuple like (int, ) + if len(value) == 1: + return value[0] + else: + return value + + def pack(self, fmt, *args): + """ calls struct_pack and returns the result """ + return struct_pack(fmt, *args) + + def pack_wrq(self, buffsize): + """ packs wireless request data for sending it to the kernel """ + # Prepare a buffer + # We need the address of our buffer and the size for it. The + # ioctl itself looks for the pointer to the address in our + # memory and the size of it. + # Dont change the order how the structure is packed!!! + buff = array('c', '\0'*buffsize) + caddr_t, length = buff.buffer_info() + s = struct_pack('Pi', caddr_t, length) + return buff, s + + def pack_test(self, string, buffsize): + """ packs wireless request data for sending it to the kernel """ + buffsize = buffsize - len(string) + buff = array('c', string+'\0'*buffsize) + caddr_t, length = buff.buffer_info() + s = struct_pack('Pii', caddr_t, length, 1) + return buff, s + + def unpack(self, fmt, packed_data): + """ unpacks data with given format """ + return struct_unpack(fmt, packed_data) + + def _fcntl(self, request, args): + return ioctl(self.sockfd.fileno(), request, args) + + def iw_get_ext(self, ifname, request, data=None): + """ read information from ifname """ + # put some additional data behind the interface name + if data is not None: + buff = IFNAMSIZE-len(ifname) + ifreq = ifname + '\0'*buff + ifreq = ifreq + data + else: + ifreq = (ifname + '\0'*32) + + try: + result = self._fcntl(request, ifreq) + except IOError, (i, e): + return i, e + + return (0, result[16:]) + + def getMAC(self, packed_data): + """ extracts mac addr from packed data and returns it as str """ + mac_addr = struct_unpack('xxBBBBBB', packed_data[:8]) + return "%02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X" % mac_addr + +class Iwparam(object): + """class to hold iwparam data """ + + def __init__(self, ifname, ioctl): + # (i) value, (b) fixed, (b) disabled, (b) flags + self.fmt = "ibbH" + self.value = 0 + self.fixed = 0 + self.disabled = 0 + self.flags = 0 + self.errorflag = 0 + self.error = "" + self.ioctl = ioctl + self.ifname = ifname + self.update() + + def getValue(self): + """returns the value if not disabled """ + + if self.disabled: + return 'off' + if self.flags & IW_RETRY_TYPE == 0: + return self.getRLAttributes() + else: + return self.getPMAttributes() + + def getRLAttributes(self): + """returns a string with attributes determined by self.flags + """ + return self.value + + def getPMAttributes(self): + """returns a string with attributes determined by self.flags + and IW_POWER* + """ + result = "" + + # Modifiers + if self.flags & IW_POWER_MIN == 0: + result = " min" + if self.flags & IW_POWER_MAX == 0: + result = " max" + + # Type + if self.flags & IW_POWER_TIMEOUT == 0: + result = " period:" + else: + result = " timeout:" + # Value with or without units + # IW_POWER_RELATIVE - value is *not* in s/ms/us + if self.flags & IW_POWER_RELATIVE: + result += "%f" %(float(self.value)/MEGA) + else: + if self.value >= MEGA: + result += "%fs" %(float(self.value)/MEGA) + elif self.value >= KILO: + result += "%fms" %(float(self.value)/KILO) + else: + result += "%dus" % self.value + + return result + + def update(self): + iwstruct = Iwstruct() + i, r = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + self.ioctl) + if i > 0: + self.errorflag = i + self.error = r + self._parse(r) + + def _parse(self, data): + """ unpacks iwparam data """ + iwstruct = Iwstruct() + self.value, self.fixed, self.disabled, self.flags =\ + iwstruct.parse_data(self.fmt, data) + +class Iwfreq(object): + """ class to hold iwfreq data + delegates to Iwstruct class + """ + + def __init__(self, data=None): + self.fmt = "ihbb" + if data is not None: + self.frequency = self.parse(data) + else: + self.frequency = 0 + self.iwstruct = Iwstruct() + + def __getattr__(self, attr): + return getattr(self.iwstruct, attr) + + def parse(self, data): + """ unpacks iwparam""" + + size = struct_calcsize(self.fmt) + m, e, i, pad = struct_unpack(self.fmt, data[:size]) + # XXX well, its not *the* frequency - we need a better name + if e == 0: + return m + else: + return float(m)*10**e + + def getFrequency(self): + """returns Frequency (str) + + data - binary data returned by systemcall (iw_get_ext()) + """ + freq = self.frequency + + if freq >= GIGA: + return "%0.3fGHz" %(freq/GIGA) + + if freq >= MEGA: + return "%0.3fMHZ" %(freq/MEGA) + + if freq >= KILO: + return "%0.3fKHz" %(freq/KILO) + + def getBitrate(self): + """ returns Bitrate in Mbit + + data - binary data returned by systemcall (iw_get_ext()) + """ + bitrate = self.frequency + + if bitrate >= GIGA: + return "%i Gb/s" %(bitrate/GIGA) + + if bitrate >= MEGA: + return "%i Mb/s" %(bitrate/MEGA) + + if bitrate >= KILO: + return "%i Kb/s" %(bitrate/KILO) + + def getTransmitPower(self): + """ returns transmit power in dbm """ + # XXX something flaky is going on with m and e + # eg. m = 50 and e should than be 0, because the number is stored in + # m and don't needs to be recalculated + return "%i dBm" %self.mw2dbm(self.frequency/10) + + def getChannel(self, freq): + """returns channel information given by frequency + + returns None if frequency can't be converted + freq = frequency to convert (int) + iwrange = Iwrange object + """ + + try: + freq = float(freq) + except: + return None + + lut = {} + #13 Channels beginning at 2.412GHz and inreasing by 0,005 GHz steps + for i in range(0,12): + cur = float( 2.412 + ( i * 0.005 ) ) + lut[str(cur)] = i+1 + # Channel 14 need special actions ;) + lut['2.484'] = 14 + + + if str(freq) in lut.keys(): + return lut[str(freq)] + + return None + + + def mw2dbm(self, mwatt): + """ converts mw to dbm(float) """ + return ceil(10.0 * log10(mwatt)) + + def _setFrequency(self, list): + """sets self.frequency by given list + + currently only used by Iwrange + """ + assert len(list) == 4 + m, e, i, pad = list + if e == 0: + self.frequency = m + else: + self.frequency = m #float(m)*10**e + +class Iwstats(object): + """ class to hold iwstat data """ + + def __init__(self, ifname): + # (2B) status, 4B iw_quality, 6i iw_discarded + self.fmt = "2B4B6i" + self.status = 0 + self.qual = Iwquality() + self.discard = {} + self.missed_beacon = 0 + self.ifname = ifname + self.errorflag = 0 + self.error = "" + self.update() + + def update(self): + iwstruct = Iwstruct() + buff, s = iwstruct.pack_wrq(32) + i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWSTATS, + data=s) + if i > 0: + self.error = result + self.errorflag = i + self._parse(buff.tostring()) + + def _parse(self, data): + """ unpacks iwstruct data """ + struct = Iwstruct() + iwqual = Iwquality() + iwstats_data = struct.parse_data(self.fmt, data) + + self.status = iwstats_data[0:2] + self.qual.quality, self.qual.sl, self.qual.nl,\ + self.qual.flags = iwstats_data[2:6] + nwid, code, frag, retries, flags = iwstats_data[6:11] + self.missed_beacon = iwstats_data[11:12][0] + self.discard = makedict(nwid=nwid, code=code, + fragment=frag, retries=retries, misc=flags) + +class Iwquality(object): + """ class to hold iwquality data """ + + def __init__(self): + self.quality = 0 + self.sl = 0 + self.nl = 0 + self.updated = 0 + self.fmt = "4B" + + def parse(self, data): + """ unpacks iwquality data """ + struct = Iwstruct() + qual, sl, nl, flags = struct.parse_data(self.fmt, data) + + # compute signal and noise level + self.signal_level = sl + self.noise_level = nl + + # asign the other values + self.quality = qual + self.updated = flags + + def setValues(self, list): + """ assigns values given by a list to our attributes """ + attributes = ["quality", "signallevel", "noise_level", + "updated"] + assert len(list) == 4 + + for i in range(len(list)): + setattr(self, attributes[i], list[i]) + + def getSignallevel(self): + """ returns signal level """ + return self.sl-0x100 + + def setSignallevel(self, sl): + """ sets signal level """ + self.sl = sl + signallevel = property(getSignallevel, setSignallevel) + + def getNoiselevel(self): + """ returns noise level """ + return self.nl - 0x100 + + def setNoiselevel(self): + raise NotImplementedError + self.nl = nl + noiselevel = property(getNoiselevel, setNoiselevel) + +class Iwpoint(object): + """ class to hold iwpoint data """ + + def __init__(self, ifname): + self.key = [0,0,0,0] + self.fields = 0 + self.flags = 0 + # (4B) pointer to data, H length, H flags + self.fmt = "4BHH" + self.errorflag = 0 + self.error = "" + self.ifname = ifname + self.update() + + def __getattr__(self, attr): + return getattr(self.iwstruct, attr) + + def update(self): + iwstruct = Iwstruct() + buff, s = iwstruct.pack_wrq(32) + i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWENCODE, + data=s) + if i > 0: + self.errorflag = i + self.error = result + self._parse(result) + + def getEncryptionKey(self): + """ returns encryption key as '**' or 'off' as str """ + if self.flags & IW_ENCODE_DISABLED != 0: + return 'off' + elif self.flags & IW_ENCODE_NOKEY != 0: + # a key is set, so print it + return '**' * self.fields + + def _parse(self, data): + """ unpacks iwpoint data + """ + iwstruct = Iwstruct() + ptr, ptr, ptr, ptr, self.fields, self.flags =\ + iwstruct.parse_data(self.fmt, data) + self.key = [ptr, ptr, ptr, ptr] + +class Iwrange(object): + """holds iwrange struct """ + IW_MAX_FREQUENCIES = 32 + + def __init__(self, ifname): + self.fmt = "iiihb6ii4B4Bi32i2i2i2i2i3h8h2b2bhi8i2b3h2i2ihB17x"\ + + self.IW_MAX_FREQUENCIES*"ihbb" + + self.ifname = ifname + self.errorflag = 0 + self.error = "" + + # informative stuff + self.throughput = 0 + + # nwid (or domain id) + self.min_nwid = self.max_nwid = 0 + + # frequency for backward compatibility + self.old_num_channels = self.old_num_frequency = self.old_freq = 0 + + # signal level threshold + self.sensitivity = 0 + + # link quality + self.max_qual = Iwquality() + self.avg_qual = Iwquality() + + # rates + self.num_bitrates = 0 + self.bitrates = [] + + # rts threshold + self.min_rts = self.max_rts = 0 + + # fragmention threshold + self.min_frag = self.max_frag = 0 + + # power managment + self.min_pmp = self.max_pmp = 0 + self.min_pmt = self.max_pmt = 0 + self.pmp_flags = self.pmt_flags = self.pm_capa = 0 + + # encoder stuff + self.encoding_size = 0 + self.num_encoding_sizes = self.max_encoding_tokens = 0 + self.encoding_login_index = 0 + + # transmit power + self.txpower_capa = self.num_txpower = self.txpower = 0 + + # wireless extension version info + self.we_vers_compiled = self.we_vers_src = 0 + + # retry limits and lifetime + self.retry_capa = self.retry_flags = self.r_time_flags = 0 + self.min_retry = self.max_retry = 0 + self.min_r_time = self.max_r_time = 0 + + # frequency + self.num_channels = self.num_frequency = 0 + self.frequencies = [] + self.update() + + def update(self): + """updates Iwrange object by a system call to the kernel + and updates internal attributes + """ + iwstruct = Iwstruct() + buff, s = iwstruct.pack_wrq(640) + i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWRANGE, + data=s) + if i > 0: + self.errorflag = i + self.error = result + data = buff.tostring() + self._parse(data) + + def _parse(self, data): + struct = Iwstruct() + result = struct.parse_data(self.fmt, data) + + # XXX there is maybe a much more elegant way to do this + self.throughput, self.min_nwid, self.max_nwid = result[0:3] + self.old_num_channels, self.old_num_frequency = result[3:5] + self.old_freq = result[5:11] + self.sensitivity = result[11] + self.max_qual.setValues(result[12:16]) + self.avg_qual.setValues(result[16:20]) + self.num_bitrates = result[20] # <- XXX + raw_bitrates = result[21:53] + for rate in raw_bitrates: + iwfreq = Iwfreq() + iwfreq.frequency = rate + br = iwfreq.getBitrate() + if br is not None: + self.bitrates.append(br) + + self.min_rts, self.max_rts = result[53:55] + self.min_frag, self.max_frag = result[55:57] + self.min_pmp, self.max_pmp = result[57:59] + self.min_pmt, self.max_pmt = result[59:61] + self.pmp_flags, self.pmt_flags, self.pm_capa = result[61:64] + self.encoding_size = result[64:72] + self.num_encoding_sizes, self.max_encoding_tokens = result[72:74] + self.encoding_login_index = result[74:76] + self.txpower_capa, self.num_txpower = result[76:78] + self.txpower = result[78:86] + self.we_vers_compiled, self.we_vers_src = result[86:88] + self.retry_capa, self.retry_flags, self.r_time_flags = result[88:91] + self.min_retry, self.max_retry = result[91:93] + self.min_r_time, self.max_r_time = result[93:95] + self.num_channels = result[95] + self.num_frequency = result[96] + freq = result[97:] + + i = self.num_frequency + for x in range(0, len(freq), 4): + iwfreq = Iwfreq() + iwfreq._setFrequency(freq[x:x+4]) + fq = iwfreq.getFrequency() + if fq is not None: + self.frequencies.append(fq) + i -= 1 + if i <= 0: + break + +class Iwscan(object): + """class to handle AP scanning""" + + def __init__(self, ifname): + self.ifname = ifname + self.range = Iwrange(ifname) + self.errorflag = 0 + self.error = "" + self.stream = None + self.aplist = None + + def scan(self, fullscan=True): + """Completes a scan for available access points, + and returns them in Iwscanresult format + + fullscan: If False, data is read from a cache of the last scan + If True, a scan is conducted, and then the data is read + """ + # By default everything is fine, do not wait + result = 1 + if fullscan: + self.setScan() + if self.errorflag > EPERM: + raise RuntimeError, 'setScan failure ' + str(self.errorflag) + " " + str(self.error) + return None + elif self.errorflag < EPERM: + # Permission was NOT denied, therefore we must WAIT to get results + result = 250 + + while (result > 0): + sleep(result/1000) + result = self.getScan() + + if result < 0 or self.errorflag != 0: + raise RuntimeError, 'getScan failure ' + str(self.errorflag) + " " + str(self.error) + + return self.aplist + + + def setScan(self): + """Triggers the scan, if we have permission + """ + iwstruct = Iwstruct() + s = iwstruct.pack('Pii', 0, 0, 0) + i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCSIWSCAN,s) + if i > 0: + self.errorflag = i + self.error = result + return result + + def getScan(self): + """Retreives results, stored from the most recent scan + Returns 0 if successful, a delay if the data isn't ready yet + or -1 if something really nasty happened + """ + iwstruct = Iwstruct() + i = E2BIG + bufflen = IW_SCAN_MAX_DATA + + # Keep resizing the buffer until it's large enough to hold the scan + while (i == E2BIG): + buff, s = iwstruct.pack_wrq(bufflen) + i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, + SIOCGIWSCAN, + data=s) + if i == E2BIG: + pbuff, newlen = iwstruct.unpack('Pi', s) + if bufflen < newlen: + bufflen = newlen + else: + bufflen = bufflen * 2 + + if i == EAGAIN: + return 100 + if i > 0: + self.errorflag = i + self.error = result + return -1 + + pbuff, reslen = iwstruct.unpack('Pi', s) + if reslen > 0: + # Initialize the stream, and turn it into an enumerator + self.aplist = self._parse(buff.tostring()) + return 0 + + def _parse(self, data): + """Parse the event stream, and return a list of Iwscanresult objects + """ + iwstruct = Iwstruct() + scanresult = None + aplist = [] + + # Run through the stream, until broken + while 1: + # If we're the stream doesn't have enough space left for a header, break + if len(data) < IW_EV_LCP_LEN: + break; + + # Unpack the header + length, cmd = iwstruct.unpack('HH', data[:4]) + # If the header says the following data is shorter than the header, then break + if length < IW_EV_LCP_LEN: + break; + + # Put the events into their respective result data + if cmd == SIOCGIWAP: + if scanresult is not None: + aplist.append(scanresult) + scanresult = Iwscanresult(data[IW_EV_LCP_LEN:length], self.range) + elif scanresult is None: + raise RuntimeError, 'Attempting to add an event without AP data' + else: + scanresult.addEvent(cmd, data[IW_EV_LCP_LEN:length]) + + # We're finished with the preveious event + data = data[length:] + + # Don't forgset the final result + if scanresult.bssid != "00:00:00:00:00:00": + aplist.append(scanresult) + else: + raise RuntimeError, 'Attempting to add an AP without a bssid' + return aplist + +class Iwscanresult(object): + """An object to contain all the events associated with a single scanned AP + """ + + def __init__(self, data, range): + """Initialize the scan result with the access point data""" + self.iwstruct = Iwstruct() + self.range = range + self.bssid = "%02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X" % struct_unpack('BBBBBB', data[2:8]) + self.essid = None + self.mode = None + self.rate = [] + self.quality = Iwquality() + self.frequency = None + self.encode = None + self.custom = [] + self.protocol = None + + def addEvent(self, cmd, data): + """Attempts to add the data from an event to a scanresult + Only certain data is accept, in which case the result is True + If the event data is invalid, None is returned + If the data is valid but unused, False is returned + """ + if cmd <= SIOCIWLAST: + if cmd < SIOCIWFIRST: + return None + elif cmd >= IWEVFIRST: + if cmd > IWEVLAST: + return None + else: + return None + + if cmd == SIOCGIWESSID: + self.essid = data[4:] + elif cmd == SIOCGIWMODE: + self.mode = modes[self.iwstruct.unpack('i', data[:4])[0]] + elif cmd == SIOCGIWRATE: + # TODO, deal with multiple rates, or at least the highest rate + freqsize = struct_calcsize("ihbb") + while len(data) >= freqsize: + iwfreq = Iwfreq(data) + self.rate.append(iwfreq.getBitrate()) + data = data[freqsize:] + elif cmd == IWEVQUAL: + self.quality.parse(data) + elif cmd == SIOCGIWFREQ: + self.frequency = Iwfreq(data) + elif cmd == SIOCGIWENCODE: + self.encode = data + elif cmd == IWEVCUSTOM: + self.custom.append(data[1:]) + elif cmd == SIOCGIWNAME: + self.protocol = data[:len(data)-2] + else: + #print "Cmd:", cmd + return False + return True \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py new file mode 100755 index 0000000..b7a64b9 --- /dev/null +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py @@ -0,0 +1,285 @@ +from enigma import eTimer +from Screens.Screen import Screen +from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap +from Components.Pixmap import Pixmap,MultiPixmap +from Components.Label import Label +from Components.Sources.StaticText import StaticText +from Components.MenuList import MenuList +from Components.config import config, getConfigListEntry, ConfigYesNo, NoSave, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigSelection, ConfigPassword +from Components.ConfigList import ConfigListScreen +from Components.Network import Network, iNetwork +from Components.Console import Console +from Plugins.Plugin import PluginDescriptor +from os import system, path as os_path, listdir +from Wlan import Wlan, WlanList, wpaSupplicant +from Wlan import Status, iStatus + +plugin_path = "/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan" + +list = [] +list.append("WEP") +list.append("WPA") +list.append("WPA2") +list.append("WPA/WPA2") + +weplist = [] +weplist.append("ASCII") +weplist.append("HEX") + +config.plugins.wlan = ConfigSubsection() +config.plugins.wlan.essid = NoSave(ConfigText(default = "home", fixed_size = False)) +config.plugins.wlan.hiddenessid = NoSave(ConfigText(default = "home", fixed_size = False)) + +config.plugins.wlan.encryption = ConfigSubsection() +config.plugins.wlan.encryption.enabled = NoSave(ConfigYesNo(default = False)) +config.plugins.wlan.encryption.type = NoSave(ConfigSelection(list, default = "WPA/WPA2" )) +config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype = NoSave(ConfigSelection(weplist, default = "ASCII")) +config.plugins.wlan.encryption.psk = NoSave(ConfigPassword(default = "mysecurewlan", fixed_size = False)) + + +class WlanStatus(Screen): + skin = """ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + """ + + def __init__(self, session, iface): + Screen.__init__(self, session) + self.session = session + self.iface = iface + self.skin = WlanStatus.skin + + self["LabelBSSID"] = StaticText(_('Accesspoint:')) + self["LabelESSID"] = StaticText(_('SSID:')) + self["LabelQuality"] = StaticText(_('Link Quality:')) + self["LabelSignal"] = StaticText(_('Signal Strength:')) + self["LabelBitrate"] = StaticText(_('Bitrate:')) + self["LabelEnc"] = StaticText(_('Encryption:')) + + self["BSSID"] = StaticText() + self["ESSID"] = StaticText() + self["quality"] = StaticText() + self["signal"] = StaticText() + self["bitrate"] = StaticText() + self["enc"] = StaticText() + + self["IFtext"] = StaticText() + self["IF"] = StaticText() + self["Statustext"] = StaticText() + self["statuspic"] = MultiPixmap() + self["statuspic"].hide() + self["key_red"] = StaticText(_("Close")) + + self.resetList() + self.updateStatusbar() + + self["actions"] = NumberActionMap(["WizardActions", "InputActions", "EPGSelectActions", "ShortcutActions"], + { + "ok": self.exit, + "back": self.exit, + "red": self.exit, + }, -1) + self.timer = eTimer() + self.timer.timeout.get().append(self.resetList) + self.onShown.append(lambda: self.timer.start(5000)) + self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished) + self.onClose.append(self.cleanup) + + def cleanup(self): + iStatus.stopWlanConsole() + + def layoutFinished(self): + self.setTitle(_("Wireless Network State")) + + def resetList(self): + print "self.iface im resetlist",self.iface + iStatus.getDataForInterface(self.iface,self.getInfoCB) + + def getInfoCB(self,data,status): + if data is not None: + if data is True: + if status is not None: + self["BSSID"].setText(status[self.iface]["acesspoint"]) + self["ESSID"].setText(status[self.iface]["essid"]) + self["quality"].setText(status[self.iface]["quality"]+"%") + self["signal"].setText(status[self.iface]["signal"]) + self["bitrate"].setText(status[self.iface]["bitrate"]) + self["enc"].setText(status[self.iface]["encryption"]) + self.updateStatusLink(status) + + def exit(self): + self.timer.stop() + self.close() + + def updateStatusbar(self): + print "self.iface im updateStatusbar",self.iface + self["BSSID"].setText(_("Please wait...")) + self["ESSID"].setText(_("Please wait...")) + self["quality"].setText(_("Please wait...")) + self["signal"].setText(_("Please wait...")) + self["bitrate"].setText(_("Please wait...")) + self["enc"].setText(_("Please wait...")) + self["IFtext"].setText(_("Network:")) + self["IF"].setText(iNetwork.getFriendlyAdapterName(self.iface)) + self["Statustext"].setText(_("Link:")) + + def updateStatusLink(self,status): + if status is not None: + if status[self.iface]["acesspoint"] == "No Connection" or status[self.iface]["acesspoint"] == "Not-Associated" or status[self.iface]["acesspoint"] == False: + self["statuspic"].setPixmapNum(1) + else: + self["statuspic"].setPixmapNum(0) + self["statuspic"].show() + +class WlanScan(Screen): + skin = """ + + + + + + + + + + + + """ + + def __init__(self, session, iface): + Screen.__init__(self, session) + self.session = session + self.iface = iface + self.skin = WlanScan.skin + self.skin_path = plugin_path + self.oldInterfaceState = iNetwork.getAdapterAttribute(self.iface, "up") + + self["info"] = StaticText() + + self.list = [] + self["list"] = WlanList(self.session, self.iface) + + self.setInfo() + + self["key_red"] = StaticText(_("Close")) + self["key_green"] = StaticText(_("Connect")) + self["key_yellow"] = StaticText(_("Refresh")) + + self["actions"] = NumberActionMap(["WizardActions", "InputActions", "EPGSelectActions"], + { + "ok": self.select, + "back": self.cancel, + }, -1) + + self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions"], + { + "red": self.cancel, + "green": self.select, + "yellow": self.rescan, + }) + self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished) + + def layoutFinished(self): + self.setTitle(_("Choose a wireless network")) + + def select(self): + cur = self["list"].getCurrent() + #print "CURRENT",cur + if cur is not None: + if cur[1] is not None: + essid = cur[0] + if essid == '': + essid = cur[1] + encrypted = cur[2] + self.close(essid,self["list"].getList()) + else: + self.close(None,None) + else: + self.close(None,None) + + def WlanSetupClosed(self, *ret): + if ret[0] == 2: + self.close(None) + + def rescan(self): + self["list"].reload() + self.setInfo() + + def cancel(self): + if self.oldInterfaceState is False: + iNetwork.deactivateInterface(self.iface,self.deactivateInterfaceCB) + else: + self.close(None) + + def deactivateInterfaceCB(self,data): + if data is not None: + if data is True: + iNetwork.getInterfaces(self.cancelCB) + + def cancelCB(self,data): + if data is not None: + if data is True: + self.close(None) + + def setInfo(self): + length = self["list"].getLength() + + if length == 0: + self["info"].setText(_("No wireless networks found! Please refresh.")) + elif length == 1: + self["info"].setText(_("1 wireless network found!")) + else: + self["info"].setText(str(length)+_(" wireless networks found!")) + + +def WlanStatusScreenMain(session, iface): + session.open(WlanStatus, iface) + + +def callFunction(iface): + + w = Wlan(iface) + i = w.getWirelessInterfaces() + if i: + if iface in i: + return WlanStatusScreenMain + + return None + + +def configStrings(iface): + driver = iNetwork.detectWlanModule() + print "Found WLAN-Driver:",driver + if driver in ('ralink', 'zydas'): + return " pre-up /usr/sbin/wpa_supplicant -i"+iface+" -c/etc/wpa_supplicant.conf -B -D"+driver+"\n post-down wpa_cli terminate" + else: + if config.plugins.wlan.essid.value == "hidden...": + return ' pre-up iwconfig '+iface+' essid "'+config.plugins.wlan.hiddenessid.value+'"\n pre-up /usr/sbin/wpa_supplicant -i'+iface+' -c/etc/wpa_supplicant.conf -B -dd -D'+driver+'\n post-down wpa_cli terminate' + else: + return ' pre-up iwconfig '+iface+' essid "'+config.plugins.wlan.essid.value+'"\n pre-up /usr/sbin/wpa_supplicant -i'+iface+' -c/etc/wpa_supplicant.conf -B -dd -D'+driver+'\n post-down wpa_cli terminate' + +def Plugins(**kwargs): + return PluginDescriptor(name=_("Wireless LAN"), description=_("Connect to a Wireless Network"), where = PluginDescriptor.WHERE_NETWORKSETUP, fnc={"ifaceSupported": callFunction, "configStrings": configStrings, "WlanPluginEntry": lambda x: "Wireless Network Configuartion..."}) + \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Plugins/newplugin.py b/lib/python/Plugins/newplugin.py index 48bb28e..c1c6f94 100644 --- a/lib/python/Plugins/newplugin.py +++ b/lib/python/Plugins/newplugin.py @@ -101,8 +101,8 @@ for where in targetlist: importlist.append(where[0]) file.write("""from Screens.Screen import Screen -from Plugins.Plugin import PluginDescriptor, %s -""" % ', '.join(importlist)) +from Plugins.Plugin import PluginDescriptor +""") mainlist = [] for count in range(len(targetlist)): diff --git a/lib/python/Screens/EpgSelection.py b/lib/python/Screens/EpgSelection.py index 3dde7e2..f8edba1 100644 --- a/lib/python/Screens/EpgSelection.py +++ b/lib/python/Screens/EpgSelection.py @@ -6,6 +6,7 @@ from Components.Label import Label from Components.EpgList import EPGList, EPG_TYPE_SINGLE, EPG_TYPE_SIMILAR, EPG_TYPE_MULTI from Components.ActionMap import ActionMap from Components.TimerSanityCheck import TimerSanityCheck +from Components.UsageConfig import preferredTimerPath from Components.Sources.ServiceEvent import ServiceEvent from Components.Sources.Event import Event from Screens.TimerEdit import TimerSanityConflict @@ -235,7 +236,7 @@ class EPGSelection(Screen): self.session.openWithCallback(cb_func, MessageBox, _("Do you really want to delete %s?") % event.getEventName()) break else: - newEntry = RecordTimerEntry(serviceref, checkOldTimers = True, *parseEvent(event)) + newEntry = RecordTimerEntry(serviceref, checkOldTimers = True, dirname = preferredTimerPath(), *parseEvent(event)) self.session.openWithCallback(self.finishedAdd, TimerEntry, newEntry) def finishedAdd(self, answer): diff --git a/lib/python/Screens/EventView.py b/lib/python/Screens/EventView.py index c1ffb58..cced3ce 100644 --- a/lib/python/Screens/EventView.py +++ b/lib/python/Screens/EventView.py @@ -6,6 +6,7 @@ from Components.Button import Button from Components.Label import Label from Components.ScrollLabel import ScrollLabel from Components.TimerList import TimerList +from Components.UsageConfig import preferredTimerPath from enigma import eEPGCache, eTimer, eServiceReference from RecordTimer import RecordTimerEntry, parseEvent, AFTEREVENT from TimerEntry import TimerEntry @@ -85,7 +86,7 @@ class EventViewBase: self.session.openWithCallback(cb_func, MessageBox, _("Do you really want to delete %s?") % event.getEventName()) break else: - newEntry = RecordTimerEntry(self.currentService, checkOldTimers = True, *parseEvent(self.event)) + newEntry = RecordTimerEntry(self.currentService, checkOldTimers = True, dirname = preferredTimerPath(), *parseEvent(self.event)) self.session.openWithCallback(self.finishedAdd, TimerEntry, newEntry) def finishedAdd(self, answer): diff --git a/lib/python/Screens/InfoBar.py b/lib/python/Screens/InfoBar.py index 59cc21d..a15c7ac 100644 --- a/lib/python/Screens/InfoBar.py +++ b/lib/python/Screens/InfoBar.py @@ -212,7 +212,6 @@ class MoviePlayer(InfoBarBase, InfoBarShowHide, \ return if answer in ("quit", "quitanddeleteconfirmed"): - config.movielist.last_videodir.cancel() self.close() elif answer == "movielist": ref = self.session.nav.getCurrentlyPlayingServiceReference() diff --git a/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py b/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py index 2cbfeb7..a3e56a4 100644 --- a/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py +++ b/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py @@ -10,6 +10,7 @@ from Components.ServiceEventTracker import ServiceEventTracker from Components.Sources.Boolean import Boolean from Components.config import config, ConfigBoolean, ConfigClock from Components.SystemInfo import SystemInfo +from Components.UsageConfig import preferredInstantRecordPath, defaultMoviePath from EpgSelection import EPGSelection from Plugins.Plugin import PluginDescriptor @@ -28,7 +29,7 @@ from Screens.TimeDateInput import TimeDateInput from ServiceReference import ServiceReference from Tools import Notifications -from Tools.Directories import SCOPE_HDD, resolveFilename, fileExists +from Tools.Directories import fileExists from enigma import eTimer, eServiceCenter, eDVBServicePMTHandler, iServiceInformation, \ iPlayableService, eServiceReference, eEPGCache @@ -691,8 +692,6 @@ class InfoBarSeek: iPlayableService.evSOF: self.__evSOF, }) - self.minSpeedBackward = useSeekBackHack and 16 or 0 - class InfoBarSeekActionMap(HelpableActionMap): def __init__(self, screen, *args, **kwargs): HelpableActionMap.__init__(self, screen, *args, **kwargs) @@ -739,24 +738,19 @@ class InfoBarSeek: self.__seekableStatusChanged() def makeStateForward(self, n): - minspeed = config.seek.stepwise_minspeed.value - repeat = int(config.seek.stepwise_repeat.value) - if minspeed != "Never" and n >= int(minspeed) and repeat > 1: - return (0, n * repeat, repeat, ">> %dx" % n) - else: +# minspeed = config.seek.stepwise_minspeed.value +# repeat = int(config.seek.stepwise_repeat.value) +# if minspeed != "Never" and n >= int(minspeed) and repeat > 1: +# return (0, n * repeat, repeat, ">> %dx" % n) +# else: return (0, n, 0, ">> %dx" % n) def makeStateBackward(self, n): - minspeed = config.seek.stepwise_minspeed.value - repeat = int(config.seek.stepwise_repeat.value) - if self.minSpeedBackward and n < self.minSpeedBackward: - r = (self.minSpeedBackward - 1)/ n + 1 - if minspeed != "Never" and n >= int(minspeed) and repeat > 1: - r = max(r, repeat) - return (0, -n * r, r, "<< %dx" % n) - elif minspeed != "Never" and n >= int(minspeed) and repeat > 1: - return (0, -n * repeat, repeat, "<< %dx" % n) - else: +# minspeed = config.seek.stepwise_minspeed.value +# repeat = int(config.seek.stepwise_repeat.value) +# if minspeed != "Never" and n >= int(minspeed) and repeat > 1: +# return (0, -n * repeat, repeat, "<< %dx" % n) +# else: return (0, -n, 0, "<< %dx" % n) def makeStateSlowMotion(self, n): @@ -876,7 +870,7 @@ class InfoBarSeek: if config.seek.on_pause.value == "play": self.unPauseService() elif config.seek.on_pause.value == "step": - self.doSeekRelative(0) + self.doSeekRelative(1) elif config.seek.on_pause.value == "last": self.setSeekState(self.lastseekstate) self.lastseekstate = self.SEEK_STATE_PLAY @@ -949,7 +943,7 @@ class InfoBarSeek: self.setSeekState(self.makeStateBackward(int(config.seek.enter_backward.value))) self.doSeekRelative(-6) elif seekstate == self.SEEK_STATE_PAUSE: - self.doSeekRelative(-3) + self.doSeekRelative(-1) elif self.isStateForward(seekstate): speed = seekstate[1] if seekstate[2]: @@ -1212,10 +1206,7 @@ class InfoBarTimeshift: self.setSeekState(self.SEEK_STATE_PAUSE) if back: - self.doSeek(-5) # seek some gops before end self.ts_rewind_timer.start(200, 1) - else: - self.doSeek(-1) # seek 1 gop before end def rewindService(self): self.setSeekState(self.makeStateBackward(int(config.seek.enter_backward.value))) @@ -1484,7 +1475,7 @@ class InfoBarInstantRecord: if isinstance(serviceref, eServiceReference): serviceref = ServiceReference(serviceref) - recording = RecordTimerEntry(serviceref, begin, end, name, description, eventid, dirname = config.movielist.last_videodir.value) + recording = RecordTimerEntry(serviceref, begin, end, name, description, eventid, dirname = preferredInstantRecordPath()) recording.dontSave = True if event is None or limitEvent == False: @@ -1585,9 +1576,9 @@ class InfoBarInstantRecord: self.session.nav.RecordTimer.timeChanged(entry) def instantRecord(self): - dir = config.movielist.last_videodir.value - if not fileExists(dir, 'w'): - dir = resolveFilename(SCOPE_HDD) + dir = preferredInstantRecordPath() + if not dir or not fileExists(dir, 'w'): + dir = defaultMoviePath() try: stat = os_stat(dir) except: @@ -1669,17 +1660,46 @@ class InfoBarAudioSelection: else: break + availableKeys = [] + usedKeys = [] + if SystemInfo["CanDownmixAC3"]: - tlist = [(_("AC3 downmix") + " - " +(_("Off"), _("On"))[config.av.downmix_ac3.value and 1 or 0], "CALLFUNC", self.changeAC3Downmix), - ((_("Left"), _("Stereo"), _("Right"))[self.audioChannel.getCurrentChannel()], "mode"), - ("--", "")] + tlist - keys = [ "red", "green", "", "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "0"] + [""]*n - selection += 3 - else: - tlist = [((_("Left"), _("Stereo"), _("Right"))[self.audioChannel.getCurrentChannel()], "mode"), ("--", "")] + tlist - keys = [ "red", "", "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "0"] + [""]*n + flist = [(_("AC3 downmix") + " - " +(_("Off"), _("On"))[config.av.downmix_ac3.value and 1 or 0], "CALLFUNC", self.changeAC3Downmix), + ((_("Left"), _("Stereo"), _("Right"))[self.audioChannel.getCurrentChannel()], "mode")] + usedKeys.extend(["red", "green"]) + availableKeys.extend(["yellow", "blue"]) selection += 2 - self.session.openWithCallback(self.audioSelected, ChoiceBox, title=_("Select audio track"), list = tlist, selection = selection, keys = keys, skin_name = "AudioTrackSelection") + else: + flist = [((_("Left"), _("Stereo"), _("Right"))[self.audioChannel.getCurrentChannel()], "mode")] + usedKeys.extend(["red"]) + availableKeys.extend(["green", "yellow", "blue"]) + selection += 1 + + if hasattr(self, "runPlugin"): + class PluginCaller: + def __init__(self, fnc, *args): + self.fnc = fnc + self.args = args + def __call__(self, *args, **kwargs): + self.fnc(*self.args) + + Plugins = [ (p.name, PluginCaller(self.runPlugin, p)) for p in plugins.getPlugins(where = PluginDescriptor.WHERE_AUDIOMENU) ] + + for p in Plugins: + selection += 1 + flist.append((p[0], "CALLFUNC", p[1])) + if availableKeys: + usedKeys.append(availableKeys[0]) + del availableKeys[0] + else: + usedKeys.append("") + + flist.append(("--", "")) + usedKeys.append("") + selection += 1 + + keys = usedKeys + [ "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "0" ] + [""] * n + self.session.openWithCallback(self.audioSelected, ChoiceBox, title=_("Select audio track"), list = flist + tlist, selection = selection, keys = keys, skin_name = "AudioTrackSelection") else: del self.audioTracks diff --git a/lib/python/Screens/LocationBox.py b/lib/python/Screens/LocationBox.py index 61d7105..29d94f5 100644 --- a/lib/python/Screens/LocationBox.py +++ b/lib/python/Screens/LocationBox.py @@ -289,6 +289,11 @@ class LocationBox(Screen, NumericalTextInput, HelpableScreen): else: self["filelist"].refresh() self.removeBookmark(name, True) + val = self.realBookmarks and self.realBookmarks.value + if val and name in val: + val.remove(name) + self.realBookmarks.value = val + self.realBookmarks.save() def up(self): self[self.currList].up() diff --git a/lib/python/Screens/Makefile.am b/lib/python/Screens/Makefile.am index 44994b8..585983c 100755 --- a/lib/python/Screens/Makefile.am +++ b/lib/python/Screens/Makefile.am @@ -14,5 +14,5 @@ install_PYTHON = \ SubtitleDisplay.py SubservicesQuickzap.py ParentalControlSetup.py NumericalTextInputHelpDialog.py \ SleepTimerEdit.py Ipkg.py RdsDisplay.py Globals.py DefaultWizard.py \ SessionGlobals.py LocationBox.py WizardLanguage.py TaskView.py Rc.py VirtualKeyBoard.py \ - TextBox.py FactoryReset.py + TextBox.py FactoryReset.py RecordPaths.py diff --git a/lib/python/Screens/Menu.py b/lib/python/Screens/Menu.py index 5f2032f..bb0709e 100644 --- a/lib/python/Screens/Menu.py +++ b/lib/python/Screens/Menu.py @@ -97,8 +97,12 @@ class Menu(Screen): def addMenu(self, destList, node): requires = node.get("requires") - if requires and not SystemInfo.get(requires, False): - return + if requires: + if requires[0] == '!': + if SystemInfo.get(requires[1:], False): + return + elif not SystemInfo.get(requires, False): + return MenuTitle = _(node.get("text", "??").encode("UTF-8")) entryID = node.get("entryID", "undefined") weight = node.get("weight", 50) @@ -120,8 +124,12 @@ class Menu(Screen): def addItem(self, destList, node): requires = node.get("requires") - if requires and not SystemInfo.get(requires, False): - return + if requires: + if requires[0] == '!': + if SystemInfo.get(requires[1:], False): + return + elif not SystemInfo.get(requires, False): + return item_text = node.get("text", "").encode("UTF-8") entryID = node.get("entryID", "undefined") weight = node.get("weight", 50) diff --git a/lib/python/Screens/MovieSelection.py b/lib/python/Screens/MovieSelection.py index 174a4f0..0468f8a 100644 --- a/lib/python/Screens/MovieSelection.py +++ b/lib/python/Screens/MovieSelection.py @@ -7,8 +7,9 @@ from Components.DiskInfo import DiskInfo from Components.Pixmap import Pixmap from Components.Label import Label from Components.PluginComponent import plugins -from Components.config import config, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigInteger, ConfigLocations +from Components.config import config, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigInteger, ConfigLocations, ConfigSet from Components.Sources.ServiceEvent import ServiceEvent +from Components.UsageConfig import defaultMoviePath from Plugins.Plugin import PluginDescriptor @@ -31,6 +32,7 @@ config.movielist.last_timer_videodir = ConfigText(default=resolveFilename(SCOPE_ config.movielist.videodirs = ConfigLocations(default=[resolveFilename(SCOPE_HDD)]) config.movielist.first_tags = ConfigText(default="") config.movielist.second_tags = ConfigText(default="") +config.movielist.last_selected_tags = ConfigSet([], default=[]) def setPreferredTagEditor(te): @@ -168,7 +170,10 @@ class MovieSelection(Screen, HelpableScreen, SelectionEventInfo): HelpableScreen.__init__(self) self.tags = [ ] - self.selected_tags = None + if selectedmovie: + self.selected_tags = config.movielist.last_selected_tags.value + else: + self.selected_tags = None self.selected_tags_ele = None self.movemode = False @@ -183,8 +188,8 @@ class MovieSelection(Screen, HelpableScreen, SelectionEventInfo): self["DescriptionBorder"] = Pixmap() self["DescriptionBorder"].hide() - if not pathExists(config.movielist.last_videodir.value): - config.movielist.last_videodir.value = resolveFilename(SCOPE_HDD) + if not fileExists(config.movielist.last_videodir.value): + config.movielist.last_videodir.value = defaultMoviePath() config.movielist.last_videodir.save() self.current_ref = eServiceReference("2:0:1:0:0:0:0:0:0:0:" + config.movielist.last_videodir.value) @@ -292,6 +297,7 @@ class MovieSelection(Screen, HelpableScreen, SelectionEventInfo): self.close(None) def saveconfig(self): + config.movielist.last_selected_tags.value = self.selected_tags config.movielist.moviesort.save() config.movielist.listtype.save() config.movielist.description.save() @@ -339,8 +345,8 @@ class MovieSelection(Screen, HelpableScreen, SelectionEventInfo): self["list"].setSortType(type) def reloadList(self, sel = None, home = False): - if not pathExists(config.movielist.last_videodir.value): - path = resolveFilename(SCOPE_HDD) + if not fileExists(config.movielist.last_videodir.value): + path = defaultMoviePath() config.movielist.last_videodir.value = path config.movielist.last_videodir.save() self.current_ref = eServiceReference("2:0:1:0:0:0:0:0:0:0:" + path) @@ -370,7 +376,7 @@ class MovieSelection(Screen, HelpableScreen, SelectionEventInfo): def gotFilename(self, res): if res is not None and res is not config.movielist.last_videodir.value: - if pathExists(res): + if fileExists(res): config.movielist.last_videodir.value = res config.movielist.last_videodir.save() self.current_ref = eServiceReference("2:0:1:0:0:0:0:0:0:0:" + res) @@ -392,7 +398,7 @@ class MovieSelection(Screen, HelpableScreen, SelectionEventInfo): def showTagsN(self, tagele): if not self.tags: self.showTagWarning() - elif not tagele or self.selected_tags_ele == tagele or not tagele.value in self.tags: + elif not tagele or (self.selected_tags and tagele.value in self.selected_tags) or not tagele.value in self.tags: self.showTagsMenu(tagele) else: self.selected_tags_ele = tagele diff --git a/lib/python/Screens/RecordPaths.py b/lib/python/Screens/RecordPaths.py new file mode 100644 index 0000000..c833266 --- /dev/null +++ b/lib/python/Screens/RecordPaths.py @@ -0,0 +1,194 @@ +from Screens.Screen import Screen +from Screens.LocationBox import MovieLocationBox, TimeshiftLocationBox +from Screens.MessageBox import MessageBox +from Components.Label import Label +from Components.config import config, ConfigSelection, getConfigListEntry, configfile +from Components.ConfigList import ConfigListScreen +from Components.ActionMap import ActionMap +from Tools.Directories import fileExists + + +class RecordPathsSettings(Screen,ConfigListScreen): + skin = """ + + + + + + + """ + + def __init__(self, session): + from Components.Sources.StaticText import StaticText + Screen.__init__(self, session) + self["key_red"] = StaticText(_("Cancel")) + self["key_green"] = StaticText(_("Save")) + + ConfigListScreen.__init__(self, []) + self.initConfigList() + + self["setupActions"] = ActionMap(["SetupActions", "ColorActions"], + { + "green": self.save, + "red": self.cancel, + "cancel": self.cancel, + "ok": self.ok, + }, -2) + + def checkReadWriteDir(self, configele): + print "checkReadWrite: ", configele.value + if configele.value in [x[0] for x in self.styles] or fileExists(configele.value, "w"): + configele.last_value = configele.value + return True + else: + dir = configele.value + configele.value = configele.last_value + self.session.open( + MessageBox, + _("The directory %s is not writable.\nMake sure you select a writable directory instead.")%dir, + type = MessageBox.TYPE_ERROR + ) + return False + + def initConfigList(self): + self.styles = [ ("", _("")), ("", _("")), ("", _("")) ] + styles_keys = [x[0] for x in self.styles] + tmp = config.movielist.videodirs.value + default = config.usage.default_path.value + if default not in tmp: + tmp = tmp[:] + tmp.append(default) + print "DefaultPath: ", default, tmp + self.default_dirname = ConfigSelection(default = default, choices = tmp) + tmp = config.movielist.videodirs.value + default = config.usage.timer_path.value + if default not in tmp and default not in styles_keys: + tmp = tmp[:] + tmp.append(default) + print "TimerPath: ", default, tmp + self.timer_dirname = ConfigSelection(default = default, choices = self.styles+tmp) + tmp = config.movielist.videodirs.value + default = config.usage.instantrec_path.value + if default not in tmp and default not in styles_keys: + tmp = tmp[:] + tmp.append(default) + print "InstantrecPath: ", default, tmp + self.instantrec_dirname = ConfigSelection(default = default, choices = self.styles+tmp) + default = config.usage.timeshift_path.value + tmp = config.usage.allowed_timeshift_paths.value + if default not in tmp: + tmp = tmp[:] + tmp.append(default) + print "TimeshiftPath: ", default, tmp + self.timeshift_dirname = ConfigSelection(default = default, choices = tmp) + self.default_dirname.addNotifier(self.checkReadWriteDir, initial_call=False, immediate_feedback=False) + self.timer_dirname.addNotifier(self.checkReadWriteDir, initial_call=False, immediate_feedback=False) + self.instantrec_dirname.addNotifier(self.checkReadWriteDir, initial_call=False, immediate_feedback=False) + self.timeshift_dirname.addNotifier(self.checkReadWriteDir, initial_call=False, immediate_feedback=False) + + self.list = [] + if config.usage.setup_level.index >= 2: + self.default_entry = getConfigListEntry(_("Default movie location"), self.default_dirname) + self.list.append(self.default_entry) + self.timer_entry = getConfigListEntry(_("Timer record location"), self.timer_dirname) + self.list.append(self.timer_entry) + self.instantrec_entry = getConfigListEntry(_("Instant record location"), self.instantrec_dirname) + self.list.append(self.instantrec_entry) + else: + self.default_entry = getConfigListEntry(_("Movie location"), self.default_dirname) + self.list.append(self.default_entry) + self.timeshift_entry = getConfigListEntry(_("Timeshift location"), self.timeshift_dirname) + self.list.append(self.timeshift_entry) + self["config"].setList(self.list) + + def ok(self): + currentry = self["config"].getCurrent() + self.lastvideodirs = config.movielist.videodirs.value + self.lasttimeshiftdirs = config.usage.allowed_timeshift_paths.value + if config.usage.setup_level.index >= 2: + txt = _("Default movie location") + else: + txt = _("Movie location") + if currentry == self.default_entry: + self.entrydirname = self.default_dirname + self.session.openWithCallback( + self.dirnameSelected, + MovieLocationBox, + txt, + self.default_dirname.value + ) + elif currentry == self.timer_entry: + self.entrydirname = self.timer_dirname + self.session.openWithCallback( + self.dirnameSelected, + MovieLocationBox, + _("Initial location in new timers"), + self.timer_dirname.value + ) + elif currentry == self.instantrec_entry: + self.entrydirname = self.instantrec_dirname + self.session.openWithCallback( + self.dirnameSelected, + MovieLocationBox, + _("Location for instant recordings"), + self.instantrec_dirname.value + ) + elif currentry == self.timeshift_entry: + self.entrydirname = self.timeshift_dirname + config.usage.timeshift_path.value = self.timeshift_dirname.value + self.session.openWithCallback( + self.dirnameSelected, + TimeshiftLocationBox + ) + + def dirnameSelected(self, res): + if res is not None: + self.entrydirname.value = res + if config.movielist.videodirs.value != self.lastvideodirs: + styles_keys = [x[0] for x in self.styles] + tmp = config.movielist.videodirs.value + default = self.default_dirname.value + if default not in tmp: + tmp = tmp[:] + tmp.append(default) + self.default_dirname.setChoices(tmp, default=default) + tmp = config.movielist.videodirs.value + default = self.timer_dirname.value + if default not in tmp and default not in styles_keys: + tmp = tmp[:] + tmp.append(default) + self.timer_dirname.setChoices(self.styles+tmp, default=default) + tmp = config.movielist.videodirs.value + default = self.instantrec_dirname.value + if default not in tmp and default not in styles_keys: + tmp = tmp[:] + tmp.append(default) + self.instantrec_dirname.setChoices(self.styles+tmp, default=default) + self.entrydirname.value = res + if config.usage.allowed_timeshift_paths.value != self.lasttimeshiftdirs: + tmp = config.usage.allowed_timeshift_paths.value + default = self.instantrec_dirname.value + if default not in tmp: + tmp = tmp[:] + tmp.append(default) + self.timeshift_dirname.setChoices(tmp, default=default) + self.entrydirname.value = res + if self.entrydirname.last_value != res: + self.checkReadWriteDir(self.entrydirname) + + def save(self): + currentry = self["config"].getCurrent() + if self.checkReadWriteDir(currentry[1]): + config.usage.default_path.value = self.default_dirname.value + config.usage.timer_path.value = self.timer_dirname.value + config.usage.instantrec_path.value = self.instantrec_dirname.value + config.usage.timeshift_path.value = self.timeshift_dirname.value + config.usage.default_path.save() + config.usage.timer_path.save() + config.usage.instantrec_path.save() + config.usage.timeshift_path.save() + self.close() + + def cancel(self): + self.close() + diff --git a/lib/python/Screens/ScanSetup.py b/lib/python/Screens/ScanSetup.py index d0af8f7..bea0872 100644 --- a/lib/python/Screens/ScanSetup.py +++ b/lib/python/Screens/ScanSetup.py @@ -295,9 +295,11 @@ class ScanSetup(ConfigListScreen, Screen, CableTransponderSearchSupport): self.list = [] ConfigListScreen.__init__(self, self.list) - self.createSetup() - - self["introduction"] = Label(_("Press OK to start the scan")) + if not self.scan_nims.value == "": + self.createSetup() + self["introduction"] = Label(_("Press OK to start the scan")) + else: + self["introduction"] = Label(_("Nothing to scan!\nPlease setup your tuner settings before you start a service scan.")) def runAsync(self, finished_cb): self.finished_cb = finished_cb @@ -709,6 +711,8 @@ class ScanSetup(ConfigListScreen, Screen, CableTransponderSearchSupport): tlist.append(buildTerTransponder(*args, **kwargs)) def keyGo(self): + if self.scan_nims.value == "": + return tlist = [] flags = None startScan = True diff --git a/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py b/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py index ff061d8..e5e7af4 100644 --- a/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py +++ b/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py @@ -5,6 +5,7 @@ from Components.Input import Input from Components.Label import Label from Components.Pixmap import Pixmap from Components.config import config, ConfigInteger +from Components.SystemInfo import SystemInfo from enigma import eEPGCache from SleepTimer import SleepTimer from time import time @@ -77,7 +78,11 @@ class SleepTimerEdit(Screen): self["red_text"].setText(_("Action:") + " " + _("Disable timer")) if config.SleepTimer.action.value == "shutdown": - self["green_text"].setText(_("Sleep timer action:") + " " + _("Deep Standby")) + if SystemInfo["DeepstandbySupport"]: + shutdownString = _("Deep Standby") + else: + shutdownString = _("Shutdown") + self["green_text"].setText(_("Sleep timer action:") + " " + shutdownString) elif config.SleepTimer.action.value == "standby": self["green_text"].setText(_("Sleep timer action:") + " " + _("Standby")) diff --git a/lib/python/Screens/TaskView.py b/lib/python/Screens/TaskView.py index 1453c05..eb926ca 100644 --- a/lib/python/Screens/TaskView.py +++ b/lib/python/Screens/TaskView.py @@ -1,6 +1,7 @@ from Screen import Screen from Components.ConfigList import ConfigListScreen from Components.config import config, ConfigSubsection, ConfigSelection, getConfigListEntry +from Components.SystemInfo import SystemInfo from InfoBarGenerics import InfoBarNotifications import Screens.Standby from Tools import Notifications @@ -44,7 +45,11 @@ class JobView(InfoBarNotifications, Screen, ConfigListScreen): self.afterevents = [ "nothing", "standby", "deepstandby", "close" ] self.settings = ConfigSubsection() - self.settings.afterEvent = ConfigSelection(choices = [("nothing", _("do nothing")), ("close", _("Close")), ("standby", _("go to standby")), ("deepstandby", _("go to deep standby"))], default = self.afterevents[afterEvent]) + if SystemInfo["DeepstandbySupport"]: + shutdownString = _("go to deep standby") + else: + shutdownString = _("shut down") + self.settings.afterEvent = ConfigSelection(choices = [("nothing", _("do nothing")), ("close", _("Close")), ("standby", _("go to standby")), ("deepstandby", shutdownString)], default = self.afterevents[afterEvent]) self.setupList() self.state_changed() diff --git a/lib/python/Screens/TimerEdit.py b/lib/python/Screens/TimerEdit.py index caaf8c9..5435498 100644 --- a/lib/python/Screens/TimerEdit.py +++ b/lib/python/Screens/TimerEdit.py @@ -4,6 +4,7 @@ from Components.config import config from Components.MenuList import MenuList from Components.TimerList import TimerList from Components.TimerSanityCheck import TimerSanityCheck +from Components.UsageConfig import preferredTimerPath from RecordTimer import RecordTimerEntry, parseEvent, AFTEREVENT from Screen import Screen from Screens.ChoiceBox import ChoiceBox @@ -243,7 +244,7 @@ class TimerEditList(Screen): else: data = parseEvent(event, description = False) - self.addTimer(RecordTimerEntry(serviceref, checkOldTimers = True, dirname = config.movielist.last_timer_videodir.value, *data)) + self.addTimer(RecordTimerEntry(serviceref, checkOldTimers = True, dirname = preferredTimerPath(), *data)) def addTimer(self, timer): self.session.openWithCallback(self.finishedAdd, TimerEntry, timer) diff --git a/lib/python/Screens/TimerEntry.py b/lib/python/Screens/TimerEntry.py index edd1968..b231b56 100644 --- a/lib/python/Screens/TimerEntry.py +++ b/lib/python/Screens/TimerEntry.py @@ -8,11 +8,12 @@ from Components.MenuList import MenuList from Components.Button import Button from Components.Label import Label from Components.Pixmap import Pixmap +from Components.SystemInfo import SystemInfo +from Components.UsageConfig import defaultMoviePath from Screens.MovieSelection import getPreferredTagEditor from Screens.LocationBox import MovieLocationBox from Screens.ChoiceBox import ChoiceBox from RecordTimer import AFTEREVENT -from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_HDD from enigma import eEPGCache from time import localtime, mktime, time, strftime from datetime import datetime @@ -93,7 +94,11 @@ class TimerEntry(Screen, ConfigListScreen): day[weekday] = 1 self.timerentry_justplay = ConfigSelection(choices = [("zap", _("zap")), ("record", _("record"))], default = {0: "record", 1: "zap"}[justplay]) - self.timerentry_afterevent = ConfigSelection(choices = [("nothing", _("do nothing")), ("standby", _("go to standby")), ("deepstandby", _("go to deep standby")), ("auto", _("auto"))], default = afterevent) + if SystemInfo["DeepstandbySupport"]: + shutdownString = _("go to deep standby") + else: + shutdownString = _("shut down") + self.timerentry_afterevent = ConfigSelection(choices = [("nothing", _("do nothing")), ("standby", _("go to standby")), ("deepstandby", shutdownString), ("auto", _("auto"))], default = afterevent) self.timerentry_type = ConfigSelection(choices = [("once",_("once")), ("repeated", _("repeated"))], default = type) self.timerentry_name = ConfigText(default = self.timer.name, visible_width = 50, fixed_size = False) self.timerentry_description = ConfigText(default = self.timer.description, visible_width = 50, fixed_size = False) @@ -106,7 +111,7 @@ class TimerEntry(Screen, ConfigListScreen): self.timerentry_starttime = ConfigClock(default = self.timer.begin) self.timerentry_endtime = ConfigClock(default = self.timer.end) - default = self.timer.dirname or resolveFilename(SCOPE_HDD) + default = self.timer.dirname or defaultMoviePath() tmp = config.movielist.videodirs.value if default not in tmp: tmp.append(default) @@ -273,9 +278,10 @@ class TimerEntry(Screen, ConfigListScreen): self.timer.service_ref = self.timerentry_service_ref self.timer.tags = self.timerentry_tags - self.timer.dirname = self.timerentry_dirname.value - config.movielist.last_timer_videodir.value = self.timer.dirname - config.movielist.last_timer_videodir.save() + if self.timer.dirname or self.timerentry_dirname.value != defaultMoviePath(): + self.timer.dirname = self.timerentry_dirname.value + config.movielist.last_timer_videodir.value = self.timer.dirname + config.movielist.last_timer_videodir.save() if self.timerentry_type.value == "once": self.timer.begin, self.timer.end = self.getBeginEnd() diff --git a/lib/service/servicedvb.cpp b/lib/service/servicedvb.cpp index 6d9cad0..a6b6cc6 100644 --- a/lib/service/servicedvb.cpp +++ b/lib/service/servicedvb.cpp @@ -917,7 +917,7 @@ eDVBServicePlay::eDVBServicePlay(const eServiceReference &ref, eDVBService *serv m_is_pvr = !m_reference.path.empty(); m_timeshift_enabled = m_timeshift_active = 0, m_timeshift_changed = 0; - m_skipmode = 0; + m_skipmode = m_fastforward = m_slowmotion = 0; CONNECT(m_service_handler.serviceEvent, eDVBServicePlay::serviceEvent); CONNECT(m_service_handler_timeshift.serviceEvent, eDVBServicePlay::serviceEventTimeshift); @@ -1185,7 +1185,10 @@ RESULT eDVBServicePlay::setSlowMotion(int ratio) eDebug("eDVBServicePlay::setSlowMotion(%d)", ratio); setFastForward_internal(0); if (m_decoder) + { + m_slowmotion = ratio; return m_decoder->setSlowMotion(ratio); + } else return -1; } @@ -1197,10 +1200,11 @@ RESULT eDVBServicePlay::setFastForward(int ratio) return setFastForward_internal(ratio); } -RESULT eDVBServicePlay::setFastForward_internal(int ratio) +RESULT eDVBServicePlay::setFastForward_internal(int ratio, bool final_seek) { - int skipmode, ffratio; - + int skipmode, ffratio, ret = 0; + pts_t pos=0; + if (ratio > 8) { skipmode = ratio; @@ -1225,19 +1229,28 @@ RESULT eDVBServicePlay::setFastForward_internal(int ratio) if (m_cue) m_cue->setSkipmode(skipmode * 90000); /* convert to 90000 per second */ } - + m_skipmode = skipmode; - + + if (final_seek) + eDebug("trickplay stopped .. ret %d, pos %lld", getPlayPosition(pos), pos); + + m_fastforward = ffratio; + if (!m_decoder) return -1; - + if (ffratio == 0) ; /* return m_decoder->play(); is done in caller*/ else if (ffratio != 1) - return m_decoder->setFastForward(ffratio); + ret = m_decoder->setFastForward(ffratio); else - return m_decoder->setTrickmode(); - return 0; + ret = m_decoder->setTrickmode(); + + if (pos) + eDebug("final seek after trickplay ret %d", seekTo(pos)); + + return ret; } RESULT eDVBServicePlay::seek(ePtr &ptr) @@ -1266,9 +1279,10 @@ RESULT eDVBServicePlay::getLength(pts_t &len) RESULT eDVBServicePlay::pause() { eDebug("eDVBServicePlay::pause"); - setFastForward_internal(0); + setFastForward_internal(0, m_slowmotion || m_fastforward > 1); if (m_decoder) { + m_slowmotion = 0; m_is_paused = 1; return m_decoder->pause(); } else @@ -1278,9 +1292,10 @@ RESULT eDVBServicePlay::pause() RESULT eDVBServicePlay::unpause() { eDebug("eDVBServicePlay::unpause"); - setFastForward_internal(0); + setFastForward_internal(0, m_slowmotion || m_fastforward > 1); if (m_decoder) { + m_slowmotion = 0; m_is_paused = 0; return m_decoder->play(); } else @@ -1728,6 +1743,7 @@ int eDVBServicePlay::selectAudioStream(int i) { eDVBServicePMTHandler::program program; eDVBServicePMTHandler &h = m_timeshift_active ? m_service_handler_timeshift : m_service_handler; + pts_t position = -1; if (h.getProgramInfo(program)) return -1; @@ -1750,6 +1766,9 @@ int eDVBServicePlay::selectAudioStream(int i) apidtype = program.audioStreams[stream].type; } + if (i != -1 && apid != m_current_audio_pid && (m_is_pvr || m_timeshift_active)) + eDebug("getPlayPosition ret %d, pos %lld in selectAudioStream", getPlayPosition(position), position); + m_current_audio_pid = apid; if (m_is_primary && m_decoder->setAudioPID(apid, apidtype)) @@ -1758,6 +1777,9 @@ int eDVBServicePlay::selectAudioStream(int i) return -4; } + if (position != -1) + eDebug("seekTo ret %d", seekTo(position)); + int rdsPid = apid; /* if we are not in PVR mode, timeshift is not active and we are not in pip mode, check if we need to enable the rds reader */ @@ -2229,7 +2251,7 @@ void eDVBServicePlay::switchToLive() m_new_subtitle_page_connection = 0; m_rds_decoder_event_connection = 0; m_video_event_connection = 0; - m_is_paused = m_skipmode = 0; /* not supported in live mode */ + m_is_paused = m_skipmode = m_fastforward = m_slowmotion = 0; /* not supported in live mode */ /* free the timeshift service handler, we need the resources */ m_service_handler_timeshift.free(); @@ -2263,12 +2285,13 @@ void eDVBServicePlay::switchToTimeshift() r.path = m_timeshift_file; m_cue = new eCueSheet(); + m_cue->seekTo(0, -1000); m_service_handler_timeshift.tune(r, 1, m_cue, 0, m_dvb_service); /* use the decoder demux for everything */ eDebug("eDVBServicePlay::switchToTimeshift, in pause mode now."); pause(); updateDecoder(); /* mainly to switch off PCR, and to set pause */ - + m_event((iPlayableService*)this, evSeekableStatusChanged); } diff --git a/lib/service/servicedvb.h b/lib/service/servicedvb.h index b4d0f19..e3c7fd5 100644 --- a/lib/service/servicedvb.h +++ b/lib/service/servicedvb.h @@ -220,7 +220,7 @@ private: int m_current_audio_stream; int selectAudioStream(int n = -1); - RESULT setFastForward_internal(int ratio); + RESULT setFastForward_internal(int ratio, bool final_seek=false); /* timeshift */ ePtr m_record; @@ -233,6 +233,8 @@ private: void updateDecoder(); int m_skipmode; + int m_fastforward; + int m_slowmotion; /* cuesheet */ diff --git a/lib/service/servicemp3.cpp b/lib/service/servicemp3.cpp index f74bc5e..d3eaa26 100644 --- a/lib/service/servicemp3.cpp +++ b/lib/service/servicemp3.cpp @@ -37,6 +37,7 @@ eServiceFactoryMP3::eServiceFactoryMP3() extensions.push_back("vob"); extensions.push_back("wav"); extensions.push_back("wave"); + extensions.push_back("m4v"); extensions.push_back("mkv"); extensions.push_back("avi"); extensions.push_back("divx"); @@ -240,7 +241,7 @@ eServiceMP3::eServiceMP3(eServiceReference ref) sourceinfo.containertype = ctAVI; sourceinfo.is_video = TRUE; } - else if ( strcasecmp(ext, ".mp4") == 0 || strcasecmp(ext, ".mov") == 0) + else if ( strcasecmp(ext, ".mp4") == 0 || strcasecmp(ext, ".mov") == 0 || strcasecmp(ext, ".m4v") == 0) { sourceinfo.containertype = ctMP4; sourceinfo.is_video = TRUE; diff --git a/main/Makefile.am b/main/Makefile.am index a37289a..4f26387 100644 --- a/main/Makefile.am +++ b/main/Makefile.am @@ -27,7 +27,17 @@ entries: .svn/entries version.h: entries > version.h - if [ -d .svn ]; then echo "#define ENIGMA2_CHECKOUT_TAG \"D`svn info | grep 'Last Changed Date:' | sed -e 's/[^:]*: \(....