Automatic message catalog update
authorenigma2-translation-bot <enigma2-translations@lists.elitedvb.net>
Fri, 10 Sep 2010 08:33:10 +0000 (08:33 +0000)
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Fri, 10 Sep 2010 08:47:57 +0000 (10:47 +0200)
E2 branches: master experimental
Plugins    : ac3lipsync autoresolution autotimer cdinfo genuinedreambox mytube networkbrowser webinterface
Plugins-Meta: description and shortdescription

30 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/enigma2.pot
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/fy.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po

index 147ff0a..171cd54 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:13+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
+"Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
@@ -143,6 +143,9 @@ msgstr "النتائج"
 msgid " extensions."
 msgstr "الاضافات"
 
 msgid " extensions."
 msgstr "الاضافات"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr "الحزم المختاره"
 
 msgid " packages selected."
 msgstr "الحزم المختاره"
 
@@ -253,9 +256,8 @@ msgstr "1"
 msgid "1 wireless network found!"
 msgstr "تم العثور على شبكه لاسلكيه"
 
 msgid "1 wireless network found!"
 msgstr "تم العثور على شبكه لاسلكيه"
 
-#
 msgid "1.0"
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
@@ -289,9 +291,8 @@ msgstr "16:9"
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr ""
 
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "16:9 always"
 msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 دائما"
 
 #
 msgid "18 V"
 
 #
 msgid "18 V"
@@ -327,9 +328,8 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 دقائق"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 دقائق"
 
-#
 msgid "6"
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 دقيقه"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 دقيقه"
@@ -697,6 +697,9 @@ msgstr "وضع راديو بديل"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "أولوية الموالف للقنوات البديله"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "أولوية الموالف للقنوات البديله"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "اسأل دائما قبل الارسال"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "اسأل دائما قبل الارسال"
@@ -1085,6 +1088,9 @@ msgstr "تغيير مقاس الخطوه"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "تغيير أسم المضيف للدريم بوكس"
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "تغيير أسم المضيف للدريم بوكس"
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "قناه"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "قناه"
@@ -1143,6 +1149,9 @@ msgstr "اختار مكان النسخه الإحتياطيه "
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "أختار الباقه"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "أختار الباقه"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "أختار المجلد الهدف"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "أختار المجلد الهدف"
@@ -1389,6 +1398,9 @@ msgstr "كرواتى"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "التردد الحالى"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "التردد الحالى"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current settings:"
 msgstr "الاعدادات الحاليه:"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "الاعدادات الحاليه:"
 
@@ -1398,6 +1410,9 @@ msgstr "القيمه الحاليه:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "الاصدار الحالى:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "الاصدار الحالى:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1716,6 +1731,10 @@ msgstr "هل تريد عمل بحث"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "هل تريد عمل بحث يدوى جديد ؟"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "هل تريد عمل بحث يدوى جديد ؟"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "هل تريد تفعيل خاصية التحكم الابوى فى الدريم بوكس ؟"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "هل تريد تفعيل خاصية التحكم الابوى فى الدريم بوكس ؟"
 
@@ -1795,6 +1814,10 @@ msgstr "تم - تثبيت ، تحديث أو حذف %d الرزم والاخطا
 msgid "Download"
 msgstr "تحميل"
 
 msgid "Download"
 msgstr "تحميل"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2165,6 +2188,9 @@ msgstr "خروج"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "خروج من المحرر"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "خروج من المحرر"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "خروج من نافذة إعدادات الشبكه"
 
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "خروج من نافذة إعدادات الشبكه"
 
@@ -2411,6 +2437,12 @@ msgstr "المانـى"
 msgid "Germany"
 msgstr "المانيا"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "المانيا"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "جارى الحصول على معلومات عن البلج إن. رجاء الانتظار..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "جارى الحصول على معلومات عن البلج إن. رجاء الانتظار..."
@@ -2656,6 +2688,12 @@ msgstr "تفعيل القرص الصلب"
 msgid "Input"
 msgstr "مدخل"
 
 msgid "Input"
 msgstr "مدخل"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "تثبيت"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "تثبيت"
@@ -3594,6 +3632,9 @@ msgstr "لا ، لا تفعل شيئ"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 msgid "No, not now"
 msgstr "لا ، ليس الان"
 
 msgid "No, not now"
 msgstr "لا ، ليس الان"
 