\)-\(..\)-\(..\) \(..\):\(..\):\(..\).*+.*$$/\1.\2.\3.\4.\5.\6/'`\"" >> version.h; fi + @if [ -d .svn ]; then \ + echo "#define ENIGMA2_LAST_CHANGE_DATE \"`LANG="en" svn info | grep 'Last Changed Date:' | cut -d' ' -f4`\"" >> version.h; \ + elif [ -d ../.git ]; then \ + if [ -f ../.git/last_commit_info ]; then \ + echo "#define ENIGMA2_LAST_CHANGE_DATE \"`cat ../.git/last_commit_info | grep 'Date:' | cut -d' ' -f4`\"" >> version.h; \ + echo "#define ENIGMA2_BRANCH \"`cat ../.git/branch`\"" >> version.h; \ + else \ + echo "#define ENIGMA2_LAST_CHANGE_DATE \"`LANG="en" git log --max-count=1 --date=short | grep 'Date:' | cut -d' ' -f4`\"" >> version.h; \ + echo "#define ENIGMA2_BRANCH \"`LANG="en" git branch | grep '* ' | cut -d' ' -f2`\"" >> version.h; \ + fi; \ + fi; enigma2_LDADD_WHOLE = \ $(top_builddir)/lib/actions/libenigma_actions.a \ diff --git a/main/enigma.cpp b/main/enigma.cpp index be9d9a5..3f420b4 100644 --- a/main/enigma.cpp +++ b/main/enigma.cpp @@ -309,14 +309,21 @@ void quitMainloop(int exitCode) const char *getEnigmaVersionString() { - return -#ifdef ENIGMA2_CHECKOUT_TAG - ENIGMA2_CHECKOUT_TAG + std::string date = +#ifdef ENIGMA2_LAST_CHANGE_DATE + ENIGMA2_LAST_CHANGE_DATE; #else - "HEAD" + __DATE__; #endif - "-" __DATE__; + std::string branch = +#ifdef ENIGMA2_BRANCH + ENIGMA2_BRANCH; +#else + "HEAD"; +#endif + return std::string(date + '-' + branch).c_str(); } + #include void dump_malloc_stats(void) diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am index 46b67b2..2319b7f 100755 --- a/po/Makefile.am +++ b/po/Makefile.am @@ -32,6 +32,7 @@ enigma2.pot: ./xml2po.py ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/ >> enigma2.pot ./xml2po.py ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ >> enigma2.pot ./xml2po.py ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/ >> enigma2.pot + ./xml2po.py ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/ >> enigma2.pot cat enigma2_rel25.pot | tail -n +19 >> enigma2.pot msguniq --no-location -o enigma2uniq.pot enigma2.pot $(RM) enigma2.pot diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po old mode 100644 new mode 100755 index 133a4ab..077d4bf --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n" "Last-Translator: hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -77,6 +77,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -92,6 +97,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -184,6 +192,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -362,6 +373,9 @@ msgstr "عن" msgid "About..." msgstr "عـن..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "" @@ -623,6 +637,9 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -745,6 +762,9 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -856,6 +876,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "وضع التهيئه" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "" @@ -865,6 +900,9 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -926,6 +964,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1083,6 +1126,9 @@ msgstr "وضعيـه الدايزك" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1096,6 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "إبطال" @@ -1359,6 +1408,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1371,6 +1424,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "" @@ -1398,12 +1454,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -1461,6 +1511,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1648,6 +1701,9 @@ msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "" @@ -1801,6 +1857,10 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1906,6 +1966,9 @@ msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -1981,6 +2044,10 @@ msgstr "" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "" @@ -2108,6 +2175,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "ضبط الشبـكة" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "" @@ -2150,6 +2220,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "لا يوجد قرص صلب\n" @@ -2181,6 +2254,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2220,6 +2296,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2439,6 +2518,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2520,6 +2611,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب" @@ -2555,6 +2659,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2776,6 +2886,9 @@ msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -2824,9 +2937,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -2954,6 +3064,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "" @@ -3127,6 +3240,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3151,6 +3267,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3274,6 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "" @@ -3545,6 +3670,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3634,6 +3764,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -3956,9 +4091,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3971,6 +4103,9 @@ msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -3989,9 +4124,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "" @@ -4013,19 +4145,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4052,6 +4171,9 @@ msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريمو msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" @@ -4112,9 +4234,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4256,6 +4375,15 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4294,9 +4422,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -4435,6 +4569,14 @@ msgid "" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4467,6 +4609,11 @@ msgid "" "Press OK to start upgrade." msgstr "" +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4480,6 +4627,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" @@ -4764,6 +4918,9 @@ msgstr "إنتهاء تحرير المفضله" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4836,6 +4993,9 @@ msgstr "مساعده" msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -5317,6 +5477,9 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po old mode 100644 new mode 100755 index 5b355a8..13b6031 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" @@ -79,6 +79,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -94,6 +99,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -188,6 +196,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -387,6 +398,9 @@ msgstr "Quant a" msgid "About..." msgstr "Quant a..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "" @@ -650,6 +664,9 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -773,6 +790,9 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "Escull sintonitzador" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -884,6 +904,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode configuració" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Configurant" @@ -893,6 +928,9 @@ msgstr "Gravació en conflicte" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -957,6 +995,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1114,6 +1157,9 @@ msgstr "mode DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetir DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1127,6 +1173,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" @@ -1397,6 +1446,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Activat" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1409,6 +1462,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Hora final" @@ -1442,12 +1498,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -1505,6 +1555,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sortir de l'editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1696,6 +1749,9 @@ msgstr "Posar el disc dur en repòs després de" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informació jeràrquica" @@ -1852,6 +1908,10 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1957,6 +2017,9 @@ msgstr "Treure límits" msgid "Limits on" msgstr "Posar límits" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -2033,6 +2096,10 @@ msgstr "Marge després de gravar" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge abans de gravar (minuts)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Reproductor" @@ -2160,6 +2227,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "Config xarxa" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Escanejar xarxa" @@ -2202,6 +2272,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!" @@ -2234,6 +2307,9 @@ msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament." msgid "No free tuner!" msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "No s'ha actualitzat cap paquet. Comprova la xarxa i torna-ho a provar." @@ -2282,6 +2358,9 @@ msgstr "" "Vols canviar-lo ara?\n" "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2504,6 +2583,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2585,6 +2676,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Configura el sintonitzador B" @@ -2623,6 +2727,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2844,6 +2954,9 @@ msgstr "Les gravacions tenen prioritat" msgid "Reenter new pin" msgstr "Torna a entrar el nou pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -2892,9 +3005,6 @@ msgstr "Esborra títol" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3023,6 +3133,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Dis" @@ -3196,6 +3309,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3220,6 +3336,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3349,6 +3468,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Apagar la Dreambox després de" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Similar" @@ -3624,6 +3749,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3716,6 +3846,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4045,9 +4180,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4060,6 +4192,9 @@ msgstr "LNB universal" msgid "Unmount failed" msgstr "Ha fallat la comanda unmount" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4078,9 +4213,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Actualitzant" @@ -4102,19 +4234,6 @@ msgstr "Utilitzar mesura de corrent" msgid "Use a gateway" msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4143,6 +4262,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Utilitzar usals per a aquest sat" @@ -4203,9 +4325,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4352,6 +4471,15 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4391,9 +4519,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n" @@ -4550,6 +4684,14 @@ msgstr "" "\n" "Vols entrar-lo ara?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4587,6 +4729,11 @@ msgstr "" "El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n" "Prem OK per a començar l'actualizació." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4600,6 +4747,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?" @@ -4886,6 +5040,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4958,6 +5115,9 @@ msgstr "ajuda..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -5444,6 +5604,9 @@ msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po old mode 100644 new mode 100755 index ffd69a6..a7bbd8d --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -73,6 +73,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -88,6 +93,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -182,6 +190,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -369,6 +380,9 @@ msgstr "O Dreamboxu" msgid "About..." msgstr "O ..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Akce při delším podržení zapínacího tlačítka" @@ -638,6 +652,9 @@ msgstr "Chování když je film zastaven" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Režim když film dosáhne konce" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -760,6 +777,9 @@ msgstr "Ověřuji souborový systém..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Vyber tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -871,6 +891,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurační mód" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurovat vaÅ¡i LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Znova konfigurovat vaÅ¡i WLAN" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguruji" @@ -880,6 +915,9 @@ msgstr "Konfliktní časování" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -944,6 +982,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1103,6 +1146,9 @@ msgstr "DiSEqC Mód" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC opakování" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1116,6 +1162,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Zakázat" @@ -1388,6 +1437,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Å ifrování" @@ -1400,6 +1453,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Typ Å¡ifrování" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Konečný čas" @@ -1433,12 +1489,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" @@ -1496,6 +1546,9 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončit editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1685,6 +1738,9 @@ msgstr "Uspat disk po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchické informace" @@ -1849,6 +1905,10 @@ msgstr "Integrovaný ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Střední" @@ -1954,6 +2014,9 @@ msgstr "Vypnout limit" msgid "Limits on" msgstr "Zapnout limit" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Odkaz:" @@ -2029,6 +2092,10 @@ msgstr "Rezerva po skončení pořadu" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Rezerva před nahráváním (minuty)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Přehrávač médií" @@ -2156,6 +2223,9 @@ msgstr "Síťový SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nastavení sítě" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Prohledávání sítě" @@ -2198,6 +2268,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nelze nastavit 50 Hz" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!" @@ -2229,6 +2302,9 @@ msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna." msgid "No free tuner!" msgstr "Žádný volný tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2278,6 +2354,9 @@ msgstr "" "Chcete nyní změnit PIN?\n" "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2502,6 +2581,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vyberte prosím setting, který chcete nainstalovat." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2583,6 +2674,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vyberte cestu k filmům..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prosím, nastav tuner B" @@ -2621,6 +2725,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2842,6 +2952,9 @@ msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" msgid "Reenter new pin" msgstr "Zadejte znova PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Obnovovací frekvence" @@ -2890,9 +3003,6 @@ msgstr "Odebrat titul" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3021,6 +3131,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "So" @@ -3197,6 +3310,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3221,6 +3337,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Vyberte video mód" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3350,6 +3469,12 @@ msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Vypnout Dreambox po" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Podobné" @@ -3630,6 +3755,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Vzkaz" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3727,6 +3857,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4077,9 +4212,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4092,6 +4224,9 @@ msgstr "Univerzální LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount selhalo" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4110,9 +4245,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizuji" @@ -4134,19 +4266,6 @@ msgstr "Použít měření výkonu" msgid "Use a gateway" msgstr "Použít bránu (gateway)" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" @@ -4174,6 +4293,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Použít USUALS pro tento satelit" @@ -4240,9 +4362,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Výběr video módu" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4391,6 +4510,15 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4429,9 +4557,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Bezdrátové" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bezdrátová síť" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n" @@ -4592,6 +4726,14 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nyní nastavit PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Váš Dreambox se restartuje po stisknutí OK na vaÅ¡em dálkovém ovladači." @@ -4630,6 +4772,11 @@ msgstr "" "Firmware vaÅ¡eho frontprocesoru musí být aktualizován.\n" "Stiskněte OK pro aktualizaci." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4643,6 +4790,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Přepnout zpět na program před nastavováním positioneru?" @@ -4929,6 +5083,9 @@ msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -5001,6 +5158,9 @@ msgstr "Pomoc..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skrýt rozšířený popis" @@ -5484,6 +5644,9 @@ msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nepotvrzeno" @@ -5607,18 +5770,12 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Vyberte umístění" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurovat vaÅ¡i LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Znova konfigurovat vaÅ¡i LAN" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurovat vaÅ¡i WLAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Znova konfigurovat vaÅ¡i WLAN" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Potvrdit" diff --git a/po/da.po b/po/da.po old mode 100644 new mode 100755 index 38a102b..f3c1fa4 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 07:50+0100\n" "Last-Translator: Ingmar Jørgensen \n" "Language-Team: jazzydane \n" @@ -95,6 +95,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Systemet vil genstarte efter gendannelsen!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -112,6 +119,9 @@ msgstr "pakker valgt." msgid " updates available." msgstr "opdateringer tilgængelig." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -208,6 +218,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -403,6 +416,9 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Dreambox info" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk" @@ -682,6 +698,9 @@ msgstr "Opførsel nÃ¥r en film stoppes" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Opførsel nÃ¥r filmen er næsten slut" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -804,6 +823,9 @@ msgstr "Undersøge Filsystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Vælg Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Vælg backup filer" @@ -915,6 +937,21 @@ msgstr "Indtilling" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurations Type" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurer dit interne LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigurer dit trÃ¥dløse LAN igen" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" @@ -924,6 +961,9 @@ msgstr "Timer konflikt" msgid "Connect" msgstr "Forbind" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Forbundet til" @@ -988,6 +1028,13 @@ msgstr "Opsætning for automatisk nedbrudslog..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Der er fundet nedbrudslog!\n" +"Vil du sende dem til Dream Multimedia ?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1147,6 +1194,9 @@ msgstr "DiSEqC type" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC gentagelser" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Ringer op:" @@ -1160,6 +1210,9 @@ msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mappen %s findes ikke." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Afbryd" @@ -1438,6 +1491,10 @@ msgstr "Aktiver timer" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kodning" @@ -1450,6 +1507,9 @@ msgstr "Kodnings nøgletype" msgid "Encryption Type" msgstr "Kodnings Type" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Stop tid" @@ -1483,12 +1543,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Nuværende hastighed ved spoling" @@ -1548,6 +1602,9 @@ msgstr "Afslut" msgid "Exit editor" msgstr "Afslut editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Afslut oprydningsassistenten" @@ -1737,6 +1794,9 @@ msgstr "Harddisk slumre efter:" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skjult netværks SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hieraki information" @@ -1900,6 +1960,10 @@ msgstr "Internt ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integreret trÃ¥dløs" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -2005,6 +2069,9 @@ msgstr "Begrænsning fra" msgid "Limits on" msgstr "Begrænsning til" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2080,6 +2147,10 @@ msgstr "Margin efter optagelse" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før optagelse (minutter)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Medie afspiller" @@ -2207,6 +2278,9 @@ msgstr "Netværks SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netværks opsætning" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Netværks søgning" @@ -2249,6 +2323,9 @@ msgstr "Ingen (understøttet) DVDROM fundet!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen HDD fundet eller\n" @@ -2282,6 +2359,9 @@ msgstr "Ingen program-data fundet, optagelse startet." msgid "No free tuner!" msgstr "Ingen fri tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2330,6 +2410,9 @@ msgstr "" "Vil du gerne ændre PIN kode opsætning nu?\n" "Siger du 'Nej' her vil opsætnings beskyttelsen ikke være tilsluttet!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2565,6 +2648,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at installere." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2650,6 +2745,19 @@ msgstr "Vælg venligst destinations mappe eller media" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Venligst vælg en film sti..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Venligst indstil tuner B" @@ -2690,6 +2798,12 @@ msgstr "Vent venligst mens der søges efter pakker, der kan fjernes..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vent venligst, mens vi opsætter dit netværk..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..." @@ -2911,6 +3025,9 @@ msgstr "Optagelser har altid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Gentag ny kode" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Opdateringsrate" @@ -2959,9 +3076,6 @@ msgstr "Fjerne titel" msgid "Removed successfully." msgstr "Fjernelse gennemført." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Sletter" @@ -3089,6 +3203,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -3265,6 +3382,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Vælg image" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Vælg pakke" @@ -3289,6 +3409,9 @@ msgstr "Vælg video input med op/ned knapperne" msgid "Select video mode" msgstr "Vælg video type" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Vælg kilde image" @@ -3418,6 +3541,12 @@ msgstr "Vis tilstanden af din trÃ¥dløse LAN opkobling.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slukke Dreambox efter" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Samme" @@ -3704,6 +3833,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Beskedbox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3815,6 +3949,11 @@ msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "TrÃ¥dløs LAN plugin er ikke installeret!\n" @@ -4186,9 +4325,6 @@ msgstr "" "Fortryd\n" "Fjern" -msgid "Unicable" -msgstr "Unikabel" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unikabel LNB" @@ -4201,6 +4337,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fejlede" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -4219,9 +4358,6 @@ msgstr "Opgradering afsluttet" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Opgradering færdig. Vil du genstarte din DreamBox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Opdaterer" @@ -4243,19 +4379,6 @@ msgstr "Brug strømmÃ¥ling" msgid "Use a gateway" msgstr "Brug af Router" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder" @@ -4283,6 +4406,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" @@ -4349,9 +4475,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video type vælger." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4496,12 +4619,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4550,9 +4676,15 @@ msgstr "Hvor skal midleridige timeshift optagelser gemmes?" msgid "Wireless" msgstr "TrÃ¥dløst" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "TrÃ¥dløst netværk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n" @@ -4720,6 +4852,14 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opsætte pin kode nu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox vil genstarte efter OK tryk pÃ¥ din fjernbetjening." @@ -4760,6 +4900,11 @@ msgstr "" "Din frontprocessor skal opdateres.\n" "Tryk OK for at starte opdateringen." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Dit navn (valgfrit):" @@ -4777,6 +4922,13 @@ msgstr "" "\n" "Vil du deaktivere det andet netværks interface?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Skift tilbage til kanal før motoropsætning?" @@ -5064,6 +5216,9 @@ msgstr "Afslut favorit redigering" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 og netværk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "svarende til" @@ -5136,6 +5291,9 @@ msgstr "Hjælp..." msgid "hidden network" msgstr "skjult netværk" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "Skjule udvidet beskrivelse" @@ -5619,6 +5777,9 @@ msgstr "flytte en klippe markør til nuværende position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ubekræftet" @@ -5693,13 +5854,6 @@ msgstr "zappet" #~ "\n" #~ "Enigma2 vil genstarte efter gendannelse" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Systemet vil genstarte efter gendannelsen!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5776,18 +5930,12 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Opsætning for NedbrudsAutoUnderretning" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN igen" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurer dit trÃ¥dløse LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigurer dit trÃ¥dløse LAN igen" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekræft" @@ -5803,13 +5951,6 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Opsætning af NedbrudslogAutoUnderretning" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Der er fundet nedbrudslog!\n" -#~ "Vil du sende dem til Dream Multimedia ?" - #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "DVD ENTER tast" @@ -6251,6 +6392,9 @@ msgstr "zappet" #~ "Se venligst i manual.\n" #~ "FEJL: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unikabel" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Opgrader" diff --git a/po/de.po b/po/de.po old mode 100755 new mode 100644 index ba83daa..2c11213 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" msgid "" "\n" @@ -116,46 +116,49 @@ msgid " " msgstr "" msgid " extensions." -msgstr "" +msgstr "erweiterungen." msgid " packages selected." -msgstr "" +msgstr "Pakete ausgewählt." msgid " updates available." -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung(en) verfügbar " + +msgid " wireless networks found!" +msgstr " Funk Netzwerke gefunden!" msgid "#000000" -msgstr "" +msgstr "#000000" msgid "#0064c7" -msgstr "" +msgstr "#0064c7" msgid "#25062748" -msgstr "" +msgstr "#25062748" msgid "#389416" -msgstr "" +msgstr "#389416" msgid "#80000000" -msgstr "" +msgstr "#80000000" msgid "#80ffffff" -msgstr "" +msgstr "#80ffffff" msgid "#bab329" -msgstr "" +msgstr "#bab329" msgid "#f23d21" -msgstr "" +msgstr "#f23d21" msgid "#ffffff" -msgstr "" +msgstr "#ffffff" msgid "#ffffffff" -msgstr "" +msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -197,16 +200,13 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Nur verfügbar wenn mehr als ein Netzwerkadapter aktiv ist." msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "* Verfügbar für die Eingabe der Netzwerk SSID oder Passwortes" +msgstr "* Verfügbar für die Eingabe der Netzwerk SSID oder des Passwortes" msgid ".NFI Download failed:" msgstr ".NFI Download fehlgeschlagen:" -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -"Die Signatur-Überprüfung der .NFI-Datei war erfolgreich. Sie können diese " -"Datei ohne Bedenken installieren!" +msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "Die Signatur-Überprüfung der .NFI-Datei war erfolgreich. Sie können diese Datei ohne Bedenken installieren!" msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" @@ -215,10 +215,13 @@ msgid "/var directory" msgstr "/var Verzeichnis" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" + +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "1 Funk Netzwerk gefunden!" msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -236,19 +239,19 @@ msgid "13 V" msgstr "13 V" msgid "16:10" -msgstr "" +msgstr "16:10" msgid "16:10 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "16:10 Letterbox" msgid "16:10 PanScan" -msgstr "" +msgstr "16:10 PanScan" msgid "16:9" msgstr "16:9" msgid "16:9 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "16:9 Letterbox" msgid "16:9 always" msgstr "immer 16:9" @@ -257,49 +260,49 @@ msgid "18 V" msgstr "18 V" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" msgid "4:3" -msgstr "" +msgstr "4:3" msgid "4:3 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" -msgstr "" +msgstr "4:3 PanScan" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" msgid "50 Hz" -msgstr "" +msgstr "50 Hz" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" msgid "60 minutes" msgstr "60 Minuten" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" msgid "" msgstr "" @@ -350,19 +353,11 @@ msgstr "" "Zurzeit läuft eine Aufnahme.\n" "Was möchten Sie tun?" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"configure the positioner." -msgstr "" -"Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme, bevor Sie das " -"Rotor-Setup ausführen." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme, bevor Sie das Rotor-Setup ausführen." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"start the satfinder." -msgstr "" -"Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie den " -"Sat-Finder starten." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder." +msgstr "Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie den Sat-Finder starten." #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." @@ -383,7 +378,7 @@ msgstr "" "ausschalten. Jetzt herunterfahren?" msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" +msgstr "Eine kurze Übersicht der verfügbaren Icon Stati und Aktionen." msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -405,10 +400,10 @@ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 standardmäßig" msgid "AC3 downmix" -msgstr "" +msgstr "AC3 downmix" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" msgid "About" msgstr "Über" @@ -416,6 +411,9 @@ msgstr "Über" msgid "About..." msgstr "Über..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Zugangspunkt:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power" @@ -435,10 +433,10 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" msgid "Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" msgid "Add WLAN configuration?" -msgstr "" +msgstr "WLAN Konfiguration hinzufügen?" msgid "Add a mark" msgstr "Marker hinzufügen" @@ -447,7 +445,7 @@ msgid "Add a new title" msgstr "Füge neuen Titel hinzu" msgid "Add network configuration?" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Konfiguration hinzufügen?" msgid "Add timer" msgstr "Timer setzen" @@ -459,30 +457,19 @@ msgid "Add to bouquet" msgstr "Zum Bouquet hinzufügen" msgid "Add to favourites" -msgstr "Zu Favoriten hinfügen" +msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -msgid "" -"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " -"enabled." -msgstr "" +msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled." +msgstr "Fügt Ihre Enigma2-Einstellungen und modellspezifische Informationen wie SN, Rev. hinzu falls aktiviert." msgid "Adds network configuration if enabled." -msgstr "" +msgstr "Fügt Ihre Netzwerk-Konfiguration hinzu falls aktiviert." msgid "Adds wlan configuration if enabled." -msgstr "" +msgstr "Fügt Ihre WLAN-Konfiguration hinzu falls aktiviert." -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." -msgstr "" -"Verändern Sie die Farbeinstellungen, so dass Sie alle Farbabstufungen " -"voneinander unterscheiden können, diese aber so gesättigt wie möglich " -"dargestellt werden. Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, drücken Sie " -"OK, um die Feineinstellungen zu beenden. Mit den Zahlentasten können Sie " -"weitere Testbilder auswählen." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Verändern Sie die Farbeinstellungen, so dass Sie alle Farbabstufungen voneinander unterscheiden können, diese aber so gesättigt wie möglich dargestellt werden. Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, drücken Sie OK, um die Feineinstellungen zu beenden. Mit den Zahlentasten können Sie weitere Testbilder auswählen." msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -491,7 +478,7 @@ msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" msgid "Advanced Video Enhancement Setup" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte A/V Einstellungen" msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Erweiterte Video-Einstellungen" @@ -502,13 +489,8 @@ msgstr "Erweiterte Wiederherstellung" msgid "After event" msgstr "Nach dem Ereignis" -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" -"Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen " -"Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch " -"Ihrer Dreambox." +msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox." msgid "Album" msgstr "Album" @@ -529,7 +511,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services" msgid "Always ask before sending" -msgstr "" +msgstr "Immer nachfragen vor dem Senden." msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Leerer Dateiname nicht erlaubt." @@ -538,7 +520,7 @@ msgid "An unknown error occured!" msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten!" msgid "Anonymize crashlog?" -msgstr "" +msgstr "Crashlogs anonymisieren ?" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -554,9 +536,11 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "following backup:\n" msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das folgende Backup\n" +"löschen möchten:\n" msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Assistenten verlassen möchten?" msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" @@ -569,11 +553,15 @@ msgid "" "Are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das folgende Backup\n" +"wiederherstellen möchten:\n" msgid "" "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" +"Wollen Sie wirklich ihr Enigma2 Backup wiederherstellen ?\n" +"Enigma2 wird danach neu gestartet !" msgid "Artist" msgstr "Künstler" @@ -594,7 +582,7 @@ msgid "Audio Options..." msgstr "Audio-Optionen..." msgid "Author: " -msgstr "" +msgstr "Autor:" msgid "Authoring mode" msgstr "Ablaufmodus" @@ -630,7 +618,7 @@ msgid "BB" msgstr "BB" msgid "BER" -msgstr "" +msgstr "BER" msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -639,7 +627,7 @@ msgid "Back" msgstr "Zurück" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund" msgid "Backup" msgstr "Sicherung" @@ -657,11 +645,10 @@ msgid "Backup failed." msgstr "Sicherung fehlgeschlagen." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" -"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK, um das Ergebnis zu sehen." +msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK, um das Ergebnis zu sehen." msgid "Backup is running..." -msgstr "" +msgstr "Backup wird ausgeführt..." msgid "Backup system settings" msgstr "Einstellungen sichern" @@ -690,14 +677,17 @@ msgstr "Verhalten beim Stoppen eines Films" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Verhalten beim Filmende" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" msgid "Blue boost" -msgstr "" +msgstr "Blauanteil erhöhen" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Lesezeichen" msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" @@ -714,13 +704,11 @@ msgstr "Auf DVD brennen..." msgid "Bus: " msgstr "Bus:" -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." +msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." msgstr "Durch Drücken der OK-Taste wird die Infobar angezeigt." msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -729,7 +717,7 @@ msgid "CF Drive" msgstr "CF-Laufwerk" msgid "CI assignment" -msgstr "" +msgstr "CI-Zuweisung" msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -747,7 +735,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "" +msgstr "Konnte das Feed Verzeichnis nicht lesen." msgid "Capacity: " msgstr "Kapazität: " @@ -777,7 +765,7 @@ msgid "Change setup pin" msgstr "Einstellungen-Pincode ändern" msgid "Change step size" -msgstr "" +msgstr "Schrittweite ändern." msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -812,6 +800,9 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner wählen" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Wählen Sie ein Funk Netzwerk" + msgid "Choose backup files" msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien" @@ -843,13 +834,13 @@ msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" msgid "Cleanup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent" msgid "Cleanup Wizard settings" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent Einstellungen" msgid "CleanupWizard" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent" msgid "Clear before scan" msgstr "Vor der Suche löschen" @@ -861,7 +852,7 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" msgid "Close title selection" -msgstr "" +msgstr "Titelauswahl schließen" msgid "Code rate high" msgstr "Empfangsrate hoch" @@ -897,13 +888,13 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" msgid "Common Interface Assignment" -msgstr "" +msgstr "Common Interface Zuweisung" msgid "CommonInterface" -msgstr "" +msgstr "Common Interface" msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Kommunikation" msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -918,11 +909,26 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)" msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" +msgid "Configure interface" +msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "DNS-Server konfigurieren" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Funknetzwerk erneut konfigurieren" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere" @@ -930,7 +936,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" + +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Mit Funknetzwerk verbinden" msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" @@ -939,7 +948,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" msgid "Connected!" -msgstr "" +msgstr "Verbunden!" msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." @@ -961,7 +970,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Inhalt passt nicht auf die DVD!" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Weiter" msgid "Continue in background" msgstr "Im Hintergrund fortsetzen" @@ -973,9 +982,7 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" -msgstr "" -"Verbindung zum Dreambox .NFI Image Feed Server konnte nicht hergestellt " -"werden:" +msgstr "Verbindung zum Dreambox .NFI Image Feed Server konnte nicht hergestellt werden:" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?" @@ -985,26 +992,30 @@ msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Aufnahme wegen in Konflikt stehenedem timer %s fehlgeschlagen" msgid "Crashlog settings" -msgstr "" +msgstr "Crashlog Einstellungen" msgid "CrashlogAutoSubmit" -msgstr "" +msgstr "Crashlog Übermittlung" msgid "CrashlogAutoSubmit settings" -msgstr "" +msgstr "Crashlog Einstellungen" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." -msgstr "" +msgstr "Crashlog Einstellungen" msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia ?" msgstr "" +"Crashlogs wurden gefunden!\n" +"Wollen Sie diese an Dream Multimedia übermitteln?" msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" +"Crashlogs wurden gefunden!\n" +"Wollen Sie diese an Dream Multimedia übermitteln?" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO erstellen" @@ -1029,7 +1040,7 @@ msgid "Current settings:" msgstr "Aktuelle Einstellungen:" msgid "Current value: " -msgstr "" +msgstr "Aktueller Wert:" msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" @@ -1056,10 +1067,10 @@ msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -1068,13 +1079,13 @@ msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" msgid "DVD File Browser" -msgstr "" +msgstr "DVD Datei Browser" msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "DVD Player" msgid "DVD Titlelist" -msgstr "" +msgstr "DVD Titelliste" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" @@ -1086,22 +1097,22 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." -msgstr "" +msgstr "Entscheiden Sie ob Sie den Aufräumassistenten aktivieren oder deaktivieren möchten." msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." -msgstr "" +msgstr "Entscheiden Sie was passieren soll wenn Crashlogs gefundenen wurden." msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." -msgstr "" +msgstr "Entscheiden Sie was mit übermittelten Crashlogs passieren soll." msgid "Deep Standby" msgstr "Ausschalten" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Voreinstellungen" msgid "Default services lists" msgstr "Standard Kanallisten" @@ -1116,7 +1127,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" msgid "Delete crashlogs" -msgstr "" +msgstr "Crashlogs löschen" msgid "Delete entry" msgstr "Eintrag löschen" @@ -1162,8 +1173,11 @@ msgstr "DiSEqC-Modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "DiSEqC-Tester Einstellungen" + msgid "Dialing:" -msgstr "" +msgstr "Wählen:" msgid "Digital contour removal" msgstr "" @@ -1175,6 +1189,9 @@ msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht." +msgid "Directory browser" +msgstr "Verzeichnis Browser" + msgid "Disable" msgstr "Aus" @@ -1185,7 +1202,7 @@ msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" msgid "Disable crashlog reporting" -msgstr "" +msgstr "Crashlogübermittlung deaktivieren" msgid "Disable timer" msgstr "Timer deaktivieren" @@ -1194,7 +1211,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Trennen" #, python-format msgid "" @@ -1222,7 +1239,7 @@ msgid "Display Setup" msgstr "Display-Einstellungen" msgid "Display and Userinterface" -msgstr "" +msgstr "Display und Userinterface" #, python-format msgid "" @@ -1305,10 +1322,8 @@ msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?" -msgid "" -"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " -"if needed?" -msgstr "" +msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?" +msgstr "Wollen Sie Ihre Email-Adresse und Namen übermitteln, so dass wir Sie falls nötig kontaktieren können?" msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "Wollen Sie Ihre Dreambox aktualisieren?" @@ -1327,7 +1342,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" msgid "Don't ask, just send" -msgstr "" +msgstr "Nicht nachfragen, direkt senden" msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Aktuelle Aufnahme nicht beenden aber zukünftige deaktivieren" @@ -1342,8 +1357,7 @@ msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern" #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" -msgstr "" -"Beendet - %d Pakete mit %d Fehlern installiert, aktualisiert oder entfernt" +msgstr "Beendet - %d Pakete mit %d Fehlern installiert, aktualisiert oder entfernt" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" @@ -1373,13 +1387,13 @@ msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)" msgid "Dreambox software because updates are available." -msgstr "" +msgstr "Dreambox Software, da Aktualisierungen verfügbar sind." msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" msgid "Dynamic contrast" -msgstr "" +msgstr "Dynamischer Kontrast" msgid "E" msgstr "O" @@ -1422,7 +1436,7 @@ msgid "Edit title" msgstr "Titel schneiden" msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "" +msgstr "Update Quell-Url bearbeiten." msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronischer Programmführer" @@ -1434,7 +1448,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V für aktive Antenne" msgid "Enable Cleanup Wizard?" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent aktivieren?" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" @@ -1448,11 +1462,15 @@ msgstr "Timer aktivieren" msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "verschlüsselt: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" msgid "Encryption Key" -msgstr "WLAN Sicherheitsschlüssel" +msgstr "WLAN-Sicherheitsschlüssel" msgid "Encryption Keytype" msgstr "Passwortverschlüsselungstyp" @@ -1460,6 +1478,9 @@ msgstr "Passwortverschlüsselungstyp" msgid "Encryption Type" msgstr "Verschlüssellungsart" +msgid "Encryption:" +msgstr "Verschlüsselung:" + msgid "End time" msgstr "Endzeit" @@ -1500,10 +1521,10 @@ msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben" msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:" +msgstr "WLAN-Netzwerkname/SSID eingeben:" msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "WLAN Schlüssel/Passwort eingeben:" +msgstr "WLAN-Schlüssel/Passwort eingeben:" msgid "Enter main menu..." msgstr "Öffne Hauptmenü..." @@ -1512,7 +1533,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein" msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre Email-Adresse ein, damit wir Sie bei bedarf kontaktieren können." msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1529,7 +1550,7 @@ msgstr "" "Erneut versuchen?" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estnisch" msgid "Eventview" msgstr "Programmübersicht" @@ -1544,7 +1565,7 @@ msgid "Execution finished!!" msgstr "Ausführung beendet!" msgid "Exif" -msgstr "" +msgstr "Exif" msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -1552,8 +1573,11 @@ msgstr "Beenden" msgid "Exit editor" msgstr "Editor beenden" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Netzwerkassistent verlassen" + msgid "Exit the cleanup wizard" -msgstr "" +msgstr "Aufräum-Assistenten verlassen" msgid "Exit the wizard" msgstr "Assistent beenden" @@ -1610,7 +1634,7 @@ msgid "Finished" msgstr "Beendet" msgid "Finished configuring your network" -msgstr "Netzwerkkonfiguration abgeschlossen" +msgstr "Netzwerk-Konfiguration abgeschlossen" msgid "Finished restarting your network" msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen" @@ -1618,11 +1642,8 @@ msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen" msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "" -"Zuerst muss die neueste Bootumgebung für den USB-Flasher heruntergeladen " -"werden." +msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgstr "Zuerst muss die neueste Bootumgebung für den USB-Flasher heruntergeladen werden." msgid "Flash" msgstr "" @@ -1631,13 +1652,13 @@ msgid "Flashing failed" msgstr "Flashen fehlgeschlagen" msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" +msgstr "Folgende Aktivitäten werden ausgeführt nachdem Sie Weiter gedrückt haben!" msgid "Format" msgstr "Formatieren" msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "" +msgstr "Einzelbild-Wiederholung beim nicht flüssigen Spulen" msgid "Frame size in full view" msgstr "" @@ -1694,13 +1715,13 @@ msgid "General AC3 Delay" msgstr "Allgemeine AC3 Verzögerung" msgid "General AC3 delay" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine AC3 Verzögerung" msgid "General PCM Delay" msgstr "Allgemeine PCM Verzögerung" msgid "General PCM delay" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine PCM Verzögerung" msgid "Genre" msgstr "Kategorie" @@ -1724,7 +1745,7 @@ msgid "Greek" msgstr "Griechisch" msgid "Green boost" -msgstr "" +msgstr "Grünanteil erhöhen" msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -1744,6 +1765,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Verstecke Netzwerk SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "versteckte SSID" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchieinformationen" @@ -1754,16 +1778,16 @@ msgid "High bitrate support" msgstr "Kann hohe Datenraten verarbeiten" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?" msgid "How to handle found crashlogs?" -msgstr "" +msgstr "Wie sollen gefundene Crashlogs behandelt werden?" msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Farbton" msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" @@ -1792,24 +1816,13 @@ msgstr "" "drücken, um zurückzuspringen." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Falls Ihr Fernseher über Helligkeits- oder Kontraststeigerung verfügt, " -"deaktivieren Sie diese. Falls es eine \"Dynamik\"-Einstellung gibt, sollte " -"sie auf Standard gesetzt werden. Verändern Sie die Intensität der " -"Hintergrundbeleuchtung nach Ihrem Geschmack. Verringern Sie den Kontrast " -"Ihres Fernsehers soweit wie möglich.\n" -"Verringern Sie anschließend die Helligkeit soweit wie möglich. Stellen Sie " -"dabei sicher, dass die beiden untersten Grauschattierungen erkennbar " -"bleiben. Die hellen Schattierungen werden im folgenden Schritt eingestellt.\n" +"Falls Ihr Fernseher über Helligkeits- oder Kontraststeigerung verfügt, deaktivieren Sie diese. Falls es eine \"Dynamik\"-Einstellung gibt, sollte sie auf Standard gesetzt werden. Verändern Sie die Intensität der Hintergrundbeleuchtung nach Ihrem Geschmack. Verringern Sie den Kontrast Ihres Fernsehers soweit wie möglich.\n" +"Verringern Sie anschließend die Helligkeit soweit wie möglich. Stellen Sie dabei sicher, dass die beiden untersten Grauschattierungen erkennbar bleiben. Die hellen Schattierungen werden im folgenden Schritt eingestellt.\n" "Drücken Sie OK, wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind." msgid "Image flash utility" @@ -1821,14 +1834,11 @@ msgstr "Image-Aktualisierung" msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" -msgstr "" -"Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden " -"Sender umgeschaltet!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n" msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" -msgstr "" +msgstr "Email und Name (optional) hinzufügen?" msgid "Increased voltage" msgstr "Erhöhte Spannung" @@ -1864,7 +1874,7 @@ msgid "Input" msgstr "Eingabe" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installiere" msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "Neues Image mittels USB Stick installieren" @@ -1873,19 +1883,19 @@ msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Neues Image mittels Webbrowser installieren" msgid "Install extensions." -msgstr "" +msgstr "Erweiterungen installieren." msgid "Install local extension" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungen installieren" msgid "Install or remove finished." -msgstr "" +msgstr "Installation oder Deinstallation beendet." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." -msgstr "" +msgstr "Installation beendet." msgid "Installing" msgstr "Installiere" @@ -1911,6 +1921,10 @@ msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integriertes WLAN" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Adapter: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Fortgeschritten" @@ -1931,7 +1945,7 @@ msgid "Invert display" msgstr "Display invertieren" msgid "Ipkg" -msgstr "" +msgstr "Ipkg" msgid "Is this videomode ok?" msgstr "Diesen Videomodus beibehalten?" @@ -1942,12 +1956,13 @@ msgstr "Italienisch" msgid "Job View" msgstr "Jobansicht" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this +#. breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastatur" msgid "Keyboard Map" msgstr "Tastaturlayout" @@ -1980,7 +1995,7 @@ msgid "Language..." msgstr "Sprache..." msgid "Last config" -msgstr "" +msgstr "Letzte Konfiguration" msgid "Last speed" msgstr "Letzte Geschwindigkeit" @@ -1989,7 +2004,7 @@ msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettisch" msgid "Leave DVD Player?" msgstr "DVD Player beenden?" @@ -1997,7 +2012,8 @@ msgstr "DVD Player beenden?" msgid "Left" msgstr "Links" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep +#. english term. msgid "Letterbox" msgstr "" @@ -2008,7 +2024,7 @@ msgid "Limit west" msgstr "West-Limit" msgid "Limited character set for recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Reduzierter Zeichensatz für Aufnahme-Dateinamen" msgid "Limits off" msgstr "Limits ausschalten" @@ -2016,6 +2032,9 @@ msgstr "Limits ausschalten" msgid "Limits on" msgstr "Limits aktiviert" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Qualität:" + msgid "Link:" msgstr "Verbindung:" @@ -2044,7 +2063,7 @@ msgid "Lock:" msgstr "Signal:" msgid "Log results to harddisk" -msgstr "" +msgstr "Ergebnisse auf die Festplatte schreiben" msgid "Long Keypress" msgstr "langer Tastendruck" @@ -2091,6 +2110,10 @@ msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Player" @@ -2158,7 +2181,7 @@ msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" msgid "Multiple service support" msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln" @@ -2206,10 +2229,10 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" msgid "Network Configuration..." -msgstr "Netzwerk Konfiguration" +msgstr "Netzwerk-Konfiguration" msgid "Network Mount" msgstr "Netzwerk-Mount" @@ -2220,6 +2243,9 @@ msgstr "Netzwerk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Netzwerkassistent" + msgid "Network scan" msgstr "Netzwerksuche" @@ -2262,6 +2288,9 @@ msgstr "Kein (unterstütztes) DVD-Laufwerk gefunden!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "50 Hz nicht möglich. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Keine Verbindung" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Keine Festplatte gefunden oder\n" @@ -2281,13 +2310,13 @@ msgstr "" "(Zeit lief beim Lesen der PAT ab)" msgid "No description available." -msgstr "" +msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." msgid "No details for this image file" msgstr "Keine Details zum Image verfügbar" msgid "No displayable files on this medium found!" -msgstr "" +msgstr "Keine anzeigbaren Dateien auf diesem Medium gefunden!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." @@ -2295,11 +2324,11 @@ msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." msgid "No free tuner!" msgstr "Kein freier Tuner" -msgid "" -"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." -msgstr "" -"Es wurden noch keine Pakete aktualisiert. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk " -"und versuchen Sie es erneut." +msgid "No networks found" +msgstr "Keine Netzwerke gefunden" + +msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "Es wurden noch keine Pakete aktualisiert. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und versuchen Sie es erneut." msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "" @@ -2316,8 +2345,7 @@ msgid "No tags are set on these movies." msgstr "" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "" -"Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors konfiguriert." +msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors konfiguriert." msgid "" "No tuner is enabled!\n" @@ -2347,29 +2375,29 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n" "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "Keine Funknetzwerke gefunden! Bitte aktualisieren." + msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Kein funktionierender Netzwerkadapter gefunden.\n" -"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben und das " -"Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist." +"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben und das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" -"Kein funktionierende WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n" -"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben oder " -"aktivieren Sie den internen Netzwerkadapter." +"Kein funktionierender WLAN-Netzwerkadapter gefunden.\n" +"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben oder aktivieren Sie den internen Netzwerkadapter." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" +"Keine funktionierende WLAN-Verbindung gefunden.\n" +"Bitte prüfen Sie ob Sie ein kompatibles WLAN-Gerät angeschlossen haben oder aktivieren Sie die LAN-Verbindung." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen" @@ -2381,18 +2409,19 @@ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" msgid "No, not now" -msgstr "" +msgstr "Nein, jetzt nicht" msgid "No, scan later manually" msgstr "Nein, später suchen." msgid "No, send them never" -msgstr "" +msgstr "Nein, niemals senden" msgid "None" msgstr "Keins" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching +#. the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "Nicht linear" @@ -2403,12 +2432,8 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nicht genügend freier Speicherplatz. Bitte löschen Sie nicht mehr benötigte " -"Dateien und versuchen es erneut. (%d MB benötigt, %d MB verfügbar)" +msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz. Bitte löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien und versuchen es erneut. (%d MB benötigt, %d MB verfügbar)" msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -2420,15 +2445,8 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Wiedergabe läuft" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Benutzen Sie jetzt die Kontrastregelung, um die Helligkeit des Hintergrunds " -"so weit wie möglich zu erhöhen. Achten Sie darauf, dass der Unterschied " -"zwischen den beiden hellsten Schattierungen erkennbar bleibt. Drücken Sie " -"anschließend OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Benutzen Sie jetzt die Kontrastregelung, um die Helligkeit des Hintergrunds so weit wie möglich zu erhöhen. Achten Sie darauf, dass der Unterschied zwischen den beiden hellsten Schattierungen erkennbar bleibt. Drücken Sie anschließend OK." msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2437,10 +2455,10 @@ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess" msgid "OK, remove another extensions" -msgstr "" +msgstr "OK, noch eine Erweiterung entfernen." msgid "OK, remove some extensions" -msgstr "" +msgstr "OK, Erweiterungen entfernen." msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-Einstellungen" @@ -2464,7 +2482,7 @@ msgid "Only Free scan" msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." -msgstr "" +msgstr "Optional können Sie hier Ihren Namen eingeben." msgid "Orbital Position" msgstr "Orbitposition" @@ -2476,27 +2494,28 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDs" msgid "Package details for: " -msgstr "" +msgstr "Paketdetails für:" msgid "Package list update" msgstr "Paketlistenaktualisierung" msgid "Package removal failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Deinstallation der Erweiterung fehlgeschlagen.\n" msgid "Package removed successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung wurde erfolgreich deinstalliert.\n" msgid "Packet management" msgstr "Paketverwaltung" msgid "Packet manager" -msgstr "" +msgstr "Paketmanager" msgid "Page" msgstr "Seite" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, +#. keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "" @@ -2516,13 +2535,13 @@ msgid "Parental control type" msgstr "Jugendschutz-Typ" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" msgid "Pause movie at end" msgstr "Am Filmende pausieren" msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonnummer" msgid "PiPSetup" msgstr "PiP-Einstellung" @@ -2530,7 +2549,8 @@ msgstr "PiP-Einstellung" msgid "PicturePlayer" msgstr "Bildbetrachter" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep +#. english term. msgid "Pillarbox" msgstr "" @@ -2547,10 +2567,10 @@ msgid "Play Audio-CD..." msgstr "Audio-CD abspielen" msgid "Play DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD abspielen" msgid "Play Music..." -msgstr "" +msgstr "Musik abspielen..." msgid "Play recorded movies..." msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." @@ -2568,8 +2588,7 @@ msgid "Please check your network settings!" msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkeinstellungen" msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server" +msgstr "Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..." @@ -2578,15 +2597,24 @@ msgid "Please choose he package..." msgstr "Bitte wählen Sie das Paket aus..