@@ -3752,6 +3793,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "بال"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "بال"
@@ -3993,6 +4040,9 @@ msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه المطلوب تس
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "من فضلك أختار الاضافه المطلوب حذفها"
 
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "من فضلك أختار الاضافه المطلوب حذفها"
 
@@ -4198,10 +4248,19 @@ msgstr ""
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "جارى التجهيز ... رجاء الانتظار"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "جارى التجهيز ... رجاء الانتظار"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "أضغط موافق من الريموت للمتابعه"
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "أضغط موافق من الريموت للمتابعه"
@@ -4934,6 +4993,12 @@ msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "أختار القناه التى تريد التسجيل عليها"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "أختار القناه التى تريد التسجيل عليها"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n"
 
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n"
 
@@ -4943,6 +5008,12 @@ msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه"
 msgid "Select image"
 msgstr "أختار صوره:"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "أختار صوره:"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 msgid "Select interface"
 msgstr "أختار واجهه"
 
 msgid "Select interface"
 msgstr "أختار واجهه"
 
@@ -5289,12 +5360,18 @@ msgstr "برنامج تشغيلى"
 msgid "Software management"
 msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلى"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلى"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Software restore"
 msgstr "إستعادة البرنامج التشغيلى"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "ترقية البرنامج التشغيلى"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "إستعادة البرنامج التشغيلى"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "ترقية البرنامج التشغيلى"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "بعض البلج إنز غير متوفر : \n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "بعض البلج إنز غير متوفر : \n"
 
@@ -5677,6 +5754,11 @@ msgstr ""
 "الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى "
 "الـUSB ؟"
 
 "الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى "
 "الـUSB ؟"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه  ، من فضلك أختار مان آخر للنسخه الإحتياطيه  ."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه  ، من فضلك أختار مان آخر للنسخه الإحتياطيه  ."
 
@@ -5739,6 +5821,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "نعت التطابق إجبارى ."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "نعت التطابق إجبارى ."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5810,6 +5895,12 @@ msgstr ""
 "من خلال هذه النافذه يمكنك عمل نسخه إحتياطيه  للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل "
 "نسخه إحتياطيه  الان ؟"
 
 "من خلال هذه النافذه يمكنك عمل نسخه إحتياطيه  للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل "
 "نسخه إحتياطيه  الان ؟"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ."
 
@@ -5922,6 +6013,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "هذا البلج إن مثبت ."
 
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "هذا البلج إن مثبت ."
 
@@ -6110,6 +6211,15 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6453,6 +6563,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد إختيارك ثم أضغط موافق"
 
 "press OK."
 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد إختيارك ثم أضغط موافق"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "استخدام إعدادات تعزيز الفيديو هذه ؟"
 
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "استخدام إعدادات تعزيز الفيديو هذه ؟"
 
@@ -6933,6 +7049,9 @@ msgstr "نعم"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للجميع"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للجميع"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "نعم، وامسح هذا الفيلم"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "نعم، وامسح هذا الفيلم"
 
@@ -7031,6 +7150,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -7448,6 +7570,10 @@ msgstr "لا يمكن حذفها"
 msgid "create directory"
 msgstr "إنشاء دليل"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "إنشاء دليل"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "يومى"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "يومى"
index f48ffed..6b9be6f 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -118,6 +118,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -726,6 +729,9 @@ msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1152,6 +1158,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -1220,6 +1229,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escollir llista"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escollir llista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
@@ -1515,6 +1527,9 @@ msgstr "Croat"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
@@ -1527,6 +1542,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1893,6 +1911,10 @@ msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
@@ -1985,6 +2007,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2403,6 +2429,9 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sortir de l'editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sortir de l'editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2680,6 +2709,12 @@ msgstr "Alemany"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..."
@@ -2951,6 +2986,12 @@ msgstr "Inicialitzant disc dur..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3985,6 +4026,9 @@ msgstr "No, no cal."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4153,6 +4197,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4430,6 +4480,9 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4653,10 +4706,19 @@ msgstr "Llindar de corrent en mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparant... Sisplau espera"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparant... Sisplau espera"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
@@ -5523,6 +5585,12 @@ msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5535,6 +5603,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5929,6 +6003,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5937,6 +6014,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 #
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
@@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
@@ -6388,6 +6473,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6462,6 +6550,12 @@ msgstr ""
 "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
 "ara?"
 