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen." + +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" +"When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen." +"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" +"When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Bitte ziehen Sie jetzt alle USB-Geräte von Ihrer Dreambox ab und stecken " -"(erneut) den zu benutzenden USB-Stick (Mindestgröße von 64 MB) ein!" +"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" + +msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +msgstr "Bitte ziehen Sie jetzt alle USB-Geräte von Ihrer Dreambox ab und stecken (erneut) den zu benutzenden USB-Stick (Mindestgröße von 64 MB) ein!" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!" @@ -2613,18 +2641,16 @@ msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben" msgid "Please enter your email address here:" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie hier Ihre Email-Adresse ein:" msgid "Please enter your name here (optional):" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein (optional):" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Bitte folgen Sie den Angaben auf Ihrem Fernseher." -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." -msgstr "" +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Auf das zuletzt ausgewählte Medium konnte nicht zugegriffen werden, daher wird stattdessen das Standardverzeichnis benutzt." msgid "Please press OK to continue." msgstr "Zum Fortfahren bitte OK drücken." @@ -2648,10 +2674,10 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." msgid "Please select an extension to remove." -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Erweiterung zum Deinstallieren." msgid "Please select an option below." -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Option aus." msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Bitte wählen Sie einen Datenträger für eine Sicherung" @@ -2665,6 +2691,24 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel-Verzeichnis bzw. Datenträger" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren Internetzugang nutzen möchten.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu dem Sie sich verbinden möchten.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Einstellungen für Tuner B." @@ -2683,28 +2727,30 @@ msgstr "" "Bouquet +/-, um die Größe zu ändern.\n" "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen." -msgid "" -"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " -"the OK button." -msgstr "" -"Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. " -"Danach drücken Sie bitte OK." +msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. Danach drücken Sie bitte OK." msgid "Please wait for activation of your network configuration..." -msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..." +msgstr "Bitte warten während die Netzwerk-Konfiguration aktiviert wird..." msgid "Please wait while removing selected package..." -msgstr "" +msgstr "Bitte warten Sie während die ausgewählten Erweiterungen deinstalliert werden..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Bitte warten während des Suchvorgangs..." msgid "Please wait while searching for removable packages..." -msgstr "" +msgstr "Bitte warten Sie während nach deinstallierbaren Erweiterungen gesucht wird..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Bitte warten während das Netzwerk überprüft wird..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..." @@ -2781,7 +2827,7 @@ msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "OK drücken zum Fortfahren." msgid "Press OK to activate the selected skin." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie OK um den selektierten Skin zu aktivieren." msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "OK drücken zum Aktivieren." @@ -2797,22 +2843,22 @@ msgid "Press OK to scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." msgid "Press OK to select a Provider." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie OK um einen Provider auszuwählen." msgid "Press OK to select/deselect a CAId." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie OK um eine CAID zu selektieren/deselektieren." msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." msgid "Press OK to toggle the selection." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie OK um die Auswahl umzuschalten." msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie OK um das komplette Änderungsprotokoll zu betrachten." msgid "Press yellow to set this interface as default interface." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie Gelb um diese Schnittstelle als Standard zu setzen." msgid "Prev" msgstr "Zurück" @@ -2827,7 +2873,7 @@ msgid "Priority" msgstr "Priorität" msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Aktivitätsanzeige" msgid "Properties of current title" msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels" @@ -2915,10 +2961,10 @@ msgid "Recording" msgstr "Aufnahmen" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" -msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich!" +msgstr "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich!" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Aufnahmen" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" @@ -2926,6 +2972,9 @@ msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "Nochmals den Pincode eingeben" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2936,7 +2985,7 @@ msgid "Reload" msgstr "aktualisieren" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bookmark entfernen" @@ -2951,7 +3000,7 @@ msgid "Remove currently selected title" msgstr "entferne aktuell ausgewählten Titel" msgid "Remove failed." -msgstr "" +msgstr "Entfernen fehlgeschlagen." msgid "Remove finished." msgstr "Entfernen abgeschlossen." @@ -2972,10 +3021,7 @@ msgid "Remove title" msgstr "Titel entfernen" msgid "Removed successfully." -msgstr "" - -msgid "Removeing" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich entfernt." msgid "Removing" msgstr "Entfernen" @@ -2988,7 +3034,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" msgid "Rename crashlogs" -msgstr "" +msgstr "Crashlogs umbenennen" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" @@ -3011,10 +3057,10 @@ msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Titelnamen zurücksetzen und neu nummerieren" msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte A/V-Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzten ?" msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte A/V-Einstellungen auf Ihre letzte Konfiguration zurücksetzten ?" msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -3041,10 +3087,10 @@ msgid "Restore" msgstr "Zurückspielen" msgid "Restore backups" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen wiederherstellen" msgid "Restore is running..." -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellung wird ausgeführt..." msgid "Restore running" msgstr "Sicherung läuft" @@ -3052,12 +3098,8 @@ msgstr "Sicherung läuft" msgid "Restore system settings" msgstr "Einstellungen wiederherstellen" -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um die " -"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." +msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." +msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um diese nun zu aktivieren." msgid "Resume from last position" msgstr "An letzter Position fortsetzen" @@ -3108,6 +3150,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sa" @@ -3130,10 +3175,10 @@ msgid "Sats" msgstr "" msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" +msgstr "Satteliten-Equipment" msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Sättigung" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -3145,7 +3190,7 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" msgid "Scaler sharpness" -msgstr "" +msgstr "Scaler Schärfe" msgid "Scaling Mode" msgstr "Skalierungsmodus" @@ -3178,7 +3223,7 @@ msgid "Scan SR6900" msgstr "Durchsuche SR6900" msgid "Scan Wireless Networks" -msgstr "WLAN Netzwerke suchen" +msgstr "WLAN-Netzwerke suchen" msgid "Scan additional SR" msgstr "Durchsuche weitere SR" @@ -3219,20 +3264,13 @@ msgstr "Durchsuche US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Durchsuche US SUPER" -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" -msgstr "" +msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n" +msgstr "Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangspunkten und stellt eine Verbindung mit Hilfe Ihres gewählten WLAN Gerätes her.\n" -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN Zugangspunkten und stellt eine Verbindung " -"mit Hilfe Ihres gewählten WLAN Gerätes her.\n" +msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangspunkten und stellt eine Verbindung mit Hilfe Ihres gewählten WLAN Gerätes her.\n" -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Search east" @@ -3242,7 +3280,7 @@ msgid "Search west" msgstr "Westlich suchen" msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Suche nach neu installierten oder deinstallierten Erweiterungen. Bitte warten Sie..." msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundärer DNS" @@ -3251,7 +3289,7 @@ msgid "Seek" msgstr "Springen" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Auswählen" msgid "Select HDD" msgstr "Festplattenauswahl" @@ -3260,7 +3298,7 @@ msgid "Select Location" msgstr "Lokation auswählen" msgid "Select Network Adapter" -msgstr "Netzadapter wählen" +msgstr "Netzwerkadapter wählen" msgid "Select a movie" msgstr "Filmauswahl" @@ -3278,35 +3316,41 @@ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Zu sichernde Dateien auswählen. Aktuell gewählt:\n" msgid "Select files/folders to backup" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Dateien/Ordner für die Sicherung" msgid "Select image" msgstr "Wählen Sie ein Image" +msgid "Select interface" +msgstr "Netzwerkkarte auswählen" + msgid "Select package" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Erweiterung" msgid "Select provider to add..." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen Provider zum Hinzufügen" msgid "Select refresh rate" msgstr "Wählen Sie eine Bildwiederholrate" msgid "Select service to add..." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen Service zum Hinzufügen" msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Update-Quelle zum Bearbeiten" msgid "Select video input" msgstr "Wählen Sie den Video-Eingang" msgid "Select video input with up/down buttons" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den Video-Eingang mit den Hoch/Runter Knöpfen" msgid "Select video mode" msgstr "Wählen Sie den Video-Modus" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Funknetzwerk auswählen" + msgid "Selected source image" msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image" @@ -3323,7 +3367,7 @@ msgid "Sequence repeat" msgstr "Sequenz-Wiederholung" msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbisch" msgid "Service" msgstr "Kanal" @@ -3362,7 +3406,7 @@ msgid "" "Check tuner configuration!" msgstr "" "Kanal nicht verfügbar!\n" -"Bitte Tunerkonfiguration überprüfen!" +"Bitte Tuner-Konfiguration überprüfen!" msgid "Serviceinfo" msgstr "Kanal-Infos" @@ -3377,7 +3421,7 @@ msgid "Set as default Interface" msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren" msgid "Set available internal memory threshold for the warning." -msgstr "" +msgstr "Warnschwelle für verfügbaren internen Speicher setzen" msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardd" @@ -3395,13 +3439,13 @@ msgid "Setup Mode" msgstr "Benutzermodus" msgid "Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Schärfe" msgid "Show Info" msgstr "Zeige Infos" msgid "Show Message when Recording starts" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigung anzeigen wenn eine Aufnahme startet" msgid "Show WLAN Status" msgstr "Zeige WLAN-Status" @@ -3431,11 +3475,17 @@ msgid "Show the tv player..." msgstr "TV-Wiedergabemodus..." msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" -msgstr "Zeigt den Status der WLAN Verbinung an.\n" +msgstr "Zeigt den Status der WLAN-Verbinung an.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Dreambox ausschalten nach" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signal Stärke:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signal: " + msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" @@ -3486,10 +3536,10 @@ msgid "Slot %d" msgstr "Steckplatz %d" msgid "Slovakian" -msgstr "" +msgstr "Slowakisch" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slowenisch" msgid "Slow" msgstr "Langsam" @@ -3504,10 +3554,10 @@ msgid "Software manager" msgstr "" msgid "Software restore" -msgstr "" +msgstr "Software wiederherstellen" msgid "Software update" -msgstr "" +msgstr "Software aktualisieren" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n" @@ -3538,7 +3588,7 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis." msgid "Sorry, no Details available!" -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, keine Details verfügbar" msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" @@ -3612,7 +3662,7 @@ msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "Laufendes Ereignis abbrechen und kommende ignorieren" msgid "Stop current event but not coming events" -msgstr "Laufendes Ereignis abbrechen aber kommende ausführen" +msgstr "Laufendes Ereignis abbrechen, aber kommende ausführen" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?" @@ -3671,7 +3721,8 @@ msgstr "Symbolrate" msgid "System" msgstr "System" -#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about +#. screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" @@ -3700,7 +3751,7 @@ msgid "Terrestrial provider" msgstr "Region" msgid "Test DiSEqC settings" -msgstr "Teste DiSEqC Einstellungen" +msgstr "Teste DiSEqC-Einstellungen" msgid "Test Type" msgstr "Testtyp" @@ -3715,32 +3766,27 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Vielen Dank, dass Sie den Assistenten benutzt haben.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n" "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen." -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen " -"eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-" -"Player abspielbar ist) erstellt werden?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-Player abspielbar ist) erstellt werden?" -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" -"Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-" -"Server herunterladen und auf dem Stick speichern?" +msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?" +msgstr "Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-Server herunterladen und auf dem Stick speichern?" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "" -"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort " -"auswählen." +msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen." #, python-format msgid "" @@ -3757,44 +3803,32 @@ msgstr "" "Soll der USB-Flasher auf diesen Stick installiert werden?" msgid "The following files were found..." -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Dateien wurden gefunden..." msgid "" "The input port should be configured now.\n" -"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " -"want to do that now?" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?" msgstr "" "Der Videoeingang sollte nun konfiguriert sein.\n" -"Sie können nun für weitere Bildschirmeinstellungen einige Testbilder " -"anzeigen lassen. Möchten Sie dies jetzt machen?" +"Sie können nun für weitere Bildschirmeinstellungen einige Testbilder anzeigen lassen. Möchten Sie dies jetzt machen?" msgid "The installation of the default services lists is finished." msgstr "Die Installation der Standard-Kanallisten wurde abgeschlossen." -msgid "" -"The installation of the default settings is finished. You can now continue " -"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." -msgstr "" -"Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. Sie können nun mit " -"der Konfiguration Ihrer Dreambox fortfahren, indem Sie die OK-Taste auf " -"Ihrer Fernbedienung drücken." +msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. Sie können nun mit der Konfiguration Ihrer Dreambox fortfahren, indem Sie die OK-Taste auf Ihrer Fernbedienung drücken." -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!" +msgstr "Die md5sum-Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen, die Datei könnte beschädigt sein! Sind Sie sicher, dass sie dieses Image in den Flashspeicher schreiben möchten? Dies geschieht auf eigene Gefahr!" -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!" +msgstr "Die md5sum-Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen, die Datei könnte unvollständig heruntergeladen oder beschädigt sein!" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Das Paket enthält keine Daten" msgid "The package:" -msgstr "" +msgstr "Die Erweiterung:" #, python-format msgid "The path %s already exists." @@ -3820,8 +3854,14 @@ msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde deaktiviert" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "Die Timer-Datei (timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." msgstr "" -"Die Timer-Datei (timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden." +"Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n" +"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -3830,73 +3870,57 @@ msgstr "" "das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n" "Bitte installieren Sie es." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun " -"durchführen?" +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." msgid "There are at least " -msgstr "" +msgstr "Es gibt mindestens" msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Es befinden sich keine Standard-Kanallisten in Ihrer Firmware." msgid "There are no default settings in your image." -msgstr "Es befinden sich keine Standard Einstellungen in Ihrer Firmware." +msgstr "Es befinden sich keine Standard-Einstellungen in Ihrer Firmware." msgid "There are now " -msgstr "" +msgstr "Es sind nun " msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" +msgstr "Es gibt nichts zu tun." msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"Es könnte sein das nicht genügend freier Speicherplatz auf\n" +"Es könnte sein, dass nicht genügend freier Speicherplatz auf\n" "der gewählten Partition vorhanden ist.\n" "Wollen Sie wirklich fortfahren?" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Beim Herunterladen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." msgid "There was an error. The package:" -msgstr "" +msgstr "Es gab ein Problem. Die Erweiterung:" #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "" +msgstr "Diese .NFI Datei enthält kein gültiges %s Image!" -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Diese .NFI Datei besitzt keine md5sum Signatur und es kann nicht " -"sichergestellt werden, dass sie funktioniert.Wollen Sie die Datei trotzdem " -"in den Flash-Speicher schreiben?" +msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "Diese .NFI Datei besitzt keine md5sum Signatur und es kann nicht sichergestellt werden, dass sie funktioniert. Wollen Sie die Datei trotzdem in den Flash-Speicher schreiben?" -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Diese .NFI Datei besitzt eine gültige md5 Signatur. Wollen Sie mit dem " -"Beschreiben des Flash-Speichers fortfahren?" +msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?" +msgstr "Diese .NFI Datei besitzt eine gültige md5 Signatur. Wollen Sie mit dem Beschreiben des Flash-Speichers fortfahren?" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Dieses wiederbeschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine " -"Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht" +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Dieses wiederbeschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" -msgstr "" +msgstr "Diese Dreambox kann %s Streams nicht dekodieren!" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" @@ -3909,29 +3933,27 @@ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." msgid "This plugin is installed." -msgstr "" +msgstr "Diese Erweiterung ist installiert." msgid "This plugin is not installed." -msgstr "" +msgstr "Diese Erweiterung ist nicht installiert." msgid "This plugin will be installed." -msgstr "" +msgstr "Diese Erweiterung wird installiert." msgid "This plugin will be removed." -msgstr "" +msgstr "Diese Erweiterung wird deinstalliert." msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" -"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" Configuration" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" "Dieser Test sucht nach konfigurierten Nameservern\n" "Wenn Sie eine \"Unbestätigt\"-Meldung erhalten:\n" "- Überprüfen Sie Ihr DHCP, Ihre Verkabelung und Ihre Adapter-Konfiguration.\n" -"- Haben Sie Ihre Namensserver manuell konfiguriert, überprüfen Sie bitte " -"Ihre Konfiguration in den \"DNS\"-Einstellungen" +"- Haben Sie Ihre Namensserver manuell konfiguriert, überprüfen Sie bitte Ihre Konfiguration in den \"DNS\"-Einstellungen" msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" @@ -3956,25 +3978,19 @@ msgstr "" "- Überprüfen Sie Ihr DHCP, Ihre Verkabelung und Ihre Adapter-Konfiguration." msgid "" -"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" -"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " -"dialog.\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" -"Dieser Test überprüft, ob Ihr Netzwerkadapter für automatische IP-Adressen-" -"Konfiguration über DHCP eingerichtet ist.\n" +"Dieser Test überprüft, ob Ihr Netzwerkadapter für automatische IP-Adressen-Konfiguration über DHCP eingerichtet ist.\n" "Wenn Sie eine \"Deaktiviert\"-Meldung erhalten:\n" -"- Dann ist Ihr Netzwerkadapter für manuelle IP-Adressen-Konfiguration " -"eingerichtet.\n" -"- Überprüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Einstellungen im Netzwerkadapter-" -"Einstellungen-Menü.\n" +"- Dann ist Ihr Netzwerkadapter für manuelle IP-Adressen-Konfiguration eingerichtet.\n" +"- Überprüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Einstellungen im Netzwerkadapter-Einstellungen-Menü.\n" "Wenn Sie eine \"Aktiviert\"-Meldung erhalten:\n" -"- Überprüfen Sie, dass sich ein funktionierender DHCP-Server in Ihrem " -"Netzwerk befindet." +"- Überprüfen Sie, dass sich ein funktionierender DHCP-Server in Ihrem Netzwerk befindet." msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "Dieser Test stellt Ihren konfigurierten Netzwerkadapter fest." @@ -3989,7 +4005,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Do" msgid "Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Vorschaubilder" msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -4057,19 +4073,14 @@ msgstr "Titleset" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen " -"Anweisungen:\n" -"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und " -"stecken Sie den bootfähigen USB-Stick ein.\n" -"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten" -"\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n" -"3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitten den Instruktionen des Assistenten." +"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen Anweisungen:\n" +"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und stecken Sie den bootfähigen USB-Stick ein.\n" +"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n" +"3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitte den Instruktionen des Assistenten." msgid "Today" msgstr "Heute" @@ -4114,7 +4125,7 @@ msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "Suche benutzte Transponder im Kabel Netzwerk.. bitte warten..." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Versuche eine neue Aktualisierungsliste herunterzuladen. Bitte warten Sie..." msgid "Tue" msgstr "Di" @@ -4165,10 +4176,10 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB-Stick" msgid "USB stick wizard" -msgstr "USB Stick Assistent" +msgstr "USB-Stick Assistent" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainisch" msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" @@ -4197,9 +4208,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4212,8 +4220,11 @@ msgstr "Universal-LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmounten fehlgeschlagen" +msgid "Unsupported" +msgstr "Nicht unterstützt" + msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" msgid "Updates your receiver's software" msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers" @@ -4222,9 +4233,7 @@ msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -msgstr "" -"Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten " -"dauern." +msgstr "Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten dauern." msgid "Upgrade finished." msgstr "Upgrade beendet." @@ -4232,9 +4241,6 @@ msgstr "Upgrade beendet." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Upgrade" @@ -4274,15 +4280,11 @@ msgstr "" "\n" "Einstellungen für Tuner A" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " -"drücken." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken." msgid "Use this video enhancement settings?" -msgstr "" +msgstr "Diese erweiterten A/V-Einstellungen benutzen?" msgid "Use time of currently running service" msgstr "Benutze Zeit vom aktuell laufenden Programm" @@ -4300,7 +4302,7 @@ msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" msgid "VCR scart" msgstr "Scart-Videorekorder" @@ -4327,91 +4329,86 @@ msgid "Video Wizard" msgstr "Video-Assistent" msgid "Video enhancement preview" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte A/V-Einstellungen Vorschau" msgid "Video enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte A/V-Einstellungen" msgid "Video enhancement setup" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte A/V-Einstellungen" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Auswahl des Videoeingangs\n" "\n" -"Bitte drücken Sie OK, wenn Sie diese Seite auf Ihrem Fernseher sehen können " -"(oder wählen Sie einen anderen Eingang aus).\n" +"Bitte drücken Sie OK, wenn Sie diese Seite auf Ihrem Fernseher sehen können (oder wählen Sie einen anderen Eingang aus).\n" "\n" "Der nächste Videoeingang wird automatisch nach 10 Sekunden getestet." msgid "Video mode selection." msgstr "Auswahl des Videomodus." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte A/V-Einstellungen" msgid "View Movies..." -msgstr "" +msgstr "Filme ansehen" msgid "View Photos..." -msgstr "" +msgstr "Photos ansehen" msgid "View Rass interactive..." msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..." msgid "View Video CD..." -msgstr "" +msgstr "Video CD ansehen" msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "Details ansehen" msgid "View list of available " -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der Verfügbaren " msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Common Interface Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Display und Userinterface Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren EPG Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Satelliten-Equipment Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Kommunikations-Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available default settings" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Standard-Einstellungen anzeigen." msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Multimedia-Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Netzwerk-Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Aufnahme-Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available skins" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Skins anzeigen." msgid "View list of available software extensions" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Software-Erweiterungen anzeigen." msgid "View list of available system extensions" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren System-Erweiterungen anzeigen." msgid "View teletext..." msgstr "Videotext anzeigen..." @@ -4447,16 +4444,13 @@ msgid "Waiting" msgstr "Warte" msgid "Warn if free space drops below (kB):" -msgstr "" +msgstr "Warnen wenn der freie interne Speicher unter (kB) fällt:" msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" "Please press OK to begin." msgstr "" -"Wir testen nun, ob Ihr Fernseher diese Auflösung bei 50Hz darstellen kann. " -"Sollte das Bild schwarz werden, so warten Sie bitte 20 Sekunden, um " -"automatisch auf 60Hz zurückzuschalten.\n" +"Wir testen nun, ob Ihr Fernseher diese Auflösung bei 50Hz darstellen kann. Sollte das Bild schwarz werden, so warten Sie bitte 20 Sekunden, es wird automatisch auf 60Hz zurückgeschaltet.\n" "Bitte drücken Sie OK, um zu beginnen." msgid "Wed" @@ -4471,36 +4465,39 @@ msgstr "Wochentag" msgid "" "Welcome to the Cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der " -"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die " -"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie " -"die Firmware aktualisieren können." +msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können." msgid "" "Welcome to the cleanup wizard.\n" "\n" "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" -"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " -"cleaned up.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Es wurde festgestellt, dass Ihr verfügbarer interner Speicher unter den von Ihnen festgelegten Wert gefallen ist.\n" +"Um einen stabilen Betrieb Ihrer Dreambox sicherzustellen, sollte der interne Speicher bereinigt werden.\n" +"Sie können diesen Assistenten benutzen, um Erweiterungen zu entfernen.\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4510,8 +4507,7 @@ msgid "" msgstr "" "Willkommen.\n" "\n" -"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " -"führen.\n" +"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n" "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." msgid "Welcome..." @@ -4524,18 +4520,16 @@ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Was wollen Sie scannen?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" -msgstr "" +msgstr "Was soll mit übermittelten Crashlogs passieren?" msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" -"After completion of factory reset, your receiver will restart " -"automatically!\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n" "\n" "Really do a factory reset?" msgstr "" -"Wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen, verlieren Sie sämtliche " -"Konfigurationsdateien\n" +"Wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen, verlieren Sie sämtliche Konfigurationsdateien\n" "(einschließlich Kanalliste, Tuner-Konfiguration...)\n" "Nach der Wiederherstellung wird die Dreambox automatisch neu starten\n" "\n" @@ -4550,9 +4544,15 @@ msgstr "Wo wollen Sie temporäre Timeshift Aufnahmen speichern?" msgid "Wireless" msgstr "Funk" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Funk-Netzwerk" + msgid "Wireless Network" msgstr "Funk Netzwerk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "WLAN-Netzwerk Status" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, diesen Film löschen" msgid "Yes, and don't ask again" -msgstr "" +msgstr "Ja, und nicht mehr nachfragen" msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!" @@ -4602,61 +4602,43 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" msgid "You can cancel the installation." -msgstr "" +msgstr "Sie können die Installation abbrechen." msgid "You can cancel the removal." -msgstr "" +msgstr "Sie können das Entfernen abbrechen." -msgid "" -"You can choose some default settings now. Please select the settings you " -"want to be installed." -msgstr "" -"Sie können jetzt einige Standardeinstellungen auswählen. Bitte wählen Sie " -"die Einstellungen aus, die installiert werden sollen." +msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed." +msgstr "Sie können jetzt einige Standardeinstellungen auswählen. Bitte wählen Sie die Einstellungen aus, die installiert werden sollen." msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..." msgid "You can install this plugin." -msgstr "" +msgstr "Sie können diese Erweiterung installieren." msgid "You can remove this plugin." -msgstr "" +msgstr "Sie können diese Erweiterung deinstallieren." msgid "You cannot delete this!" msgstr "Löschen nicht möglich!" msgid "You chose not to install any default services lists." -msgstr "Sie haben keine Standard-Kanalliste zum installieren ausgewählt." +msgstr "Sie haben keine Standard-Kanalliste zum Installieren ausgewählt." -msgid "" -"You chose not to install any default settings. You can however install the " -"default settings later in the settings menu." -msgstr "" -"Sie haben keine Standardeinstellung für die Installation ausgewählt, können " -"dies aber später im Einstellungsmenü nachholen." +msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu." +msgstr "Sie haben keine Standardeinstellung für die Installation ausgewählt, können dies aber später im Einstellungsmenü nachholen." -msgid "" -"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." -msgstr "" -"Sie wählten nichts zum Installieren aus. Bitte drücken Sie OK, um den " -"Installations-Assistenten zu beenden." +msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "Sie wählten nichts zum Installieren aus. Bitte drücken Sie OK, um den Installations-Assistenten zu beenden." -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das " -"Sichern auf Festplatte nicht möglich." +msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." +msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich." msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits " -"vor dem Einschalten Ihrer Dreambox im Schacht befinden.\n" +"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits vor dem Einschalten Ihrer Dreambox im Schacht befinden.\n" "Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n" "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten." @@ -4664,52 +4646,31 @@ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene " -"Methode\n" -"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu " -"starten." +"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n" +"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten." -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie " -"OK, um die Sicherung zu starten." +msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." +msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten." -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um " -"den Vorgang zu starten." +msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +msgstr "Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um den Vorgang zu starten." -msgid "" -"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " -"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." -msgstr "" +msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "Sie möchten einen bootbaren USB-Stick zum Flashen von .NFI-Images erstellen. Dies wird den USB-Stick repartitionieren wodurch alle darauf enthaltenen Daten verloren gehen." -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" +msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "Sie haben sich entschlossen, Ihre Einstellungen wiederherzustellen. Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten. Bitte drücken Sie OK um mit der Wiederherstellung zu beginnen." #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Sie müssen %s warten!" msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie " -"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www." -"dm7025.de.\n" -"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der " -"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " -"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +msgstr "" +"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n" +"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -4720,38 +4681,39 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Pincode nun setzen?" -msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." msgstr "" -"Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung " -"gedrückt haben." +"Ihre Dreambox ist nun konfiguriert.\n" +"\n" +"Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung gedrückt haben." msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Ihr Fernseher arbeitet mit 50 Hz. Prima!" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren " -"Aktualisierungs-Prozess erklären." +msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären." -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Die Zusammenstellung überschreitet die Größe eines einfachen Mediums, sie werden einen Dual-Layer-Rohling benötigen!" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment..." -msgid "" -"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " -"try again." -msgstr "" -"Ihre Dreambox ist nicht korrekt mit dem Internet verbunden. Bitte beheben " -"Sie dies und versuchen Sie es dann erneut." +msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." +msgstr "Ihre Dreambox ist nicht korrekt mit dem Internet verbunden. Bitte beheben Sie dies und versuchen Sie es dann erneut." msgid "Your email address:" -msgstr "" +msgstr "Ihre Email-Adresse:" msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" @@ -4760,11 +4722,18 @@ msgstr "" "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." -msgid "Your name (optional):" +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." msgstr "" +"Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n" +"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren." + +msgid "Your name (optional):" +msgstr "Ihr Name (optional):" msgid "Your network configuration has been activated." -msgstr "Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert." +msgstr "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert." msgid "" "Your network configuration has been activated.\n" @@ -4772,11 +4741,22 @@ msgid "" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" -"Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert.\n" +"Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert.\n" "Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n" "\n" "Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n" +"Ist Ihr USB WLAN-Stick korrekt angeschlossen?\n" +"\n" +"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n" @@ -4800,10 +4780,10 @@ msgid "[move mode]" msgstr "[Verschiebemodus]" msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" -msgstr "" +msgstr "Eine GUI um Services/Provider einem Common Interface zuzuweisen." msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" +msgstr "Eine GUI um Services/Provider/CAIDs einem Common Interface zuzuweisen." msgid "abort alternatives edit" msgstr "Alternativen-Bearbeitung abbrechen" @@ -4821,10 +4801,10 @@ msgid "activate current configuration" msgstr "Aktuelle Konfiguration aktivieren" msgid "add Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider hinzufügen" msgid "add Service" -msgstr "" +msgstr "Service hinzufügen" msgid "add a nameserver entry" msgstr "DNS Servereintrag hinzufügen" @@ -4885,16 +4865,16 @@ msgstr "" "Sicherung:\n" msgid "assigned CAIds" -msgstr "" +msgstr "zugewiesene CAIDs" msgid "assigned CAIds:" -msgstr "" +msgstr "zugewiesene CAIDs:" msgid "assigned Services/Provider" -msgstr "" +msgstr "zugewiesene Services/Provider" msgid "assigned Services/Provider:" -msgstr "" +msgstr "zugewiesene Services/Provider:" #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -4911,7 +4891,7 @@ msgid "auto" msgstr "" msgid "available" -msgstr "" +msgstr "verfügbar" msgid "back" msgstr "zurück" @@ -5067,6 +5047,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 und Netzwerk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben" + msgid "equal to" msgstr "Gleich wie" @@ -5083,13 +5066,13 @@ msgid "exit movielist" msgstr "Verlasse Filmliste" msgid "exit nameserver configuration" -msgstr "DNS Serverkonfiguration verlassen" +msgstr "DNS-Serverkonfiguration verlassen" msgid "exit network adapter configuration" -msgstr "Netzwerkadapterkonfiguration verlassen" +msgstr "Netzwerkadapter-Konfiguration verlassen" msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "Netzwerkadaptermenu verlassen" +msgstr "Netzwerkadaptermenü verlassen" msgid "exit network interface list" msgstr "Netzwerkadapterübersicht verlassen" @@ -5139,6 +5122,9 @@ msgstr "Hilfe..." msgid "hidden network" msgstr "verstecktes Netzwerk" +msgid "hidden..." +msgstr "hidden..." + msgid "hide extended description" msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden" @@ -5262,7 +5248,7 @@ msgid "movie list" msgstr "Filmliste" msgid "multinorm" -msgstr "" +msgstr "Multinorm" msgid "never" msgstr "niemals" @@ -5277,16 +5263,16 @@ msgid "no" msgstr "nein" msgid "no CAId selected" -msgstr "" +msgstr "Keine CAID ausgewählt" msgid "no CI slots found" -msgstr "" +msgstr "Kein CI Slot gefunden" msgid "no HDD found" msgstr "Keine Festplatte gefunden" msgid "no Services/Providers selected" -msgstr "" +msgstr "Keine Service/Provider ausgewählt" msgid "no module found" msgstr "Kein Modul gefunden" @@ -5328,7 +5314,7 @@ msgid "once" msgstr "einmalig" msgid "open nameserver configuration" -msgstr "DNS Server Konfiguration öffnen" +msgstr "DNS-Server Konfiguration öffnen" msgid "open servicelist" msgstr "Kanalliste öffnen" @@ -5379,7 +5365,7 @@ msgid "red" msgstr "rot" msgid "remove a nameserver entry" -msgstr "DNS Servereintrag entfernen" +msgstr "DNS-Servereintrag entfernen" msgid "remove after this position" msgstr "Nach dieser Position entfernen" @@ -5433,7 +5419,7 @@ msgid "save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" msgid "save playlist on exit" -msgstr "Wiedergabeliste beim Beenden speicher" +msgstr "Wiedergabeliste beim Beenden speichern" msgid "scan done!" msgstr "Suche beendet!" @@ -5461,10 +5447,10 @@ msgid "select .NFI flash file" msgstr "Wählen Sie eine .NFI Flashdatei" msgid "select CAId" -msgstr "" +msgstr "CAID auswählen" msgid "select CAId's" -msgstr "" +msgstr "CAIDs auswählen" msgid "select image from server" msgstr "Wählen Sie ein Image vom Server" @@ -5488,7 +5474,7 @@ msgid "setup pin" msgstr "Einstellungs-Pincode" msgid "show DVD main menu" -msgstr "Zeige das DVD Hauptmenu" +msgstr "Zeige das DVD Hauptmenü" msgid "show EPG..." msgstr "Zeige EPG..." @@ -5622,11 +5608,14 @@ msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um" +msgid "unavailable" +msgstr "nicht verfügbar" + msgid "unconfirmed" msgstr "Nicht bestätigt" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Kanal" @@ -5656,7 +5645,7 @@ msgid "waiting" msgstr "wartend" msgid "was removed successfully" -msgstr "" +msgstr "wurde erfolgreich entfernt" msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" @@ -5676,12 +5665,8 @@ msgstr "ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (Feeds behalten)" -msgid "" -"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your dreambox." -msgstr "" -"Ihre Dreambox könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte konsultieren Sie das " -"Handbuch bevor Sie Ihre Dreambox rebooten." +msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "Ihre Dreambox könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte konsultieren Sie das Handbuch bevor Sie Ihre Dreambox rebooten." msgid "zap" msgstr "Umschalten" @@ -5711,8 +5696,7 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Sind Sie sicher, dass Sie die WLAN Unterstützung aktivieren wollen?\n" -#~ "Verbinden Sie Ihren WLAN USB Stick mit der Dreambox und drücken Sie die " -#~ "OK-Taste.\n" +#~ "Verbinden Sie Ihren WLAN USB Stick mit der Dreambox und drücken Sie die OK-Taste.\n" #~ "\n" #~ msgid "" @@ -5785,12 +5769,10 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "" #~ "No working wireless network interface found.\n" -#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -#~ "your local network interface." +#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." #~ msgstr "" #~ "Kein funktionierender WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n" -#~ "Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben " -#~ "und das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist." +#~ "Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben und das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist." #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Nein, Standard-Kanalliste verwenden." @@ -5800,37 +5782,29 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" -#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " -#~ "supported.\n" +#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "OK aktiviert die eingebaute WLAN-Unterstützung Ihrer Dreambox.\n" -#~ "WLAN-USB-Sticks mit Zydas-ZD1211B und RAlink-RT73-Chipsatz werden " -#~ "unterstützt.\n" +#~ "WLAN-USB-Sticks mit Zydas-ZD1211B und RAlink-RT73-Chipsatz werden unterstützt.\n" #~ "Schließen Sie Ihren USB-Stick an, bevor Sie OK drücken.\n" #~ "\n" #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -#~ "now?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot now?" #~ msgstr "" #~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" #~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart now?" #~ msgstr "" #~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" #~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown now?" #~ msgstr "" #~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" #~ "Wollen Sie trotzdem ausschalten?" @@ -5841,9 +5815,7 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "" #~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n" #~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte " -#~ "zurück\n" +#~ msgstr "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte zurück\n" #~ msgid "Restore backups..." #~ msgstr "Sicherungen wiederherstellen" @@ -5863,10 +5835,7 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Step " #~ msgstr "Schritt " -#~ msgid "" -#~ "The installation of the default settings is finished. Your can now " -#~ "continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the " -#~ "remote control." +#~ msgid "The installation of the default settings is finished. Your can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." #~ msgstr "Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. " #~ msgid "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po old mode 100644 new mode 100755 index 1ce4811..0a9546e --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -69,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -84,6 +89,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -178,6 +186,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -374,6 +385,9 @@ msgstr "Περί" msgid "About..." msgstr "Περί..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Ενέργεια σε κρατημένο powerbutton" @@ -642,6 +656,9 @@ msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία τελείωσε" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία εχει φτάσει στο τέλος" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -764,6 +781,9 @@ msgstr "Έλεγχος του Filesystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Επέλεξτε Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -875,6 +895,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode παραμετροποίησης" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN" + msgid "Configuring" msgstr "Παραμετροποίηση" @@ -884,6 +919,9 @@ msgstr "Διασταυρωμένα timer" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -947,6 +985,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1104,6 +1147,9 @@ msgstr "DiSEqC mode" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repeats" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1117,6 +1163,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" @@ -1393,6 +1442,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Κωδικοποίηση" @@ -1405,6 +1458,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Τυπος κωδικοποίησης" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Ώρα τερματισμού" @@ -1438,12 +1494,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward" @@ -1501,6 +1551,9 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Exit editor" msgstr "Έξοδος απο τον editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1692,6 +1745,9 @@ msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας" @@ -1855,6 +1911,10 @@ msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Προχωρημένος" @@ -1960,6 +2020,9 @@ msgstr "Όριο απενεργοποιήμενα" msgid "Limits on" msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2035,6 +2098,10 @@ msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Περιθώριο πριν την εγράφη (λεπτά)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media player" @@ -2162,6 +2229,9 @@ msgstr "SSID δικτύου" msgid "Network Setup" msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Ανεύρεση Δικτύου" @@ -2204,6 +2274,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n" @@ -2239,6 +2312,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερο tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμαστε αργότερα." @@ -2287,6 +2363,9 @@ msgstr "" "Σε περίπτωση που πειτε \"Οχ\"' η προστασία του setup θα μείνει " "απεργοποιήμενη!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2512,6 +2591,18 @@ msgstr "" "εγκατασταθεί." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2593,6 +2684,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner B" @@ -2631,6 +2735,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2852,6 +2962,9 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" @@ -2900,9 +3013,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3030,6 +3140,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Δορθφόρος" @@ -3207,6 +3320,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3231,6 +3347,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Επιλέξτε video mode" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3360,6 +3479,12 @@ msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Κλείσε το dream μετά από" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Παρόμοιο" @@ -3634,6 +3759,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox;" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3730,6 +3860,11 @@ msgstr "Το timer file (timers.xml) ειναι άκυρο και δεν φωρ msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4083,9 +4218,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4098,6 +4230,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount failed" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4116,9 +4251,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…" @@ -4140,19 +4272,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4180,6 +4299,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Χρησιμοποίηστε usals για αυτόν τον δορυφόρο" @@ -4246,9 +4368,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Επιλογή Video mode" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4387,12 +4506,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4435,9 +4557,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Δίκτυο Wireless" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n" @@ -4599,6 +4727,14 @@ msgstr "" "\n" "θέλετε να βάλετε το pin τώρα;" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Η Dreambox 8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ." @@ -4635,6 +4771,11 @@ msgstr "" "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n" "Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4648,6 +4789,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;" @@ -4934,6 +5082,9 @@ msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites " msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -5006,6 +5157,9 @@ msgstr "βοήθεια..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή" @@ -5489,6 +5643,9 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ανεπιβεβαιωμένο" @@ -5597,18 +5754,12 @@ msgstr "zapped" #~ "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να ενεργοποιήσετε το local network;\n" #~ "\n" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το LAN" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε το wireless LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Επιβεβαίωση" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 9f78ede..57fe7d5 100755 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-04 15:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -74,6 +74,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -89,6 +94,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -357,6 +368,9 @@ msgstr "" msgid "About..." msgstr "" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "" @@ -618,6 +632,9 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -740,6 +757,9 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -851,6 +871,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "" @@ -860,6 +895,9 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -921,6 +959,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1078,6 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1091,6 +1137,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "" @@ -1352,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1364,6 +1417,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "" @@ -1391,12 +1447,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -1454,6 +1504,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1641,6 +1694,9 @@ msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "" @@ -1794,6 +1850,10 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1899,6 +1959,9 @@ msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -1974,6 +2037,10 @@ msgstr "" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "" @@ -2101,6 +2168,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "" @@ -2143,6 +2213,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" @@ -2172,6 +2245,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2211,6 +2287,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2430,6 +2509,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2511,6 +2602,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "" @@ -2546,6 +2650,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2767,6 +2877,9 @@ msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -2815,9 +2928,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -2945,6 +3055,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "" @@ -3118,6 +3231,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3142,6 +3258,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3265,6 +3384,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "" @@ -3536,6 +3661,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3625,6 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -3947,9 +4082,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3962,6 +4094,9 @@ msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -3980,9 +4115,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "" @@ -4004,19 +4136,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4040,6 +4159,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "" @@ -4100,9 +4222,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4234,12 +4353,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4278,9 +4400,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -4419,6 +4547,14 @@ msgid "" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4451,6 +4587,11 @@ msgid "" "Press OK to start upgrade." msgstr "" +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4464,6 +4605,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" @@ -4748,6 +4896,9 @@ msgstr "" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4820,6 +4971,9 @@ msgstr "" msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -5301,6 +5455,9 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/enigma2.pot b/po/enigma2.pot index 409193c..1f79e4e 100644 --- a/po/enigma2.pot +++ b/po/enigma2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -74,6 +74,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -86,6 +91,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "%H:%M" msgstr "" @@ -136,6 +144,9 @@ msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -279,6 +290,9 @@ msgstr "" msgid "About..." msgstr "" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action:" msgstr "" @@ -481,6 +495,9 @@ msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -577,6 +594,9 @@ msgstr "" msgid "Checking Filesystem..." msgstr "" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -676,6 +696,9 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -851,6 +874,9 @@ msgstr "" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -864,6 +890,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "" @@ -1076,6 +1105,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1088,6 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "" @@ -1154,6 +1190,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1299,6 +1338,9 @@ msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "" @@ -1413,6 +1455,10 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1494,6 +1540,9 @@ msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -1545,6 +1594,10 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "" @@ -1639,6 +1692,9 @@ msgstr "" msgid "Network SSID" msgstr "" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "" @@ -1669,6 +1725,9 @@ msgstr "" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" @@ -1695,6 +1754,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -1731,6 +1793,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -1849,6 +1914,9 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "" +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + msgid "Parental control type" msgstr "" @@ -2009,6 +2077,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2206,6 +2280,9 @@ msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -2245,9 +2322,6 @@ msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -2352,6 +2426,9 @@ msgstr "" msgid "S-Video" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "" @@ -2601,6 +2678,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "" @@ -2634,9 +2717,6 @@ msgstr "" msgid "Skins" msgstr "" -msgid "Sleep Timer" -msgstr "" - msgid "Sleep timer action:" msgstr "" @@ -3169,9 +3249,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3184,6 +3261,9 @@ msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -3196,9 +3276,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished." msgstr "" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "" @@ -3226,6 +3303,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "" @@ -3394,9 +3474,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -3746,6 +3832,9 @@ msgstr "" msgid "end favourites edit" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -3815,6 +3904,9 @@ msgstr "" msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -4290,6 +4382,9 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" @@ -4629,9 +4724,6 @@ msgstr "" msgid "Installing package content... Please wait..." msgstr "" -msgid "Invert display" -msgstr "" - msgid "Job View" msgstr "" @@ -4734,9 +4826,6 @@ msgstr "" msgid "Parental control services Editor" msgstr "" -msgid "Parental control setup" -msgstr "" - msgid "PiPSetup" msgstr "" @@ -4842,6 +4931,9 @@ msgstr "" msgid "Show positioner movement" msgstr "" +msgid "Sleep Timer" +msgstr "" + msgid "Slow Motion speeds" msgstr "" @@ -4945,9 +5037,6 @@ msgstr "" msgid "VCR scart" msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" @@ -5162,6 +5251,91 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" + +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "Select interface" +msgstr "" + +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5313,6 +5487,9 @@ msgstr "" msgid "Compact flash card" msgstr "" +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index da83a60..b32653d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" msgid "" "\n" @@ -100,6 +100,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"El sistema reiniciará después de restaurar!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -117,6 +124,9 @@ msgstr "paquetes seleccionados." msgid " updates available." msgstr "actualizaciones disponibles." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -213,6 +223,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Acerca de" msgid "About..." msgstr "Acerca de..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Punto de Acceso:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Acción dejando pulsado el encendido" @@ -688,6 +704,9 @@ msgstr "Cuando una película ha parado" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Cuando una película ha terminado" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Velocidad:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -811,6 +830,9 @@ msgstr "Chequear sistema de archivos..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Elije Sintonizador" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Elije ficheros de backup" @@ -922,6 +944,21 @@ msgstr "Config" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo Configuración" +msgid "Configure interface" +msgstr "Configurar interfaz" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configurar DNSs" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configurar su RED interna" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configurar su red de nuevo" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configurar su RED inalámbrica otra vez" + msgid "Configuring" msgstr "Configurando" @@ -931,6 +968,9 @@ msgstr "Grabación en conflicto" msgid "Connect" msgstr "Conectar" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Conectar a una Red Inalámbrica" + msgid "Connected to" msgstr "Conectado a" @@ -995,6 +1035,13 @@ msgstr "Configuración AutoEnviarCrashlog..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"¡Crashlogs encontrado!\n" +"¿Enviarlo a Dream Multimedia?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1154,6 +1201,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetir DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Marcando:" @@ -1167,6 +1217,9 @@ msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "No existe el directorio %s." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -1445,6 +1498,10 @@ msgstr "Activar programación" msgid "Enabled" msgstr "Activado" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Encriptada: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Encriptación" @@ -1457,6 +1514,9 @@ msgstr "Tipo de clave de Encriptación" msgid "Encryption Type" msgstr "Tipo de Encriptación" +msgid "Encryption:" +msgstr "Encriptación:" + msgid "End time" msgstr "Hora fin" @@ -1490,12 +1550,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia delante" @@ -1555,6 +1609,9 @@ msgstr "Salir" msgid "Exit editor" msgstr "Salir del editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Salir del asistente de red" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1746,6 +1803,9 @@ msgstr "Disco duro en reposo después" msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID de red oculta" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Nombre de la red oculta" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Información jerárquica" @@ -1909,6 +1969,10 @@ msgstr "Ethernet integrado" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Wireless integrado" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Dispositivo: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -2014,6 +2078,9 @@ msgstr "Quitar límites" msgid "Limits on" msgstr "Límites activos" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Calidad Enlace:" + msgid "Link:" msgstr "Enlace:" @@ -2089,6 +2156,10 @@ msgstr "Margen después de grabar" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Velocidad Max.: %s" + msgid "Media player" msgstr "Reproductor" @@ -2217,6 +2288,9 @@ msgstr "SSID de Red" msgid "Network Setup" msgstr "Configuración de la red" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Asistente de Red" + msgid "Network scan" msgstr "Escanear red" @@ -2259,6 +2333,9 @@ msgstr "¡DVDROM no soportado!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Lo siento pero no hay 50 Hz. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Sin conexión" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!" @@ -2290,6 +2367,9 @@ msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente." msgid "No free tuner!" msgstr "¡No hay sintonizador libre!" +msgid "No networks found" +msgstr "No he encontrado redes" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2340,6 +2420,9 @@ msgstr "" "¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n" "¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2575,6 +2658,23 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Por favor, elija la lista de canales por defecto que quiere instalar." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configure o verifique su DNS rellenando los valores requeridos.\n" +"Cuanto esté preparado pulse OK para continuar." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Por favor configure su conexión a internet rellenando los valores " +"requeridos.\n" +"Cuando esté preparado pulse OK para continuar." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2660,6 +2760,25 @@ msgstr "Seleccione el directorio destino o el medio" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Por favor, seleccione un directorio de películas..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Seleccione el interfaz de red que quiere usar para su conexión a internet.\n" +"\n" +"Pulse OK para continuar." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Seleccione la red inalámbrica a la que quiere conectar.\n" +"\n" +"Pulse OK para continuar." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Por favor, configure sintonizador B" @@ -2700,6 +2819,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Espere mientras configuramos su red..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Espere mientras preparamos sus interfaces de red..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Espere mientras testeamos su red..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Espere mientras su red está reiniciando..." @@ -2922,6 +3047,9 @@ msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad" msgid "Reenter new pin" msgstr "Reintroduzca el nuevo pin" +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Velocidad de refresco" @@ -2970,9 +3098,6 @@ msgstr "Borrar el título" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Borrando" @@ -3102,6 +3227,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Sáb" @@ -3277,6 +3405,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" +msgid "Select interface" +msgstr "Seleccione interfaz" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3301,6 +3432,9 @@ msgstr "Seleccione entrada de vídeo con los botones arriba/abajo" msgid "Select video mode" msgstr "Seleccionar el modo de video" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Seleccione red inalámbrica" + msgid "Selected source image" msgstr "Imagen origen seleccionada" @@ -3430,6 +3564,12 @@ msgstr "Mostrar el estado de su conexión inalámbrica.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Apagar Dreambox después" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Potencia Señal:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Señal:" + msgid "Similar" msgstr "Parecido" @@ -3715,6 +3855,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "¿Testear-Mensaje?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Gracias por usar el asistente.\n" +"Pulse OK para continuar." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3827,6 +3974,13 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"El plugin de RED inalámbrica no está instalado!\n" +"Por favor, instálelo y elija que quiere hacer lo siguiente." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "El plugin de la red inalámbrica no ha sido instalado!\n" @@ -4199,9 +4353,6 @@ msgstr "" "Deshacer\n" "Desinstalar" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "LNB Unicable" @@ -4214,6 +4365,9 @@ msgstr "LNB Universal" msgid "Unmount failed" msgstr "Falló el desmonte" +msgid "Unsupported" +msgstr "No soportado" + msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -4232,9 +4386,6 @@ msgstr "Actualización finalizada." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Actualizando" @@ -4256,19 +4407,6 @@ msgstr "Medida de Potencia Usada" msgid "Use a gateway" msgstr "Usar puerta de enlace" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Usar el el efecto de sombras a veloc. ^" @@ -4297,6 +4435,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usar usals para este sat" @@ -4364,9 +4505,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selección de modo de vídeo." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4510,12 +4648,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Si quiere conectar su Dreambox a Internet, este asistente le guiará en la " +"configuración básica de red de su Dreambox.\n" +"\n" +"Pulse OK para comenzar a configurar su red" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4564,9 +4711,15 @@ msgstr "¿Dónde guardar las grabaciones temporales de pausa?" msgid "Wireless" msgstr "Inalámbrico" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "RED Inalámbrica" + msgid "Wireless Network" msgstr "Red Inalámbrica" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Estado Red Inalámbrica" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n" @@ -4734,6 +4887,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere poner el pin ahora?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Su Dreambox está ahora preparado para su uso.\n" +"\n" +"Su conexión a internet está funcionando ok.\n" +"\n" +"Pulse OK para continuar." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Su Dreambox reiniciará después de pulsar OK en su mando a distancia." @@ -4774,6 +4940,13 @@ msgstr "" "El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n" "Pulse OK para comenzar la actualización." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"¡Su conexión a internet está funcionando!\n" +"Elija que quiere hacer lo siguiente." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Su nombre (opcional):" @@ -4791,6 +4964,17 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere desactivar el segundo interface?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Su conexión a internet inalámbrica no puede iniciarse!\n" +"Ha conectado un dispositivo WLAN USB?\n" +"\n" +"Pulse que quiere hacer lo siguiente." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?" @@ -5079,6 +5263,9 @@ msgstr "fin edición de favoritos" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 y red" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "introdudzca su SSID de la red oculta" + msgid "equal to" msgstr "igual a" @@ -5151,6 +5338,9 @@ msgstr "ayuda..." msgid "hidden network" msgstr "red oculta" +msgid "hidden..." +msgstr "oculta..." + msgid "hide extended description" msgstr "ocultar descripción extendida" @@ -5634,6 +5824,9 @@ msgstr "poner una marca de corte en la posición actual" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos" +msgid "unavailable" +msgstr "no disponible" + msgid "unconfirmed" msgstr "no confirmado" @@ -5711,13 +5904,6 @@ msgstr "zapeado" #~ "\n" #~ "Enigma2 reiniciará después de la restauración" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "El sistema reiniciará después de restaurar!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5794,13 +5980,6 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." #~ msgstr "Copiando el flasher de arranque a la memoria USB..." -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "¡Crashlogs encontrado!\n" -#~ "¿Enviarlo a Dream Multimedia?" - #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Configura el tiempo a avanzar para las teclas 1/3" @@ -6162,6 +6341,9 @@ msgstr "zapeado" #~ "Por favor mire el manual de usuario.\n" #~ "Error: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Actualizar" diff --git a/po/et.po b/po/et.po old mode 100644 new mode 100755 index 679c1fd..28be364 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:28+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Gross ja Arvo Järve " ". Tõlkel abiks oli Raivo\n" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Pärast süsteemitaastet toimub taaskäivitus!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " paketti valitud" msgid " updates available." msgstr " uuendust saadaval." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -210,6 +220,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Süstemiinfo" msgid "About..." msgstr "Süsteemiinfo" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Toitenupu pikal vajutusel tee" @@ -685,6 +701,9 @@ msgstr "Tegevus kui taasesitus on peatatud" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Tegevus kui salvestus jõuab lõpule" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -807,6 +826,9 @@ msgstr "Kontrollin failisüsteemi" msgid "Choose Tuner" msgstr "Vali tüüner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Vali failid" @@ -918,6 +940,21 @@ msgstr "Seadistan" msgid "Configuration Mode" msgstr "Häälestamine" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Seadistan" @@ -927,6 +964,9 @@ msgstr "Vastuolud taimeris" msgid "Connect" msgstr "Ühenda" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ühendatud" @@ -991,6 +1031,13 @@ msgstr "Vealogi iselähetuse seaded..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Vealogid leitud!\n" +"Kas saadan ära" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1150,6 +1197,9 @@ msgstr "DiSEqC-olek" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-kordused" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Valin numbrit:" @@ -1163,6 +1213,9 @@ msgstr "Direct playback of linked titles without menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Keela" @@ -1443,6 +1496,10 @@ msgstr "Luba taimer" msgid "Enabled" msgstr "Kasutusel" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kodeering" @@ -1455,6 +1512,9 @@ msgstr "Kodeeringu võti" msgid "Encryption Type" msgstr "Kodeeringu tüüp" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Lõpetamise aeg" @@ -1488,12 +1548,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega" @@ -1553,6 +1607,9 @@ msgstr "Välju" msgid "Exit editor" msgstr "Välju redaktorist" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Välju kustutusabilisest" @@ -1743,6 +1800,9 @@ msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Võrgu SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarhia teave" @@ -1907,6 +1967,10 @@ msgstr "Sisemine võrgukaart" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Sisemine WiFi" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Keskmine" @@ -2012,6 +2076,9 @@ msgstr "Piirid pole kasutusel" msgid "Limits on" msgstr "Piirid kasutusel" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2087,6 +2154,10 @@ msgstr "Salvestise lõppu lisatakse (minutit)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Salvestise algusesse lisatakse (minutit)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Meediamängija" @@ -2214,6 +2285,9 @@ msgstr "Võrgu SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Võrgu häälestamine" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Võrguotsing" @@ -2256,6 +2330,9 @@ msgstr "Leitud mitte toetatud DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Mitte 50 Hz, kahjuks. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kõvaketast ei leitud või seda pole\n" @@ -2289,6 +2366,9 @@ msgstr "Saatel pole teada lõppaeg. Salvestatakse pidevalt." msgid "No free tuner!" msgstr "Pole vaba tüünerit!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Programme pole uuendatud. Kontrolli võrgu seadeid ja proovi uuesti." @@ -2336,6 +2416,9 @@ msgstr "" "Kas soovid määrata koodi?\n" "Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2571,6 +2654,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Palun vali installimiseks vaikimisi kanalite nimekiri" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2656,6 +2751,19 @@ msgstr "Palun vali sihtkaust või meedia" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vali salvestise kataloog" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Määra tüüneri B seaded:" @@ -2696,6 +2804,12 @@ msgstr "Palun oota, kuni otsin eemaldatavaid laiendusi" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Palun oota kuni seadistan võrgu..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Palun oota kuni võrk taaskäivitub..." @@ -2917,6 +3031,9 @@ msgstr "Salvestused omavad alati eelist" msgid "Reenter new pin" msgstr "Korda koodi" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Värskendussagedus" @@ -2965,9 +3082,6 @@ msgstr "Eemalda pealkiri" msgid "Removed successfully." msgstr "Eemaldatud" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Salvestab" @@ -3096,6 +3210,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "L" @@ -3273,6 +3390,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Vali pilt" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Vali pakett" @@ -3297,6 +3417,9 @@ msgstr "Vali video sisend" msgid "Select video mode" msgstr "Vali video töörežiim" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Valitud tarkvara" @@ -3426,6 +3549,12 @@ msgstr "Näitab WiFi olekut.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Lülita välja peale" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Sarnased" @@ -3706,6 +3835,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "testsõnum ?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3813,6 +3947,11 @@ msgstr "Taimerite fail (timers.xml) on katki ja seda ei saa laadida." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Wifi laiendus-plugin on installeerimata!\n" @@ -4181,9 +4320,6 @@ msgstr "" "Tagasi\n" "Eemalda" -msgid "Unicable" -msgstr "Luba" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Universaal LNB" @@ -4196,6 +4332,9 @@ msgstr "Universaal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Lahtiühendamine nurjus" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Uuendus" @@ -4214,9 +4353,6 @@ msgstr "Uuendus valmis" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uuendus valmis. Soovid vastuvõtja uuesti käivitada?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Uuendan" @@ -4238,19 +4374,6 @@ msgstr "Kasuta võimsuse mõõtmist" msgid "Use a gateway" msgstr "Kasuta gateway-d" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Kasutage mittesujuvat kerimist kiirustel" @@ -4277,6 +4400,9 @@ msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK." msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Kasuta USALS sellel satelliidil" @@ -4342,9 +4468,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video valik." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4485,12 +4608,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4538,9 +4664,15 @@ msgstr "Kuhu salvestada ajanihke sisu?" msgid "Wireless" msgstr "Wifi" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Traadita võrk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Kirjutamise viga. Kõvaketas täis?\n" @@ -4692,6 +4824,14 @@ msgstr "" "\n" "Kas tahad määrata koodi nüüd?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Teie vastuvõtja teeb pärast puldilt OK vajutamist taaskäivituse." @@ -4728,6 +4868,11 @@ msgstr "" "Teie frontprotsessori tarkvara tuleb uuendada.\n" "Vajuta OK uuendamiseks." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Teie nimi (soovi korral):" @@ -4745,6 +4890,13 @@ msgstr "" "\n" "Kas lülitada teine seadistatud liides välja?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Kas pöördun tagasi kanalile, millel olid enne satelliidiotsija kasutamist?" @@ -5034,6 +5186,9 @@ msgstr "salvesta muudatused ja välju" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 ja võrk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "on võrdne" @@ -5106,6 +5261,9 @@ msgstr "Abi" msgid "hidden network" msgstr "Taaskäivitame võrgu" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "peida laiendatud programmi info" @@ -5589,6 +5747,9 @@ msgstr "Pane lõikemärk praegusele kohale" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Vaheta aja,salvestuse,heli,subtiitri info" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "kinnitamata" @@ -5656,26 +5817,12 @@ msgstr "kanalivahetus" msgid "zapped" msgstr "vahetatud" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pärast süsteemitaastet toimub taaskäivitus!" - #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Varukoopia asukoht" #~ msgid "Backup running..." #~ msgstr "Varukoopia valmistus" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Vealogid leitud!\n" -#~ "Kas saadan ära" - #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Muuda IPKG allika URL-i" @@ -5712,5 +5859,8 @@ msgstr "vahetatud" #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Tarkvara haldur" +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Luba" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Uuenda" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f78f845..806c044 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:23+0200\n" "Last-Translator: Timo Jarvenpaa \n" "Language-Team: none\n" @@ -95,6 +96,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "pakettia valittu." msgid " updates available." msgstr "päivitystä tarjolla." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -208,6 +217,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -405,6 +417,9 @@ msgstr "Tietoja" msgid "About..." msgstr "Tietoja..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Tukiasema:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Sammutusnapin pitkä painallus" @@ -684,6 +699,9 @@ msgstr "Toiminto kun toisto pysäytetään" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Toiminto kun tallenne loppuu" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Nopeus:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -806,6 +824,9 @@ msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää" msgid "Choose Tuner" msgstr "Valitse viritin" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Varmuuskopioitavat tiedostot" @@ -921,6 +942,21 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Configuration Mode" msgstr "Toimintatila" +msgid "Configure interface" +msgstr "Määritä verkkosovitin" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Määritä nimipalvelimet" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Määritä LAN-asetukset" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Määritä verkko uudelleen" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Määritä WLAN-asetukset uudelleen" + msgid "Configuring" msgstr "Muokataan" @@ -928,7 +964,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "Ristiriita ajastusten välillä" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä" + +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Yhdistä WLAN-verkkoon" msgid "Connected to" msgstr "Kytketty virittimestä" @@ -991,6 +1030,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1151,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-tila" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-toistoja" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1164,6 +1211,9 @@ msgstr "Linkitettyjen tallenteiden toisto ilman valikkoa" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Hakemistoa %s ei löydy." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Keskeytä" @@ -1454,6 +1504,10 @@ msgstr "Ajastin päälle" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Salattu: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Suojaus" @@ -1466,6 +1520,9 @@ msgstr "Salausavaimen tyyppi" msgid "Encryption Type" msgstr "Suojausjärjestelmä" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Lopetusaika" @@ -1493,12 +1550,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Aloita kelaus eteenpäin nopeudella" @@ -1558,6 +1609,9 @@ msgstr "Poistu" msgid "Exit editor" msgstr "Poistu editorista" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Poistu verkkoasennuksesta" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1752,6 +1806,9 @@ msgstr "Kiintolevyn automaattinen sammutus" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Piilotettu verkko-SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkia-tietoja" @@ -1921,6 +1978,10 @@ msgstr "Sisäinen verkkokortti" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Sisäänrakennettu WLAN" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Keskitaso" @@ -2026,6 +2087,9 @@ msgstr "Rajat pois" msgid "Limits on" msgstr "Rajat päälle" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Yhteyden laatu:" + msgid "Link:" msgstr "Tila:" @@ -2101,6 +2165,10 @@ msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Maks. nopeus: %s" + msgid "Media player" msgstr "Mediatoistin" @@ -2230,6 +2298,9 @@ msgstr "Verkon SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Lähiverkon asetukset" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Ohjattu verkkoasennus" + msgid "Network scan" msgstr "Verkkohaku" @@ -2272,6 +2343,9 @@ msgstr "DVDROM-asemaa ei löytynyt!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ei 50Hz tilaa. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kiintolevyä ei löydy tai sitä ei\n" @@ -2307,6 +2381,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "Kaikki virittimet ovat jo käytössä!" +msgid "No networks found" +msgstr "Verkkoja ei löytynyt" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2360,6 +2437,9 @@ msgstr "" "Haluatko määrittää asetuksien tunnusluvun?\n" "Jos vastaat 'Ei', asetuksia ei suojata tunnusluvulla." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2598,6 +2678,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Valitse oletuskanavalistat jotka haluat asentaa ja paina OK." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Määritä ja tarkista nimipalvelimien tiedot.\n" +"Paina OK-näppäintä kun olet valmis." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Määritä lähiverkkoyhteys syöttämällä tarvittavat arvot.\n" +"Paina OK-näppäintä kun olet valmis." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2681,6 +2777,25 @@ msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Valitse tallennehakemisto..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Valitse verkkosovitin jota haluat käyttää lähiverkkoyhteyteen.\n" +"\n" +"Jatka painamalla OK-näppäintä." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Valitse WLAN-verkko johon haluat kytkeytyä.\n" +"\n" +"Jatka painamalla OK-nappia." + # Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) nelosruudun ohjeteksti msgid "Please set up tuner B" msgstr "Määritä virittimen B asetukset:" @@ -2720,6 +2835,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Odota, verkkoa määritetään..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Odota, valmistelemme verkkosovittimia..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Odota, testaamme verkkoa..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Odota, verkko käynnistetään uudelleen..." @@ -2941,6 +3062,9 @@ msgstr "Tallennukset saavat keskeyttää suoran katselun" msgid "Reenter new pin" msgstr "Syötä uusi tunnusluku toistamiseen" +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Virkistystaajuus" @@ -2989,9 +3113,6 @@ msgstr "Poista" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Poistetaan" @@ -3123,6 +3244,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "la" @@ -3298,6 +3422,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Valitse päivitys" +msgid "Select interface" +msgstr "Valitse verkkosovitin" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3322,6 +3449,9 @@ msgstr "Valitse video-sisäänmeno ylös/alas-näppäimillä" msgid "Select video mode" msgstr "Valitse video-tila" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Valitse WLAN-verkko" + msgid "Selected source image" msgstr "Valittu päivitys" @@ -3453,6 +3583,12 @@ msgstr "Näyttää WLAN-yhteyden tilan.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signaalinvoimakkuus:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signaali:" + msgid "Similar" msgstr "Samanlaiset" @@ -3734,6 +3870,13 @@ msgstr "" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testiviesti-ikkuna?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Ohjattu verkkoasennut on päättynyt.\n" +"Jatka painamalla OK-näppäintä." + # Ohjatun alkuasennuksen loppuviesti. Teksti on tässä tarkasti # sovitettu tilaansa ja käyttäjäkokemusta on yritetty parantaa # antamalla ohje siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Älä muuta @@ -3853,6 +3996,13 @@ msgstr "Ajastusluettelo (timers.xml) on korruptoitunut eikä sitä voida ladata" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n" +"Asenna se ja valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n" @@ -4220,9 +4370,6 @@ msgstr "" "Kumoa\n" "Poista" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4235,6 +4382,9 @@ msgstr "Universaali LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Irrottaminen epäonnistui" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Päivitä" @@ -4253,9 +4403,6 @@ msgstr "Päivitys suoritettu." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Päivitys suoritettu. Haluatko käynnistää Dreamboxin uudelleen?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Päivitetään" @@ -4277,19 +4424,6 @@ msgstr "Käytä virran mittausta" msgid "Use a gateway" msgstr "Käytä yhdyskäytävää" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Hyppivä kelaus kun nopeus ylittää" @@ -4330,6 +4464,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Käytä USALS:ia tälle satelliitille" @@ -4401,9 +4538,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video-tilan valinta." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4549,12 +4683,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Tervetuloa.\n" +"\n" +"Jos haluat yhdistää Dreamboxin verkkoon, auttaa tämä velho määrittämään " +"Dreamboxin lähiverhon perusasetukset.\n" +"\n" +"Siirry seuraavaan vaiheeseen painamalla OK-nappia." # Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on # sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä @@ -4609,9 +4752,15 @@ msgstr "Minne ajansiirron väliaikainen tiedosto tallennetaan?" msgid "Wireless" msgstr "Langaton" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "WLAN-verkko" + msgid "Wireless Network" msgstr "Langaton verkko" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "WLAN-verkon tila" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Kirjoitusvirhe tallennuksessa. Levy täynnä?\n" @@ -4774,6 +4923,19 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Dreambox on nyt valmis käyttöön.\n" +"\n" +"Lähiverkkoyhteys toimii.\n" +"\n" +"Jatka painamalla OK-näppäintä." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Dreambox käynnistyy uudelleen kun painat OK." @@ -4810,6 +4972,13 @@ msgstr "" "Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Lähiverkkoyhteys ei toimi!\n" +"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi." + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4827,6 +4996,17 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko kytkeä sen pois päältä?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"WLAN-yhteyttä ei voitu käynnistää!\n" +"Oletko kytkenyt USB WLAN-tikun?\n" +"\n" +"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n" @@ -5122,6 +5302,9 @@ msgstr "Tallenna muutokset ja poistu" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 ja verkko" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "syötä piilotettu verkko-SSID" + msgid "equal to" msgstr "Sama kuin" @@ -5194,6 +5377,9 @@ msgstr "apua..." msgid "hidden network" msgstr "piilotettu verkko" +msgid "hidden..." +msgstr "piilotettu..." + msgid "hide extended description" msgstr "Piilota laajennettu ohjelmakuvaus" @@ -5675,6 +5861,9 @@ msgstr "aseta leikkausmerkki nykyiseen kohtaan" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "valitse aika, kappale, ääni, tekstitys" +msgid "unavailable" +msgstr "Ei saatavilla" + msgid "unconfirmed" msgstr "vahvistamaton" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5275a4e..ef0728b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n" "Last-Translator: mimi74 \n" "Language-Team: french\n" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRENCH\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: FRENCH\n" msgid "" "\n" @@ -93,6 +94,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Le système redémarrera après restauration!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -110,6 +118,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -206,6 +217,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -402,6 +416,9 @@ msgstr "À propos" msgid "About..." msgstr "À propos..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Point accès:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Mode appui long sur bouton éteindre" @@ -677,6 +694,9 @@ msgstr "Action lorsqu'un film est stoppé" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Action lorsqu'un film atteint la fin" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -801,6 +821,9 @@ msgstr "Vérification fichier système..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Choisir tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Choisir fichiers sauvegarde" @@ -912,6 +935,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode de configuration" +msgid "Configure interface" +msgstr "Configurer interface" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configurer noms serveurs" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configurer votre réseau interne" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configurer votre réseau encore" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configurer votre LAN sans fil encore" + msgid "Configuring" msgstr "configuration" @@ -919,7 +957,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "Programmation conflictuelle" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connecter" + +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Connecter à un réseau sans fil" msgid "Connected to" msgstr "Connecté à" @@ -985,6 +1026,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1144,6 +1190,9 @@ msgstr "Mode DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Répétitions" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1157,6 +1206,9 @@ msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Répertoire %s non existant." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -1433,6 +1485,10 @@ msgstr "Activer programmation" msgid "Enabled" msgstr "Activer" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Chiffré: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" @@ -1445,6 +1501,9 @@ msgstr "Type clé cryptage" msgid "Encryption Type" msgstr "type cryptage" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Heure fin" @@ -1478,12 +1537,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Entrer avance rapide à la vitesse" @@ -1543,6 +1596,9 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit editor" msgstr "Quitter éditeur" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Quitter assistant réseau" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1734,6 +1790,9 @@ msgstr "Disque dur en veille après" msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID réseau caché" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Information hiérarchie" @@ -1901,6 +1960,10 @@ msgstr "Ethernet intégrée" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Sans fil intégré" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Adaptateur: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -2006,6 +2069,9 @@ msgstr "Désactiver les limites" msgid "Limits on" msgstr "Limites activées" +msgid "Link Quality:" +msgstr "qualité lien:" + msgid "Link:" msgstr "Lien:" @@ -2081,6 +2147,10 @@ msgstr "Marge après enregistrement" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Lecteur de médias" @@ -2208,6 +2278,9 @@ msgstr "Réseau SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Paramètres réseau" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Assistant réseau" + msgid "Network scan" msgstr "Analyse du réseau" @@ -2250,6 +2323,9 @@ msgstr "Aucun lecteur DVD (supporté) trouvé!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Pas de 50 Hz, désolé. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Aucun disque dur trouvé ou\n" @@ -2283,6 +2359,9 @@ msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment." msgid "No free tuner!" msgstr "Pas de tuner libre" +msgid "No networks found" +msgstr "Aucun réseaux trouvés" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2332,6 +2411,9 @@ msgstr "" "Voulez-vous changer le Réglages-PIN maintenant?\n" "Si vous répondez 'NON', la protection des Réglages restera désactivé!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2565,6 +2647,24 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Veuillez choisir la liste services standard à installer." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Veuillez configurer ou vérifier vos Nomserveurs en renseignant les valeurs " +"nécessaires.\n" +"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Veuillez configurer votre connection internet en renseignant les valeurs " +"nécessaires.\n" +"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2650,6 +2750,26 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire ou support cible" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Veuillez choisir le chemin du film..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner l'interface réseau que vous voulez utiliser pour votre " +"connection internet.\n" +"\n" +"Veuillez presser OK pour continuer." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner le réseau sans fil LAN auquel se connecter.\n" +"\n" +"Veuillez presser OK pour continuer." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B" @@ -2690,6 +2810,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Veuillez patienter pendant la préparation des interfaces réseau..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Veuillez patienter pendant le test de votre réseau..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Veullez attendre pendant le redémarrage de votre réseau..." @@ -2912,6 +3038,9 @@ msgstr "Enregistrements toujours prioritaires" msgid "Reenter new pin" msgstr "Resaisir nouveau pin" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Vitesse rafraîchissement" @@ -2960,9 +3089,6 @@ msgstr "Retirer titre" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3094,6 +3220,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sam" @@ -3271,6 +3400,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Choisir l'image" +msgid "Select interface" +msgstr "Sélectionner l'interface" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3295,6 +3427,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Choisir le mode vidéo" +msgid "Select wireless network" +msgstr "séectionner l'interface sans fil" + msgid "Selected source image" msgstr "Source image sélectionnée" @@ -3424,6 +3559,12 @@ msgstr "Montrer l'état de votre connection LAN sans fil.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Eteindre la Dreambox après" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Force signal:" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Similaire" @@ -3703,6 +3844,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Merci d'utiliser l'assistant.\n" +"Veuillez presser OK pour continuer." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3817,6 +3965,13 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n" +"Veuillez l'installer et choisir ce que vous voulez faire ensuite." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n" @@ -4191,9 +4346,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4206,6 +4358,9 @@ msgstr "LNB universel" msgid "Unmount failed" msgstr "Echec démontage" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -4225,9 +4380,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Mise à jour terminée. Voulez-vous redémarrer votre Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Mise à jour" @@ -4249,19 +4401,6 @@ msgstr "Utiliser mesure puissance" msgid "Use a gateway" msgstr "Utiliser passerelle" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus" @@ -4290,6 +4429,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite" @@ -4356,9 +4498,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Sélection mode vidéo." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4504,12 +4643,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Bienvenue.\n" +"\n" +"Si vous voulez connecter votre Dreambox à internet, cette assistant vous " +"guidera à paramètrer les réglages basiques du réseau de votre Dreambox.\n" +"\n" +"Presser OK pour démarrer la configuration du réseau" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4561,9 +4709,15 @@ msgstr "Ou sauver les enregistrements temporaires PauseDirect?" msgid "Wireless" msgstr "Sans fil" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "LAN sans fil" + msgid "Wireless Network" msgstr "Réseau sans fil" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Etat réseau sans fil" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Erreur d'écriture en enregistrement. Disque plein?\n" @@ -4729,6 +4883,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Votre Dreambox est maintenant prète à l'utilisation.\n" +"\n" +"Votre connection internet fonctionne maintenant.\n" +"\n" +"Veuillez presser OK pour continuer." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Votre Dreambox redémarrera après avoir pressé la touche OK de votre " @@ -4769,6 +4936,13 @@ msgstr "" "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n" "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Votre connection internet ne fonctionne pas!\n" +"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4786,6 +4960,17 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous désactiver la seconde interface réseau?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Votre connection internet LAN sans fil ne peut démarrer!\n" +"Avez-vous connecté correctement votre clé USB WLAN?\n" +"\n" +"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?" @@ -5072,6 +5257,9 @@ msgstr "terminer l'édition des favoris" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 et réseau" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "entrer SSID réseau caché" + msgid "equal to" msgstr "égale au" @@ -5144,6 +5332,9 @@ msgstr "aide..." msgid "hidden network" msgstr "réseau caché" +msgid "hidden..." +msgstr "cacher..." + msgid "hide extended description" msgstr "masquer la description étendue" @@ -5627,6 +5818,9 @@ msgstr "commuter un marqueur coupé à cette position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "commuter temps, chapitre, audio, info sous-titres" +msgid "unavailable" +msgstr "indisponible" + msgid "unconfirmed" msgstr "non confirmé" @@ -5694,13 +5888,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappé" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Le système redémarrera après restauration!" - #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." #~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés." diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po old mode 100644 new mode 100755 index 5669c4e..a9c0eaa --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n" "Last-Translator: gerrit \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -80,6 +80,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -95,6 +100,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -191,6 +199,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -386,6 +397,9 @@ msgstr "Oer" msgid "About..." msgstr "Oer...." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aksje by lang yndrukken oanknop" @@ -657,6 +671,9 @@ msgstr "Gedrach wannear in film stoppe is" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Gedrach wannear in film bijna op syn ein is." +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -779,6 +796,9 @@ msgstr "Bestânsysteem neisjen" msgid "Choose Tuner" msgstr "Kies Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -890,6 +910,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Ynstellingen modus" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Oan it ynstellen" @@ -899,6 +934,9 @@ msgstr "Tiidsbarren konflikt" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ferbûn mei" @@ -963,6 +1001,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1122,6 +1165,9 @@ msgstr "DiSEqC-Mode" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC herhellingen" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1135,6 +1181,9 @@ msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Map %s bestiit net" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Utskeakelje" @@ -1405,6 +1454,10 @@ msgstr "Tiidsjtoering ynskeakelje" msgid "Enabled" msgstr "Ynskeakele" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Encryption" @@ -1417,6 +1470,9 @@ msgstr "Encryption Kaai Type" msgid "Encryption Type" msgstr "Encryption Type" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Eintiid" @@ -1449,12 +1505,6 @@ msgstr "" "probearje te beriken\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje" @@ -1514,6 +1564,9 @@ msgstr "ofslúte" msgid "Exit editor" msgstr "Bewurker ofslúte" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1704,6 +1757,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Ferberche netwurk SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiërarchie Ynformaasje" @@ -1867,6 +1923,10 @@ msgstr "Integreerd Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integreerd Triidloas" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Yntermediate" @@ -1972,6 +2032,9 @@ msgstr "Limyten út" msgid "Limits on" msgstr "Limyt oan" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2047,6 +2110,10 @@ msgstr "Extra tiid nei by it opnimmen" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Extra tiid foar by it opnimmen" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Spieler" @@ -2174,6 +2241,9 @@ msgstr "Netwurk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netwurk Ynstellingen" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Netwurk ôfsykje" @@ -2216,6 +2286,9 @@ msgstr "Gjin (ondersteunde) DVDROM fûn!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Gjin 50 Hz, sorry. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Gjin hurde skiif fûn of HDD net formatearre!" @@ -2247,6 +2320,9 @@ msgstr "Gjin barren ynfo fûn, giit foar altiid troch mei opnimmen.." msgid "No free tuner!" msgstr "Gjin tuner oer" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Pakketten bin net bywurke. Besjoch it netwurk en besykje opnei." @@ -2294,6 +2370,9 @@ msgstr "" "Wolle jo dizze no ynstelle ?\n" "By 'nee' wurd de ynstellingen befeiliging útskeakele !" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2527,6 +2606,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Kies de standert lysts, welk jo ynstallearje wolle." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2612,6 +2703,19 @@ msgstr "Selektearje doel map of medium" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selektearje it paad nei de film" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "ynstelle fan tuner B" @@ -2649,6 +2753,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk ynstelt wurden is..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..." @@ -2870,6 +2980,9 @@ msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "pin opnei ynjaan" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Fernij faasje" @@ -2918,9 +3031,6 @@ msgstr "Ferwiderje de titel" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3050,6 +3160,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sneon" @@ -3226,6 +3339,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Kies image" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3250,6 +3366,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Kies fideo moadus" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Koazen bron image" @@ -3377,6 +3496,12 @@ msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Dreambox útskeakelje nei" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Gelykese" @@ -3651,6 +3776,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Berjochtbox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3760,6 +3890,11 @@ msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n" @@ -4126,9 +4261,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4141,6 +4273,9 @@ msgstr "Unifersele LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Ofkeppeljen mislearre" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Bywurkje" @@ -4159,9 +4294,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "An it bywurkjen" @@ -4183,19 +4315,6 @@ msgstr "Bruk Enerzy behear" msgid "Use a gateway" msgstr "In gateway brûke" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher" @@ -4222,6 +4341,9 @@ msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS foar dizze satellyt brûke" @@ -4287,9 +4409,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Fideo moadus seleksje" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4432,12 +4551,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4480,9 +4602,15 @@ msgstr "Wêr moatte it opnimmen mei tiidsferskowing opslein wurde ?" msgid "Wireless" msgstr "Triitloas" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Triidloas netwurk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skriuw flater by it opnimmen. Skiif fol ?\n" @@ -4646,6 +4774,14 @@ msgstr "" "\n" "No in pinkode ynstelle ?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Jo D" @@ -4684,6 +4820,11 @@ msgstr "" "Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n" "Druk Ok om te begjinnen." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4701,6 +4842,13 @@ msgstr "" "\n" "Wolle jo de twadde ynterface útskeakelje ?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Werom zappe nei kanaal foar rotor ynstellingen?" @@ -4987,6 +5135,9 @@ msgstr "bewurkjen favoriet út" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 en netwurk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "gelyk oan" @@ -5059,6 +5210,9 @@ msgstr "help..." msgid "hidden network" msgstr "ferstoppe netwurk" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "utbreide beskriuwing ferbergje" @@ -5542,6 +5696,9 @@ msgstr "merker oan/út op dizze posysje" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "net befestigt" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po old mode 100644 new mode 100755 index 3155ef6..d439969 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n" "Last-Translator: Jurica \n" "Language-Team: \n" @@ -70,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -85,6 +90,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#ffffff" @@ -179,6 +187,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -375,6 +386,9 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O prijemniku..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Djelovanje za dugo pritisnutu tipku paljenja" @@ -639,6 +653,9 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -762,6 +779,9 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "Odaberi Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -873,6 +893,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mod Konfiguracije" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriram" @@ -882,6 +917,9 @@ msgstr "Konflikt tajmera" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -946,6 +984,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1103,6 +1146,9 @@ msgstr "DiSEqC mod" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ponavljanja" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1116,6 +1162,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Onemogući" @@ -1386,6 +1435,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1398,6 +1451,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "ZavrÅ¡no vrijeme" @@ -1431,12 +1487,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -1494,6 +1544,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1683,6 +1736,9 @@ msgstr "Isključi tvrdi disk nakon" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije hierhije" @@ -1840,6 +1896,10 @@ msgstr "Integrirana mreža" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -1945,6 +2005,9 @@ msgstr "Isključi limite" msgid "Limits on" msgstr "Limite na" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -2020,6 +2083,10 @@ msgstr "Rub nakon snimanja" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Preglednik Medija" @@ -2147,6 +2214,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "Postavke Mreže" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Pretraga mreže" @@ -2189,6 +2259,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!" @@ -2220,6 +2293,9 @@ msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano." msgid "No free tuner!" msgstr "Nema slobodnog tunera!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2269,6 +2345,9 @@ msgstr "" "Želite li promjeniti PIN sada?\n" "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaÅ¡tićene." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2490,6 +2569,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2571,6 +2662,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Molim podesite tuner B" @@ -2609,6 +2713,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2830,6 +2940,9 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovite novi pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Brzina osvježavanja" @@ -2878,9 +2991,6 @@ msgstr "Ukloni titl" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3010,6 +3120,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3183,6 +3296,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3207,6 +3323,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3336,6 +3455,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Isključi Dreambox nakon" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Slično" @@ -3610,6 +3735,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Poruka?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3702,6 +3832,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4030,9 +4165,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4045,6 +4177,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Odmontiranje neuspjelo" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4064,9 +4199,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Nadogradnja uspjeÅ¡na. Želite li sada restartati Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Nadograđujem" @@ -4088,19 +4220,6 @@ msgstr "Koristi Mjerenje Snage" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -4129,6 +4248,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit" @@ -4189,9 +4311,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4327,12 +4446,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4377,9 +4499,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Bežično" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "GreÅ¡ka tijekom snimanja. Disk Pun?\n" @@ -4537,6 +4665,14 @@ msgstr "" "\n" "Želite li postaviti pin kod sada?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4575,6 +4711,11 @@ msgstr "" "VaÅ¡ softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n" "Pritisnite OK za početak nadogradnje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4588,6 +4729,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?" @@ -4874,6 +5022,9 @@ msgstr "zavrÅ¡i editiranje favorita" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4946,6 +5097,9 @@ msgstr "pomoć..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "sakrij proÅ¡ireni opis" @@ -5429,6 +5583,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po old mode 100644 new mode 100755 index 5027e42..3b1df1e --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -90,6 +95,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -186,6 +194,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -382,6 +393,9 @@ msgstr "Infó" msgid "About..." msgstr "Beltéri infó..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Be/Ki hosszan lenyomva:" @@ -652,6 +666,9 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Művelet ha egy film a végére ér" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -774,6 +791,9 @@ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Válasszon tunert" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -885,6 +905,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurációs mód" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Belső hálózat beállítása" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása" + msgid "Configuring" msgstr "Beállítás" @@ -894,6 +929,9 @@ msgstr "Konfliktus időzítő" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Csatlakoztatva" @@ -958,6 +996,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1117,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC mód" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ismétlések" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1130,6 +1176,9 @@ msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "A %s könyvtár nem létezik" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Letiltás" @@ -1406,6 +1455,10 @@ msgstr "Időzítés engedélyezése" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kódolás" @@ -1418,6 +1471,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Kódolás típusa" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Vége idő" @@ -1451,12 +1507,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen" @@ -1516,6 +1566,9 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit editor" msgstr "Kilépés az editorból" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1706,6 +1759,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchia információk" @@ -1872,6 +1928,10 @@ msgstr "Beépített Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrált Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Középfokú" @@ -1977,6 +2037,9 @@ msgstr "Limitek kikapcsolva" msgid "Limits on" msgstr "Limitek bekapcsolva" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2052,6 +2115,10 @@ msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Média Lejátszó" @@ -2180,6 +2247,9 @@ msgstr "Hálózati SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Hálózati beállítások" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Hálózat keresése" @@ -2222,6 +2292,9 @@ msgstr "Nincs (támogatott) DVD ROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!" @@ -2253,6 +2326,9 @@ msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul." msgid "No free tuner!" msgstr "Nincs szabad tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2302,6 +2378,9 @@ msgstr "" "Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n" "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2531,6 +2610,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Válassza ki azt a csatornalistát melyet telepíteni szeretne." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2615,6 +2706,19 @@ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Válassza ki a film útvonalát..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Állítsa be a B tunert" @@ -2656,6 +2760,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2877,6 +2987,9 @@ msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van" msgid "Reenter new pin" msgstr "Adja meg újra az új PIN-t" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Frissítési arány" @@ -2925,9 +3038,6 @@ msgstr "Cím eltávolítása" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3057,6 +3167,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Szo" @@ -3232,6 +3345,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Image kiválasztása" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3256,6 +3372,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Válassza ki a video módot" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Kiválasztott forrás image" @@ -3385,6 +3504,12 @@ msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Hasonló" @@ -3665,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3772,6 +3902,11 @@ msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" @@ -4136,9 +4271,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4151,6 +4283,9 @@ msgstr "Univerzális LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Leállítás sikertelen" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -4169,9 +4304,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés" @@ -4193,19 +4325,6 @@ msgstr "Forgatási paraméterek használata" msgid "Use a gateway" msgstr "Átjáró használata" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett" @@ -4233,6 +4352,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t" @@ -4298,9 +4420,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mód kiválasztás" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4447,12 +4566,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4496,9 +4618,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Wireless hálózat" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n" @@ -4666,6 +4794,14 @@ msgstr "" "\n" "Meg akarja most adni a PIN kódot?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni." @@ -4704,6 +4840,11 @@ msgstr "" "Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n" "Az OK gombbal indíthatja a frissítést." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4717,6 +4858,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?" @@ -5003,6 +5151,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "egyenlő" @@ -5075,6 +5226,9 @@ msgstr "HELP..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "bővített leírás elrejtése" @@ -5558,6 +5712,9 @@ msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nem igazolt" @@ -5728,18 +5885,12 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Válasszon egy pozíciót" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Belső hálózat beállítása" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Belső hálózat ismételt beállítása" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Wireless hálózat beállítása" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Megerősítés" diff --git a/po/is.po b/po/is.po old mode 100644 new mode 100755 index db30ca1..b839ad4 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 22:09-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" "Language-Team: Polar Team/LT Team \n" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Kerfi verður endurræst eftir innsetningu!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " pakkar valdir." msgid " updates available." msgstr " uppfærslur tiltækar." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -209,6 +219,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -405,6 +418,9 @@ msgstr "Um...." msgid "About..." msgstr "Um....." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka" @@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -807,6 +826,9 @@ msgstr "Athuga skráarkerfi..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Veldu móttakara" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Veldu afrits skrár" @@ -918,6 +940,21 @@ msgstr "Stillingar" msgid "Configuration Mode" msgstr "Stillingar" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Stilli" @@ -927,6 +964,9 @@ msgstr "Tímastilling skarast" msgid "Connect" msgstr "Tengi" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Tengd við" @@ -991,6 +1031,13 @@ msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Hrunskýrslur fundust!\n" +"Senda þær til Dream Multimedia ?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1150,6 +1197,9 @@ msgstr "DiSEqC gerð" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC endurtekning" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Hringi:" @@ -1163,6 +1213,9 @@ msgstr "Spila beint tengda titla án valmyndar" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mappa %s ekki til." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Gera óvirkt" @@ -1440,6 +1493,10 @@ msgstr "Virkja tímastillingu" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kóðun" @@ -1452,6 +1509,9 @@ msgstr "Kóðunar lykilgerð" msgid "Encryption Type" msgstr "Gerð kóðunar" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Loka tími" @@ -1485,12 +1545,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst" @@ -1550,6 +1604,9 @@ msgstr "Hætta" msgid "Exit editor" msgstr "Hætta í breytingum" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Hætta ú hreinsi álfi" @@ -1741,6 +1798,9 @@ msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Falið netkerfis SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Stigskipta upplýsingar" @@ -1904,6 +1964,10 @@ msgstr "Innbyggt Netkort" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Innbyggt þráðlaust" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "millistig" @@ -2009,6 +2073,9 @@ msgstr "Mörk ekki stillt" msgid "Limits on" msgstr "Mörk á" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Hnappur:" @@ -2084,6 +2151,10 @@ msgstr "Mörk eftir upptöku" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Spilari" @@ -2211,6 +2282,9 @@ msgstr "SSID nets" msgid "Network Setup" msgstr "Stilla netkerfi" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Leita netkerfið allt" @@ -2253,6 +2327,9 @@ msgstr "Enginn (studdur) DVDROM fannst!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ekki 50 Hz, því miður. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!" @@ -2284,6 +2361,9 @@ msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." msgid "No free tuner!" msgstr "Enginn laus móttakari!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2332,6 +2412,9 @@ msgstr "" "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n" "Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2566,6 +2649,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vinsamlega veldu sjálfgefinn rásalista sem að þú vilt nota." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2651,6 +2746,19 @@ msgstr "Vinsamlega veldu möppu eða geymslu" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Veldu slóð að mynd..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B" @@ -2691,6 +2799,12 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út... msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan stilling fer fram á netkerfinu..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..." @@ -2912,6 +3026,9 @@ msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang" msgid "Reenter new pin" msgstr "Sláðu aftur inn kóða" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Hressingar tíðni" @@ -2960,9 +3077,6 @@ msgstr "Taka út titil" msgid "Removed successfully." msgstr "Tókst að taka út." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Eyði" @@ -3091,6 +3205,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lau" @@ -3265,6 +3382,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Veldu stýrikerfi" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Veldu pakka" @@ -3289,6 +3409,9 @@ msgstr "Veldu mynd inngang með up/niður tökkum" msgid "Select video mode" msgstr "Veldu mynd stillingu" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Veldu grunn stýrikerfi" @@ -3418,6 +3541,12 @@ msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slökkva á móttakara eftir" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Svipað" @@ -3703,6 +3832,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3812,6 +3946,11 @@ msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n" @@ -4181,9 +4320,6 @@ msgstr "" "Hætta við\n" "Taka út" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4196,6 +4332,9 @@ msgstr "Venjulegt LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Aftenging tókst ekki" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Uppfæra" @@ -4214,9 +4353,6 @@ msgstr "Uppfærslu lokið." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Uppfæri" @@ -4238,19 +4374,6 @@ msgstr "Nota afl mælingu" msgid "Use a gateway" msgstr "Nota beini" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en" @@ -4277,6 +4400,9 @@ msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött" @@ -4342,9 +4468,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Mynd hams stilling." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4490,12 +4613,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4543,9 +4669,15 @@ msgstr "Hvar á að vista tímabundnar tímafærslu upptökur?" msgid "Wireless" msgstr "Þráðlaust" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Þráðlaust netkerfi" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n" @@ -4714,6 +4846,14 @@ msgstr "" "\n" "Viltu búa til númerið núna?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Dreamboxið þitt mun endurræsa sig eftir að þú ýtir á OK á fjarstýringunni." @@ -4751,6 +4891,11 @@ msgstr "" "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n" "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Nafn þitt (aukalega):" @@ -4768,6 +4913,13 @@ msgstr "" "\n" "Viltu taka netkort tvö úr notkun?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?" @@ -5057,6 +5209,9 @@ msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 og netkerfi" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "jafnt og" @@ -5129,6 +5284,9 @@ msgstr "hjálp..." msgid "hidden network" msgstr "falið netkerfi" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "fela auka upplýsingar" @@ -5612,6 +5770,9 @@ msgstr "setja merki á núverandi stað" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skipta á milli tíma, kafla, undirtexta upplýsingar" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "óstaðfest" @@ -5686,13 +5847,6 @@ msgstr "stokkið" #~ "\n" #~ "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kerfi verður endurræst eftir innsetningu!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5821,13 +5975,6 @@ msgstr "stokkið" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Stillingar Hrunskýrslu sendiga" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Hrunskýrslur fundust!\n" -#~ "Senda þær til Dream Multimedia ?" - #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Setja sökk tímabil fyrir 1/3 lykla" @@ -6199,6 +6346,9 @@ msgstr "stokkið" #~ "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n" #~ "Villa:" +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Uppfærsla" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 56d15e5..e679bbe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Signed-off-by: Dario Croci -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n" "Last-Translator: Spaeleus \n" "Language-Team: WWW.LINSAT.NET \n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" msgid "" "\n" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " pacchetti selezionati." msgid " updates available." msgstr " aggiornamenti disponibili." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "Reti wireless rilevate!" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -210,6 +220,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "1 rete wireless rilevata!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Informazioni..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Accesspoint:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Su press. prolungata tasto Power" @@ -686,6 +702,9 @@ msgstr "Su arresto riproduzione" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Su riproduzione terminata" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -808,6 +827,9 @@ msgstr "Verifica filesystem in corso..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Selezionare il tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Scegliere una rete wireless" + msgid "Choose backup files" msgstr "Selezionare file di backup" @@ -919,6 +941,21 @@ msgstr "Configurazione" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modalità config." +msgid "Configure interface" +msgstr "Configurare l'interfaccia." + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configurare i nameserver" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configurare la rete locale cablata." + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configurare di nuovo la rete locale." + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configurare di nuovo la rete locale wireless." + msgid "Configuring" msgstr "Configurazione in corso" @@ -928,6 +965,9 @@ msgstr "Timer in conflitto!" msgid "Connect" msgstr "Connettere" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Connesso a rete wireless" + msgid "Connected to" msgstr "Connesso a:" @@ -992,6 +1032,13 @@ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Rilevati crashlog!\n" +"Inoltrarli a Dream Multimedia?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1151,6 +1198,9 @@ msgstr "Modalità DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Ripetizioni DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Composizione:" @@ -1164,6 +1214,9 @@ msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "La cartella %s non esiste!" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Disabilitare" @@ -1442,6 +1495,10 @@ msgstr "Abilitare timer" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Codificata: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Codifica" @@ -1454,6 +1511,9 @@ msgstr "Tipo chiave codifica" msgid "Encryption Type" msgstr "Tipo codifica" +msgid "Encryption:" +msgstr "Codifica:" + msgid "End time" msgstr "Ora fine" @@ -1488,12 +1548,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Avviare FFW a velocità" @@ -1555,6 +1609,9 @@ msgstr "Uscire" msgid "Exit editor" msgstr "Uscire dall'editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Uscire dalla configurazione guidata" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Uscire dalla pulizia guidata" @@ -1745,6 +1802,9 @@ msgstr "Standby harddisk dopo" msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID di rete nascosto" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Nascondere nome rete" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informazioni gerarchia" @@ -1911,6 +1971,10 @@ msgstr "Ethernet integrata" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Wireless integrata" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Interfaccia: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -2016,6 +2080,9 @@ msgstr "Limiti Off" msgid "Limits on" msgstr "Limiti On" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Qualità:" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2091,6 +2158,10 @@ msgstr "Margine fine registrazione (minuti)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Bitrate max.: %s" + msgid "Media player" msgstr "Media player" @@ -2219,6 +2290,9 @@ msgstr "SSID di Rete" msgid "Network Setup" msgstr "Configurazione rete" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Configurazione guidata" + msgid "Network scan" msgstr "Ricerca rete" @@ -2261,6 +2335,9 @@ msgstr "Nessun DVD-ROM (supportato) trovato!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "50Hz non disponibili. :-(" +msgid "No Connection" +msgstr "Nessuna connessione!" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD non trovato o non formattato!" @@ -2292,6 +2369,9 @@ msgstr "Informazioni evento non disponibili, registrazione illimitata." msgid "No free tuner!" msgstr "Nessun tuner disponibile!" +msgid "No networks found" +msgstr "Nessuna rete rilevata!" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2340,6 +2420,9 @@ msgstr "" "Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n" "Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "Rete wireless rilevata! Aggiornare." + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2575,6 +2658,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Selezionare le liste canali predefinite da installare." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configurare o verificare i nameserver inserendo i parametri richiesti.\n" +"Quando pronti, premere OK per continuare." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n" +"Quando pronti, premere OK per continuare." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2662,6 +2761,26 @@ msgstr "Selezionare cartella o supporto di destinazione" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selezionare cartella video..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a " +"Internet.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selezionare la rete wireless a cui connettersi.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Configurare il Tuner B." @@ -2702,6 +2821,12 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti rimovibili in corso. Attendere..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Attendere: preparazione interfacce di rete in corso..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Attendere: test della rete in corso..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." @@ -2923,6 +3048,9 @@ msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ripetere il nuovo codice PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiornare" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Frequenza di aggiornamento" @@ -2971,9 +3099,6 @@ msgstr "Rim. titolo" msgid "Removed successfully." msgstr "Rimosso correttamente." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Rimozione in corso..." @@ -3103,6 +3228,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Sab" @@ -3280,6 +3408,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Selezionare un'immagine" +msgid "Select interface" +msgstr "Selezionare l'interfaccia" + msgid "Select package" msgstr "Selezionare un pacchetto" @@ -3304,6 +3435,9 @@ msgstr "Selezionare l'ingresso video con i tasti Sù/Giù" msgid "Select video mode" msgstr "Selezionare la modalità video" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Selezionare una rete wireless" + msgid "Selected source image" msgstr "Selezionare immagine sorgente" @@ -3433,6 +3567,12 @@ msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Spegnere il DreamBox dopo" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Potenza:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Segnale: " + msgid "Similar" msgstr "Simile" @@ -3717,6 +3857,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Grazie per aver utilizzato questa configurazione guidata.\n" +"Premere OK per continuare." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3827,6 +3974,13 @@ msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n" +"Installarlo per poterlo configurare." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Plugin WirelessLAN non installato!\n" @@ -4201,9 +4355,6 @@ msgstr "" "Annullare\n" "Rimuovere" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "LNB Unicable" @@ -4216,6 +4367,9 @@ msgstr "LNB Universale" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fallito!" +msgid "Unsupported" +msgstr "Non supportata" + msgid "Update" msgstr "Aggiornare" @@ -4234,9 +4388,6 @@ msgstr "Aggiornamento terminato!" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Aggiornamento in corso" @@ -4258,19 +4409,6 @@ msgstr "Usare misurazione di potenza" msgid "Use a gateway" msgstr "Usare un gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Riproduzione discontinua a velocità maggiore di" @@ -4299,6 +4437,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usare USALS per questo satellite" @@ -4365,9 +4506,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selezione modalità video." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4525,6 +4663,21 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Benvenuto.\n" +"\n" +"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione " +"di rete del Dreambox e la sua connessione a Internet.\n" +"\n" +"Premere OK per iniziare la configurazione della rete." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4570,9 +4723,15 @@ msgstr "Cartella salvataggio registrazioni temporanee timeshift" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Rete locale wireless" + msgid "Wireless Network" msgstr "Rete wireless" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Stato rete wireless" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Errore di scrittura in registrazione! Disco pieno?\n" @@ -4736,6 +4895,19 @@ msgstr "" "\n" "Configurare un codice PIN ora?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Il Dreambox è ora pronto per l'uso.\n" +"\n" +"La connessione a Internet è attiva.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Il DreamBox verrà riavviato premendo OK." @@ -4775,6 +4947,13 @@ msgstr "" "Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n" "OK -> iniziare l'aggiornamento." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"La connessione a Internet non funziona!\n" +"Selezionare un'opzione per proseguire." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Nome (facoltativo):" @@ -4792,6 +4971,17 @@ msgstr "" "\n" "Disabilitare la seconda interfaccia di rete?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"La connessione a Internet su rete locale wireless non può essere avviata!\n" +"Controllare che la penna WLAN USB sia collegata correttamente.\n" +"\n" +"Selezionare un'opzione per proseguire." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Ritornare al canale attivo\n" @@ -5083,6 +5273,9 @@ msgstr "Fine edit preferiti" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 e rete" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Inserire SSID di rete nascosto" + msgid "equal to" msgstr "Uguale a:" @@ -5155,6 +5348,9 @@ msgstr "Aiuto..." msgid "hidden network" msgstr "Rete nascosta" +msgid "hidden..." +msgstr "Nascosto..." + msgid "hide extended description" msgstr "Nascondere descrizione estesa" @@ -5638,6 +5834,9 @@ msgstr "Commutare contrassegno di taglio qui" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off" +msgid "unavailable" +msgstr "Non disponibile!" + msgid "unconfirmed" msgstr "Non confermato" @@ -5705,13 +5904,6 @@ msgstr "Zap" msgid "zapped" msgstr "Zap eseguito" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!" - #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Backup in corso." @@ -5724,13 +5916,6 @@ msgstr "Zap eseguito" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Rilevati crashlog!\n" -#~ "Inoltrarli a Dream Multimedia?" - #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..." @@ -5770,5 +5955,8 @@ msgstr "Zap eseguito" #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Software manager..." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Aggiornamento" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po old mode 100644 new mode 100755 index 7e0a47f..70f6e05 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 23:41+0200\n" "Last-Translator: Audronis Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" @@ -94,6 +94,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Sistema po atkÅ«rimo pasileis iÅ¡ naujo!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -111,6 +118,9 @@ msgstr " paketai iÅ¡sirinkti." msgid " updates available." msgstr " pasiekiamas atnaujinimas." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -207,6 +217,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -403,6 +416,9 @@ msgstr "Apie" msgid "About..." msgstr "Apie..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Ilgai spausti įtampos iÅ¡jungimo mygtuką" @@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Tikrinti failų sistemą..." msgid "Choose Tuner" msgstr "IÅ¡sirinkite imtuvą" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "IÅ¡sirinkite atsarginės kopijos failus" @@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "KonfigÅ«ravimas" msgid "Configuration Mode" msgstr "KonfigÅ«ravimo bÅ«das" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "KonfigÅ«ruokite savo vidinį tinklą" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "KonfigÅ«ruokite savo belaidį tinklą dar kartą" + msgid "Configuring" msgstr "KonfigÅ«ruojama" @@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Laikmačio nesuderinamumas" msgid "Connect" msgstr "Jungtis" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Prisijungta prie" @@ -989,6 +1029,13 @@ msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Crashlogs surastas!\n" +"Siųsti į Dream Multimediją?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1148,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC bÅ«das" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC pakartojimai" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Telefono numerio surinkimas:" @@ -1161,6 +1211,9 @@ msgstr "Tiesioginis atkÅ«rimas sujungtų pavadinimų be meniu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Direktorijos %s nėra." +msgid "Directory browser" +msgstr "Direktorijų narÅ¡yklė" + msgid "Disable" msgstr "IÅ¡jungti" @@ -1440,6 +1493,10 @@ msgstr "Ä®jungti laikmatį" msgid "Enabled" msgstr "Ä®jungta" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Užšifravimas" @@ -1452,6 +1509,9 @@ msgstr "Rakto užšifravimo tipas" msgid "Encryption Type" msgstr "Užšifravimo bÅ«das" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Pabaigos laikas" @@ -1485,12 +1545,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Eiti į greitą persukimą" @@ -1552,6 +1606,9 @@ msgstr "IÅ¡eiti" msgid "Exit editor" msgstr "IÅ¡eiti iÅ¡ redaktoriaus" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "IÅ¡junkite iÅ¡valymo vedlį" @@ -1741,6 +1798,9 @@ msgstr "Kietas diskas iÅ¡sijungs po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Paslėptas tinklo SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchijos informacija" @@ -1909,6 +1969,10 @@ msgstr "Integruotas tinklo adapteris" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integruotas belaidis tinklas" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Normalus" @@ -2014,6 +2078,9 @@ msgstr "Ribos iÅ¡jungtos" msgid "Limits on" msgstr "Ribos įjungtos" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Sąsaja:" @@ -2089,6 +2156,10 @@ msgstr "Sujungti po įraÅ¡ymo" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Sujungti prieÅ¡ įraÅ¡ymą (minutėmis)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media grotuvas" @@ -2218,6 +2289,9 @@ msgstr "Tinklo SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Tinklo nustatymas" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Tinklo vedlys" + msgid "Network scan" msgstr "Tinklo skanavimas" @@ -2260,6 +2334,9 @@ msgstr "Palaikomas DVDROM nesurastas!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nėra 50 Hz,gaila. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Kietas diskas nerastas arba neinicializuotas!" @@ -2291,6 +2368,9 @@ msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įraÅ¡ymas." msgid "No free tuner!" msgstr "Nėra laisvo imtuvo!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2343,6 +2423,9 @@ msgstr "" "Jeigu jÅ«s atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n" "nebus įjungta!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2578,6 +2661,26 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" "PraÅ¡ome pasirinkti numatytuosius kanalų sąraÅ¡us, kuriuos jÅ«s norite įdiegti." +#, fuzzy +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"PraÅ¡ome sukonfigÅ«ruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami " +"bÅ«tinas reikÅ¡mes. \n" +"Kai jÅ«s esate pasiruošęs, praÅ¡ome spausti OK, kad tęsti." + +#, fuzzy +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"PraÅ¡ome sukonfigÅ«ruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami " +"bÅ«tinas reikÅ¡mes. \n" +"Kai jÅ«s esate pasiruošęs, praÅ¡ome spausti OK, kad tęsti." + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2664,6 +2767,25 @@ msgstr "PraÅ¡ome iÅ¡sirinkti direktoriją arba diską" msgid "Please select the movie path..." msgstr "PraÅ¡ome iÅ¡sirinkti filmo kelią..." +#, fuzzy +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"AčiÅ«, kad naudojatės nustatymų vedliu. JÅ«sų imtuvas paruoÅ¡tas naudojimui.\n" +"\n" +"JÅ«sų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n" +"\n" +"PraÅ¡ome spausti OK, kad tęsti." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "PraÅ¡ome nustatyti imtuvą B" @@ -2704,6 +2826,12 @@ msgstr "PraÅ¡ome laukti, ieÅ¡komi paÅ¡alinami paketai..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "PraÅ¡ome laukti kol konfigÅ«ruojamas jÅ«sų tinklas..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "PraÅ¡ome laukti kol paleidžiamas iÅ¡ naujo jÅ«sų tinklas..." @@ -2925,6 +3053,9 @@ msgstr "Ä®raÅ¡ai visada turi pirmenybę" msgid "Reenter new pin" msgstr "Pakartokite naują pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Atnaujinimo norma" @@ -2973,9 +3104,6 @@ msgstr "PaÅ¡alinti " msgid "Removed successfully." msgstr "PaÅ¡alintas sėkmingai." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "PaÅ¡alinimas" @@ -3105,6 +3233,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Å eÅ¡" @@ -3282,6 +3413,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "IÅ¡sirinkite atvaizdą" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "IÅ¡sirinkite paketą" @@ -3306,6 +3440,9 @@ msgstr "IÅ¡sirinkite vaizdo įėjimą su mygtukais aukÅ¡tyn/žemyn" msgid "Select video mode" msgstr "IÅ¡sirinkite vaizdo bÅ«dą" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "IÅ¡sirinktas atvaizdo Å¡altinis" @@ -3435,6 +3572,12 @@ msgstr "Rodyti jÅ«sų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "IÅ¡jungti imtuvą po: " +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Kartojama" @@ -3714,6 +3857,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testuoti praneÅ¡imų dėžutę?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3826,6 +3974,11 @@ msgstr "Laikmačio failas (timers.xml) yra sugadintas ir nebuvo užkrautas." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Belaidžio tinklo programa neįdiegta!\n" @@ -4203,9 +4356,6 @@ msgstr "" "Undo\n" "PaÅ¡alinti" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4218,6 +4368,9 @@ msgstr "Universali LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Atjungimas nepavyko" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Atnaujinimas" @@ -4236,9 +4389,6 @@ msgstr "Atnaujinimas baigtas." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atnaujinimas baigtas. Ar jÅ«s norite perjungti imtuvą?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Atnaujinama" @@ -4260,19 +4410,6 @@ msgstr "Naudoti įtampos matavimą" msgid "Use a gateway" msgstr "Naudoti Å¡liuzą" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Panaudokite nelygų vingiavimą greičiais virÅ¡" @@ -4301,6 +4438,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Naudoti USALS Å¡iam palydovui " @@ -4367,9 +4507,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Vaizdo bÅ«do pasirinkimas." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4515,12 +4652,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4571,9 +4711,15 @@ msgstr "Kur saugoti laikinus laiko poslinkio įraÅ¡us?" msgid "Wireless" msgstr "Belaidis " +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Belaidis tinklas" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Ä®raÅ¡ymo klaida. Diskas pilnas?\n" @@ -4743,6 +4889,20 @@ msgstr "" "\n" "Norite tai padaryti dabar?" +#, fuzzy +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"AčiÅ«, kad naudojatės nustatymų vedliu. JÅ«sų imtuvas paruoÅ¡tas naudojimui.\n" +"\n" +"JÅ«sų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n" +"\n" +"PraÅ¡ome spausti OK, kad tęsti." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "JÅ«sų imtuvas bus paleistas iÅ¡ naujo paspaudus OK ant jÅ«sų valdymo pulto." @@ -4782,6 +4942,11 @@ msgstr "" "Reikalingas priekinio procesoriaus atnaujinimas.\n" "Spauskite OK, kad pradėti atnaujinimą." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "JÅ«sų (laisvai pasirenkamas) vardas:" @@ -4799,6 +4964,13 @@ msgstr "" "\n" "JÅ«s norite iÅ¡jungti antrą tinklo sąsają?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Perjungti atgal į kanalą po pozicionieriaus nustatymo?" @@ -5085,6 +5257,9 @@ msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 ir tinklas" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "lygus į" @@ -5157,6 +5332,9 @@ msgstr "pagalba..." msgid "hidden network" msgstr "paslėptas tinklas" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "slėpti iÅ¡plėstą apraÅ¡ymą" @@ -5640,6 +5818,9 @@ msgstr "iÅ¡kirpti žymeklį dabartinėje pozicijoje" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "laikas, skyrius, garsas, subtitrų informacija" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "neparvirtintas" @@ -5719,13 +5900,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sistema po atkÅ«rimo pasileis iÅ¡ naujo!" - -#~ msgid "" -#~ "\n" #~ "View, install and remove available or installed package." #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -5897,18 +6071,12 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Configuration for the Webinterface" #~ msgstr "KonfigÅ«ravimo bÅ«das" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "KonfigÅ«ruokite savo vidinį tinklą" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "KonfigÅ«ruokite savo vidinį tinklą dar kartą" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "KonfigÅ«ruokite savo belaidį tinklą" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "KonfigÅ«ruokite savo belaidį tinklą dar kartą" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Patvirtinti" @@ -5927,13 +6095,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfigÅ«racija" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Crashlogs surastas!\n" -#~ "Siųsti į Dream Multimediją?" - #~ msgid "Current sleep timer disabled" #~ msgstr "Einamasis budėjimo laikmatis iÅ¡jungtas" @@ -5994,9 +6155,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Ä®renginių nustatymas..." -#~ msgid "Directory browser" -#~ msgstr "Direktorijų narÅ¡yklė" - #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above" #~ msgstr "Trukinėjantis atkÅ«rimas prie didelių greičių" @@ -6271,9 +6429,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Network Configuration" #~ msgstr "Tinklo konfigÅ«ravimas" -#~ msgid "Network Wizard" -#~ msgstr "Tinklo vedlys" - #~ msgid "Network wizard" #~ msgstr "Tinklo vedlys" @@ -6402,26 +6557,6 @@ msgstr "įjungta" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -#~ "values.\n" -#~ "When you are ready press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "PraÅ¡ome sukonfigÅ«ruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami " -#~ "bÅ«tinas reikÅ¡mes. \n" -#~ "Kai jÅ«s esate pasiruošęs, praÅ¡ome spausti OK, kad tęsti." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please configure your internet connection by filling out the required " -#~ "values.\n" -#~ "When you are ready press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "PraÅ¡ome sukonfigÅ«ruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami " -#~ "bÅ«tinas reikÅ¡mes. \n" -#~ "Kai jÅ«s esate pasiruošęs, praÅ¡ome spausti OK, kad tęsti." - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " #~ "needed values.\n" #~ "When you are ready please press OK to continue." @@ -6452,20 +6587,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgstr "" #~ "PraÅ¡ome iÅ¡sirinkti papildomą programą ir spauskite OK, kad paÅ¡alinti" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please select the network interface that you want to use for your " -#~ "internet connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "AčiÅ«, kad naudojatės nustatymų vedliu. JÅ«sų imtuvas paruoÅ¡tas " -#~ "naudojimui.\n" -#~ "\n" -#~ "JÅ«sų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n" -#~ "\n" -#~ "PraÅ¡ome spausti OK, kad tęsti." - #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..." #~ msgstr "PraÅ¡ome laukti md5 paraÅ¡o patikrinimo..." @@ -6786,6 +6907,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Tutorial Wizard" #~ msgstr "Mokymo Vedlys" +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Update..." #~ msgstr "Atnaujinimas..." @@ -6906,21 +7030,6 @@ msgstr "įjungta" #~ "Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n" #~ "Ar jÅ«s norite nustatyti raktinius žodžius dabar?" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your Dreambox is now ready to use.\n" -#~ "\n" -#~ "Your internet connection is working now.\n" -#~ "\n" -#~ "Please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "AčiÅ«, kad naudojatės nustatymų vedliu. JÅ«sų imtuvas paruoÅ¡tas " -#~ "naudojimui.\n" -#~ "\n" -#~ "JÅ«sų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n" -#~ "\n" -#~ "PraÅ¡ome spausti OK, kad tęsti." - #~ msgid "" #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" #~ "Please choose what you want to do next." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po old mode 100644 new mode 100755 index 8f2a803..d5f36d2 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -94,6 +94,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Sistēma restartēsies pēc atjaunoÅ¡anas!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -111,6 +118,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -207,6 +217,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Par" msgid "About..." msgstr "Par..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + # ??? msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "DarbÄ«ba pēc ilgstoÅ¡as ieslēgÅ¡anas taustiņa nospieÅ¡anas" @@ -686,6 +702,9 @@ msgstr "DarbÄ«ba kad filma ir apturēta" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "DarbÄ«ba kad filma beidzas" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -811,6 +830,9 @@ msgstr "Pārbauda datņu sistēmu..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Izvēlēties uztvērēju" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas datnes" @@ -923,6 +945,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurēšanas režīms" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurē" @@ -932,6 +969,9 @@ msgstr "Taimera konflikts" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pieslēgts" @@ -996,6 +1036,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1157,6 +1202,9 @@ msgstr "DiSEqC režīms" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC atkārtojums" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1171,6 +1219,9 @@ msgstr "SaistÄ«to nosaukumu tiešā atskaņoÅ¡ana bez izvēlnes" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mape %s neeksistē." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Izslēgt" @@ -1452,6 +1503,10 @@ msgstr "Aktivizēt taimeri" msgid "Enabled" msgstr "Aktivizēts" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Å ifrēšana" @@ -1464,6 +1519,9 @@ msgstr "Å ifrēšanas atslēgas veids" msgid "Encryption Type" msgstr "Å ifrēšanas veids" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Beigu laiks" @@ -1497,12 +1555,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ievadiet ātrās pārtÄ«Å¡anas ātrumu" @@ -1562,6 +1614,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Iziet no tÄ«kla iestatÄ«Å¡anas vedņa" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1753,6 +1808,9 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Slēpts tÄ«kla SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarhijas informācija" @@ -1918,6 +1976,10 @@ msgstr "IebÅ«vētais Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "IebÅ«vētais Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Vidējs" @@ -2023,6 +2085,9 @@ msgstr "Limiti izslēgti" msgid "Limits on" msgstr "Limiti ieslēgti" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Saite:" @@ -2098,6 +2163,10 @@ msgstr "Atstarpe aiz ieraksta" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minÅ«tēs)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Mediju atskaņotājs" @@ -2225,6 +2294,9 @@ msgstr "TÄ«kla SSID" msgid "Network Setup" msgstr "TÄ«kla iestatne" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "TÄ«kla meklēšana" @@ -2267,6 +2339,9 @@ msgstr "DVDROM ieriice netika atrasta (atbalstÄ«ta)!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!" @@ -2298,6 +2373,9 @@ msgstr "Nav atrasta informācija par notikumiem, ieraksts turpinās." msgid "No free tuner!" msgstr "Nav brÄ«va uztvērēja!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Pakotnes netika atjauninātas. Pārbaudiet tÄ«klu un mēģiniet vēlreiz." @@ -2345,6 +2423,9 @@ msgstr "" "Vai vēleties mainÄ«t iestatnes PIN tagad?\n" "Ja teiksiet 'NĒ', iestatnes aizsardzÄ«ba paliks neaktÄ«va!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2581,6 +2662,18 @@ msgstr "" "LÅ«dzu izvēlieties noklusētos kanālu sarakstus, kurus vēlaties uzstādÄ«t." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2667,6 +2760,19 @@ msgstr "LÅ«dzu izvēlieties mērÄ·a mapi vai datu nesēju" msgid "Please select the movie path..." msgstr "LÅ«dzu izvēlieties ceļu filmām..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "LÅ«dzu iestatiet B uztvērēju" @@ -2707,6 +2813,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "LÅ«dzu gaidiet kamēr tÄ«kls tiek konfigurēts..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "LÅ«dzu gaidiet kamēr tÄ«kls tiek restartēts..." @@ -2929,6 +3041,9 @@ msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Atjaunināšanas ātrums" @@ -2977,9 +3092,6 @@ msgstr "Dzēst virsrakstu" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Dzēšana" @@ -3110,6 +3222,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Se" @@ -3287,6 +3402,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3311,6 +3429,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Izvēlēties attēla režīmu" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + # ??? msgid "Selected source image" msgstr "Izvēlētā avota imidžs" @@ -3442,6 +3563,12 @@ msgstr "RādÄ«t bezvadu tÄ«kla savienojuma statusu.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izslēgt Dreambox pēc" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Tie paÅ¡i" @@ -3721,6 +3848,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3833,6 +3965,11 @@ msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojāta un to nevar ielādēt." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Bezvadu tÄ«kla spraudnis nav uzstādÄ«ts!\n" @@ -4201,9 +4338,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "Vienkabeļa" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Vienkabeļa LNB" @@ -4216,6 +4350,9 @@ msgstr "Universālā LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Nomontēšana neizdevās" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" @@ -4234,9 +4371,6 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "AtjaunoÅ¡ana" @@ -4258,19 +4392,6 @@ msgstr "Lietot sprieguma mērÄ«Å¡anu" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" @@ -4299,6 +4420,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + # ??? msgid "Use usals for this sat" msgstr "Lietot parastos iestatÄ«jumus Å¡im pavadonim " @@ -4365,9 +4489,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4515,12 +4636,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4568,9 +4692,15 @@ msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?" msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bezvadu tÄ«kls" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "RakstÄ«Å¡anas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n" @@ -4740,6 +4870,14 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties tagad uzstādÄ«t PIN kodu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Dreambox restartēsies pēc OK taustiņa nospieÅ¡anas uz tālvadÄ«bas pults." @@ -4778,6 +4916,11 @@ msgstr "" "Uztvērēja programmatÅ«ru nepiecieÅ¡ams atjaunināt.\n" "Spiediet OK, lai sāktu atjaunināšanu." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4795,6 +4938,13 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties deaktivizēt otru tÄ«kla interfeisu?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms pozicioniera iestatÄ«Å¡anas?" @@ -5082,6 +5232,9 @@ msgstr "beigt favorÄ«tu rediģēšanu" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 un tÄ«kls" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "vienāds ar" @@ -5154,6 +5307,9 @@ msgstr "palÄ«dzÄ«ba..." msgid "hidden network" msgstr "slēpts tÄ«kls" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "slēpt paplaÅ¡ināto aprakstu" @@ -5639,6 +5795,9 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt grieÅ¡anas iezÄ«mi paÅ¡reizējā pozÄ«cijā" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "neapstiprināts" @@ -5713,13 +5872,6 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunoÅ¡anas" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunoÅ¡anas!" - #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekundes" @@ -5744,9 +5896,6 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Enable Autoresolution" #~ msgstr "Aktivizēt auto izÅ¡Ä·irtspēju" -#~ msgid "Exit network wizard" -#~ msgstr "Iziet no tÄ«kla iestatÄ«Å¡anas vedņa" - #~ msgid "Input 1" #~ msgstr "1 ieeja" @@ -5819,6 +5968,9 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "LÅ«dzu izvēlieties citu." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Vienkabeļa" + #~ msgid "committed, toneburst" #~ msgstr "aktÄ«vā, toņsignāls" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 15ed659..c247606 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 01:49+0100\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" -"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" msgid "" "\n" @@ -99,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -116,6 +121,9 @@ msgstr " pakketten geselecteerd." msgid " updates available." msgstr " updates beschikbaar." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "draadloze netwerken gevonden!" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -189,18 +197,13 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Enkel beschikbaar indien meer dan één interface actief is." msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" -"* Enkel beschikbaar bij het ingegeven van de verborgen SSID of netwerk " -"sleutel" +msgstr "* Enkel beschikbaar bij het ingegeven van de verborgen SSID of netwerk sleutel" msgid ".NFI Download failed:" msgstr ".NFI Download mislukt:" -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -"Md5 controle was succesvol op .NFI bestand. U kunt dit image veilig " -"schrijven!" +msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "Md5 controle was succesvol op .NFI bestand. U kunt dit image veilig schrijven!" msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 map" @@ -214,6 +217,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "1 draadloos netwerk gevonden!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -344,19 +350,11 @@ msgstr "" "Bezig met opnemen.\n" "Wat wilt u doen?" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"configure the positioner." -msgstr "" -"U bent aan het opnemen. Stop eerst de opname voordat u probeert de rotor " -"instellingen te wijzigen." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "U bent aan het opnemen. Stop eerst de opname voordat u probeert de rotor instellingen te wijzigen." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"start the satfinder." -msgstr "" -"U bent aan het opnemen. Stop eerst de opname voordat u de signaalmeting " -"start." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder." +msgstr "U bent aan het opnemen. Stop eerst de opname voordat u de signaalmeting start." #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." @@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "" "schakelen. Wilt u dit toestaan?" msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" +msgstr "Een klein overzicht van de status en acties." msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -410,6 +408,9 @@ msgstr "Uw Dreambox" msgid "About..." msgstr "Uw Dreambox" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Toegangspunt:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Bij lang indrukken stand-by toets" @@ -455,12 +456,8 @@ msgstr "Aan boeket toevoegen" msgid "Add to favourites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -msgid "" -"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " -"enabled." -msgstr "" -"Enigma2 instellingen en Dreambox model informatie toevoegen zoals SN, rev... " -"indien ingeschakeld." +msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled." +msgstr "Enigma2 instellingen en Dreambox model informatie toevoegen zoals SN, rev... indien ingeschakeld." msgid "Adds network configuration if enabled." msgstr "Netwerkconfiguratie toevoegen indien ingeschakeld." @@ -468,15 +465,8 @@ msgstr "Netwerkconfiguratie toevoegen indien ingeschakeld." msgid "Adds wlan configuration if enabled." msgstr "Wlan configuratie toevoegen indien ingeschakeld." -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." -msgstr "" -"Wijzig de kleuren zodanig dat alle tinten zichtbaar, maar wel zo kleurig " -"mogelijk zijn. Zodra het resultaat u bevalt, druk dan op OK om dit menu af " -"te sluiten of gebruik de nummertoetsen om een ander testscherm te selecteren." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Wijzig de kleuren zodanig dat alle tinten zichtbaar, maar wel zo kleurig mogelijk zijn. Zodra het resultaat u bevalt, druk dan op OK om dit menu af te sluiten of gebruik de nummertoetsen om een ander testscherm te selecteren." msgid "Advanced" msgstr "Expert" @@ -496,12 +486,8 @@ msgstr "Geavanceerd herstellen" msgid "After event" msgstr "Na opname" -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" -"Zodra de installatiewizard gereed is, kunt u een zender beveiligen. " -"Raadpleeg de handleiding voor aanwijzigingen." +msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "Zodra de installatiewizard gereed is, kunt u een zender beveiligen. Raadpleeg de handleiding voor aanwijzigingen." msgid "Album" msgstr "Album" @@ -659,7 +645,7 @@ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Back-up is voltooid. Druk op OK om de resultaten te zien." msgid "Backup is running..." -msgstr "" +msgstr "Back-up is bezig..." msgid "Backup system settings" msgstr "Back-up uw instellingen" @@ -688,6 +674,9 @@ msgstr "Aktie na 'stop afspelen'" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Aktie na 'einde bestand'" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokruisvermindering" @@ -712,12 +701,8 @@ msgstr "Schrijf op DVD..." msgid "Bus: " msgstr "Bus: " -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"Door op de OK Knop van de afstandsbediening te drukken, word de infobalk " -"zichtbaar." +msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." +msgstr "Door op de OK Knop van de afstandsbediening te drukken, word de infobalk zichtbaar." msgid "C" msgstr "C" @@ -812,6 +797,9 @@ msgstr "Controleert bestandssysteem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Kies een tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Kies een draadloos netwerk" + msgid "Choose backup files" msgstr "Kies back-up bestanden" @@ -846,10 +834,10 @@ msgid "Cleanup Wizard" msgstr "Cleanup Wizard" msgid "Cleanup Wizard settings" -msgstr "" +msgstr "Cleanup Wizard instellingen" msgid "CleanupWizard" -msgstr "" +msgstr "CleanupWizard" msgid "Clear before scan" msgstr "Vóór zoeken alle zenders wissen?" @@ -861,7 +849,7 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" msgid "Close title selection" -msgstr "" +msgstr "Sluit titel selectie" msgid "Code rate high" msgstr "Hoge ontvangst rate" @@ -923,6 +911,21 @@ msgstr "Configuratie" msgid "Configuration Mode" msgstr "Configuratie modus" +msgid "Configure interface" +msgstr "Configureer interface" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configureer nameservers" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configureer uw interne netwerk" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configureer uw netwerk opnieuw" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configureer uw draadloze LAN opnieuw" + msgid "Configuring" msgstr "Configureren" @@ -932,6 +935,9 @@ msgstr "Timer conflict!" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Verbind met draadloos netwerk" + msgid "Connected to" msgstr "Verbonden met" @@ -996,6 +1002,13 @@ msgstr "Crashlog mailer instellingen..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Crashlogs gevonden!\n" +"Verstuur ze naar Dream Multimedia?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" "Crashlogs gevonden!\n" @@ -1063,13 +1076,13 @@ msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" msgid "DVD File Browser" -msgstr "" +msgstr "DVD Bestandsbrowser" msgid "DVD Player" msgstr "DVD-speler" msgid "DVD Titlelist" -msgstr "" +msgstr "DVD Titellijst" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medium hulpmiddel" @@ -1081,7 +1094,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." -msgstr "" +msgstr "Bepalen of u de Cleanup Wizard wilt activeren of deactiveren." msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "Beslissen wat er moet gebeuren wanneer crashlogs zijn gevonden." @@ -1157,6 +1170,9 @@ msgstr "DiSEqC-modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC herhaling" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "DiSEqC-Tester instellingen" + msgid "Dialing:" msgstr "Bellen:" @@ -1170,6 +1186,9 @@ msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Map %s bestaat niet." +msgid "Directory browser" +msgstr "Mapbrowser" + msgid "Disable" msgstr "Uit" @@ -1304,12 +1323,8 @@ msgstr "Wilt u uw instelingen nu terugzetten?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Wilt u het afspelen vervolgen?" -msgid "" -"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " -"if needed?" -msgstr "" -"Wilt u uw e-mailadres en naam opgeven zodat wij contact met u kunnen opnemen " -"indien nodig?" +msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?" +msgstr "Wilt u uw e-mailadres en naam opgeven zodat wij contact met u kunnen opnemen indien nodig?" msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "Wilt u uw Dreambox updaten?" @@ -1343,8 +1358,7 @@ msgstr "Klaar - %d pakket(ten) geïnstalleerd of vervangen met %d fouten" #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" -msgstr "" -"Klaar - %d pakket(ten) geïnstalleerd, vervangen of verwijderd met %d fouten" +msgstr "Klaar - %d pakket(ten) geïnstalleerd, vervangen of verwijderd met %d fouten" msgid "Download" msgstr "Downloaden" @@ -1423,7 +1437,7 @@ msgid "Edit title" msgstr "Wijzig titel" msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "" +msgstr "Bewerk upgrade bron url." msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronische Programma Gids" @@ -1435,7 +1449,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V voor aktieve antenne aanschakelen" msgid "Enable Cleanup Wizard?" -msgstr "" +msgstr "Activeer Cleanup Wizard?" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Meerdere boeketten toestaan" @@ -1449,6 +1463,10 @@ msgstr "Timer activeren" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Gecodeerd : %s" + msgid "Encryption" msgstr "Encryptie" @@ -1461,6 +1479,9 @@ msgstr "Encryptie Sleuteltype" msgid "Encryption Type" msgstr "Encryptie type" +msgid "Encryption:" +msgstr "Codering:" + msgid "End time" msgstr "Eindtijd" @@ -1478,6 +1499,12 @@ msgid "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"Als u problemen ondervind kunt u contact opnemen\n" +"via e-mail: stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" @@ -1494,12 +1521,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2007 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Snel vooruitspoelen op volgende snelheid" @@ -1519,8 +1540,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Voer de zender pincode in" msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." -msgstr "" -"Geef uw e-mailadres, zodat wij contact met u kunnen opnemen indien nodig." +msgstr "Geef uw e-mailadres, zodat wij contact met u kunnen opnemen indien nodig." msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1537,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Opnieuw?" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estlands" msgid "Eventview" msgstr "Programmaoverzicht" @@ -1560,6 +1580,9 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Exit editor" msgstr "Editor afsluiten" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Verlaat netwerk wizard" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Verlaat de cleanup wizard" @@ -1626,8 +1649,7 @@ msgstr "Herstarten van uw netwerk is voltooid" msgid "Finnish" msgstr "Fins" -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "Eerst dienen we de opstart omgeving voor de USB flasher te downloaden." msgid "Flash" @@ -1637,7 +1659,7 @@ msgid "Flashing failed" msgstr "Flashen mislukt" msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" +msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt!" msgid "Format" msgstr "Formaat" @@ -1749,6 +1771,9 @@ msgstr "Harde schijf standby na" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Verborgen netwerk SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Verborgen netwerknaam" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiërarchie informatie" @@ -1796,25 +1821,15 @@ msgstr "" "scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Indien uw TV over contrast- of helderheidsoptimalisatie opties en andere " -"'beeldverbeteraars' beschikt, zet deze dan uit!\n" -"Instellingen als 'Dynamic', op standaard instellen. Stel bij een LCD TV de " -"achtergrondverlichting op een niveau in dat u bevalt. Zet 'contrast' zo laag " -"mogelijk.\n" -"Daarna 'helderheid' zo laag mogelijk instellen, maar wel zodanig dat alle " -"donkerste grijstinten zichtbaar zijn.\n" -"Let nu even niet op de heldere vlakken. Die worden pas bij de volgende stap " -"ingestelt.\n" +"Indien uw TV over contrast- of helderheidsoptimalisatie opties en andere 'beeldverbeteraars' beschikt, zet deze dan uit!\n" +"Instellingen als 'Dynamic', op standaard instellen. Stel bij een LCD TV de achtergrondverlichting op een niveau in dat u bevalt. Zet 'contrast' zo laag mogelijk.\n" +"Daarna 'helderheid' zo laag mogelijk instellen, maar wel zodanig dat alle donkerste grijstinten zichtbaar zijn.\n" +"Let nu even niet op de heldere vlakken. Die worden pas bij de volgende stap ingestelt.\n" "Indien het resultaat nu goed is, druk dan op OK." msgid "Image flash utility" @@ -1826,8 +1841,7 @@ msgstr "Image vernieuwen" msgid "In Progress" msgstr "Is bezig" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Voor een timer opname, is nu de juiste zender ingeschakelt!\n" msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" @@ -1840,7 +1854,7 @@ msgid "Index" msgstr "Index" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" msgid "InfoBar" msgstr "Infobalk" @@ -1876,10 +1890,10 @@ msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Installeer een nieuwe image met uw browser" msgid "Install extensions." -msgstr "" +msgstr "Extensies installeren." msgid "Install local extension" -msgstr "" +msgstr "Installeer lokale extenties" msgid "Install or remove finished." msgstr "Installeren of verwijderen voltooid." @@ -1914,6 +1928,10 @@ msgstr "Geïntegreerde ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Geïntegreerde WiFi" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Interface: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Uitgebreid" @@ -1945,7 +1963,8 @@ msgstr "Italiaans" msgid "Job View" msgstr "Voortgang" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this +#. breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "Alleen schalen" @@ -2000,7 +2019,8 @@ msgstr "DVD-speler afsluiten?" msgid "Left" msgstr "Links" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep +#. english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -2019,6 +2039,9 @@ msgstr "Limieten uit" msgid "Limits on" msgstr "Limieten aan" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Kwaliteit verbinding:" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2094,6 +2117,10 @@ msgstr "Marge na afloop opname (minuten)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge voor opname (minuten)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Max. Bitrate: %s" + msgid "Media player" msgstr "Mediaspeler" @@ -2221,6 +2248,9 @@ msgstr "Netwerk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netwerkinstellingen" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Netwerk wizard" + msgid "Network scan" msgstr "Netwerk zoeken" @@ -2263,6 +2293,9 @@ msgstr "Geen (ondersteunde) DVDROM gevonden!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Geen 50Hz, sorry! :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Geen verbinding" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Geen harde schijf gevonden of de harde schijf is niet geformatteerd!" @@ -2294,11 +2327,11 @@ msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd." msgid "No free tuner!" msgstr "Geen vrije tuner!" -msgid "" -"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." -msgstr "" -"Er zijn geen softwarepakketjes gevonden. Controleer uw netwerk en probeer " -"opnieuw." +msgid "No networks found" +msgstr "Geen netwerken gevonden" + +msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "Er zijn geen softwarepakketjes gevonden. Controleer uw netwerk en probeer opnieuw." msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "Geen beeld op uw TV? Druk op exit en probeer opnieuw." @@ -2343,32 +2376,29 @@ msgstr "" "Wilt u de menu pincode nu wijzigen?\n" "Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Verniew." + msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Geen werkende locale netwerkadapter gevonden.\n" -"Controleer of er een netwerkkabel is geplaatst en uw netwerk correct is " -"geconfigureerd." +"Controleer of er een netwerkkabel is geplaatst en uw netwerk correct is geconfigureerd." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Geen werkende draadloze netwerkadapter gevonden.\n" -"Controleer of er een compatibel WLAN apparaat is geplaatst en uw netwerk " -"correct is geconfigureerd." +"Controleer of er een compatibel WLAN apparaat is geplaatst en uw netwerk correct is geconfigureerd." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Geen werkende draadloze netwerk interface gevonden.\n" -"Controleer of er een compatibel WLAN apparaat is geplaatst of activeer uw " -"lokale netwerk interface." +"Controleer of er een compatibel WLAN apparaat is geplaatst of activeer uw lokale netwerk interface." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nee, vanaf begin herstarten" @@ -2391,7 +2421,8 @@ msgstr "Nee, verstuur ze nooit" msgid "None" msgstr "geen" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching +#. the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "Nonlineair" @@ -2402,12 +2433,8 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Noors" #, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Onvoldoende harde schijf ruimte. Maak ruimte vrij en probeer het opnieuw (%d " -"MB benodigd, %d MB beschikbaar)" +msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Onvoldoende harde schijf ruimte. Maak ruimte vrij en probeer het opnieuw (%d MB benodigd, %d MB beschikbaar)" msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -2419,14 +2446,9 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Weergave loopt" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" -"Gebruik nu 'contrast' om de helderheid van de achtergrond zo hoog mogelijk " -"in te stellen, maar zorg er voor dat u nog steeds de helderste grijze " -"vlakken van elkaar kunt onderscheiden.\n" +"Gebruik nu 'contrast' om de helderheid van de achtergrond zo hoog mogelijk in te stellen, maar zorg er voor dat u nog steeds de helderste grijze vlakken van elkaar kunt onderscheiden.\n" "Indien het resultaat nu goed is, druk dan op OK." msgid "OK" @@ -2495,7 +2517,8 @@ msgstr "Pakket beheer" msgid "Page" msgstr "Pagina" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, +#. keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" @@ -2529,7 +2552,8 @@ msgstr "PiP Instellingen" msgid "PicturePlayer" msgstr "PicturePlayer" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep +#. english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Pillarbox" @@ -2579,16 +2603,24 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Kies de te installeren standaard zenderlijst a.u.b." msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" +"When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Verwijder al uw USB apparaten van uw Dreambox en plaats nu de doel USB stick " -"(min grootte van 64 mb)!" +"Configureer of kijk uw nameservers na door de verplichte velden in te vullen.\n" +"Druk op OK om verder te gaan." -msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" +"When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Wijzig hier geen instellingen indien u niet precies weet waar u mee bezig " -"bent. " +"Configureer uw internetverbinding door de verplichte velden in te vullen.\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + +msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +msgstr "Verwijder al uw USB apparaten van uw Dreambox en plaats nu de doel USB stick (min grootte van 64 mb)!" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" +msgstr "Wijzig hier geen instellingen indien u niet precies weet waar u mee bezig bent. " msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe boeket in" @@ -2620,12 +2652,8 @@ msgstr "Geef hier uw naam (optioneel):" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Volg nu de instructies op uw TV" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." -msgstr "" -"De voorheen geselecteerde media kon niet worden benaderd en om die reden " -"wordt nu de standaard map gebruikt." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "De voorheen geselecteerde media kon niet worden benaderd en om die reden wordt nu de standaard map gebruikt." msgid "Please press OK to continue." msgstr "Druk op OK om door te gaan." @@ -2666,6 +2694,24 @@ msgstr "Selecteer doel map of medium" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selecteer het opname pad..