 "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
 "ara?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistent ha finalitzat."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistent ha finalitzat."
@@ -6578,6 +6672,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6760,6 +6864,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7130,6 +7243,12 @@ msgstr ""
 "Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, "
 "prem OK."
 
 "Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, "
 "prem OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7622,6 +7741,9 @@ msgstr "Si"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7737,6 +7859,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8194,6 +8319,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
index ba44232..834bf58 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -112,6 +112,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -713,6 +716,9 @@ msgstr "Alternativní rádio mód"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativní "
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativní "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1140,6 +1146,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Program"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Program"
@@ -1208,6 +1217,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vybrat buket"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vybrat buket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vyberte cílovou složku"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vyberte cílovou složku"
@@ -1503,6 +1515,9 @@ msgstr "Chorvatsky"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuální transpondér"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuální transpondér"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nynější nastavení:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nynější nastavení:"
@@ -1515,6 +1530,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1885,6 +1903,10 @@ msgstr "Chcete prohledat služby?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
@@ -1977,6 +1999,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2395,6 +2421,9 @@ msgstr "Ukončit"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2670,6 +2699,12 @@ msgstr "Německy"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
@@ -2949,6 +2984,12 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3982,6 +4023,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4153,6 +4197,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4429,6 +4479,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4652,10 +4705,19 @@ msgstr "Práh napětí v mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Předdefinovný transpodér"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Předdefinovný transpodér"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování."
@@ -5522,6 +5584,12 @@ msgstr "Vyberat program pro nahrávání"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5534,6 +5602,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5928,6 +6002,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5936,6 +6013,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
@@ -6334,6 +6414,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy."
@@ -6396,6 +6481,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6455,6 +6543,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Průvodce skončil."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Průvodce skončil."
@@ -6573,6 +6667,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6775,6 +6879,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7145,6 +7258,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
 
 msgstr ""
 "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7640,6 +7759,9 @@ msgstr "Ano"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7761,6 +7883,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8218,6 +8343,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
index 466290a..02fa60d 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Resultater"
 msgid " extensions."
 msgstr " filendelser."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " filendelser."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakker valgt."
 
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakker valgt."
 
@@ -740,6 +743,9 @@ msgstr "Alternativ radio type"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Spørg altid inden afsendelse"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Spørg altid inden afsendelse"
@@ -1176,6 +1182,9 @@ msgstr "Skift trin afstand"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal Info..."
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal Info..."
@@ -1244,6 +1253,9 @@ msgstr "Vælg backup placering"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vælg pakke"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vælg pakke"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vælg folder du vil bruge"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vælg folder du vil bruge"
@@ -1540,6 +1552,9 @@ msgstr "Kroatisk"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nuværende Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nuværende Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nuværende Indstilling:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nuværende Indstilling:"
@@ -1552,6 +1567,9 @@ msgstr "Nuværende værdi:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nuværende Version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nuværende Version:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1926,6 +1944,10 @@ msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?"
@@ -2020,6 +2042,10 @@ msgstr "Færdig - Installeret, opgraferet eller fjernet %d pakker med %d fejl"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-filer til USB flash"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-filer til USB flash"
@@ -2447,6 +2473,9 @@ msgstr "Afslut"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Afslut editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Afslut editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Afbryd netværkshjælper"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Afbryd netværkshjælper"
@@ -2722,6 +2751,12 @@ msgstr "Tysk"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
@@ -3000,6 +3035,12 @@ msgstr "Initialiserer harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
@@ -4045,6 +4086,9 @@ msgstr "Nej, gør intet."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nej, ikke nu"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nej, ikke nu"
@@ -4218,6 +4262,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4503,6 +4553,9 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vælg en udvidelse, der skal fjernes."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vælg en udvidelse, der skal fjernes."
@@ -4735,10 +4788,19 @@ msgstr "Strøm forbrug i mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder... Vent venligst"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder... Vent venligst"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte."
@@ -5607,6 +5669,12 @@ msgstr "Vælg optagekanal"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n"
@@ -5619,6 +5687,12 @@ msgstr "Vælg filer/mapper til backup"
 msgid "Select image"
 msgstr "Vælg image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Vælg image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Vælg interface"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Vælg interface"
@@ -6013,6 +6087,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwarehåndtering"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwarehåndtering"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software gendannelse"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software gendannelse"
@@ -6021,6 +6098,9 @@ msgstr "Software gendannelse"
 msgid "Software update"
 msgstr "Software opdatering"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Software opdatering"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
@@ -6432,6 +6512,11 @@ msgstr ""
 "USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed "
 "serveren og gemme det på sticken?"
 