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selecteer de netwerk interface die u wilt gebruiken voor uw internetverbinding.\n" +"\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selecteer het draadloze netwerk dat u wenst te gebruiken.\n" +"\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Instellingen voor Tuner B" @@ -2684,12 +2730,8 @@ msgstr "" "Druk op Boeket +/- om PiP venster te vergroten of verkleinen.\n" "Druk op OK om terug te gaan naar TV modus of EXIT na verplaatsen." -msgid "" -"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " -"the OK button." -msgstr "" -"Gebruik de omhoog/omlaag toeten om de gewenste taal te selecteren. Druk " -"daarna op OK." +msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Gebruik de omhoog/omlaag toeten om de gewenste taal te selecteren. Druk daarna op OK." msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk activeren..." @@ -2706,6 +2748,12 @@ msgstr "Even geduld tijdens het zoeken naar verwijderbare pakketten..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk configureren..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk interface klaar maken..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. we testen uw netwerk..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk herstarten..." @@ -2722,10 +2770,10 @@ msgid "Plugin manager" msgstr "Pakket beheer" msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "" +msgstr "Pluginbeheer activiteit informatie" msgid "Plugin manager help" -msgstr "" +msgstr "Help Pakketbeheer" msgid "Plugins" msgstr "Applicaties" @@ -2782,7 +2830,7 @@ msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan." msgid "Press OK to activate the selected skin." -msgstr "" +msgstr "Druk op OK om de geselecteerde skin te activeren." msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk op OK om op te slaan" @@ -2798,16 +2846,16 @@ msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te zoeken." msgid "Press OK to select a Provider." -msgstr "" +msgstr "Druk op OK om een Zender/Provider te selecteren." msgid "Press OK to select/deselect a CAId." -msgstr "" +msgstr "Om een CAId te selecteren/deselecteren druk op OK." msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Druk OK om te zoeken." msgid "Press OK to toggle the selection." -msgstr "" +msgstr "Druk op OK om te selecteren." msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "Druk op OK en bekijk de volledige changelog" @@ -2927,6 +2975,9 @@ msgstr "Een opname heeft altijd voorrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Ververs ratio" @@ -2975,9 +3026,6 @@ msgstr "Titel verwijderen" msgid "Removed successfully." msgstr "Succesvol verwijderd." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" @@ -3040,10 +3088,10 @@ msgid "Restore" msgstr "Herstellen" msgid "Restore backups" -msgstr "" +msgstr "Back-ups terugplaatsen" msgid "Restore is running..." -msgstr "" +msgstr "Terugplaatsen is bezig..." msgid "Restore running" msgstr "Herstellen bezig" @@ -3051,12 +3099,8 @@ msgstr "Herstellen bezig" msgid "Restore system settings" msgstr "Herstel uw instellingen" -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Herstellen van de instellingen is gereed. Druk op OK om de instellingen te " -"activeren." +msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." +msgstr "Herstellen van de instellingen is gereed. Druk op OK om de instellingen te activeren." msgid "Resume from last position" msgstr "Ga door op laatste positie" @@ -3107,6 +3151,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Za" @@ -3144,7 +3191,7 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" msgid "Scaler sharpness" -msgstr "" +msgstr "Scaler scherpte" msgid "Scaling Mode" msgstr "Schaalmodus" @@ -3218,24 +3265,14 @@ msgstr "Zoek band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Zoek band US SUPER" -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" -msgstr "" -"Zoek naar WiFi accesspoints en verbind hiermee middels uw WLAN USB Stick.\n" +msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n" +msgstr "Zoek naar WiFi accesspoints en verbind hiermee middels uw WLAN USB Stick.\n" -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Doorzoek uw netwerk naar draadloze Access Points en connecteer met behulp " -"van uw geselecteerde draadloze apparaat.\n" +msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Doorzoek uw netwerk naar draadloze Access Points en connecteer met behulp van uw geselecteerde draadloze apparaat.\n" -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Doorzoekt standaard lamedbs gesorteerd op satelliet, middels een verbonden " -"DiSEqC rotor" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Doorzoekt standaard lamedbs gesorteerd op satelliet, middels een verbonden DiSEqC rotor" msgid "Search east" msgstr "Zoek oost" @@ -3244,8 +3281,7 @@ msgid "Search west" msgstr "Zoek west" msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Zoeken naar nieuw geïnstalleerde of verwijderde pakketten. Een ogenblikje..." +msgstr "Zoeken naar nieuw geïnstalleerde of verwijderde pakketten. Een ogenblikje..." msgid "Secondary DNS" msgstr "Secondaire DNS" @@ -3281,11 +3317,14 @@ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n" msgid "Select files/folders to backup" -msgstr "" +msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen" msgid "Select image" msgstr "Selecteer bestand" +msgid "Select interface" +msgstr "Selecteer interface" + msgid "Select package" msgstr "Selecteer pakket" @@ -3299,7 +3338,7 @@ msgid "Select service to add..." msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..." msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" +msgstr "Selecteer upgrade bron om te bewerken." msgid "Select video input" msgstr "Selecteer video ingang" @@ -3310,6 +3349,9 @@ msgstr "Selecteer video-ingang met de omhoog/omlaag toetsen" msgid "Select video mode" msgstr "Selecteer videomodus" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Secteer draadloos netwerk" + msgid "Selected source image" msgstr "Selecteer bron bestand" @@ -3380,7 +3422,7 @@ msgid "Set as default Interface" msgstr "Als standaard interface instellen" msgid "Set available internal memory threshold for the warning." -msgstr "" +msgstr "Voor een waarschuwing stel de beschikbare interne geheugendrempel in." msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Stel deze interface in als standaard" @@ -3439,6 +3481,12 @@ msgstr "Geeft de status van uw WiFi verbinding weer.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slaaptimer activeren na" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signaal sterkte:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signaal:" + msgid "Similar" msgstr "Gelijkwaardig" @@ -3467,7 +3515,7 @@ msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Stap voor stap" msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin" msgid "Skin..." msgstr "Skin..." @@ -3674,7 +3722,8 @@ msgstr "Symbolrate" msgid "System" msgstr "Systeem" -#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about +#. screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" "Deze vertaling wordt u aangeboden door :\n" @@ -3721,26 +3770,24 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-berichtbox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Bedankt voor het gebruik van deze wizard.\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Bedankt voor het gebruik van deze wizard. Uw box is klaar voor gebruik.\n" "Druk op OK om uw Dreambox te gebruiken." -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"De DVD standaard ondersteunt geen H.264 (HDTV) video. Wil je een Dreambox " -"formaat data DVD maken (deze speelt niet af in een DVD speler) ?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "De DVD standaard ondersteunt geen H.264 (HDTV) video. Wil je een Dreambox formaat data DVD maken (deze speelt niet af in een DVD speler) ?" -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" -"De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de feed " -"server en opslaan op de stick ?" +msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?" +msgstr "De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de feed server en opslaan op de stick ?" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b." @@ -3764,37 +3811,22 @@ msgstr "De volgende bestanden werden gevonden..." msgid "" "The input port should be configured now.\n" -"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " -"want to do that now?" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?" msgstr "" "De video ingang van uw TV kan nu worden ingesteld.\n" -"U kunt uw TV instellen door een aantal testbeelden weer te geven. Wilt u dat " -"nu doen?" +"U kunt uw TV instellen door een aantal testbeelden weer te geven. Wilt u dat nu doen?" msgid "The installation of the default services lists is finished." msgstr "De installatie van de standaard zenderlijst is voltooid." -msgid "" -"The installation of the default settings is finished. You can now continue " -"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." -msgstr "" -"De installatie van de standaard zenderlijst is voltooid. U kunt nu uw " -"Dreambox verder configureren door op OK te drukken." +msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "De installatie van de standaard zenderlijst is voltooid. U kunt nu uw Dreambox verder configureren door op OK te drukken." -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"De md5 validatie is mislukt, het bestand is waarschijnlijk beschadigd! Bent " -"u zeker dat u dit image wil schrijven naar het flash geheugen? Dit is op uw " -"eigen risico!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!" +msgstr "De md5 validatie is mislukt, het bestand is waarschijnlijk beschadigd! Bent u zeker dat u dit image wil schrijven naar het flash geheugen? Dit is op uw eigen risico!" -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"De md5 validatie is mislukt, het bestand is niet compleet of beschadigd!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!" +msgstr "De md5 validatie is mislukt, het bestand is niet compleet of beschadigd!" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Dit pakket bevat geen data." @@ -3826,19 +3858,22 @@ msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "De slaaptimer is uitgeschakeld." msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Het timer bestand (timer.xml) is beschadigd en kan niet worden geladen." +msgstr "Het timer bestand (timer.xml) is beschadigd en kan niet worden geladen." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." +"Please install it and choose what you want to do next." msgstr "" -"De WiFi plugin is niet geïnstalleerd.Deze plugin eerst installeren a.u.b." +"De draadloze LAN applicatie is niet geïnstalleerd!\n" +"Installeer het en kies wat u hierna wenst te doen." msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een back-up maken?" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "De WiFi plugin is niet geïnstalleerd.Deze plugin eerst installeren a.u.b." + +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een back-up maken?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "De wizard is nu gereed." @@ -3856,7 +3891,7 @@ msgid "There are now " msgstr "Er zijn nu" msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" +msgstr "Er is niets om uit te voeren." msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" @@ -3866,9 +3901,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de pakketlijst. Probeer het " -"opnieuw." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de pakketlijst. Probeer het opnieuw." msgid "There was an error. The package:" msgstr "Er is een fout. Het pakket:" @@ -3877,26 +3910,14 @@ msgstr "Er is een fout. Het pakket:" msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Dit .NFI bestand bevat geen geldig %s image!" -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Dit .NFI bestand bevat geen geldige md5 signatuur en is niet gegarandeerd om " -"te werken. Wilt u echt dit image in het flash geheugen schrijven?" +msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "Dit .NFI bestand bevat geen geldige md5 signatuur en is niet gegarandeerd om te werken. Wilt u echt dit image in het flash geheugen schrijven?" -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Dit .NFI bestand heeft een geldige md5 signatuur. Wilt u dit image in het " -"flash geheugen schrijven?" +msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?" +msgstr "Dit .NFI bestand heeft een geldige md5 signatuur. Wilt u dit image in het flash geheugen schrijven?" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Dit DVD-RW medium is reeds geformatteerd - herformatteren zal alles wissen " -"op deze disk." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Dit DVD-RW medium is reeds geformatteerd - herformatteren zal alles wissen op deze disk." #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" @@ -3928,8 +3949,7 @@ msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" -"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" Configuration" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" "Deze test controleert de Nameservers.\n" "Indien u een \"onbevestigd\" bericht ziet:\n" @@ -3942,8 +3962,7 @@ msgid "" "- verify that a network cable is attached\n" "- verify that the cable is not broken" msgstr "" -"Deze test controleert of er een netwerkkabel met uw LAN adapter verbonden " -"is.\n" +"Deze test controleert of er een netwerkkabel met uw LAN adapter verbonden is.\n" "Indien u een \"disconnected\" bericht ziet:\n" "- controleer of de netwerkkabel goed aangesloten is\n" "- controleer of de kabel niet defect is." @@ -3954,30 +3973,25 @@ msgid "" "- no valid IP Address was found\n" "- please check your DHCP, cabling and adapter setup" msgstr "" -"Deze test controleert of er voor uw LAN adapter een geldig IP adres gevonden " -"is.\n" +"Deze test controleert of er voor uw LAN adapter een geldig IP adres gevonden is.\n" "Indien u de \"onbevestigd\" melding ziet:\n" "- Is er geen geldig IP adres gevonden\n" "- Dient u uw DHCP server, kabels en instellingen te controleren" msgid "" -"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" -"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " -"dialog.\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" -"Deze test controleert of uw LAN adapter ingesteld is voor automatisch " -"toewijzen van het IP adres middels DHCP.\n" +"Deze test controleert of uw LAN adapter ingesteld is voor automatisch toewijzen van het IP adres middels DHCP.\n" "Indien u de \"Gedeactiveerd\" melding ziet:\n" "- Is uw LAN adapter mogelijk handmatig ingesteld\n" "- controleer dan of u wel de juiste (IP) gegevens gebruikt heeft\n" "Indien u een \"Ingeschakeld\" melding ziet:\n" -"- controleer dan of u wel een correct werkende DHCP server in uw netwerk " -"heeft." +"- controleer dan of u wel een correct werkende DHCP server in uw netwerk heeft." msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "Deze test detecteert de geconfigureerde LAN-adapter." @@ -4060,17 +4074,13 @@ msgstr "Titelset modus" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" "Om de Dreambox firmware te upgraden, ga als volgt te werk :\n" -"1)Zet uw box af via de knop achteraan het toestel en plaats een opstartbare " -"USB stick.\n" -"2)Zet de box aan via dezelfde knop en druk op de DOWN toets gedurende 10 " -"seconden.\n" +"1)Zet uw box af via de knop achteraan het toestel en plaats een opstartbare USB stick.\n" +"2)Zet de box aan via dezelfde knop en druk op de DOWN toets gedurende 10 seconden.\n" "3)Wacht op het opstarten en volg de instructies van de wizard." msgid "Today" @@ -4110,14 +4120,10 @@ msgid "Tries left:" msgstr "Aantal pogingen over:" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Probeert gebruikte transponders op het kabelnetwerk te vinden. Een ogenblik " -"a.u.b..." +msgstr "Probeert gebruikte transponders op het kabelnetwerk te vinden. Een ogenblik a.u.b..." msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Probeert gebruikte transponders op het kabelnetwerk te vinden. Een ogenblik " -"a.u.b..." +msgstr "Probeert gebruikte transponders op het kabelnetwerk te vinden. Een ogenblik a.u.b..." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "Probeert een nieuwe pakketlijst te downloaden. Een ogenblik a.u.b..." @@ -4207,9 +4213,6 @@ msgstr "" "Ongedaan maken\n" "Verwijder" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4222,6 +4225,9 @@ msgstr "Universeel LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount mislukt" +msgid "Unsupported" +msgstr "Niet Ondersteund" + msgid "Update" msgstr "Update" @@ -4232,9 +4238,7 @@ msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Software update gereed. Dit is het resultaat:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -msgstr "" -"Software update is bezig. Een ogenblik geduld a.u.b. Dit kan enkele minuten " -"duren..." +msgstr "Software update is bezig. Een ogenblik geduld a.u.b. Dit kan enkele minuten duren..." msgid "Upgrade finished." msgstr "Upgrade voltooid." @@ -4242,9 +4246,6 @@ msgstr "Upgrade voltooid." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Software update gereed. Uw Dreambox herstarten?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Bezig met update" @@ -4266,19 +4267,6 @@ msgstr "Gebruik stroommeting" msgid "Use a gateway" msgstr "Gateway gebruiken" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Gebruik 'ruw' spoelen bij snelheden boven" @@ -4297,16 +4285,15 @@ msgstr "" "\n" "Instellingen voor tuner A" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. " -"Druk daarna op OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. Druk daarna op OK." msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "Gebruik de tijd van de momenteel lopende dienst" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS aanschakelen" @@ -4358,8 +4345,7 @@ msgstr "Videoverbetering instelling..." msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -4371,9 +4357,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video modus selectie" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Videoverbetering instellingen" @@ -4399,8 +4382,7 @@ msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "Bekijk de lijst met beschikbare CommonInterface extensies" msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." -msgstr "" -"Bekijk de lijst met beschikbare Display en gebruikersinterface extensies." +msgstr "Bekijk de lijst met beschikbare Display en gebruikersinterface extensies." msgid "View list of available EPG extensions." msgstr "Bekijk de lijst met beschikbare EPG-extensies." @@ -4466,16 +4448,13 @@ msgid "Waiting" msgstr "Wacht..." msgid "Warn if free space drops below (kB):" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwen als vrije ruimte daalt onder (kB):" msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" "Please press OK to begin." msgstr "" -"Er zal nu worden getest of uw TV deze resolutie ook bij 50Hz weer kan geven. " -"Indien u nu zwart beeld krijgt, dient u 20 seconden te wachten, waarna er " -"teruggeschakelt wordt naar 60Hz.\n" +"Er zal nu worden getest of uw TV deze resolutie ook bij 50Hz weer kan geven. Indien u nu zwart beeld krijgt, dient u 20 seconden te wachten, waarna er teruggeschakelt wordt naar 60Hz.\n" "Druk nu op OK om met de test te beginnen." msgid "Wed" @@ -4490,41 +4469,44 @@ msgstr "Weekdag" msgid "" "Welcome to the Cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Wekom bij de Cutlist editor.\n" "\n" -"Start met zoeken wat je wenst te verwijderen. Druk op OK, selecteer 'start " -"cut'.\n" +"Start met zoeken wat je wenst te verwijderen. Druk op OK, selecteer 'start cut'.\n" "\n" "Ga naar het einde, druk op OK, selecteer 'end cut'. Eenvoudiger kan niet." -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Welkom bij de software update wizard. De wizard bied u hulp bij het " -"vernieuwen van de software in uw Dreambox, het maken van een back-up van uw " -"huidige instellingen en geeft u een korte uitleg over dit proces." +msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "Welkom bij de software update wizard. De wizard bied u hulp bij het vernieuwen van de software in uw Dreambox, het maken van een back-up van uw huidige instellingen en geeft u een korte uitleg over dit proces." msgid "" "Welcome to the cleanup wizard.\n" "\n" "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" -"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " -"cleaned up.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Welkom bij de cleanup wizard.\n" +"\n" +"We hebben geconstateerd dat uw beschikbare interne geheugen is gedaald tot onder de 2 MB.\n" +"Met het oog op een stabiele werking van je Dreambox, moet het interne geheugen worden opgeruimd.\n" +"U kunt deze wizard gebruiken om een aantal extensies te verwijderen.\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"Als u uw Dreambox wenst te connecteren naar het internet, kan deze wizard u helpen bij de basis netwerkinstellingen van uw Dreambox .\n" +"\n" +"Druk op OK om je netwerk te configureren." msgid "" "Welcome.\n" @@ -4552,16 +4534,14 @@ msgstr "Wat te doen met ingediende crashlogs?" msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" -"After completion of factory reset, your receiver will restart " -"automatically!\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n" "\n" "Really do a factory reset?" msgstr "" "Wanneer u de fabrieksinstellingen wenst, verliest u\n" "alle gegevens van uw configuratie.\n" "(inclusief boeketten, zenders, satellietdata, etc ...)\n" -"Na voltooiing van de fabrieksinstellingen, zal uw ontvanger automatisch " -"herstarten!\n" +"Na voltooiing van de fabrieksinstellingen, zal uw ontvanger automatisch herstarten!\n" "\n" "Werkelijk uitvoeren?" @@ -4574,9 +4554,15 @@ msgstr "Waar de tijdelijke timeshift opnames bewaren?" msgid "Wireless" msgstr "Draadloos" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Draadloos LAN" + msgid "Wireless Network" msgstr "Draadloos netwerk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Status draadloos netwerk" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n" @@ -4631,12 +4617,8 @@ msgstr "Installatie kan worden geannulleerd." msgid "You can cancel the removal." msgstr "Verwijderen kan worden geannuleerd." -msgid "" -"You can choose some default settings now. Please select the settings you " -"want to be installed." -msgstr "" -"U kunt nu een standaard zenderlijst installeren. Kies de zenderlijst die u " -"wenst te installeren." +msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed." +msgstr "U kunt nu een standaard zenderlijst installeren. Kies de zenderlijst die u wenst te installeren." msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "U kunt hier kiezen wat u wenst te installeren." @@ -4653,89 +4635,51 @@ msgstr "U kunt dit niet wissen!" msgid "You chose not to install any default services lists." msgstr "U heeft er voor gekozen om geen standaard zenderlijst te installeren." -msgid "" -"You chose not to install any default settings. You can however install the " -"default settings later in the settings menu." -msgstr "" -"U heeft er voor gekozen om standaard instellingen niet te gebruiken. U kunt " -"dit later vanuit het menu alsnog doen." +msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu." +msgstr "U heeft er voor gekozen om standaard instellingen niet te gebruiken. U kunt dit later vanuit het menu alsnog doen." -msgid "" -"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." -msgstr "" -"U heeft er voor gekozen om niets te installeren. Druk op OK om de wizard af " -"te sluiten. " +msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "U heeft er voor gekozen om niets te installeren. Druk op OK om de wizard af te sluiten. " -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Er bevind zich waarschijnlijk geen harde schijf in uw Dreambox. U kunt de " -"instellingen in dit geval niet naar de harde schijf opslaan." +msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." +msgstr "Er bevind zich waarschijnlijk geen harde schijf in uw Dreambox. U kunt de instellingen in dit geval niet naar de harde schijf opslaan." msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"U heeft gekozen om de instellingen op een compact flash kaart op te slaan. " -"De kaart moet in het slot zitten. De inhoud van de kaart wordt overschreven. " -"Mogelijk is het beter de instellingen op de harde schijf op te slaan!\n" +"U heeft gekozen om de instellingen op een compact flash kaart op te slaan. De kaart moet in het slot zitten. De inhoud van de kaart wordt overschreven. Mogelijk is het beter de instellingen op de harde schijf op te slaan!\n" "Druk op OK om de back-up te starten." msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"U heeft gekozen uw instellingen op een USB stick op te slaan. Gebruik van " -"een harde schijf voor dit doel wordt aangeraden!\n" +"U heeft gekozen uw instellingen op een USB stick op te slaan. Gebruik van een harde schijf voor dit doel wordt aangeraden!\n" "Druk op OK om de back-up te starten." -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"U heeft gekozen uw instellingen op de harde schijf op te slaan. Druk op OK " -"om de back-up te starten." +msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." +msgstr "U heeft gekozen uw instellingen op de harde schijf op te slaan. Druk op OK om de back-up te starten." -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"U heeft gekozen om uw instellingen te back-uppen. Druk op OK om te beginnen " -"met de back-up." +msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +msgstr "U heeft gekozen om uw instellingen te back-uppen. Druk op OK om te beginnen met de back-up." -msgid "" -"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " -"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." -msgstr "" -"U heeft gekozen om een nieuwe .NFI flasher opstart USB stick aan te maken. " -"Alle data op de USB stick gaat onherroepelijk verloren." +msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "U heeft gekozen om een nieuwe .NFI flasher opstart USB stick aan te maken. Alle data op de USB stick gaat onherroepelijk verloren." -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"U heeft gekozen om uw instellingen te herstellen. Enigma2 zal herstarten na " -"het herstel. Druk op OK om te beginnen met het herstel." +msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "U heeft gekozen om uw instellingen te herstellen. Enigma2 zal herstarten na het herstel. Druk op OK om te beginnen met het herstel." #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Wacht op %s!" msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." msgstr "" -"U dient uw PC met uw Dreambox te verbinden. Voor meer informatie verwijzen " -"wij u naar de website http://www.dm7025.de.\n" -"De dreambox word nu uitgeschakelt. Indien u deze aanwijzingen nauwgezet " -"volgt, zal de Dreambox u na de update vragen of u uw instellingen terug wilt " -"plaatsen." +"U dient uw PC met uw Dreambox te verbinden. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de website http://www.dm7025.de.\n" +"De dreambox word nu uitgeschakelt. Indien u deze aanwijzingen nauwgezet volgt, zal de Dreambox u na de update vragen of u uw instellingen terug wilt plaatsen." msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -4746,35 +4690,36 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u nu een pincode instellen?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Uw Dreambox is klaar voor gebruik.\n" +"\n" +"Uw internetverbinding is in orde.\n" +"\n" +"Druk op OK om verder te gaan." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Uw Dreambox zal na OK drukken herstarten." msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Uw TV werkt prima op 50Hz!" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"De back-up is geslaagd. U krijgt nu een korte uitleg over het vervolg van " -"het update proces." +msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgstr "De back-up is geslaagd. U krijgt nu een korte uitleg over het vervolg van het update proces." -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Uw verzameling is groter dan wat erop een enkel laags medium past, u heeft " -"een lege dubbel laags DVD nodig!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Uw verzameling is groter dan wat erop een enkel laags medium past, u heeft een lege dubbel laags DVD nodig!" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Uw Dreambox wordt nu afgesloten. Een ogenblik a.u.b..." -msgid "" -"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " -"try again." -msgstr "" -"Uw Dreambox heeft geen verbinding met het internet kunnen maken. Controleer " -"instellingen en kabels en probeer opnieuw." +msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." +msgstr "Uw Dreambox heeft geen verbinding met het internet kunnen maken. Controleer instellingen en kabels en probeer opnieuw." msgid "Your email address:" msgstr "Uw e-mailadres:" @@ -4786,6 +4731,13 @@ msgstr "" "De frontprocessor firmware moet vernieuwd worden.\n" "Druk op OK, om dit proces te starten." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Uw internetverbinding is helaas niet werkend!\n" +"Kies wat je hierna wenst te doen." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Uw naam (optioneel):" @@ -4803,6 +4755,17 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de tweede netwerk interface deactiveren?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Uw draadloze LAN internetverbinding kan niet gestart worden!\n" +"Heeft u de USB WLAN Stick in de box geplaatst?\n" +"\n" +"Kies wat je hierna wenst te doen." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?" @@ -4910,13 +4873,13 @@ msgid "assigned CAIds" msgstr "Toegewezen CAids:" msgid "assigned CAIds:" -msgstr "" +msgstr "Toegewezen CAids:" msgid "assigned Services/Provider" msgstr "Toegewezen Zenders/Provider:" msgid "assigned Services/Provider:" -msgstr "" +msgstr "Toegewezen Zenders/Provider:" #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -5089,6 +5052,9 @@ msgstr "Favorieten bewerken deactiveren " msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 en netwerk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Geef verborgen netwerk SSID in" + msgid "equal to" msgstr "gelijk aan" @@ -5161,6 +5127,9 @@ msgstr "Help..." msgid "hidden network" msgstr "verborgen netwerk" +msgid "hidden..." +msgstr "verborgen..." + msgid "hide extended description" msgstr "Weergave: Zonder uitgebreide informatie" @@ -5308,7 +5277,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "geen harde schijf gevonden" msgid "no Services/Providers selected" -msgstr "" +msgstr "Geen Zenders/Providers geselecteerd" msgid "no module found" msgstr "Geen module gevonden" @@ -5644,6 +5613,9 @@ msgstr "Op huidige positie een markering wijzigen" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Tijd, hoofdstuk, audio en ondertitels instellen" +msgid "unavailable" +msgstr "niet beschikbaar" + msgid "unconfirmed" msgstr "onbevestigd" @@ -5698,12 +5670,8 @@ msgstr "ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (bewaar feeds)" -msgid "" -"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your dreambox." -msgstr "" -"uw Dreambox is nu mogelijk onbruikbaar. Raadpleeg de handleiding voordat u " -"de Dreambox herstart." +msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "uw Dreambox is nu mogelijk onbruikbaar. Raadpleeg de handleiding voordat u de Dreambox herstart." msgid "zap" msgstr "zap" @@ -5733,20 +5701,11 @@ msgstr "zapte" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Crashlog mailer instellingen" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Crashlogs gevonden!\n" -#~ "Verstuur ze naar Dream Multimedia?" - #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" #~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde " -#~ "applicaties?\n" +#~ msgstr "Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde applicaties?\n" #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Wijzig IPKG bron URL..." @@ -5803,6 +5762,9 @@ msgstr "zapte" #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Softwarebeheer..." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Upgrade" diff --git a/po/no.po b/po/no.po old mode 100644 new mode 100755 index 96aa9e9..b2519fa --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -72,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -87,6 +92,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -377,6 +388,9 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aksjon ved langt trykk pÃ¥ powerknappen" @@ -644,6 +658,9 @@ msgstr "Oppførsel nÃ¥r er film blir stoppet" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Oppførsel nÃ¥r en film nÃ¥r slutten" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -766,6 +783,9 @@ msgstr "Undersøker Filsystem" msgid "Choose Tuner" msgstr "Velg Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -877,6 +897,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigurer ditt trÃ¥dløse nettverk igjen" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" @@ -886,6 +921,9 @@ msgstr "Timerkollisjon" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -950,6 +988,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1107,6 +1150,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC gjentakelser" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1120,6 +1166,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "SlÃ¥ av" @@ -1392,6 +1441,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" @@ -1404,6 +1457,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Krypteringstype" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Slutt tid" @@ -1437,12 +1493,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Inngangshastighet for spoling framover" @@ -1500,6 +1550,9 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Exit editor" msgstr "Avslutt editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1689,6 +1742,9 @@ msgstr "Harddisk standby etter" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk Informasjon" @@ -1854,6 +1910,10 @@ msgstr "Integrert Nettverk" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -1959,6 +2019,9 @@ msgstr "Grenser av" msgid "Limits on" msgstr "Grenser pÃ¥" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2034,6 +2097,10 @@ msgstr "Margin etter opptak" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før opptak (i minutter)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Avspiller" @@ -2161,6 +2228,9 @@ msgstr "Nettverks SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nettverk Oppsett" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Nettverkssøk" @@ -2203,6 +2273,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen harddisk funnet eller\n" @@ -2236,6 +2309,9 @@ msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling." msgid "No free tuner!" msgstr "Ingen ledig tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2284,6 +2360,9 @@ msgstr "" "Vil du endre setup PIN nÃ¥?\n" "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2508,6 +2587,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2589,6 +2680,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vennligst sett opp Tuner B." @@ -2627,6 +2731,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2848,6 +2958,9 @@ msgstr "Innspillinger har alltid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Skriv inn ny pin igjen" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Gjennoppfrisknings Rate" @@ -2896,9 +3009,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3028,6 +3138,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -3203,6 +3316,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3227,6 +3343,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Velg videotype" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3356,6 +3475,12 @@ msgstr "Viser status for din trÃ¥dløse forbindelse.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "SlÃ¥ av Dreamboxen etter" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Samme" @@ -3634,6 +3759,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meldingsboks" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3730,6 +3860,11 @@ msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4081,9 +4216,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4096,6 +4228,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount feilet" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4114,9 +4249,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" @@ -4138,19 +4270,6 @@ msgstr "Bruk Strøm MÃ¥ling" msgid "Use a gateway" msgstr "Bruk en gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder" @@ -4177,6 +4296,9 @@ msgstr "Bruk pil opp/ned pÃ¥ din fjernkontroll for Ã¥ velge. Trykk deretter OK." msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Bruk USALS for denne Sat" @@ -4243,9 +4365,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Valg av videotype." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4384,12 +4503,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4432,9 +4554,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "TrÃ¥dløs" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "TrÃ¥dløst Nettverk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n" @@ -4595,6 +4723,14 @@ msgstr "" "\n" "Vil du sette opp en pin kode nÃ¥?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK." @@ -4633,6 +4769,11 @@ msgstr "" "Din frontprosessor-firmware mÃ¥ oppgraderes.\n" "Trykk OK for Ã¥ starte oppdatering." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4646,6 +4787,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett" @@ -4932,6 +5080,9 @@ msgstr "avslutt favorittt editering" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -5004,6 +5155,9 @@ msgstr "Hjelp..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skjul utvidet beskrivelse" @@ -5487,6 +5641,9 @@ msgstr "toggle en kutt markør pÃ¥ denne posisjon" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ubekreftet" @@ -5615,18 +5772,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassisk" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurer ditt trÃ¥dløse nettverk" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigurer ditt trÃ¥dløse nettverk igjen" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekreft" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b4a0992..03f28d5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-24 11:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-06 13:09+0100\n" "Last-Translator: Sebastian \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,6 +97,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"System będzie zrestartowany po przywracaniu!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -114,6 +121,9 @@ msgstr "Wybrane paczki" msgid " updates available." msgstr "Dostępne aktualizacje" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "Znaleziono sieć bezprzewodową!" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -192,11 +202,8 @@ msgstr "* Dostępne tylko gdy wpisujesz ukryty SSID lub klucz sieciowy" msgid ".NFI Download failed:" msgstr "Ładowanie pliku .NFI nie powiodło się:" -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -"Suma kontrolna md5 pliku .NFi została sprawdzona. Możesz bezpiecznie " -"flashować tym image'm!" +msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "Suma kontrolna md5 pliku .NFi została sprawdzona. Możesz bezpiecznie flashować tym image'm!" msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "Katalog /usr/share/enigma2" @@ -210,6 +217,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "Znaleziono 1 sieć bezprzewodową!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -340,17 +350,11 @@ msgstr "" "Nagrywanie w toku...\n" "Co chcesz zrobić?" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"configure the positioner." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr "Nagrywanie w toku. Zakończ nagrywanie przed ustawieniem pozycjonera." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"start the satfinder." -msgstr "" -"Nagrywanie w toku . Zatrzymaj nagrywanie przed uruchomieniem miernika " -"sygnału." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder." +msgstr "Nagrywanie w toku . Zatrzymaj nagrywanie przed uruchomieniem miernika sygnału." #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." @@ -404,6 +408,9 @@ msgstr "O tunerze..." msgid "About..." msgstr "Informacje o tunerze..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Punkt dostępowy:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Akcja po długim naciśnięciu Power" @@ -449,9 +456,7 @@ msgstr "Dodaj do bukietu" msgid "Add to favourites" msgstr "Dodaj do ulubionych" -msgid "" -"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " -"enabled." +msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled." msgstr "Dołącz ustawienia e2, model dreamboxa, dodatkowe info o tunerze..." msgid "Adds network configuration if enabled." @@ -460,16 +465,8 @@ msgstr "Dołącz konfigurację sieci." msgid "Adds wlan configuration if enabled." msgstr "Dołącz konfigurację WLAN." -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." -msgstr "" -"Dostosuj ustawienie koloru, żeby wszystkie cienie koloru były rozróżnialne, " -"ale wydały się tak nasycone jak tylko możliwie. Jeśli jesteś zadowolony z " -"rezultatu wciśnij OK aby wyjść z dostosowania video lub wybierz numer aby " -"zobaczyć inny testowy ekran." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Dostosuj ustawienie koloru, żeby wszystkie cienie koloru były rozróżnialne, ale wydały się tak nasycone jak tylko możliwie. Jeśli jesteś zadowolony z rezultatu wciśnij OK aby wyjść z dostosowania video lub wybierz numer aby zobaczyć inny testowy ekran." msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -489,13 +486,8 @@ msgstr "Zaawansowane przywracanie" msgid "After event" msgstr "Po wydarzeniu" -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" -"Gdy kreator zostanie zakończony, możesz ochronić pojedyncze serwisy. Aby " -"dowiedzieć sie więcej jak to uczynić, przeczytaj instrukcję obsługi " -"Dreamboxa." +msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "Gdy kreator zostanie zakończony, możesz ochronić pojedyncze serwisy. Aby dowiedzieć sie więcej jak to uczynić, przeczytaj instrukcję obsługi Dreamboxa." msgid "Album" msgstr "Album" @@ -682,6 +674,9 @@ msgstr "Zachowanie gdy film zatrzymany" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Zachowanie gdy film osiąga koniec" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokowa redukcja szumów" @@ -706,9 +701,7 @@ msgstr "Nagrywanie na DVD..." msgid "Bus: " msgstr "Bus:" -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." +msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." msgstr "Naciśnięcie przycisku OK spowodyje wyświetlenie pasek info." msgid "C" @@ -804,6 +797,9 @@ msgstr "Sprawdź System Plików..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Wybierz tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Wybierz sieć bezprzewodową" + msgid "Choose backup files" msgstr "Wybierz pliki do kopii" @@ -843,12 +839,6 @@ msgstr "Kreator czyszczenia" msgid "CleanupWizard" msgstr "Kreator czyszczenia" -msgid "CleanupWizardConfiguration" -msgstr "Kreator czyszczenia" - -msgid "CleanupWizard settings" -msgstr "Ustawienia kreatora czyszczenia" - msgid "Clear before scan" msgstr "Czyść przed skanowaniem" @@ -921,6 +911,21 @@ msgstr "Config" msgid "Configuration Mode" msgstr "Tryb konfiguracji" +msgid "Configure interface" +msgstr "Konfiguracja interfejsu" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Konfiguracja nameservera" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Ponowna konfiguracja sieci" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Skonfiguruj ponownie bezprzewodową sieć LAN" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurowanie" @@ -930,6 +935,9 @@ msgstr "Konflikt timera" msgid "Connect" msgstr "Połącz" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Połącz z siecią bezprzewodową" + msgid "Connected to" msgstr "Podłączony do" @@ -994,6 +1002,13 @@ msgstr "Ustawienia crashlog..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Znaleziono crashlogi!\n" +"Wysłać je do Dream Multimedia ?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" "Znaleziono crashlog(i)!\n" @@ -1155,6 +1170,9 @@ msgstr "Tryb DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Ilość powtorzeń DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "DiSEqC- ustawienia testera" + msgid "Dialing:" msgstr "Wybieranie:" @@ -1168,6 +1186,9 @@ msgstr "Bezpośrednie odtwarzanie podczepionych tytułów bez menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Katalog %s nie istnieje" +msgid "Directory browser" +msgstr "Przeglądarka katalogów" + msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" @@ -1302,9 +1323,7 @@ msgstr "Czy chcesz przywrócić swoje ustawienia?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Czy chcesz wznowić odtwarzanie?" -msgid "" -"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " -"if needed?" +msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?" msgstr "Czy dołączyć twój adres email i nazwę jeśli będzie trzeba?" msgid "Do you want to update your Dreambox?" @@ -1444,6 +1463,10 @@ msgstr "Włącz timer" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Zakodowana: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" @@ -1456,6 +1479,9 @@ msgstr "Typ klucza kodowania" msgid "Encryption Type" msgstr "Typ szyfrowania" +msgid "Encryption:" +msgstr "Kodowanie:" + msgid "End time" msgstr "Czas zakończenia" @@ -1473,6 +1499,12 @@ msgid "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +"Wybór skinów w Enigma2\n" +"\n" +"Jesli doświadczyłeś jakiś problemów skontaktuj się z\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" @@ -1548,6 +1580,9 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Exit editor" msgstr "Opuść edytor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Opuść konfigurację sieci" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Opuść kreatora czyszczenia" @@ -1614,11 +1649,8 @@ msgstr "Zakończono restartowanie sieci" msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "" -"Najpierw musisz załadować najnowszą wersję środowiska bootującego dla USB " -"flash'era." +msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgstr "Najpierw musisz załadować najnowszą wersję środowiska bootującego dla USB flash'era." msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1739,6 +1771,9 @@ msgstr "Tryb czuwania dysku twardego po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Ukryty sieciowy SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Ukryta nazwa sieci" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacja hierarchii" @@ -1786,24 +1821,14 @@ msgstr "" "Twoim interfejsem scart. Naciśnij OK aby wrócić." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Jeśli Twój TV posiada poprawę jasności i kontrastu, wyłącz to. Jeśli masz " -"opcje ustawioną na \"Dynamiczne\", zmień ją na Standardową. Dostosuj poziom " -"podświetlania do własnej wartości .Zmniejsz kontrast w TV do najniższej " -"wartości.\n" -"Następnie zmniejsz poziom jasności, ale upewnij się że dwa najniższe " -"odcienie szarości są rozpoznawalne.\n" -"Na razie nie troszcz się o odcienie jasności. One zostaną ustawione w " -"kolejnym kroku.\n" +"Jeśli Twój TV posiada poprawę jasności i kontrastu, wyłącz to. Jeśli masz opcje ustawioną na \"Dynamiczne\", zmień ją na Standardową. Dostosuj poziom podświetlania do własnej wartości .Zmniejsz kontrast w TV do najniższej wartości.\n" +"Następnie zmniejsz poziom jasności, ale upewnij się że dwa najniższe odcienie szarości są rozpoznawalne.\n" +"Na razie nie troszcz się o odcienie jasności. One zostaną ustawione w kolejnym kroku.\n" "Jeśli jesteś zadowolony z rezultatu wciśnij OK." msgid "Image flash utility" @@ -1815,8 +1840,7 @@ msgstr " Aktualizacja Image'a" msgid "In Progress" msgstr "W toku" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Aby nagrywać z timera, TV został włączony na nagrywany serwis!\n" msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" @@ -1903,6 +1927,10 @@ msgstr "Zintegrowany Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Zintegrowana sieś bezprzewodowa" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Interfejs: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Pośrednia" @@ -2008,6 +2036,9 @@ msgstr "Limity wyłaczonyy" msgid "Limits on" msgstr "Limity właczony" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Jakość sygnału:" + msgid "Link:" msgstr "Łącze:" @@ -2083,6 +2114,10 @@ msgstr "Margines po nagraniu (w min)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margines przed nagraniem (w min)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Max. Bitrate: %s" + msgid "Media player" msgstr "Odtwarzacz" @@ -2168,8 +2203,7 @@ msgid "NEXT" msgstr "Następny" msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" -msgstr "" -"Flashowanie z pliku NFI zakończone. Aby zrestartować wciśnij Żółty przycisk!" +msgstr "Flashowanie z pliku NFI zakończone. Aby zrestartować wciśnij Żółty przycisk!" msgid "NOW" msgstr "Teraz" @@ -2211,6 +2245,9 @@ msgstr "Sieciowe SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Ustawienia sieci" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Menadżer konfiguracji sieci" + msgid "Network scan" msgstr "Skanowanie sieci" @@ -2253,6 +2290,9 @@ msgstr "Nie znaleziono (wspomaganego) nośnika DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Brak połączenia" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!" @@ -2284,11 +2324,11 @@ msgstr "Nie znaleziono informacji o wydarzeniu, nagrywanie nieokreślone." msgid "No free tuner!" msgstr "Brak wolnego tunera!" -msgid "" -"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." -msgstr "" -"Å»aden pakiet nie został zaktualizowany. Możesz sprawdzić swoją siec i " -"spróbować ponownie." +msgid "No networks found" +msgstr "Nie znaleziono sieci" + +msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "Å»aden pakiet nie został zaktualizowany. Możesz sprawdzić swoją siec i spróbować ponownie." msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "Brak obrazu na TV? Wciśnij EXIT i powtórz." @@ -2333,32 +2373,29 @@ msgstr "" "Czy chcesz zmienić PIN ustawień?\n" "Gdy wciśniesz NIE ochrona ustawień zostanie wyłączona!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "Brak sieci bezprzewodowych! Proszę odśwież" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Nie znaleziono działającego adaptera sieciowego.\n" -"Sprawdź czy podłączyłeś kabel sieciowy i czy twoja sieć jest dobrze " -"skonfigurowana." +"Sprawdź czy podłączyłeś kabel sieciowy i czy twoja sieć jest dobrze skonfigurowana." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Nie znaleziono działającego adaptera sieci bezprzewowej.\n" -"Sprawdź czy podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN i czy twoja sieć jest " -"dobrze skonfigurowana." +"Sprawdź czy podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN i czy twoja sieć jest dobrze skonfigurowana." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Nie znaleziono działającego interfejsu sieci bezprzewodowej.\n" -" Sprawdź czy podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN lub czy włączyłeś twój " -"lokalny interfejs sieciowy." +" Sprawdź czy podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN lub czy włączyłeś twój lokalny interfejs sieciowy." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nie, ale odtwórz od początku" @@ -2392,12 +2429,8 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" #, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nie wystarczająca ilość przestrzeni dyskowej. Proszę zwolnić przestrzeń " -"dyskową i spróbować ponownie. (%d MB wymagane, %d MB dostępne)" +msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nie wystarczająca ilość przestrzeni dyskowej. Proszę zwolnić przestrzeń dyskową i spróbować ponownie. (%d MB wymagane, %d MB dostępne)" msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -2409,14 +2442,8 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Odtwarzane" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Teraz użyj ustawienia kontrastu aby włączyć jasność tła jak najwyżej się da, " -"ale upewnij się że nadal widać różnicę pomiedzy dwoma najjaśniejszymi " -"poziomami odcieni. Jeśli skończyłeś wciśnij OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Teraz użyj ustawienia kontrastu aby włączyć jasność tła jak najwyżej się da, ale upewnij się że nadal widać różnicę pomiedzy dwoma najjaśniejszymi poziomami odcieni. Jeśli skończyłeś wciśnij OK." msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2568,11 +2595,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Proszę wybrać standardową listę serwisów, które chcesz zainstalować." msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Skonfiguruj lub sprawdź dane nameservera.\n" +"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" +"When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Odłącz wszystkie urządzenia USB od Dreamboxa i podłącz ponownie daną pamięć " -"USB (minimalny rozmiar to 64 MB) !" +"Skonfiguruj połączenie z internetem.\n" +"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK" + +msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +msgstr "Odłącz wszystkie urządzenia USB od Dreamboxa i podłącz ponownie daną pamięć USB (minimalny rozmiar to 64 MB) !" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Nie zmieniaj wartości jeśli nie wiesz co zrobić!" @@ -2607,12 +2644,8 @@ msgstr "Wpisz tutaj swoją nazwę:" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Podążaj za instrukcjami na TV" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." -msgstr "" -"Brak dostępu do uprzednio wybranych danych. Z tego powodu użyto domyślnego " -"katalogu." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Brak dostępu do uprzednio wybranych danych. Z tego powodu użyto domyślnego katalogu." msgid "Please press OK to continue." msgstr "Aby kontynuować naciśnij OK." @@ -2653,6 +2686,23 @@ msgstr "Proszę wybrać nośnik lub katalog docelowy" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Wybierz ścieżkę filmu..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Wybierz interfejs za pomocą którego będziesz się łączył z internetem.\n" +"Jeśli już to zrobiłes nacisnij OK" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Wybierz sieć WiFi za pomocą której bedziesz się łączył.\n" +"\n" +"Jeśli już to zrobiłes nacisnij OK" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Ustaw Tuner B" @@ -2671,12 +2721,8 @@ msgstr "" "Naciśnij przycisk bukietu +/- aby zmienić rozmiar okna.\n" "Wciśnij OK aby wrócić do trybu TV lub EXIT aby przerwać przesówanie." -msgid "" -"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " -"the OK button." -msgstr "" -"W celu wyboru języka użyj klawiszy GÓRA i DÓŁ. Nastepnie nacisnij przycisk " -"OK." +msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button." +msgstr "W celu wyboru języka użyj klawiszy GÓRA i DÓŁ. Nastepnie nacisnij przycisk OK." msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Poczekaj na aktywację twojej konfiguracji sieci..." @@ -2693,6 +2739,12 @@ msgstr "Poczekaj podczas szukania paczek do usunięcia..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Poczekaj podczas gdy skonfuguruję twoją sieć..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Czekaj aż zostanie aktywowana karta sieciowa..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Czekaj aż zakończy się test sieci..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Poczekaj podczas restartowania twojej sieci..." @@ -2914,6 +2966,9 @@ msgstr "Nagrywanie zawsze ma priorytet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Wpisz ponownie nowy pin" +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Wartość odświeżania" @@ -2962,16 +3017,12 @@ msgstr "Usuń tytuł" msgid "Removed successfully." msgstr "Kasowanie zakończone pomyślnie" -msgid "Removeing" -msgstr "Kasowanie" - msgid "Removing" msgstr "Usuwanie" #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" -msgstr "" -"Usuniecie katalogu %s nie powiodło się. (Byc może katalog nie jest pusty.)" +msgstr "Usuniecie katalogu %s nie powiodło się. (Byc może katalog nie jest pusty.)" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -3039,12 +3090,8 @@ msgstr "Przywracanie uruchomione" msgid "Restore system settings" msgstr "Przywróć ustawienia systemowe" -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Przywracanie ustawień ukończone. Wciśnij OK aby aktywować przywrócone " -"ustawienia teraz." +msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." +msgstr "Przywracanie ustawień ukończone. Wciśnij OK aby aktywować przywrócone ustawienia teraz." msgid "Resume from last position" msgstr "Wznów od ostatniej pozycji" @@ -3095,6 +3142,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Sob" @@ -3206,22 +3256,14 @@ msgstr "Skanuj pasmo US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Skanuj pasmo US SUPER" -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" -msgstr "" -"Skanuj sieć w poszukiwaniu bezprzewodowych punktów dostępu i połącz się z " -"nim przy użyciu WLAN USB Stick\n" +msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n" +msgstr "Skanuj sieć w poszukiwaniu bezprzewodowych punktów dostępu i połącz się z nim przy użyciu WLAN USB Stick\n" -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" +msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Skanuj sieć w poszukiwaniu bezprzewodowych AP i podłącz do nich używając wybranego urządzenia bezprzewodowego.\n" -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Przeskanuj standardowe lamedbs wedłudg satelit zapisanych w pozycjonerze" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Przeskanuj standardowe lamedbs wedłudg satelit zapisanych w pozycjonerze" msgid "Search east" msgstr "Szukaj na wschód" @@ -3271,6 +3313,9 @@ msgstr "Wybierz pliki /foldery do kopii" msgid "Select image" msgstr "Wybierz image" +msgid "Select interface" +msgstr "Wybierz interfejs" + msgid "Select package" msgstr "Wybierz paczkę" @@ -3295,6 +3340,9 @@ msgstr "Wybierz wejście video przyciskami góra/dół" msgid "Select video mode" msgstr "Wybierz tryb wideo" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Wybierz sieć bezprzewodową WiFi" + msgid "Selected source image" msgstr "Wybierz image źródłowy" @@ -3424,6 +3472,12 @@ msgstr "Pokaż status połaczenia bezprzewodowego LAN.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Wyłącza dreamboxa po" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Siła sygnału:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Sygnał:" + msgid "Similar" msgstr "Podobne" @@ -3705,27 +3759,24 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Informacja testowa?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Dziekuję za skorzystanie z menadżera.\n" +"Naciśnij OK aby kontynuować" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Dziękuję za użycie kreatora. Twój tuner jest już gotowy do użycia.\n" "Wciśnij OK i rozpocznij zabawę z Dreamboxem." -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"Standard DVD nie wspomaga strumienia video H.264 (HDTV). Czy zamiast tego " -"chcesz nagrać dane w formacie data DVD? Dane nie będą czytane w " -"stacjonarnych czytnikach DVD." +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "Standard DVD nie wspomaga strumienia video H.264 (HDTV). Czy zamiast tego chcesz nagrać dane w formacie data DVD? Dane nie będą czytane w stacjonarnych czytnikach DVD." -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" -"Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z " -"servera i zachować je na USB?" +msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?" +msgstr "Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z servera i zachować je na USB?" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Nieudane tworzenie kopia zapasowa. Wybierz inna lokalizacje kopii." @@ -3749,37 +3800,22 @@ msgstr "Dane pliki zostały znalezione..." msgid "" "The input port should be configured now.\n" -"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " -"want to do that now?" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?" msgstr "" "Port wejścia powinien być teraz skonfigurowany.\n" -"Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych " -"obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?" +"Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?" msgid "The installation of the default services lists is finished." msgstr "Instalowanie standardowej listy serwisów zostało zakończone." -msgid "" -"The installation of the default settings is finished. You can now continue " -"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." -msgstr "" -"Instalacja ustawień standardowych została zakończona. Aby kontynuować " -"konfigurację Dreamboxa naciśnij przycisk OK pilota." +msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "Instalacja ustawień standardowych została zakończona. Aby kontynuować konfigurację Dreamboxa naciśnij przycisk OK pilota." -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Suma kontrolna md5 jest niewłaściwa- plik może być uszkodzony! Czy jesteś " -"pewien, że chcesz go wypalić w pamięci flash? Robisz to na własne ryzyko!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!" +msgstr "Suma kontrolna md5 jest niewłaściwa- plik może być uszkodzony! Czy jesteś pewien, że chcesz go wypalić w pamięci flash? Robisz to na własne ryzyko!" -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Suma kontrolna md5 jest nieprawidłowa. Ściągnięty plik może byc niekompletny " -"lub zepsuty!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!" +msgstr "Suma kontrolna md5 jest nieprawidłowa. Ściągnięty plik może byc niekompletny lub zepsuty!" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Pakiet nie zawiera informacji." @@ -3815,16 +3851,20 @@ msgstr "Plik Timera (timers.xml) jest zniszczony i nie może być załadowany." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Wtyczka sieci bezprzewodowej nie zainstalowana \n" +"Musisz ją zainstalować aby przejść dalej." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Plugin obsługujący bezprzewodowy LAN nie jest zainstalowany!\n" "Proszę go zainstalować." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie " -"teraz?" +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie teraz?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Kreator zakończony." @@ -3861,27 +3901,14 @@ msgstr "Wystąpił błąd. Paczka:" msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Plik .NFI nie posiada prawidłowego %s image'a!" -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Ten plik .nFI nie posiadsa pospidu dla sumy kontrolnej md5 co nie gwarantuje " -"poprawności jego działania. Czy napewno chcesz wypalić ten image w pamięci " -"flash?" +msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "Ten plik .nFI nie posiadsa pospidu dla sumy kontrolnej md5 co nie gwarantuje poprawności jego działania. Czy napewno chcesz wypalić ten image w pamięci flash?" -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Suma kontrolna pliku .NFI jest prawidłowa. Czy chcesz nim zaprogramować " -"pamięć flash?" +msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?" +msgstr "Suma kontrolna pliku .NFI jest prawidłowa. Czy chcesz nim zaprogramować pamięć flash?" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Nosnik DVD RW zawiera dane- jego sformatowanie spowoduje utrate danych na " -"nosniku." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Nosnik DVD RW zawiera dane- jego sformatowanie spowoduje utrate danych na nosniku." #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" @@ -3913,14 +3940,12 @@ msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" -"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" Configuration" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" "Ten test sprawdzi poprawność konfiguracji serwera nazw.\n" "Jeśli zobaczysz \"unconfirmed\" informację:\n" "-sprawdź ustawienia DHCP, przewodu i adaptera siecioweg\n" -"-jeśli dokonałeś ręcznej konfiguracji serwera nazw sprawdź ponownie " -"\"Nameserver\" konfigurację" +"-jeśli dokonałeś ręcznej konfiguracji serwera nazw sprawdź ponownie \"Nameserver\" konfigurację" msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" @@ -3945,20 +3970,17 @@ msgstr "" "-sprawdź DHCP, kabel i adapter sieciowy" msgid "" -"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" -"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " -"dialog.\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" "Ten test sprawdzi czy adapter LAN jest skonfigurowany do pracy z DHCP.\n" "Jeśli otrzymasz \"disabled\" komunikat:\n" "-w adapterze LAN jest ręcznie wpisany adres IP\n" -"-sprawdź czy masz wpisane poprawne informacjie dotyczące IP w oknie ustawień " -"adaptera sieciowego.\n" +"-sprawdź czy masz wpisane poprawne informacjie dotyczące IP w oknie ustawień adaptera sieciowego.\n" "Jesli otrzymasz \"enabeld\" wiadomość:\n" "-sprawdź czy w sieci znajduje się konfigurowany i właczony serwer DHCP." @@ -4043,16 +4065,13 @@ msgstr "Tryb ustawienia tytułu" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" "Aby zaktualizować soft w Dreamboxie podążaj wg. tych kroków:\n" "1) Wyłącz Dreamboxa przyciskiem z tyłu, podłącz bootującą pamięć USB.\n" -"2) Włącz tuner ponownie i trzymaj strzałkę W DÓŁ na przednim panelu przez 10 " -"sekund.\n" +"2) Włącz tuner ponownie i trzymaj strzałkę W DÓŁ na przednim panelu przez 10 sekund.\n" "3) Poczekaj aż zbootuje i podążaj wg. instrukcji kreatora." msgid "Today" @@ -4092,12 +4111,10 @@ msgid "Tries left:" msgstr "Próby skończone:" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Spróbuj odnaleźć używane transpondery w sieci kablowej... Proszę czekać..." +msgstr "Spróbuj odnaleźć używane transpondery w sieci kablowej... Proszę czekać..." msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Spróbuj odnaleźć używane transpondery w sieci kablowej... Proszę czekać..." +msgstr "Spróbuj odnaleźć używane transpondery w sieci kablowej... Proszę czekać..." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "Próbuje pobrać nową listę pakietów. Proszę czekać..." @@ -4187,9 +4204,6 @@ msgstr "" "Cofnij\n" "Usuń" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4202,6 +4216,9 @@ msgstr "Uniwersalny LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Błąd odmontowania" +msgid "Unsupported" +msgstr "Nieobsługiwany" + msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" @@ -4220,9 +4237,6 @@ msgstr "Aktualizacja zakończona." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aktualizacja skończona. Czy chcesz uruchomić ponownie Dreamboxa?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "Aktualizowanie" - msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizowanie" @@ -4244,19 +4258,6 @@ msgstr "Użyj Pomiaru Mocy" msgid "Use a gateway" msgstr "Użyj bramy" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Użyj nie-płynnego przewijania z poza szybkości" @@ -4275,9 +4276,7 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz Tuner A" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "Użyj przycisku góra/dół aby zmienić opcje. Po tym , wciśnij OK." msgid "Use this video enhancement settings?" @@ -4337,15 +4336,13 @@ msgstr "Konfiguracja Obrazu" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Wybór wejścia wideo\n" "\n" -"Proszę wciśnij OK jeśli widzisz tą stronę na ekranie TV (lub wybierz inny " -"port wejścia).\n" +"Proszę wciśnij OK jeśli widzisz tą stronę na ekranie TV (lub wybierz inny port wejścia).\n" "\n" "Kolejny port wejścia będzie wypróbowany za 10 sekund." @@ -4377,8 +4374,7 @@ msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "Pokaż listę dostępnych rozszerzeń Modułu CI" msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." -msgstr "" -"Pokaż listę dostępnych rozszerzeń Wyświetlania i Interfejsu użytkownika" +msgstr "Pokaż listę dostępnych rozszerzeń Wyświetlania i Interfejsu użytkownika" msgid "View list of available EPG extensions." msgstr "Pokaż listę dostępnych rozszerzeń EPG" @@ -4447,13 +4443,10 @@ msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Ostrzegaj jeśli wolne miejsce spadnie poniżej (kB):" msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" "Please press OK to begin." msgstr "" -"Teraz sprawdzimy czy telewizor może wyświetlić obraz w 50hz. Jeśli obraz " -"telewizora stanie się czarny, poczekaj 20 sekund wtedy zostanie przełączony " -"na 60hz.\n" +"Teraz sprawdzimy czy telewizor może wyświetlić obraz w 50hz. Jeśli obraz telewizora stanie się czarny, poczekaj 20 sekund wtedy zostanie przełączony na 60hz.\n" "Proszę wciśnij OK aby rozpocząć." msgid "Wed" @@ -4468,43 +4461,43 @@ msgstr "Dzień tygodnia" msgid "" "Welcome to the Cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Witamy w edytorze przycięć.\n" "\n" -"Przejdź do miejsca, które ma być nowym początkiem pliku. Nacisnij OK, " -"wybierz 'początek cięcia'.\n" +"Przejdź do miejsca, które ma być nowym początkiem pliku. Nacisnij OK, wybierz 'początek cięcia'.\n" "\n" -"Przejdź do miejsca, które ma być nowym końcem pliku. Nacisnij OK, wybierz " -"'koniec cięcia'. To wszystko." +"Przejdź do miejsca, które ma być nowym końcem pliku. Nacisnij OK, wybierz 'koniec cięcia'. To wszystko." -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Witaj w kreatorze aktualizacji oprogramowania. Kreator będzie Twoim " -"asystentem aktualizując oprogramowanie w Dreamboxie przez dostarczenie kopii " -"zapasowej aktualnych ustawień i krótko wyjaśni jak zaktualizować " -"oprogramowanie." +msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "Witaj w kreatorze aktualizacji oprogramowania. Kreator będzie Twoim asystentem aktualizując oprogramowanie w Dreamboxie przez dostarczenie kopii zapasowej aktualnych ustawień i krótko wyjaśni jak zaktualizować oprogramowanie." msgid "" "Welcome to the cleanup wizard.\n" "\n" "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" -"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " -"cleaned up.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Witamy w kreatorze czyszczenia.\n" +"\n" +"Wykryliśmy że wielkość dostępnej pamięci flash spadła poniżej 2MB.\n" +"Aby zapewnić stabilną pracę zalecamy usunięcie niepotrzebnych rzeczy.\n" +"Możesz użyć tego kreatora aby usunąć niepotrzebne dodatki.\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Witam. \n" +"\n" +"Jeśli chcesz się połączyć z internetem ,to ten menadżer przeprowdzi cię przez uproszczoną konfigurację Dreamboxa . \n" +"Nacisnij OK aby rozpocząć konfigurację sieci." msgid "" "Welcome.\n" @@ -4532,8 +4525,7 @@ msgstr "Co zrobić z danymi crashlogami?" msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" -"After completion of factory reset, your receiver will restart " -"automatically!\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n" "\n" "Really do a factory reset?" msgstr "" @@ -4552,9 +4544,15 @@ msgstr "Gdzie zachować tymczasowe nagrania timeshift?" msgid "Wireless" msgstr "Bezprzewodowy" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Sieć bezprzewodowa" + msgid "Wireless Network" msgstr "Sieć bezprzewodowa" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Status sieci bezprzewodowej" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n" @@ -4609,12 +4607,8 @@ msgstr "Możesz odwołać instalację" msgid "You can cancel the removal." msgstr "Możesz odwołać kasowanie" -msgid "" -"You can choose some default settings now. Please select the settings you " -"want to be installed." -msgstr "" -"Możesz teraz wybrać niektóre ustawienia standardowe. Proszę wybrać " -"ustawienia które chcesz zainstalować." +msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed." +msgstr "Możesz teraz wybrać niektóre ustawienia standardowe. Proszę wybrać ustawienia które chcesz zainstalować." msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Proszę wybrać komponenty do zainstalowania..." @@ -4631,34 +4625,20 @@ msgstr "Tego nie można usunąć!" msgid "You chose not to install any default services lists." msgstr "Nie wybrałeś żadnej listy serwisów." -msgid "" -"You chose not to install any default settings. You can however install the " -"default settings later in the settings menu." -msgstr "" -"Nie wybrałeś do zainstalowania żadnych ustawień standardowych. Możesz " -"zainstalować to później w menu ustawień standardowych." +msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu." +msgstr "Nie wybrałeś do zainstalowania żadnych ustawień standardowych. Możesz zainstalować to później w menu ustawień standardowych." -msgid "" -"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." -msgstr "" -"Nie wybrałeś nic do instalacji. W celu zakończenia kreatora nacisnij " -"przycisk OK." +msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "Nie wybrałeś nic do instalacji. W celu zakończenia kreatora nacisnij przycisk OK." -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Wydaje się, że nie masz HDD w Dreamboxie. Utworzenie kopii zapasowej na HDD " -"nie jest możliwe." +msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." +msgstr "Wydaje się, że nie masz HDD w Dreamboxie. Utworzenie kopii zapasowej na HDD nie jest możliwe." msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Wybrałeś kopie na karcie CF. Karta musi być w slocie. Nie można zweryfikować " -"czy jest ona w użyciu teraz. Więc lepiej zrób kopie na HDD!\n" +"Wybrałeś kopie na karcie CF. Karta musi być w slocie. Nie można zweryfikować czy jest ona w użyciu teraz. Więc lepiej zrób kopie na HDD!\n" "Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz." msgid "" @@ -4668,47 +4648,28 @@ msgstr "" "Wybrałeś kopie na USB. Lepiej zrób kopie na HDD!\n" "Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz." -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." +msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." msgstr "Wybrałeś kopie na HDD. Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz." -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Wybrałeś kopię zapasową swoich ustawień. Wciśnij OK aby rozpocząć teraz." +msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +msgstr "Wybrałeś kopię zapasową swoich ustawień. Wciśnij OK aby rozpocząć teraz." -msgid "" -"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " -"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." -msgstr "" -"Wybrałes o-pcję utworzenia nowego napędu USB z narzedziem boot'owania .NFI " -"Flasher. Spowoduje to spartycjonowanie nosnika USB i wymazanie wszystkich " -"danych." +msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "Wybrałes o-pcję utworzenia nowego napędu USB z narzedziem boot'owania .NFI Flasher. Spowoduje to spartycjonowanie nosnika USB i wymazanie wszystkich danych." -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Wybrałeś przywrócenie swoich ustawień. Enigma2 zostanie zrestartowana po " -"przywróceniu. Wciśnij OK aby rozpocząć teraz." +msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "Wybrałeś przywrócenie swoich ustawień. Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu. Wciśnij OK aby rozpocząć teraz." #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Musisz poczekać na %s!" msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." msgstr "" -"Potrzebujesz PC połączony do Dreamboxa. Jeśli potrzebujesz więcej informacji " -"odwiedź stronę http://www.dm7025.de.\n" -"Teraz Dreambox zostanie zatrzymany. Po wykonaniu instrukcji aktualizacji ze " -"strony, nowe oprogramowanie zapyta Ciebie czy powinno przywrocić ustawienia." +"Potrzebujesz PC połączony do Dreamboxa. Jeśli potrzebujesz więcej informacji odwiedź stronę http://www.dm7025.de.\n" +"Teraz Dreambox zostanie zatrzymany. Po wykonaniu instrukcji aktualizacji ze strony, nowe oprogramowanie zapyta Ciebie czy powinno przywrocić ustawienia." msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -4719,35 +4680,36 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz ustawić kod PIN teraz?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Twój Dreambox jest gotowy do użycia. \n" +"\n" +"Twoje połączenie z internetem jest już aktywne.\n" +"\n" +"Nacisnij OK aby kontynuować" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "W celu zrestartowania Dreamboxa naciśnij przycisk OK pilota." msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Twój telewizor działa z 50 Hz Wspaniale!" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Twoja kopia zapasowa została zrobiona. Będziemy kontynuować wyjaśnianie " -"procesu aktualizacji." +msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgstr "Twoja kopia zapasowa została zrobiona. Będziemy kontynuować wyjaśnianie procesu aktualizacji." -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Twoja kolekcja przewyższa rozmiar zwykłego nośnika dvd, będziesz potrzebował " -"czystego nośnika DVD dwuwarstwowego!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Twoja kolekcja przewyższa rozmiar zwykłego nośnika dvd, będziesz potrzebował czystego nośnika DVD dwuwarstwowego!" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Twój Dreambox jest wyłączany. Prosze czekać..." -msgid "" -"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " -"try again." -msgstr "" -"Twój Dreambox jest niewłaściwie połączony do internetu. Sprawdź to i spróbuj " -"ponownie." +msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." +msgstr "Twój Dreambox jest niewłaściwie połączony do internetu. Sprawdź to i spróbuj ponownie." msgid "Your email address:" msgstr "Twój adres email:" @@ -4759,6 +4721,13 @@ msgstr "" "Twój frontprocessor musi zostać zaktualizowany.\n" "Naciśnij OK aby rozpocząć aktualizacje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Połączenie z internetem jest nieaktywne \n" +"Wybierz co dalej chcesz zrobić." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Twoja nazwa (opcjonalnie):" @@ -4776,6 +4745,17 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz wyłączyć drugi interfejs sieciowy?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Połączenie bezprzewodowe z internetem nie może zostać utworzone \n" +"Sprawdź czy USB WLAN jest włożony \n" +"\n" +"Wybierz co dalej chcesz zrobić." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Przełączyć spowrotem na serwis przed ustawieniem pozycjonera?" @@ -5062,6 +5042,9 @@ msgstr "Koniec edycji ulubionych" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 i sieć" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Wprowadż ukrytą sieć SSID" + msgid "equal to" msgstr "Równy" @@ -5134,6 +5117,9 @@ msgstr "Pomoc..." msgid "hidden network" msgstr "ukryta sieć" +msgid "hidden..." +msgstr "Ukryty..." + msgid "hide extended description" msgstr "ukryj rozszerzony opis" @@ -5617,6 +5603,9 @@ msgstr "przełącz ucięty znacznik w aktualną pozycję" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "czas odtwarzania, rozdział, audio, informacja o napisach" +msgid "unavailable" +msgstr "Niedostępny" + msgid "unconfirmed" msgstr "Niepotwierdzony" @@ -5671,12 +5660,8 @@ msgstr "Tak" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Tak (trzymaj je)" -msgid "" -"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your dreambox." -msgstr "" -"Twój Dreambox może być teraz niezdolny do użytku. Przeczytaj książkę " -"serwisową przed ponownym uruchomieniem Dreamboxa." +msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "Twój Dreambox może być teraz niezdolny do użytku. Przeczytaj książkę serwisową przed ponownym uruchomieniem Dreamboxa." msgid "zap" msgstr "Przełącz" @@ -5694,7 +5679,6 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgid " Day(s) " #~ msgstr " Dzień(i) " -#, fuzzy #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5765,21 +5749,21 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji" +#~ msgid "CleanupWizard settings" +#~ msgstr "Ustawienia kreatora czyszczenia" + +#~ msgid "CleanupWizardConfiguration" +#~ msgstr "Kreator czyszczenia" + #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Konfiguracja dla CrashlogAutoSubmitter" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Skonfiguruj ponownie wewnętrzną sieć LAN" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Skonfiguruj bezprzewodową sieć LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Skonfiguruj ponownie bezprzewodową sieć LAN" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Zatwierdź" @@ -6148,6 +6132,9 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgid "Remounting stick partition..." #~ msgstr "Podowne montowanie partycji USB..." +#~ msgid "Removeing" +#~ msgstr "Kasowanie" + #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Restary interfejsu bezprzewodowego" @@ -6267,9 +6254,15 @@ msgstr "Przełączony" #~ "Proszę wybrać samemu.\n" #~ "Błąd: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Aktualizuj" +#~ msgid "Upgradeing" +#~ msgstr "Aktualizowanie" + #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Automatycznie przełącz VCR" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po old mode 100644 new mode 100755 index e55869f..7ea9966 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -90,6 +95,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -184,6 +192,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -380,6 +391,9 @@ msgstr "Sobre" msgid "About..." msgstr "Sobre..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Acção ao premir longo do botão power" @@ -646,6 +660,9 @@ msgstr "Comportamento ao parar o Filme" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -769,6 +786,9 @@ msgstr "Verificar sistema de ficheiros" msgid "Choose Tuner" msgstr "Escolha o Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -880,6 +900,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo de configuração" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "A configurar" @@ -889,6 +924,9 @@ msgstr "Conflito no Temporizador" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -953,6 +991,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1110,6 +1153,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetições DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1123,6 +1169,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -1395,6 +1444,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Activar" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1407,6 +1460,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Tempo final" @@ -1440,12 +1496,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Velocidade do avance rapido" @@ -1503,6 +1553,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sair do Editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1692,6 +1745,9 @@ msgstr "Disco rigido suspenso após " msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informação hierarquica" @@ -1855,6 +1911,10 @@ msgstr "Ethernet integrada" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediario" @@ -1960,6 +2020,9 @@ msgstr "Desligar limites" msgid "Limits on" msgstr "Ligar limites" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -2035,6 +2098,10 @@ msgstr "Margem depois de gravar" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margem antes de gravar(minutos)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Reprodutor de Media" @@ -2162,6 +2229,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "Config.de rede" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Scan de rede" @@ -2204,6 +2274,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar" @@ -2235,6 +2308,9 @@ msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente" msgid "No free tuner!" msgstr "Nenhum tuner livre!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Nenhum pacote actualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez." @@ -2282,6 +2358,9 @@ msgstr "" "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n" "Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2506,6 +2585,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2587,6 +2678,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Por favor selecione o tuner B" @@ -2625,6 +2729,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2846,6 +2956,9 @@ msgstr "Gravações têm sempre prioridade" msgid "Reenter new pin" msgstr "Reintroduza o PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" @@ -2894,9 +3007,6 @@ msgstr "Remover o título" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3024,6 +3134,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3197,6 +3310,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3221,6 +3337,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Seleccione modo de Video" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3350,6 +3469,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Desligar a Dreambox depois" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Igual" @@ -3624,6 +3749,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testar-caixa de mensagens?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3719,6 +3849,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -4049,9 +4184,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4064,6 +4196,9 @@ msgstr "LNB Universal " msgid "Unmount failed" msgstr "Desmontagens Falhou" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4082,9 +4217,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" @@ -4106,19 +4238,6 @@ msgstr "Usar medidor de potência" msgid "Use a gateway" msgstr "Use gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" @@ -4147,6 +4266,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usar usals para este satelite" @@ -4213,9 +4335,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4352,12 +4471,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4400,9 +4522,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n" @@ -4554,6 +4682,14 @@ msgstr "" "\n" "Introduzir PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4590,6 +4726,11 @@ msgstr "" "O seu processador deve ser actualizado.\n" "Carregue OK para iniciar" +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4603,6 +4744,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Voltar ao canal antes de definir o posicionador?" @@ -4889,6 +5037,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4961,6 +5112,9 @@ msgstr "ajuda..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "ocultar descrição" @@ -5444,6 +5598,9 @@ msgstr "marcar na posição actual" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7de8cd5..0c32cf4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,18 +1,19 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:11+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Русский\n" -"X-Poedit-Country: RUSSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIA\n" msgid "" "\n" @@ -95,6 +96,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Система будет перезагружена после восстановления!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -112,6 +120,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -207,6 +218,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -401,6 +415,9 @@ msgstr "Информация" msgid "About..." msgstr "О ресивере" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Длительное нажатии кнопки питания" @@ -676,6 +693,9 @@ msgstr "Действие при остановке воспроизведени msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Действие при окончании фильма" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -798,6 +818,9 @@ msgstr "Файловая система..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Выбрать тюнер" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Выбрать файлы" @@ -909,6 +932,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Режим конфигурации" +msgid "Configure interface" +msgstr "Настройка интерфейса" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Настройка DNS" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Настроить LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Повторить настройку сети" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Повторить настройку беспроводной сети" + msgid "Configuring" msgstr "Настройка" @@ -918,6 +956,9 @@ msgstr "Конфликт таймеров" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Подключен к" @@ -982,6 +1023,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1141,6 +1187,9 @@ msgstr "DiSEqC режим" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC повтор" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1154,6 +1203,9 @@ msgstr "Воспроизводить связанные названия без msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Каталог %s отсутствует." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Отключен" @@ -1430,6 +1482,10 @@ msgstr "Включить таймер" msgid "Enabled" msgstr "Включен" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Кодировка" @@ -1442,6 +1498,9 @@ msgstr "Тип ключа шифрования" msgid "Encryption Type" msgstr "Тип шифрования" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Время окончания" @@ -1475,12 +1534,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Скорость перемотки вперед" @@ -1540,6 +1593,9 @@ msgstr "Выйти" msgid "Exit editor" msgstr "Выйти из редактора" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Выйти из мастера" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1729,6 +1785,9 @@ msgstr "Отключение HDD через" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Скрытый SSID сети" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Иерархия информации" @@ -1893,6 +1952,10 @@ msgstr "Адаптер локальной сети" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Адаптер беспроводной сети" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Промежуточный" @@ -1998,6 +2061,9 @@ msgstr "Ограничения выключены" msgid "Limits on" msgstr "Ограничения включены" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Ссылка:" @@ -2073,6 +2139,10 @@ msgstr "Объединить после записи" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Объединить перед записью (в минутах)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Медиаплеер" @@ -2200,6 +2270,9 @@ msgstr "SSID сети" msgid "Network Setup" msgstr "Настройка сети" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Мастер настройки сети" + msgid "Network scan" msgstr "Поиск сети" @@ -2242,6 +2315,9 @@ msgstr "Не найден (поддерживаемый) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "HDD не найден или \n" @@ -2275,6 +2351,9 @@ msgstr "Информация о событиях не найдена, запис msgid "No free tuner!" msgstr "Нет свободного тюнера!" +msgid "No networks found" +msgstr "Сети не найдены" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Пакеты не были обновлены. Проверьте настройки сети и попробуйте снова." @@ -2324,6 +2403,9 @@ msgstr "" "Если вы ответите 'НЕТ', то защита настроек \n" "не будет включена!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2562,6 +2644,22 @@ msgstr "" "установить." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, настройте или проверьте конфигурацию DNS заполнив нужные данные\n" +"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, настройте интернет соединение заполнив нужные данные\n" +"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2647,6 +2745,26 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог и msgid "Please select the movie path..." msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс который будет использован для выхода " +"в интернет\n" +"\n" +"Нажмите ОК для продолжения." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите беспроводную сеть для подключения.\n" +"\n" +"Нажмите ОК для продолжения." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Пожалуйста, настройте тюнер B." @@ -2687,6 +2805,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока мы настроим сеть ..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Подождите, подготовка сетевых интерфейсов..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Подождите пока идет проверка сети..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет перезагрузка сети..." @@ -2908,6 +3032,9 @@ msgstr "Записи всегда имеют приоритет" msgid "Reenter new pin" msgstr "Повторите новый PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота обновления" @@ -2956,9 +3083,6 @@ msgstr "Удалить описание" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Удаление" @@ -3087,6 +3211,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Сб" @@ -3262,6 +3389,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Выбор имиджа" +msgid "Select interface" +msgstr "Выберите интерфейс" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3286,6 +3416,9 @@ msgstr "Выберите видео вход кнопками ВВЕРХ/ВНИ msgid "Select video mode" msgstr "Выберите видеорежим" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Выберите беспроводную сеть" + msgid "Selected source image" msgstr "Выбранный имидж" @@ -3415,6 +3548,12 @@ msgstr "Показывает состояние вашего беспровод msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Выключить через : " +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Подобный" @@ -3693,6 +3832,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест сообщения?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Спасибо Вам за использование мастера.\n" +"Нажмите ОК для продолжения." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3804,6 +3950,13 @@ msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не мож msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Плагин Wireless LAN не установлен!\n" +"Пожалуйста, установите его и выберите, что делать далее." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Плагин Witeless LAN не установлен!\n" @@ -4176,9 +4329,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4191,6 +4341,9 @@ msgstr "универсальный-LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Ошибка отключения" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -4209,9 +4362,6 @@ msgstr "Обновление завершено" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Обновление" @@ -4233,19 +4383,6 @@ msgstr "Использовать измерение мощности" msgid "Use a gateway" msgstr "Использовать шлюз" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" @@ -4274,6 +4411,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Использовать USALS для этого спутника " @@ -4340,9 +4480,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Выбор режима видео" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4488,12 +4625,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Добро пожаловать.\n" +"\n" +"Если вы хотите подключить Dreambox к сети интернет, этот мастер проведет вас " +"через основные настройки сети Вашего Dreambox.\n" +"\n" +"Нажмите ОК для начала настройки сети." msgid "" "Welcome.\n" @@ -4541,9 +4687,15 @@ msgstr "Куда сохранить временные файлы отложен msgid "Wireless" msgstr "Беспроводный" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Беспроводная сеть" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Ошибка во время записи. Диск переполнен?\n" @@ -4710,6 +4862,19 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите установить PIN сейчас?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Dreambox готов к работе.\n" +"\n" +"Интернет соединение уже работает.\n" +"\n" +"Нажмите ОК для продолжения." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Ваш Dreambox будет перезагружен после нажатия кнопки OK на пульте." @@ -4748,6 +4913,13 @@ msgstr "" "Требуется обновление фронтпроцессора.\n" "Нажмите OK для начала обновления." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ваше интернет соединение не работает.\n" +"Выберите, что будете делать дальше." + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4765,6 +4937,17 @@ msgstr "" "\n" "Вы желаете отключить второй интерфейс?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ваше беспроводное интернет соединение не может быть активировано.\n" +"Вы подключили USB WLAN адаптер?\n" +"\n" +"Выберите, что будете делать дальше." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Переключить на предыдущий сервис?" @@ -5051,6 +5234,9 @@ msgstr "конец редактирования избранного" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 и сеть" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "введите SSID скрытой сети" + msgid "equal to" msgstr "также как" @@ -5123,6 +5309,9 @@ msgstr "помощь..." msgid "hidden network" msgstr "скрытая сеть" +msgid "hidden..." +msgstr "скрытый..." + msgid "hide extended description" msgstr "скрыть расширенное описание" @@ -5606,6 +5795,9 @@ msgstr "расположить метку редактирования в это msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров" +msgid "unavailable" +msgstr "недоступен" + msgid "unconfirmed" msgstr "не присвоен" @@ -5680,13 +5872,6 @@ msgstr "переключено" #~ "\n" #~ "Enigma2 будет запущена после восстановления." -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Система будет перезагружена после восстановления!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5779,6 +5964,9 @@ msgstr "переключено" #~ "Пожалуйста, обратитесь к инструкции пользователя.\n" #~ "Ошибка: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR переключатель" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po old mode 100644 new mode 100755 index 7856a11..ddf7ade --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-16 11:57+0100\n" "Last-Translator: Laco Filo \n" "Language-Team: none\n" @@ -99,6 +99,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Systém sa po obnovení reÅ¡tartuje!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -116,6 +123,9 @@ msgstr " balíčkov zvolených." msgid " updates available." msgstr " aktualizácie k dispozícii." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -211,6 +221,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1,0" @@ -404,6 +417,9 @@ msgstr "O Dreamboxe" msgid "About..." msgstr "O Dreamboxe..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "ČinnosÅ¥ pri dlhom stlačení vypínača" @@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "ČinnosÅ¥ po zastavení filmu" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "ČinnosÅ¥ po skončení filmu" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Kontrolujem systém súborov..." msgid "Choose Tuner" msgstr "ZvoliÅ¥ tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "ZvoliÅ¥ súbory zálohy" @@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "NastaviÅ¥" msgid "Configuration Mode" msgstr "Možnosti nastavenia" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurujem" @@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Časovanie sa prekrýva" msgid "Connect" msgstr "PripojiÅ¥" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pripojené k " @@ -1457,6 +1497,10 @@ msgstr "Zapnúť časovač" msgid "Enabled" msgstr "Zapnuté" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Å ifrovanie" @@ -1469,6 +1513,9 @@ msgstr "Druh Å¡ifrovacieho kľúča" msgid "Encryption Type" msgstr "Typ Å¡ifrovania" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Čas ukončenia" @@ -1508,12 +1555,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Počiatočná rýchlosÅ¥ prevíjania vpred" @@ -1574,6 +1615,9 @@ msgstr "UkončiÅ¥" msgid "Exit editor" msgstr "UkončiÅ¥ editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "UkončiÅ¥ sprievodcu vyčistením" @@ -1764,6 +1808,9 @@ msgstr "UspaÅ¥ disk po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skrytý sieÅ¥ový SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchické informácie" @@ -1929,6 +1976,10 @@ msgstr "Integrovaný eternet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrovaná WLAN" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "stredný" @@ -2034,6 +2085,9 @@ msgstr "Vypnúť limity" msgid "Limits on" msgstr "Zapnúť limity" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Spojenie:" @@ -2109,6 +2163,10 @@ msgstr "Rezerva po skončení programu" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Rezerva pred začiatkom programu (min)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Prehrávač médií" @@ -2236,6 +2294,9 @@ msgstr "SieÅ¥ový SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nastavenie siete" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "VyhľadaÅ¥ sieÅ¥" @@ -2278,6 +2339,9 @@ msgstr "Nenájdený (podporovaný) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nedá sa nastaviÅ¥ 50 Hz. " +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Pevný disk nebol nenájdený alebo nebol inicializovaný." @@ -2309,6 +2373,9 @@ msgstr "Žiadne informácie EPG, spúšťam nekonečné nahrávanie" msgid "No free tuner!" msgstr "Nie je voľný tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2357,6 +2424,9 @@ msgstr "" "Chcete teraz zmeniÅ¥ PIN nastavení?\n" "Keď zvolíte „Nie“, ochrana nastavení zostane vypnutá!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2591,6 +2661,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vyberte si zoznamy predvolených staníc, ktoré chcete nainÅ¡talovaÅ¥." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2676,6 +2758,19 @@ msgstr "Zvoľte cieľový adresár alebo médium" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Zvoľte cestu k filmu..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Nastavte tuner B" @@ -2714,6 +2809,12 @@ msgstr "Čakajte, kým sa hľadajú odstrániteľné balíčky..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Čakajte, kým sa nastavuje sieÅ¥..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Čakajte, kým sa sieÅ¥ reÅ¡tartuje..." @@ -2935,6 +3036,9 @@ msgstr "Nahrávanie má vždy prednosÅ¥" msgid "Reenter new pin" msgstr "Znova zadajte nový PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Obnovovací kmitočet" @@ -3112,6 +3216,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "So" @@ -3290,6 +3397,9 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie" msgid "Select image" msgstr "Zvoľte image" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Zvoľte balíček" @@ -3314,6 +3424,9 @@ msgstr "Tlačidlami nahor a nadol zvoľte vstup obrazu" msgid "Select video mode" msgstr "Zvoľte režim obrazu" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Zvolený zdrojový image" @@ -3443,6 +3556,12 @@ msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Vypnúť Dreambox o" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Podobné" @@ -3723,6 +3842,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Hlásenie o teste?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3833,6 +3957,11 @@ msgstr "Súbor časovača (timers.xml) je poruÅ¡ený a nedá sa natiahnuÅ¥." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Modul bezdrôtovej LAN nie je nainÅ¡talovaný!\n" @@ -4202,9 +4331,6 @@ msgstr "" "Späť\n" "(Odstránenie)" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4217,6 +4343,9 @@ msgstr "Univerzálny LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Odmontovanie zlyhalo" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "AktualizovaÅ¥" @@ -4256,19 +4385,6 @@ msgstr "PoužiÅ¥ meranie spotreby" msgid "Use a gateway" msgstr "PoužiÅ¥ bránu" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "PoužiÅ¥ skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad" @@ -4510,12 +4626,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4564,9 +4683,15 @@ msgstr "Kam uložiÅ¥ dočasné záznamy s posunom času?" msgid "Wireless" msgstr "Bezdrôtovo" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bezdrôtová sieÅ¥" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Chyba zápisu pri nahrávaní. Plný disk?\n" @@ -4735,6 +4860,14 @@ msgstr "" "\n" "Chcete teraz nastaviÅ¥ kód PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Dreambox sa reÅ¡tartuje, keď stlačíte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači." @@ -4774,6 +4907,11 @@ msgstr "" "Firmvér frontprocesora sa musí aktualizovaÅ¥.\n" "Stlačením tlačidla OK spustíte aktualizáciu." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "VaÅ¡e meno (voliteľne):" @@ -4791,6 +4929,13 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vypnúť druhé sieÅ¥ové rozhranie?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania motora?" @@ -5077,6 +5222,9 @@ msgstr "skončiÅ¥ úpravu obľúbených" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 a sieÅ¥" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "rovná sa" @@ -5149,6 +5297,9 @@ msgstr "pomoc..." msgid "hidden network" msgstr "skrytá sieÅ¥" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skryÅ¥ rozšírené opisy" @@ -5632,6 +5783,9 @@ msgstr "prepnúť značku strihu na aktuálnom mieste" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "prepnúť informácie o čase, kapitole, zvuku a podtitulkoch" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nepotvrdené" @@ -5699,13 +5853,6 @@ msgstr "prepnúť" msgid "zapped" msgstr "prepnuté" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Systém sa po obnovení reÅ¡tartuje!" - #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Zálohovanie beží" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po old mode 100644 new mode 100755 index 5267339..0add903 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor \n" "Language-Team: \n" @@ -70,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -85,6 +90,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#ffffff" @@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -376,6 +387,9 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O programu..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Akcija ob držanju tipke za vklop" @@ -647,6 +661,9 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Odziv ob koncu filma" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -769,6 +786,9 @@ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Izberi tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -880,6 +900,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Nastavitveni način" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Nastavljam" @@ -889,6 +924,9 @@ msgstr "Konflikt časovnikov" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Povezan s" @@ -953,6 +991,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1112,6 +1155,9 @@ msgstr "DiSEqC mod" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ponavljanja" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1125,6 +1171,9 @@ msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mapa %s ne obstaja." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" @@ -1401,6 +1450,10 @@ msgstr "Omogoči časovnik" msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Å ifriranje" @@ -1413,6 +1466,9 @@ msgstr "Tip ključa za Å¡ifriranje" msgid "Encryption Type" msgstr "Način Å¡ifriranja" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Čas konca" @@ -1446,12 +1502,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo" @@ -1511,6 +1561,9 @@ msgstr "Izhod" msgid "Exit editor" msgstr "Izhod iz urejevalnika" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1702,6 +1755,9 @@ msgstr "HDD preklopi v mirovni način po" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skrit omrežni SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije stopnje" @@ -1868,6 +1924,10 @@ msgstr "Integrirana mreža" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrirano brezžično omrežje" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -1973,6 +2033,9 @@ msgstr "Izklop omejitev" msgid "Limits on" msgstr "Omejitve vklopljene" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Povezava:" @@ -2048,6 +2111,10 @@ msgstr "Meja po snemanju" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Meja pred snemanjem (v minutah)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Predvajalnik vsebin" @@ -2177,6 +2244,9 @@ msgstr "Omrežni SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nastavljanje omrežja" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Preverjanje omrežja" @@ -2219,6 +2289,9 @@ msgstr "Ne najdem (podprte oblike) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz." +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!" @@ -2250,6 +2323,9 @@ msgstr "Ne najdem informacije o dogodku, snemanje nedoločen čas." msgid "No free tuner!" msgstr "Ni prostega tuner-ja!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2300,6 +2376,9 @@ msgstr "" "Želite spremeniti PIN?\n" "Če izberete 'Ne', ostajajo Nastavitve nezaščitene!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2535,6 +2614,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Prosim izberite seznam privzetih storitev za namestitev." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2620,6 +2711,19 @@ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Izberite pot do filma..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Ponastavite tuner B" @@ -2660,6 +2764,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vaÅ¡ega omrežja konča..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Prosimo počakajte, izvaja se ponovni zagon omrežja..." @@ -2881,6 +2991,9 @@ msgstr "Snemanje ima vedno viÅ¡jo prioriteto" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovno vnesite PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Hitrost osveževanja" @@ -2929,9 +3042,6 @@ msgstr "Odstrani naslov" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3061,6 +3171,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3238,6 +3351,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izberi" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3262,6 +3378,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Izberite video način" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Izbrana izvirna datoteka" @@ -3391,6 +3510,12 @@ msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izklopi Dreambox po" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Podobno" @@ -3665,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testno sporočilno okno?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3777,6 +3907,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Vtičnik za brezžični LAN ni nameščen!\n" @@ -4144,9 +4279,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4159,6 +4291,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Ni uspelo odpojiti" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Posodobi" @@ -4177,9 +4312,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Nadgradnja uspeÅ¡na. Želite ponovno zagnati Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Nadgrajujem" @@ -4201,19 +4333,6 @@ msgstr "Uporabi merjenje moči" msgid "Use a gateway" msgstr "Uporabi prehod" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad" @@ -4242,6 +4361,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Uporabi USALS za ta satelit" @@ -4308,9 +4430,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Izbira video načina." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4455,12 +4574,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4503,9 +4625,15 @@ msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?" msgid "Wireless" msgstr "Brezžično" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Brezžično omrežje" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n" @@ -4671,6 +4799,14 @@ msgstr "" "\n" "Želite vnesti PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "VaÅ¡ Dreambox se bo ponovno zagnal po pritisku OK tipke na vaÅ¡em daljincu." @@ -4710,6 +4846,11 @@ msgstr "" "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n" "Pritisnite OK za začetek nadgradnje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4727,6 +4868,13 @@ msgstr "" "\n" "Želite onemogočiti drugi omrežni vmesnik?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Povrnem nazaj na stanje pred nastavljanjem pozicionirne naprave?" @@ -5013,6 +5161,9 @@ msgstr "končaj urejanje priljubljenih" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 in omrežje" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "enako kot" @@ -5085,6 +5236,9 @@ msgstr "pomoč..." msgid "hidden network" msgstr "skrito omrežje" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skrij razÅ¡irjeni opis" @@ -5568,6 +5722,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nepotrjen" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po old mode 100644 new mode 100755 index 6fa14a8..6e46eb8 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" -"X-Poedit-Country: SERBIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Country: SERBIA\n" msgid "" "\n" @@ -94,6 +95,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -111,6 +119,9 @@ msgstr "Paketa izabrano" msgid " updates available." msgstr "ažuriranja dostupna." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "Bežične mreža pronađene!" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -189,10 +200,8 @@ msgstr "* Dostupan samo kod unoÅ¡enja skrivenog SSID ili mrežnog ključa " msgid ".NFI Download failed:" msgstr ".NFI skidanje nije uspelo:" -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI datoteka je proÅ¡la proveru potpisa.MožeÅ¡ sigurno fleÅ¡ovati imidž! " +msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr ".NFI datoteka je proÅ¡la proveru potpisa.MožeÅ¡ sigurno fleÅ¡ovati imidž! " msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 direktorijum" @@ -206,6 +215,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "Jedna bežična mreža nađena!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -336,19 +348,11 @@ msgstr "" "Snimanje je trenutno u toku.\n" "Å ta želite da uradte?" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"configure the positioner." -msgstr "" -"Snimanje je u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego Å¡to pokuÅ¡ate " -"konfigurisati pozicioner." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Snimanje je u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego Å¡to pokuÅ¡ate konfigurisati pozicioner." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"start the satfinder." -msgstr "" -"Snimanje je trenutno u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego Å¡to " -"pokrenete satelitski pretraživač." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder." +msgstr "Snimanje je trenutno u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego Å¡to pokrenete satelitski pretraživač." #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." @@ -402,6 +406,9 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O programu..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Pristupna tačka:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Dejstvo za dugo pritisnutu tipku paljenja" @@ -447,12 +454,8 @@ msgstr "Dodaj u buket" msgid "Add to favourites" msgstr "Dodaj u favorite" -msgid "" -"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " -"enabled." -msgstr "" -"Dodaje enigma2 postavke i informacije o modelu drimboksa kao SN,rev...ako je " -"uključen." +msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled." +msgstr "Dodaje enigma2 postavke i informacije o modelu drimboksa kao SN,rev...ako je uključen." msgid "Adds network configuration if enabled." msgstr "Dodaje mrežnu konfiguraciju ako je aktivirana." @@ -460,16 +463,8 @@ msgstr "Dodaje mrežnu konfiguraciju ako je aktivirana." msgid "Adds wlan configuration if enabled." msgstr "Dodaje wlan konfiguraciju ako je ukljucen." -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." -msgstr "" -"Podesi postavke boje,tako da su sve senke boja raspoznatljive,ali izgledaju " -"maksimalno zasićene.Ako ste zadovoljni rezultatom,pritisnite OK da zatvorite " -"fino video-podeÅ¡avanje,ili koristite numeričke tipke da izaberete druge test " -"ekrane. " +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Podesi postavke boje,tako da su sve senke boja raspoznatljive,ali izgledaju maksimalno zasićene.Ako ste zadovoljni rezultatom,pritisnite OK da zatvorite fino video-podeÅ¡avanje,ili koristite numeričke tipke da izaberete druge test ekrane. " msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -489,12 +484,8 @@ msgstr "Napredno vraćanje" msgid "After event" msgstr "Posle deÅ¡avanja" -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" -"Nakon Å¡to čarobnjak zavrÅ¡i,treba da zaÅ¡titite pojedine kanale. Pogledajte u " -"drimbox uputstva kako da to uradite." +msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "Nakon Å¡to čarobnjak zavrÅ¡i,treba da zaÅ¡titite pojedine kanale. Pogledajte u drimbox uputstva kako da to uradite." msgid "Album" msgstr "Album" @@ -649,8 +640,7 @@ msgid "Backup failed." msgstr "Rezervna kopija nije uspela" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" -"Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled rezultata." +msgstr "Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled rezultata." msgid "Backup is running..." msgstr "Bekap u toku..." @@ -682,6 +672,9 @@ msgstr "Način rada kad je film zaustavljen" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bit rata:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokiraj smanjenje Å¡uma" @@ -706,11 +699,8 @@ msgstr "Nareži na DVD" msgid "Bus: " msgstr "Bus:" -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"Pritiskom na tipku OK daljinskog upravljača, info traka će biti prikazana." +msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." +msgstr "Pritiskom na tipku OK daljinskog upravljača, info traka će biti prikazana." msgid "C" msgstr "C" @@ -805,6 +795,9 @@ msgstr "Kontrola sistema datoteka" msgid "Choose Tuner" msgstr "Odaberi tjuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Izaberi bežičnu mrežu" + msgid "Choose backup files" msgstr "Izaberite snimljene datoteke " @@ -916,6 +909,21 @@ msgstr "Konfig" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mod konfiguracije" +msgid "Configure interface" +msgstr "KonfiguriÅ¡i interfejs" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "KonfiguriÅ¡i nejmservere" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "KonfiguriÅ¡i svoj interni LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "KonfiguriÅ¡i svoju mrežu ponovo" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "KonfiguriÅ¡i svoj bežični LAN ponovo" + msgid "Configuring" msgstr "KonfiguriÅ¡em" @@ -925,6 +933,9 @@ msgstr "Konflikt tajmera" msgid "Connect" msgstr "Spojiti" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Spoji se na bežičnu mrežu" + msgid "Connected to" msgstr "Povezan sa" @@ -1158,7 +1169,7 @@ msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ponavljanja" msgid "DiSEqC-Tester settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke DISEqC testera" msgid "Dialing:" msgstr "Zovem:" @@ -1174,7 +1185,7 @@ msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Direktorijum %s ne postoji" msgid "Directory browser" -msgstr "" +msgstr "Pretraživač direktorijuma" msgid "Disable" msgstr "Onemogući" @@ -1310,12 +1321,8 @@ msgstr "Želite li vratiti vaÅ¡e postavke iz sigurnosne kopije?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Želite li nastaviti snimak?" -msgid "" -"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " -"if needed?" -msgstr "" -"Da li želite dostaviti vaÅ¡ imejl i ime da možemo da vas kontaktiramo u " -"slučaju potrebe?" +msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?" +msgstr "Da li želite dostaviti vaÅ¡ imejl i ime da možemo da vas kontaktiramo u slučaju potrebe?" msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "Da li želite da ažurirate vaÅ¡ drimbox?" @@ -1454,6 +1461,10 @@ msgstr "Omogući tajmer" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Kodirano: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Å ifrovanje" @@ -1466,6 +1477,9 @@ msgstr "Tip ključa za Å¡ifrovanje" msgid "Encryption Type" msgstr "Tip Å¡ifrovanja" +msgid "Encryption:" +msgstr "Kodiranje:" + msgid "End time" msgstr "ZavrÅ¡no vreme" @@ -1505,12 +1519,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Pokreni brzo premotavanje napred pri brzini" @@ -1530,8 +1538,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Unesite pin kanala" msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." -msgstr "" -"Unesite vaÅ¡u imejl adresu tako da vas možemo kontaktirati ako je potrebno." +msgstr "Unesite vaÅ¡u imejl adresu tako da vas možemo kontaktirati ako je potrebno." msgid "Error" msgstr "GreÅ¡ka" @@ -1571,6 +1578,9 @@ msgstr "Izaći" msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Izađi iz mrež. čarob." + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Izađite iz čarobnjaka za čišćenje" @@ -1637,8 +1647,7 @@ msgstr "ZavrÅ¡eno je restartovanje vaÅ¡e mreže" msgid "Finnish" msgstr "Finski" -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "Treba prethodno skinuti poslednje but okruženje za USB fleÅ¡er" msgid "Flash" @@ -1760,6 +1769,9 @@ msgstr "Isključi hard disk posle" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skriveni mrežni SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Skriveno mrežno ime" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije hijerarhije" @@ -1807,22 +1819,13 @@ msgstr "" "vaÅ¡im skart priključkom. Pritisnite OK za povratak." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Ako vaÅ¡ TV ima poboljÅ¡avanje osvetljenja ili kontrasta,isključite ga.Ako " -"imate neÅ¡to zvano \"dynamic \",postavite na standarno.Podesite nivo " -"pozadinskog osvetljenja na vrednosti po vaÅ¡em ukusu.Smanjite kontrast na " -"vaÅ¡em TV koliko je moguće.\n" -"Zatim smanjite do minimuma osvetljenje,ali budite sigurni da se najniže " -"senke sive razaznaju.\n" +"Ako vaÅ¡ TV ima poboljÅ¡avanje osvetljenja ili kontrasta,isključite ga.Ako imate neÅ¡to zvano \"dynamic \",postavite na standarno.Podesite nivo pozadinskog osvetljenja na vrednosti po vaÅ¡em ukusu.Smanjite kontrast na vaÅ¡em TV koliko je moguće.\n" +"Zatim smanjite do minimuma osvetljenje,ali budite sigurni da se najniže senke sive razaznaju.\n" "Ne brinite sada za svetle senke.One će biti postavljene u sledećem koraku.\n" "Ako ste zadovoljni rezultatom,stisnite OK." @@ -1835,10 +1838,8 @@ msgstr "Nadogradnja-imidža" msgid "In Progress" msgstr "U toku" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" -msgstr "" -"Da bi počelo snimanje po tajmeru,TV je prebačen na kanal za snimanje!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Da bi počelo snimanje po tajmeru,TV je prebačen na kanal za snimanje!\n" msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" msgstr "Uključite vaÅ¡ imejl i ime (opciono) u poruku?" @@ -1924,6 +1925,10 @@ msgstr "Integrisana mreža" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrisana bežična veza" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Interfejs: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -1955,7 +1960,8 @@ msgstr "Italijanski" msgid "Job View" msgstr "Pregled poslova" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this +#. breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "Samo razmeri" @@ -2010,7 +2016,8 @@ msgstr "Napustiti DVD plejer" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep +#. english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -2029,6 +2036,9 @@ msgstr "Isključi limite" msgid "Limits on" msgstr "Limite na" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Kvalitet linka:" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2104,6 +2114,10 @@ msgstr "Margina nakon snimanja" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margina pre snimanja (minuti)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Maks. Bit rata: %s" + msgid "Media player" msgstr "Medija plejer" @@ -2231,6 +2245,9 @@ msgstr "Mrežni SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Postavke Mreže" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Mrežni čarobnjak" + msgid "Network scan" msgstr "Pretraga mreže" @@ -2273,6 +2290,9 @@ msgstr "Nije pronađen (podržan) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Nema konekcije" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!" @@ -2304,11 +2324,11 @@ msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje beskrajno." msgid "No free tuner!" msgstr "Nema slobodnog tjunera!" -msgid "" -"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." -msgstr "" -"JoÅ¡ nijedan paket nije nadograđen.Proverite postavke mreže i pokuÅ¡ajte " -"ponovo." +msgid "No networks found" +msgstr "Nijedna mreža nije pronađena" + +msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "JoÅ¡ nijedan paket nije nadograđen.Proverite postavke mreže i pokuÅ¡ajte ponovo." msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "Nema slike na TV?Pritisnite IZLAZ i probajte ponovo." @@ -2353,32 +2373,29 @@ msgstr "" "Želite li promeniti PIN sada?