 "USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed "
 "serveren og gemme det på sticken?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
@@ -6501,6 +6586,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6584,6 +6672,12 @@ msgstr ""
 "Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
 "indstillinger nu?"
 
 "Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
 "indstillinger nu?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu."
@@ -6708,6 +6802,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Dette plugin er installeret"
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Dette plugin er installeret"
@@ -6913,6 +7017,15 @@ msgstr "Titel egenskaber"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelopsætning modus"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelopsætning modus"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7287,6 +7400,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
 
 msgstr ""
 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?"
@@ -7808,6 +7927,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, og slet denne film"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, og slet denne film"
@@ -7929,6 +8051,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8411,6 +8536,10 @@ msgstr "kunne ikke fjernes"
 msgid "create directory"
 msgstr "opret mappe"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "opret mappe"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
index 6f20682..b0d41cd 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-11 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: Andreas <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: Andreas <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
@@ -147,6 +147,9 @@ msgstr " Ergebnisse"
 msgid " extensions."
 msgstr "erweiterungen."
 
 msgid " extensions."
 msgstr "erweiterungen."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "Pakete ausgewählt."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "Pakete ausgewählt."
@@ -768,6 +771,9 @@ msgstr "Alternativer Radio-Modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Immer nachfragen vor dem Senden."
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Immer nachfragen vor dem Senden."
@@ -1207,6 +1213,9 @@ msgstr "Schrittweite ändern."
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Ändern Sie den Netzwerknamen Ihrer Dreambox."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Ändern Sie den Netzwerknamen Ihrer Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1275,6 +1284,9 @@ msgstr "Wählen Sie den Sicherungsort"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet wählen"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet wählen"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Image zum Download auswählen"
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
@@ -1574,6 +1586,9 @@ msgstr "Kroatisch"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktueller Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktueller Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
@@ -1582,9 +1597,11 @@ msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
 msgid "Current value: "
 msgstr "Aktueller Wert:"
 
 msgid "Current value: "
 msgstr "Aktueller Wert:"
 
-#
 msgid "Current version:"
 msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuelle Version:"
+msgstr "Derzeitige Version:"
+
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -1957,6 +1974,10 @@ msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Wollen Sie das Image nach %s herunterladen?"
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
@@ -2053,6 +2074,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "%s vom Server herunterladen"
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ".NFI-Files für USB-Flasher runterladen"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ".NFI-Files für USB-Flasher runterladen"
@@ -2479,6 +2504,9 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor beenden"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor beenden"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
@@ -2763,6 +2791,12 @@ msgstr "Deutsch"
 msgid "Germany"
 msgstr "Deutschland"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Deutschland"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Neuestes Experimental-Image"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Neuestes Release-Image"
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Lade Plugin-Informationen. Bitte warten..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Lade Plugin-Informationen. Bitte warten..."
@@ -3047,6 +3081,12 @@ msgstr "Initialisiere Festplatte..."
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installiere"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installiere"
@@ -3777,11 +3817,10 @@ msgstr "NÄCHSTE"
 msgid "NFI Image Flashing"
 msgstr ""
 
 msgid "NFI Image Flashing"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
-"NFI Image flashen beendet.\n"
-"Drücken Sie gelb um die Dreambox neu zu starten!"
+"NFI Image Flashen beendet.\n"
+"Drücken Sie Gelb um die Dreambox neu zu starten!"
 