\n" "Ukoliko kažete 'Ne' ovde, postavke uređaja ostaju nezaÅ¡tićene!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "Nijedna bežična mreža nije nađena! Molim osveži." + msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Nije pronađen lokalni mrežni adapter u radu.\n" -"Molimo proverite da li ste uključili mrežni kabl i da li je mreža ispravno " -"konfigurisana." +"Molimo proverite da li ste uključili mrežni kabl i da li je mreža ispravno konfigurisana." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Nije pronađen adapter za bežičnu mrežu u radu.\n" -"Molimo proverite da ste prikačili kompatibilan WLAN uređaj i da je mreža " -"ispravno konfigurisana." +"Molimo proverite da ste prikačili kompatibilan WLAN uređaj i da je mreža ispravno konfigurisana." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Nije pronađen interfejs za bežičnu mrežu.\n" -"Molimo proverite da li ste priključili kompatibilan WLAN uređaj ili " -"omogućili vaÅ¡ lokalni mrežni interfejs." +"Molimo proverite da li ste priključili kompatibilan WLAN uređaj ili omogućili vaÅ¡ lokalni mrežni interfejs." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Ne, ali restartuj od početka" @@ -2401,7 +2418,8 @@ msgstr "Ne, nikad ne Å¡alji. " msgid "None" msgstr "Nijedan" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching +#. the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "Nelinearno" @@ -2412,12 +2430,8 @@ msgid "Norwegian" msgstr "NorveÅ¡ki" #, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nedovoljno prostora na disku. Molimo oslobodite neÅ¡to prostora i probajte " -"ponovo. (%d MB potrebno,%d MB omogućeno)" +msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nedovoljno prostora na disku. Molimo oslobodite neÅ¡to prostora i probajte ponovo. (%d MB potrebno,%d MB omogućeno)" msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -2429,14 +2443,8 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Trenutno pokrenuto" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Sada koristite postavke kontrasta,da pojačate pozadinsko svetlo najviÅ¡e " -"moguće,ali budite sigurni da joÅ¡ uvek možete videti razliku između dva " -"najsvetlija nivoa senki.Ako ste ovo učinili,pritisnite OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Sada koristite postavke kontrasta,da pojačate pozadinsko svetlo najviÅ¡e moguće,ali budite sigurni da joÅ¡ uvek možete videti razliku između dva najsvetlija nivoa senki.Ako ste ovo učinili,pritisnite OK." msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2504,7 +2512,8 @@ msgstr "Menadžer paketa" msgid "Page" msgstr "Stranica" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, +#. keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" @@ -2538,7 +2547,8 @@ msgstr "SuS postavke" msgid "PicturePlayer" msgstr "Pregledač slika" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep +#. english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Pillarbox" @@ -2576,8 +2586,7 @@ msgid "Please check your network settings!" msgstr "Molim proverite vaÅ¡e mrežne postavke" msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "" -"Molim izaberite .NFI imidž datoteku sa snabdevačkog servera za skidanje" +msgstr "Molim izaberite .NFI imidž datoteku sa snabdevačkog servera za skidanje" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Molim odaberite proÅ¡irenje..." @@ -2589,11 +2598,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju." msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Molim konfiguriÅ¡i ili potvrdi svoje nejmservere popunjavajući tražene vrednosti.\n" +"Kada si spreman pritisni OK da nastaviÅ¡. " + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" +"When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Molimo odspojite sve USB uređaje sa vaÅ¡eg drimboxa i sada (opet)dodajte " -"ciljni USB stik (minimalna veličina je 64MB)!" +"Molim konfiguriÅ¡i svoju internet vezu popunjavajući tražene vrednosti.\n" +"Kada si spreman pritisni OK da nastaviÅ¡. " + +msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +msgstr "Molimo odspojite sve USB uređaje sa vaÅ¡eg drimboxa i sada (opet)dodajte ciljni USB stik (minimalna veličina je 64MB)!" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Molim ne menjate vrednosti ukoliko ne znate Å¡ta radite!" @@ -2628,12 +2647,8 @@ msgstr "Molim unesite vaÅ¡e ime ovde (opciono):" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Molim,pratite uputstva na TV-u" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." -msgstr "" -"Molim primetite da prethodno odabrani medij ne može biti dostupan i zbog " -"toga se koristi standardni direktorijum." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Molim primetite da prethodno odabrani medij ne može biti dostupan i zbog toga se koristi standardni direktorijum." msgid "Please press OK to continue." msgstr "Molim pritisnite OK za nastavak" @@ -2674,6 +2689,24 @@ msgstr "Molim izaberite ciljni direktorijum ili medij" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Molim izaberite putanju filma..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Molim izaberi mrežni interfejs koji želiÅ¡ da koristiÅ¡ za svoju internet vezu.\n" +"\n" +"Molim pritisni OK da nastaviÅ¡." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Molim izaberi bežičnu mrežu na koju želiÅ¡ da se spojiÅ¡.\n" +"\n" +"Molim pritisni OK da nastaviÅ¡." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Molim podesite tuner B" @@ -2692,12 +2725,8 @@ msgstr "" "Pritisnite Bouquet +/- tipke za promenu veličine prozora.\n" "Pritisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premeÅ¡tanja." -msgid "" -"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " -"the OK button." -msgstr "" -"Molim koristite UP i DOWN tipke da izaberete jezik.Posle toga pritisnite OK " -"dugme." +msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Molim koristite UP i DOWN tipke da izaberete jezik.Posle toga pritisnite OK dugme." msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Molim sačekajte za aktiviranje vaÅ¡e mrežne konfiguracije..." @@ -2714,6 +2743,12 @@ msgstr "Molim čekajte dok je pretraživanje izmenjivih paketa u toku..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Molim sačekajte dok konfiguriÅ¡emo vaÅ¡u mrežu..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Molim sačekajte dok pripremim vaÅ¡e mrežne interfejse..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Molim sačekajte doktestiram vaÅ¡u mrežu..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Molim sačekajte dok se vaÅ¡a mreža ponovo startuje" @@ -2935,6 +2970,9 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovite novi pin" +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Brzina osvježavanja" @@ -3056,12 +3094,8 @@ msgstr "Vraćanje u toku" msgid "Restore system settings" msgstr "Vratite sistemske postavke" -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Vraćanje postavki je zavrÅ¡eno.Molim pritisnite OK za aktiviranje vraćenih " -"postavki sada." +msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." +msgstr "Vraćanje postavki je zavrÅ¡eno.Molim pritisnite OK za aktiviranje vraćenih postavki sada." msgid "Resume from last position" msgstr "Nastavite sa poslednje pozicije" @@ -3112,6 +3146,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3223,25 +3260,14 @@ msgstr "Skeniraj band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Skeniraj band US SUPER" -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" -msgstr "" -"Pretražite vaÅ¡u mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći vaÅ¡ " -"WLAN USB stik\n" +msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n" +msgstr "Pretražite vaÅ¡u mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći vaÅ¡ WLAN USB stik\n" -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Pretražite vaÅ¡u mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći vaÅ¡ " -"izabrani bežični uređaj.\n" +msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Pretražite vaÅ¡u mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći vaÅ¡ izabrani bežični uređaj.\n" -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Pretražuje osnovne lamedbs razvrstane po satelitima sa povezanim antenskim " -"pozicionerom" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Pretražuje osnovne lamedbs razvrstane po satelitima sa povezanim antenskim pozicionerom" msgid "Search east" msgstr "Pretraži istok" @@ -3291,6 +3317,9 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap" msgid "Select image" msgstr "Izaberi imidž" +msgid "Select interface" +msgstr "Izaberi interfejs" + msgid "Select package" msgstr "Izaberi paket" @@ -3315,6 +3344,9 @@ msgstr "Izaberi video ulaz sa UP/DOWN tipkama" msgid "Select video mode" msgstr "Izaberi video mod" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Izaberite bežičnu mrežu" + msgid "Selected source image" msgstr "Izaberi izvorni imidž" @@ -3444,6 +3476,12 @@ msgstr "Prikaži stanje vaÅ¡e bežične LAN veze.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Isključi drimbox posle" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Jačina signala:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signal:" + msgid "Similar" msgstr "Slično" @@ -3679,7 +3717,8 @@ msgstr "Simbol rata" msgid "System" msgstr "Sistem " -#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about +#. screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "PREVODILAC_INFO" @@ -3723,28 +3762,24 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testiraj-sanduče poruka?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Hvala na korišćenju čarobnjaka.\n" +"Molim pritisni OK da nastaviÅ¡." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" -"Hvala vam na korišćenju čarobnjaka. VaÅ¡ prijemnik je sada spreman za " -"korišćenje.\n" +"Hvala vam na korišćenju čarobnjaka. VaÅ¡ prijemnik je sada spreman za korišćenje.\n" "Molim pritisnite tipku OK za početak korišćenja vaÅ¡eg Drimboxa." -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD standard ne podržava H.264 (HDTV) video strimove.Da li želite umesto " -"toga da napravite drimbox format DVD (koji se neće moći reprodukovati u " -"samostalnim DVD plejerima)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD standard ne podržava H.264 (HDTV) video strimove.Da li želite umesto toga da napravite drimbox format DVD (koji se neće moći reprodukovati u samostalnim DVD plejerima)?" -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" -"USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa " -"snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?" +msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?" +msgstr "USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "NeuspeÅ¡na sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju." @@ -3768,38 +3803,22 @@ msgstr "Sledeće datoteke su pronađene..." msgid "" "The input port should be configured now.\n" -"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " -"want to do that now?" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?" msgstr "" "Ulazni port bi sada trebalo konfigurisati.\n" -"Možete sada konfigurisati ekran prikazujući neke test slike.Želite li to " -"sada da učinite? " +"Možete sada konfigurisati ekran prikazujući neke test slike.Želite li to sada da učinite? " msgid "The installation of the default services lists is finished." msgstr "Instalacija osnovne liste kanala je zavrÅ¡ena." -msgid "" -"The installation of the default settings is finished. You can now continue " -"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." -msgstr "" -"Instalacija osnovnih postavki je zavrÅ¡ena.Sada možete nastaviti " -"konfiguraciju vaÅ¡eg drimboxa pritiskajući OK tipku na daljinskom upravljaču." +msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "Instalacija osnovnih postavki je zavrÅ¡ena.Sada možete nastaviti konfiguraciju vaÅ¡eg drimboxa pritiskajući OK tipku na daljinskom upravljaču." -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti oÅ¡tećena!Da li ste " -"sigurni da želite da upiÅ¡ete ovaj imidž u fleÅ¡ memoriju?Uradite to na svoj " -"rizik! " +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!" +msgstr "md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti oÅ¡tećena!Da li ste sigurni da želite da upiÅ¡ete ovaj imidž u fleÅ¡ memoriju?Uradite to na svoj rizik! " -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti nekompletna ili " -"oÅ¡tećena!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!" +msgstr "md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti nekompletna ili oÅ¡tećena!" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Paket ne sadrži niÅ¡ta." @@ -3835,16 +3854,20 @@ msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubačena." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." +"Please install it and choose what you want to do next." msgstr "" "Bežični LAN dodatak nije instaliran!\n" -"Molimo instalirajte ga." +"Molim instaliraj ga i izaberi Å¡ta želiÅ¡ sledeće učiniti." msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" -"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti " -"sada?" +"Bežični LAN dodatak nije instaliran!\n" +"Molimo instalirajte ga." + +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti sada?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Čarobnjak je sada gotov." @@ -3881,26 +3904,14 @@ msgstr "Desila se greÅ¡ka.Paket:" msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Ova .NFI datoteka ne sadrži validan %s imidž!" -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Ovaj .NFI imidž nema md5sum proveru i nema garancije da će raditi. Da li " -"stvarno želite da upiÅ¡ete ovaj imidž u fleÅ¡ memoriju?" +msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "Ovaj .NFI imidž nema md5sum proveru i nema garancije da će raditi. Da li stvarno želite da upiÅ¡ete ovaj imidž u fleÅ¡ memoriju?" -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Ova .NFI datoteka ima validnu md5 proveru.Nastavite programiranje ovog " -"imidža u fleÅ¡ memoriju?" +msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?" +msgstr "Ova .NFI datoteka ima validnu md5 proveru.Nastavite programiranje ovog imidža u fleÅ¡ memoriju?" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Ovaj DVD RW medij je već formatiran-ponovno formatiranje će izbrisati ceo " -"sadržaj diska." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Ovaj DVD RW medij je već formatiran-ponovno formatiranje će izbrisati ceo sadržaj diska." #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" @@ -3932,14 +3943,12 @@ msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" -"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" Configuration" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" "Ovaj test proverava konfigurisane nejmservere.\n" "Ako dobijete poruku \"nepotvrđen\":\n" "-proverite vaÅ¡ DHCP.kablove i postavke adaptera\n" -"-ako ste nejmserver ručno konfigurisali,molimo proverite vaÅ¡e unose u " -"\"Nejmserver \" konfiguraciji" +"-ako ste nejmserver ručno konfigurisali,molimo proverite vaÅ¡e unose u \"Nejmserver \" konfiguraciji" msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" @@ -3964,21 +3973,17 @@ msgstr "" "-molimo proverite vaÅ¡ DHCP,kablove i postavke adaptera " msgid "" -"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" -"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " -"dialog.\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" -"Ovaj test proverava da li je vaÅ¡ adapter postavljen za automatski izbor IP " -"adrese sa DHCP.\n" +"Ovaj test proverava da li je vaÅ¡ adapter postavljen za automatski izbor IP adrese sa DHCP.\n" "Ako dobijete poruku \"onemogućen \":\n" "-onda je vaÅ¡ adapter konfigurisan za manuelne IP postavke\n" -"-proverite da li ste uneli ispravne IP podatke u dijalog postavkama " -"adaptera.\n" +"-proverite da li ste uneli ispravne IP podatke u dijalog postavkama adaptera.\n" "Ako ste dobili poruku \"omogućen \":\n" "-proverite da li u vaÅ¡oj mreži postoji konfigurisan i u funkciji DHCP server." @@ -4063,16 +4068,13 @@ msgstr "Način postavki naziva" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" "Da unapredite vaÅ¡ drimbox firmver,molimo pratite sledeće korake:\n" "1) Ugasite vaÅ¡ box na prekidaču pozad i uključite butabilan USB stik.\n" -"2) Upalite glavni prekidač pozadi držeći dugme DOLE na prednjoj ploči 10 " -"sekundi.\n" +"2) Upalite glavni prekidač pozadi držeći dugme DOLE na prednjoj ploči 10 sekundi.\n" "3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka." msgid "Today" @@ -4112,14 +4114,10 @@ msgid "Tries left:" msgstr "PokuÅ¡aja ostalo:" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"PokuÅ¡avam pronaći korišćene transpondere u kablovskoj mreži.. molim " -"pričekajte..." +msgstr "PokuÅ¡avam pronaći korišćene transpondere u kablovskoj mreži.. molim pričekajte..." msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"PokuÅ¡avam pronaći korišćene transpondere u kablovskoj mreži.. molim " -"pričekajte..." +msgstr "PokuÅ¡avam pronaći korišćene transpondere u kablovskoj mreži.. molim pričekajte..." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "PokuÅ¡avam skinuti novu listu paketa.Molim sačekajte..." @@ -4209,9 +4207,6 @@ msgstr "" "Nazad\n" "Ukloni" -msgid "Unicable" -msgstr "Unikabl" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unikabl LNB" @@ -4224,6 +4219,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Demauntiranje nije uspelo" +msgid "Unsupported" +msgstr "Nije podržano" + msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" @@ -4263,19 +4261,6 @@ msgstr "Koristi merenje snage" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi prolaz" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad " @@ -4294,18 +4279,14 @@ msgstr "" "\n" "Molim podesite tuner A" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Koristite gore/dole tipke na vaÅ¡em daljinskom upravljaču za izbor opcije. " -"Posle toga, pritisnite OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Koristite gore/dole tipke na vaÅ¡em daljinskom upravljaču za izbor opcije. Posle toga, pritisnite OK." msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Koristi postavke ovog video poboljÅ¡avanja?" msgid "Use time of currently running service" -msgstr "" +msgstr "Koristi vreme trenutnog kanala u radu" msgid "Use usals for this sat" msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit" @@ -4358,15 +4339,13 @@ msgstr "PodeÅ¡avanje video poboljÅ¡avanja" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Izbor video ulaza\n" "\n" -"Molim pritisnite OK ako možete da vidite ovu stranu na vaÅ¡em TV (ili " -"izaberite različit ulazni port).\n" +"Molim pritisnite OK ako možete da vidite ovu stranu na vaÅ¡em TV (ili izaberite različit ulazni port).\n" "\n" "Sledeći ulazni port će biti automatski proban za 10 sekundi" @@ -4467,12 +4446,10 @@ msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Upozorii ako slobodan prostor padne ispod (kB):" msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" "Please press OK to begin." msgstr "" -"Proverićemo da li vaÅ¡ TV može prikazati ovu rezoluciju pri 50Hz.Ako vaÅ¡ " -"ekran pocrni,pričekajte 20 sekundi i vratiće se nazad na 60 Hz.\n" +"Proverićemo da li vaÅ¡ TV može prikazati ovu rezoluciju pri 50Hz.Ako vaÅ¡ ekran pocrni,pričekajte 20 sekundi i vratiće se nazad na 60 Hz.\n" "Molim pritisnite OK za početak." msgid "Wed" @@ -4487,42 +4464,39 @@ msgstr "Nedeljnii dan" msgid "" "Welcome to the Cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "DobrodoÅ¡li na uređivač liste.\n" "\n" -"Tražite početak onoga Å¡to želite da odbacite.Pritisnite OK,izaberite \"počni " -"isecanje\".\n" +"Tražite početak onoga Å¡to želite da odbacite.Pritisnite OK,izaberite \"počni isecanje\".\n" "\n" "Zatim tražite kraj,pritisnite OK,izaberite \"zavrÅ¡i isecanje\".To je to." -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Dobro doÅ¡li u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam pomoći " -"tokom nadogradnje firmvera na vaÅ¡em drimboxu s pružanjem mogućnosti " -"sigurnosne kopije vaÅ¡ih trenutnih postavki i kratkim objaÅ¡njenjem kako " -"nadograditi vaÅ¡ softver." +msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "Dobro doÅ¡li u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam pomoći tokom nadogradnje firmvera na vaÅ¡em drimboxu s pružanjem mogućnosti sigurnosne kopije vaÅ¡ih trenutnih postavki i kratkim objaÅ¡njenjem kako nadograditi vaÅ¡ softver." msgid "" "Welcome to the cleanup wizard.\n" "\n" "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" -"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " -"cleaned up.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Dobro doÅ¡li.\n" +"\n" +"Ako želite da spojite svoj drimboks na Internet,ovaj čarobnjak će vas voditi kroz osnovna mrežna podeÅ¡avanja vaÅ¡eg drimboksa.\n" +"\n" +"Pritisnite OK da počnete konfigurisanje vaÅ¡e mreže" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4533,8 +4507,7 @@ msgstr "" "Dobro doÅ¡li.\n" "\n" "Ovaj početni čarobnjak će vas voditi kroz osnovne postavke vaÅ¡eg drimboxa.\n" -"Pritisnite OK tipku na vaÅ¡em daljinskom upravljaču za prelazak na sledeći " -"korak." +"Pritisnite OK tipku na vaÅ¡em daljinskom upravljaču za prelazak na sledeći korak." msgid "Welcome..." msgstr "DobrodoÅ¡li..." @@ -4551,13 +4524,11 @@ msgstr "Å ta činiti sa poslatim krah zapisima?" msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" -"After completion of factory reset, your receiver will restart " -"automatically!\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n" "\n" "Really do a factory reset?" msgstr "" -"Kad radite resetovanje na fabričke vrednosti,izgubićete sve konfiguracijske " -"podatke\n" +"Kad radite resetovanje na fabričke vrednosti,izgubićete sve konfiguracijske podatke\n" "(uključujući bukete,kanale,podatke o satelitima...)\n" "Posle kompletnog resetovanja,vaÅ¡ risiver će automatski restartovati!\n" "\n" @@ -4572,9 +4543,15 @@ msgstr "Gde sačuvati privrem. snimanja uz pomoć vrem. pomaka?" msgid "Wireless" msgstr "Bežično" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Bežični LAN" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bežična mreža" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Stanje bežične mreže" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "GreÅ¡ka tokom snimanja. Disk Pun?\n" @@ -4629,12 +4606,8 @@ msgstr "Možete otkazati instaliranje." msgid "You can cancel the removal." msgstr "Možete otkazati uklanjanje." -msgid "" -"You can choose some default settings now. Please select the settings you " -"want to be installed." -msgstr "" -"Sada možete izabrati neke osnovne postavke.Molimo izaberite postavke koje " -"želite instalirati." +msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed." +msgstr "Sada možete izabrati neke osnovne postavke.Molimo izaberite postavke koje želite instalirati." msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Možete izabrati Å¡ta želite da instalirate..." @@ -4651,89 +4624,51 @@ msgstr "Ne možete ovo obrisati!" msgid "You chose not to install any default services lists." msgstr "Izabrali ste da ne instalirate osnovnu listu kanala." -msgid "" -"You chose not to install any default settings. You can however install the " -"default settings later in the settings menu." -msgstr "" -"Izabrali ste da ne instalirate bilo koje osnovne postavke.Svakako možete " -"instalirati osnovne postavke kasnije u meniu postavki." +msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu." +msgstr "Izabrali ste da ne instalirate bilo koje osnovne postavke.Svakako možete instalirati osnovne postavke kasnije u meniu postavki." -msgid "" -"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." -msgstr "" -"Izabrali ste da niÅ¡ta ne instalirate.Molimo pritisnite OK da zavrÅ¡ite " -"čarobnjaka za instalaciju." +msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "Izabrali ste da niÅ¡ta ne instalirate.Molimo pritisnite OK da zavrÅ¡ite čarobnjaka za instalaciju." -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Izgleda da vi nemate instalirani hard disk u vaÅ¡em drimboxu.Zbog toga izrada " -"sigurnosne kopije nije opcija za vas." +msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." +msgstr "Izgleda da vi nemate instalirani hard disk u vaÅ¡em drimboxu.Zbog toga izrada sigurnosne kopije nije opcija za vas." msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Vi ste izabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na kompakt fleÅ¡ kartici. " -"Kartica mora biti u otvoru.Ne proverava se da li se kartica trenutno " -"koristi. Zato bolje da kopiju napravite na hard disku!\n" +"Vi ste izabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na kompakt fleÅ¡ kartici. Kartica mora biti u otvoru.Ne proverava se da li se kartica trenutno koristi. Zato bolje da kopiju napravite na hard disku!\n" "Molim pritisnite OK za početak izrade." msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Odabrali ste lokaciju za sigurnosnu kopiju na USB disku. Bolje je stavite na " -"hard disk!\n" +"Odabrali ste lokaciju za sigurnosnu kopiju na USB disku. Bolje je stavite na hard disk!\n" "Molim pritisnite OK za početak." -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na hard disku. Molim " -"pritisnite OK za početak izrade sada." +msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." +msgstr "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na hard disku. Molim pritisnite OK za početak izrade sada." -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Izabrali ste da snimite svoje postavke.Molimo pritisnite OK da sada počnete " -"snimanje." +msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +msgstr "Izabrali ste da snimite svoje postavke.Molimo pritisnite OK da sada počnete snimanje." -msgid "" -"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " -"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." -msgstr "" -"Izabrali ste da kreirate novi .NFI fleÅ¡er butabilni USB stik.Ovo će ponovo " -"particirati USB stik i svi podaci će biti izbrisani.i " +msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "Izabrali ste da kreirate novi .NFI fleÅ¡er butabilni USB stik.Ovo će ponovo particirati USB stik i svi podaci će biti izbrisani.i " -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Izabrali ste da povratite vaÅ¡e postavke.Enigma2 će ponovo startovati posle " -"vraćanja.Molim sada pritisnite OK da počnete vraćanje." +msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "Izabrali ste da povratite vaÅ¡e postavke.Enigma2 će ponovo startovati posle vraćanja.Molim sada pritisnite OK da počnete vraćanje." #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Morate pričekati %s!" msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." msgstr "" -"Potreban je PC spojen s vaÅ¡im drimboxom. Ukoliko trebate dodatne " -"instrukcije, molim posetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n" -"VaÅ¡ drimbox će sada stati.PoÅ¡to ste izvrÅ¡ili proceduru nadogradnje prema " -"uputstvima s web-stranice, vaÅ¡ novi softver će vas pitati želite li vratiti " -"sigurnosnu kopiju vaÅ¡ih postavki." +"Potreban je PC spojen s vaÅ¡im drimboxom. Ukoliko trebate dodatne instrukcije, molim posetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n" +"VaÅ¡ drimbox će sada stati.PoÅ¡to ste izvrÅ¡ili proceduru nadogradnje prema uputstvima s web-stranice, vaÅ¡ novi softver će vas pitati želite li vratiti sigurnosnu kopiju vaÅ¡ih postavki." msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -4744,37 +4679,36 @@ msgstr "" "\n" "Želite li postaviti pin kod sada?" -msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." msgstr "" -"VaÅ¡ drimbox će ponovo startovati posle pritiskanja OK na vaÅ¡em daljinskom " -"upravljaču." +"VaÅ¡ drimboks je sad spreman za upotrebu.\n" +"\n" +"VaÅ¡a internet veza sada radi.\n" +"\n" +"Molim pritisni OK da nastaviÅ¡." + +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "VaÅ¡ drimbox će ponovo startovati posle pritiskanja OK na vaÅ¡em daljinskom upravljaču." msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "VaÅ¡ TV radi na 50 Hz.Dobro!" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Sigurnosna kopija je uspeÅ¡no napravljena. Sada ćemo dalje objasniti za " -"sljedeći proces nadogradnje." +msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgstr "Sigurnosna kopija je uspeÅ¡no napravljena. Sada ćemo dalje objasniti za sljedeći proces nadogradnje." -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"VaÅ¡a kolekcija prelazi veličinu jednoslojnog medija,trebate prazan dvoslojni " -"DVD! " +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "VaÅ¡a kolekcija prelazi veličinu jednoslojnog medija,trebate prazan dvoslojni DVD! " msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "VaÅ¡ drimbox se sada gasi .Molimo stand by..." -msgid "" -"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " -"try again." -msgstr "" -"VaÅ¡ drimbox nije ispravno spojen na internet. Molim proverite i pokuÅ¡ajte " -"ponovo." +msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." +msgstr "VaÅ¡ drimbox nije ispravno spojen na internet. Molim proverite i pokuÅ¡ajte ponovo." msgid "Your email address:" msgstr "VaÅ¡a imejl adresa:" @@ -4786,6 +4720,13 @@ msgstr "" "VaÅ¡ softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n" "Pritisnite OK za početak nadogradnje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"VaÅ¡a internet veza ne radi!\n" +"Molim izaberi Å¡ta želiÅ¡ sledeće učiniti." + msgid "Your name (optional):" msgstr "VaÅ¡e ime (opciono):" @@ -4803,6 +4744,13 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Prebaciti na zadnji kanal pre podeÅ¡avanja motora?" @@ -5089,6 +5037,9 @@ msgstr "zavrÅ¡i uređivanje favorita" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 i mreža" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Unesi skriveni mrežni SSID" + msgid "equal to" msgstr "jednako" @@ -5161,6 +5112,9 @@ msgstr "pomoć..." msgid "hidden network" msgstr "skrivena mreža" +msgid "hidden..." +msgstr "skriven..." + msgid "hide extended description" msgstr "sakrij proÅ¡ireni opis" @@ -5644,6 +5598,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije" +msgid "unavailable" +msgstr "nedostupno" + msgid "unconfirmed" msgstr "Nepotvrđeno" @@ -5698,12 +5655,8 @@ msgstr "Da " msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Da ( zadrži fidove)" -msgid "" -"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your dreambox." -msgstr "" -"vaÅ¡ drimbox sada može biti beskoristan. Molim proverite uputstvo za dalju " -"pomoć pre ponovnog podizanja vaÅ¡eg drimboxa." +msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "vaÅ¡ drimbox sada može biti beskoristan. Molim proverite uputstvo za dalju pomoć pre ponovnog podizanja vaÅ¡eg drimboxa." msgid "zap" msgstr "zap" @@ -5711,13 +5664,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "prebačen" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5927,47 +5873,23 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " -#~ "reboot sada?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot now?" +#~ msgstr "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot sada?" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" -#~ msgstr "" -#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " -#~ "restart sada?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart now?" +#~ msgstr "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart sada?" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " -#~ "isključiti sada?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown now?" +#~ msgstr "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno isključiti sada?" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "reboot now?" -#~ msgstr "" -#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " -#~ "reboot sada ?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot now?" +#~ msgstr "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite reboot sada ?" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" -#~ msgstr "" -#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " -#~ "restartati?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart now?" +#~ msgstr "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite restartati?" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " -#~ "isključiti sada?" +#~ msgid "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown now?" +#~ msgstr "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite isključiti sada?" #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "IzbriÅ¡i uslugu" @@ -6047,6 +5969,9 @@ msgstr "prebačen" #~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n" #~ "GreÅ¡ka:" +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unikabl" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Nadogradi" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d2ea619..a437a8e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 11:27+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" msgid "" "\n" @@ -100,6 +100,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Systemet kommer starta om efter Ã¥terläsningen!" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -117,6 +124,9 @@ msgstr " valda paket." msgid " updates available." msgstr " Uppdateringar tillgängliga." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -212,6 +222,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -408,6 +421,9 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Accespunkt:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Beteende vid lÃ¥ngt tryck pÃ¥ powerknapp" @@ -687,6 +703,9 @@ msgstr "Beteende när en film stoppas" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Beteende när en film slutar" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Block brus minskning" @@ -809,6 +828,9 @@ msgstr "Kontrollerar filsystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Välj tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Välj backupfil" @@ -920,6 +942,21 @@ msgstr "Konfig" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurationsläge" +msgid "Configure interface" +msgstr "Konfigurera kort" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Konfigurera namnservers" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurera ditt interna LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Konfigurera ditt nätverk igen" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigurera ditt trÃ¥dlösa LAN igen" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurering" @@ -929,6 +966,9 @@ msgstr "Timerkonflikt" msgid "Connect" msgstr "Anslut" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Anslut till ett TrÃ¥dlöst nätverk" + msgid "Connected to" msgstr "Ansluten till" @@ -1458,6 +1498,10 @@ msgstr "Aktivera timer" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Krypterat: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" @@ -1470,6 +1514,9 @@ msgstr "Krypterings Nyckelvariant" msgid "Encryption Type" msgstr "Krypteringstyp" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Sluttid" @@ -1509,12 +1556,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framÃ¥t" @@ -1574,6 +1615,9 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Exit editor" msgstr "Avsluta editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Avsluta nätverksguiden" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Avsluta upprensningsguiden" @@ -1763,6 +1807,9 @@ msgstr "Viloläge för hÃ¥rddisk efter" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Dold nätverks SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Dolt nätverksnamn" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk information " @@ -1926,6 +1973,10 @@ msgstr "Integrerat nätverk" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Inbyggt TrÃ¥dlöst" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Kort: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -2031,6 +2082,9 @@ msgstr "Gränser av" msgid "Limits on" msgstr "Gränser pÃ¥" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Länkkvalitet:" + msgid "Link:" msgstr "Länk:" @@ -2106,6 +2160,10 @@ msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Max. Bitrate: %s" + msgid "Media player" msgstr "Mediaspelare" @@ -2233,6 +2291,9 @@ msgstr "Nätverk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nätverksinställningar" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Nätverksguide" + msgid "Network scan" msgstr "Sök nätverk" @@ -2275,6 +2336,9 @@ msgstr "Ingen (supporterad) DVDROM hittad!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Ingen hÃ¥rddisk hittad eller initierad!" @@ -2306,6 +2370,9 @@ msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." msgid "No free tuner!" msgstr "Ingen ledig tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Inga paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen." @@ -2353,6 +2420,9 @@ msgstr "" "Vill du ändra installations PIN nu?\n" "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2588,6 +2658,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de " +"begärda fälten.\n" +"När du är klar tryck OK för att fortsätta" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2673,6 +2758,23 @@ msgstr "Vänligen välj mÃ¥lbibliotek eller media" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till " +"Internet.\n" +"\n" +"Vänligen tryck OK för att fortsätta" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vänligen installera tuner B" @@ -2714,6 +2816,12 @@ msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..." @@ -2935,6 +3043,9 @@ msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ange ny PIN igen" +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Uppdateringstakt" @@ -3112,6 +3223,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Lör" @@ -3289,6 +3403,9 @@ msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup pÃ¥" msgid "Select image" msgstr "Välj image" +msgid "Select interface" +msgstr "Välj kort" + msgid "Select package" msgstr "Välj paket" @@ -3313,6 +3430,9 @@ msgstr "Välj video ingÃ¥ng med upp/ner knapparna" msgid "Select video mode" msgstr "Välj videoläge" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Välj trÃ¥dlöst nätverk" + msgid "Selected source image" msgstr "Välj käll image" @@ -3442,6 +3562,12 @@ msgstr "Visa status pÃ¥ ditt trÃ¥dlösa LAN anslutning.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Stäng av Dreambox efter" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signalstyrka:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signal:" + msgid "Similar" msgstr "Liknande" @@ -3724,6 +3850,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meddelandebox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3833,6 +3964,13 @@ msgstr "Timer filen (timers.xml) är skadad och kan inte läsas." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"TrÃ¥dlöst LAN plugin är inte installerad!\n" +"Vänligen installera den och välj vad du vill göra härnäst." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Pluginen för trÃ¥dlöst LAN är inte installerad!\n" @@ -4206,9 +4344,6 @@ msgstr "" "Ångra\n" "Borttagning" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4221,6 +4356,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Avmontering misslyckades" +msgid "Unsupported" +msgstr "Osupporterat" + msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -4260,19 +4398,6 @@ msgstr "Använd Strömmätning" msgid "Use a gateway" msgstr "Använd en gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över" @@ -4514,12 +4639,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Välkommen.\n" +"\n" +"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, dÃ¥ kommer den här guiden " +"hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n" +"\n" +"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk." msgid "" "Welcome.\n" @@ -4567,9 +4701,15 @@ msgstr "Var ska temporära timeshift inspelningar sparas?" msgid "Wireless" msgstr "TrÃ¥dlöst" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "TrÃ¥dlöst LAN" + msgid "Wireless Network" msgstr "TrÃ¥dlöst Nätverk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Status TrÃ¥dlöst nätverk" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n" @@ -4739,6 +4879,14 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ange PIN kod nu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox kommer starta vid tryck pÃ¥ OK pÃ¥ din fjärrkontroll." @@ -4779,6 +4927,11 @@ msgstr "" "Din frontprocessors mjukvara mÃ¥ste uppgraderas.\n" "Tryck OK för att starta." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Ditt namn (valfritt):" @@ -4796,6 +4949,17 @@ msgstr "" "\n" "Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ditt trÃ¥dlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n" +"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Vänligen välja vad du vill göra härnäst." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "GÃ¥ till föregÃ¥ende kanal före motorinstallation?" @@ -5086,6 +5250,9 @@ msgstr "avsluta favoriter editor" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 och nätverk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "ange dold nätverks SSID" + msgid "equal to" msgstr "lika med" @@ -5158,6 +5325,9 @@ msgstr "hjälp..." msgid "hidden network" msgstr "gömt nätverk" +msgid "hidden..." +msgstr "dold..." + msgid "hide extended description" msgstr "dölj utökad beskrivning" @@ -5641,6 +5811,9 @@ msgstr "skifta en klippmarkering pÃ¥ nuvarande position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info" +msgid "unavailable" +msgstr "ej tillgänglig" + msgid "unconfirmed" msgstr "obekräftad" @@ -5715,13 +5888,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Enigma2 kommer startas om efter Ã¥terställningen" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Systemet kommer starta om efter Ã¥terläsningen!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5792,18 +5958,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurera ditt trÃ¥dlösa LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigurera ditt trÃ¥dlösa LAN igen" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekräfta" @@ -6191,6 +6351,9 @@ msgstr "zapped" #~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har " #~ "tagit ut stickan." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Uppgradera" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po old mode 100644 new mode 100755 index 69cdeb0..8da2746 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-20 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 21:10+0200\n" "Last-Translator: Zülfikar VEYÄ°SOĞLU \n" "Language-Team: http://hobiagaci.com \n" @@ -93,6 +93,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -110,6 +115,9 @@ msgstr " paket seçildi." msgid " updates available." msgstr " güncelleme mevcut." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -206,6 +214,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -402,6 +413,9 @@ msgstr "Hakkında" msgid "About..." msgstr "Hakkında..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Erişim noktası:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Kapatma düğmesine uzun süre basılınca" @@ -682,6 +696,9 @@ msgstr "Film durdurulduğu zaman" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Filmin sonuna ulaşıldığında" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Hız:" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Blok gürültü azaltma" @@ -804,6 +821,9 @@ msgstr "Dosya sistemi kontrol ediliyor..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner Seç" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Yedeklenecek dosyaları seç" @@ -915,6 +935,21 @@ msgstr "Ayarlar" msgid "Configuration Mode" msgstr "Yapılandırma tipi" +msgid "Configure interface" +msgstr "Arayüz yapılandırması" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Ä°sim sunucu yapılandırması" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Kablosuz ağınızı yeniden yapılandırın" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın" + msgid "Configuring" msgstr "Ayarlanıyor" @@ -924,6 +959,9 @@ msgstr "Zamanlama çakışması" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Kablosuz ağa bağlan" + msgid "Connected to" msgstr "Bağlanılıyor" @@ -1457,6 +1495,10 @@ msgstr "Zamanlayıcıyı aç" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" @@ -1469,6 +1511,9 @@ msgstr "Şifreleme anahtar tipi" msgid "Encryption Type" msgstr "Şifreleme Tipi" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Bitiş zamanı" @@ -1508,12 +1553,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Hızlı sardırma hızı (FF)" @@ -1575,6 +1614,9 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Exit editor" msgstr "Editörden çık" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Ağ sihirbazından çık" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Temizlik sihirbazından çık" @@ -1766,6 +1808,9 @@ msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Gizlenmiş ağ SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Gizlenmiş ağ adı" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiyerarşi Bilgisi" @@ -1933,6 +1978,10 @@ msgstr "Entegre Ağ Donanımı" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Entegre Kablosuz Ağ Donanımı" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Arayüz: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Orta" @@ -2038,6 +2087,9 @@ msgstr "Limitler kapalı" msgid "Limits on" msgstr "Limitler açık" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Bağlantı kalitesi:" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2113,6 +2165,10 @@ msgstr "Kayıt sonrasına marj süresi ekle (dk.)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Kayıt başına marj süresi ekle (dk.)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Maks. Hız: %s" + msgid "Media player" msgstr "Ortam oynatıcı" @@ -2241,6 +2297,9 @@ msgstr "Ağ SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Ağ Kurulumu" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Ağ sihirbazı" + msgid "Network scan" msgstr "Ağ arama" @@ -2283,6 +2342,9 @@ msgstr "Desteklenen DVDROM bulunamadı!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "50 Hz desteklemiyor, üzgünüm. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD bulunamadı veya HDD ilişkilendirilemedi!" @@ -2314,6 +2376,9 @@ msgstr "EPG bilgisi bulunamadı, süresiz kaydediliyor." msgid "No free tuner!" msgstr "Boş tuner yok!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2363,6 +2428,9 @@ msgstr "" "Kurulum şifresini (PIN) şimdi değiştirmek ister misiniz?\n" "'Hayır' derseniz kurulum koruması devredışı kalacaktır." +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2598,6 +2666,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Lütfen yüklemek istediğiniz varsayılan kanal listesini seçin." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Lütfen isim sunucu ayarlarınızı, gerekli alanları doldurarak yapılandırın " +"veya mevcut bilgileri doğrulayın.\n" +"Devam etmek için hazır olduğunuzda, OK tuşuna basın." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2681,6 +2764,22 @@ msgstr "Lütfen hedef klasörü veya medyayı seçin" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lütfen film yol adını seçin..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Lütfen internet bağlantınızı kullanmak için bir ağ arayüzü seçin.\n" +"\n" +"Devam etmek için OK tuşuna basın." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Lütfen tuner B'yi yapılandırın" @@ -2721,6 +2820,12 @@ msgstr "Lütfen kaldırılabilir paketler aranırken bekleyin..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lütfen ağınız yapılandırılırken bekleyin..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Lütfen biz ağ arayüzlerinizi hazırlarken bekleyin..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Lütfen biz ağ yapılandırmanızı test ederken bekleyin..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Lütfen ağ yeniden başlatılırken bekleyin..." @@ -2942,6 +3047,9 @@ msgstr "Kayıt işlemine öncelik ver" msgid "Reenter new pin" msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Tazeleme hızı" @@ -3121,6 +3229,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "Ağ adı (SSID):" + msgid "Sat" msgstr "Ctesi" @@ -3299,6 +3410,9 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç" msgid "Select image" msgstr "Bellenim seçin" +msgid "Select interface" +msgstr "Arayüz seçin" + msgid "Select package" msgstr "Paket seçin" @@ -3323,6 +3437,9 @@ msgstr "Yukarı/aşağı tuşlarıyla Video girişini seçin" msgid "Select video mode" msgstr "Görüntü kipini seç" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Kablosuz ağ seç" + msgid "Selected source image" msgstr "Seçilen kaynak bellenim" @@ -3454,6 +3571,12 @@ msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Zamanlayıcı süresi: " +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Sinyal gücü:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Sinyal:" + msgid "Similar" msgstr "Benzer" @@ -3733,6 +3856,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Posta kutusu test edilsin mi?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3844,6 +3972,13 @@ msgstr "Zamanlayıcı dosyası (timers.xml) bozuk ve yüklenemiyor." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Kablosuz ağ (WLAN) eklentisi yüklenmemiş!\n" +"Lütfen yükleyin ve sonraki adımda seçiminizi yapın" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Kablosuz ağ (WLAN) eklentisi yüklenmemiş!\n" @@ -4219,9 +4354,6 @@ msgstr "" "Kaldırmayı\n" "Geri al" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unicable LNB" @@ -4234,6 +4366,9 @@ msgstr "Üniversal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Depolama aygıtı çözme işlemi (unmount) başarısız" +msgid "Unsupported" +msgstr "Desteklenmiyor" + msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -4275,19 +4410,6 @@ msgstr "Güç Ölçümünü Kullan" msgid "Use a gateway" msgstr "Ağ geçidi kullan" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan" @@ -4531,12 +4653,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Dreambox'ınızı internete bağlamak istiyorsanız, bu sihirbaz size ağ " +"yapılandırmanızı yapabilmeniz için rehberlik yapacaktır.\n" +"\n" +"Ağ yapılandırmasına başlamak için OK tuşuna basın" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4586,9 +4717,15 @@ msgstr "Geçici zaman bükücü kayıtları nereye yapılsın?" msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Kablosuz ağ" + msgid "Wireless Network" msgstr "Kablosuz Ağ" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Kaydederken hata oluştu. Disk dolu mu?\n" @@ -4761,6 +4898,14 @@ msgstr "" "\n" "Şimdi bir şifre tanımlamak istiyor musunuz?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Kumandanızda OK tuşuna bastıktan sonra Dreambox'ınız yeniden başlatılacak." @@ -4799,6 +4944,11 @@ msgstr "" "Frontprocessor belleniminin güncellenmesi gerekiyor.\n" "Güncellemeye başlamak için OK tuşuna basın." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Adınız (opsiyonel):" @@ -4816,6 +4966,17 @@ msgstr "" "\n" "Ä°kinci ağ arayüzünü devre dışı bırakmak istiyor musunuz?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Kablosuz ağ bağlantısı başlatılamadı!\n" +"USB WLAN çubuğunu taktığınızdan emin olun?\n" +"\n" +"Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Pozisyoner kurulumundan çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor " @@ -5105,6 +5266,9 @@ msgstr "favori düzenlemeyi bitir" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 ve ağ" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin" + msgid "equal to" msgstr "eşittir" @@ -5177,6 +5341,9 @@ msgstr "yardım..." msgid "hidden network" msgstr "gizlenmiş ağ" +msgid "hidden..." +msgstr "gizlenmiş..." + msgid "hide extended description" msgstr "genişletilmiş açıklamayı gizle" @@ -5660,6 +5827,9 @@ msgstr "geçerli pozisyona kesme işareti ekle/kaldır" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa" +msgid "unavailable" +msgstr "kullanılamaz" + msgid "unconfirmed" msgstr "doğrulanamadı" @@ -5787,18 +5957,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Backup running..." #~ msgstr "Yedekleme çalışıyor..." -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Yeral ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yapılandırın" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Onayla" @@ -6166,6 +6330,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ "çıkarın ve istenildiğinde tekrar takın. USB çubuğu çıkardıysanız lütfen " #~ "OK tuşuna basın." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + #~ msgid "Unicable Matrix" #~ msgstr "Unicable Matris" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po old mode 100644 new mode 100755 index 8370eec..ed3e635 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n" "Last-Translator: stepan_kv \n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -100,6 +100,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -117,6 +122,9 @@ msgstr " вибрано пакети." msgid " updates available." msgstr " доступні оновлення." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -213,6 +221,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -405,6 +416,9 @@ msgstr "Інформація" msgid "About..." msgstr "Інформація ресівера..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Дія при утримуванні кнопки вимкнення" @@ -684,6 +698,9 @@ msgstr "Дія коли фільм закінчився" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Дія коли фільм доходить до кінця" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -806,6 +823,9 @@ msgstr "Перевірка файлової системи..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Виберіть Тюнер" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Файли для копіювання" @@ -917,6 +937,21 @@ msgstr "Конфігурація" msgid "Configuration Mode" msgstr "Режим конфігурації" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Конфігурування" @@ -926,6 +961,9 @@ msgstr "Конфлікт таймера" msgid "Connect" msgstr "Під'єднання" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Під'єднано до" @@ -990,6 +1028,13 @@ msgstr "Налаштування CrashlogAutoSubmit..." msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Знайдено крешлоги!\n" +"Відправити їх до Dream Multimedia ?" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1149,6 +1194,9 @@ msgstr "DiSEqC режим" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC повторювання" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Набір:" @@ -1162,6 +1210,9 @@ msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів бе msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Директорія %s не існує." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Вимкнуто" @@ -1440,6 +1491,10 @@ msgstr "Ввімкнути таймер" msgid "Enabled" msgstr "Ввімкнено" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" @@ -1452,6 +1507,9 @@ msgstr "Тип шифрування ключа " msgid "Encryption Type" msgstr "Тип шифрування" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Час закінчення" @@ -1485,12 +1543,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Початкова швидкість перемотування вперед" @@ -1552,6 +1604,9 @@ msgstr "Вийти" msgid "Exit editor" msgstr "Вийти з редактора" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Вийти з майстра очищення" @@ -1742,6 +1797,9 @@ msgstr "Режим очікування HDD після" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Прихована мережа SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Ієрархічна Інформація" @@ -1908,6 +1966,10 @@ msgstr "Інтегрований Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Інтегрований Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Посередній" @@ -2013,6 +2075,9 @@ msgstr "Вимкнути обмеження" msgid "Limits on" msgstr "Ввімкнути обмеження" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "З'єднання:" @@ -2088,6 +2153,10 @@ msgstr "Відступ після запису (в хвил.)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Відступ перед записом (в хвил.)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Медіа Програвач" @@ -2215,6 +2284,9 @@ msgstr "Мережевий SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Налаштування мережі" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Мережевий пошук" @@ -2257,6 +2329,9 @@ msgstr "Ніякого (сумісного) DVD привода не знайде msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Нема 50 Hz, вибачайте. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "HDD не знайдено або\n" @@ -2290,6 +2365,9 @@ msgstr "Не знайдено EPG інформаціїї, запис на нев msgid "No free tuner!" msgstr "Нема вільного тюнера!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2341,6 +2419,9 @@ msgstr "" "Хочете змінити PIN-код налаштувань?\n" "Якщо вибрати НІ, то захист налаштувань буде вимкнуто!!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2577,6 +2658,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Будь ласка виберіть стандартний список каналів, який хочете встановити" msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2662,6 +2755,19 @@ msgstr "Будь-ласка, виберіть директорію чи носі msgid "Please select the movie path..." msgstr "Виберіть шлях до фільму..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Налаштуйте тюнер B" @@ -2702,6 +2808,12 @@ msgstr "Будь ласка, почекайте, йде пошук пакеті msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Будь-ласка почекайте поки ми налаштуємо вашу мережу..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Будь-ласка почекайте поки перезавантажується мережа..." @@ -2923,6 +3035,9 @@ msgstr "Запис завжди має перевагу" msgid "Reenter new pin" msgstr "Введіть новий PIN-код ще раз" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота оновлення" @@ -2971,9 +3086,6 @@ msgstr "Видалити" msgid "Removed successfully." msgstr "Видалено успішно." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Видалення" @@ -3105,6 +3217,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Суб" @@ -3280,6 +3395,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Виберіть імідж" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Оберіть пакет" @@ -3304,6 +3422,9 @@ msgstr "Виберіть відео вхід кнопками вверх/вни msgid "Select video mode" msgstr "Виберіть режим відео" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Вибраний імідж" @@ -3433,6 +3554,12 @@ msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднанн msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Вимкнути Dreambox після" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Подібне" @@ -3712,6 +3839,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест-Messagebox?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3823,6 +3955,11 @@ msgstr "Файл таймера (timers.xml) є пошкодженим і не msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "WI-FI додаток не встановлений!\n" @@ -4196,9 +4333,6 @@ msgstr "" "Скасувати\n" "Видалити" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4211,6 +4345,9 @@ msgstr "Універсальна LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Розмонтування невдале" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Оновлення" @@ -4229,9 +4366,6 @@ msgstr "Оновлення завершено." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Оновлення завершено. Бажаєте перезавантажити Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Оновлення" @@ -4253,19 +4387,6 @@ msgstr "Використовувати вимірювання потужност msgid "Use a gateway" msgstr "Використовувати шлюз" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Неплавне перемотування на швидкостях вище" @@ -4294,6 +4415,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Використовувати USALS для цього супутника" @@ -4360,9 +4484,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Вибір Відео режиму" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4518,6 +4639,15 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -4561,9 +4691,15 @@ msgstr "Де зберігати тимчасові timeshift записи?" msgid "Wireless" msgstr "Безпровідний" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Безпровідна мережа" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Виникла помилка під час запису. Диск заповнений?\n" @@ -4730,6 +4866,14 @@ msgstr "" "\n" "Хочете ввести PIN-код зараз?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Ваш Dreambox перезавантажиться після натиснення ОК на пульті ДУ." @@ -4770,6 +4914,11 @@ msgstr "" "ПЗ фронтпроцесора повинно бути оновлене.\n" "Натисніть OK для початку оновлення." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Ваше ім'я (необов'язково):" @@ -4787,6 +4936,13 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте вимкнути другий мережевий адаптер ?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Перемкнути назад на канал перед\n" @@ -5075,6 +5231,9 @@ msgstr "кінець редагування фаворитів" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 і мережа" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "так само як" @@ -5147,6 +5306,9 @@ msgstr "допомога..." msgid "hidden network" msgstr "прихована мережа" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "не показувати розширений опис" @@ -5630,6 +5792,9 @@ msgstr "додати мітку вирізання в цю позицію" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "основна інформація" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "неперевірене" @@ -5737,13 +5902,6 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Перевірити" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Знайдено крешлоги!\n" -#~ "Відправити їх до Dream Multimedia ?" - #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Час пропуску для клавіш 1/3"