 #
 msgid "NFS share"
 
 #
 msgid "NFS share"
@@ -4108,6 +4147,9 @@ msgstr "Nein, nichts tun"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nein, jetzt nicht"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nein, jetzt nicht"
@@ -4282,6 +4324,12 @@ msgstr "Grenzen (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Service mit alternative ersetzen"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Service mit alternative ersetzen"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4568,6 +4616,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine NFI-Datei aus und drücken Sie Grün zum Flashen!"
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine Erweiterung zum Deinstallieren."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine Erweiterung zum Deinstallieren."
@@ -4802,10 +4853,19 @@ msgstr "Strom Schwellwert in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vordefinierte Transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vordefinierte Transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Weiteren USB-Stick zum Image-Flashen vorbereiten"
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten!"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten!"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "OK drücken zum Fortfahren."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "OK drücken zum Fortfahren."
@@ -5681,6 +5741,12 @@ msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Wähle Kanal für Aufnahme"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Wähle Kanal für Aufnahme"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Bestimmtes Image vom Feed-Server herunterladen"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Zu sichernde Dateien auswählen. Aktuell gewählt:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Zu sichernde Dateien auswählen. Aktuell gewählt:\n"
@@ -5693,6 +5759,12 @@ msgstr "Wählen Sie Dateien/Ordner für die Sicherung"
 msgid "Select image"
 msgstr "Wählen Sie ein Image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Wählen Sie ein Image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Netzwerkkarte auswählen"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Netzwerkkarte auswählen"
@@ -5901,12 +5973,13 @@ msgstr "Benutzermodus"
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr "Setup fürs Audio Sync Plugin"
 
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr "Setup fürs Audio Sync Plugin"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
+"Soll der Assistent fortfahren und die Image-Datei %s in den Flashspeicher "
+"schreiben?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
 
 #
 msgid "Sharpness"
@@ -6092,6 +6165,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwareverwaltung"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwareverwaltung"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software wiederherstellen"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software wiederherstellen"
@@ -6100,6 +6176,9 @@ msgstr "Software wiederherstellen"
 msgid "Software update"
 msgstr "Software aktualisieren"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Software aktualisieren"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n"
@@ -6511,6 +6590,13 @@ msgstr ""
 "Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-"
 "Server herunterladen und auf dem Stick speichern?"
 
 "Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-"
 "Server herunterladen und auf dem Stick speichern?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"Der USB-Stick wurde bootfähig gemacht.\n"
+"Sie können nun eine NFI-Imagedatei herunterladen!"
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
@@ -6586,6 +6672,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Das Attribut 'Finde in Titel' muss angegeben werden!"
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Das Attribut 'Finde in Titel' muss angegeben werden!"
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6670,6 +6759,14 @@ msgstr ""
 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
 "durchführen?"
 
 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
 "durchführen?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Der Assistent hat eine Konfigurations-Sicherungsdatei entdeckt. Wollen Sie "
+"Ihre Einstellungen von %s wiederherstellen?"
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
@@ -6803,6 +6900,24 @@ msgstr ""
 "Hiernach wird im Sendungstitel gesucht. Die Suche z.B. nach Umlauten ist "
 "etwas komplizierter, da man dazu den Zeichensatz des Sender-EPGs wissen muss."
 
 "Hiernach wird im Sendungstitel gesucht. Die Suche z.B. nach Umlauten ist "
 "etwas komplizierter, da man dazu den Zeichensatz des Sender-EPGs wissen muss."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin erzeugt einen USB-Stick, mit dessen Hilfe die Firmware Ihrer "
+"Dreambox aktualisiert werden kann, ohne dass dafür eine Netzwerk- oder WLAN-"
+"Verbindung notwendig ist.Zuerst muss ein USB-Stick vorbereitet und bootfähig "
+"gemacht werden. Im nächsten Schritt kann eine NFI-Imagedatei vom Update-"
+"Server heruntergeladen und auf diesem Stick gespeichert werden.Wenn Sie "
+"bereits einen bootfähigen USB-Stick vorbereitet haben, stecken Sie ihn bitte "
+"jetzt ein. Anderenfalls stecken Sie bitte einen USB-Stick mit einer "
+"Mindestgröße von 64 MB ein."
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Diese Erweiterung ist installiert."
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Diese Erweiterung ist installiert."
@@ -7017,6 +7132,22 @@ msgstr "Titeldetails"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titleset"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titleset"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen "
+"Anweisungen:\n"
+"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und "
+"achten Sie darauf, dass der bootfähige USB-Stick eingesteckt ist.\n"
+"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten"
+"\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n"
+"3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitte den Instruktionen des Assistenten."
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7183,9 +7314,8 @@ msgstr "USALS"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB-Stick"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB-Stick"
 
-#
 msgid "USB stick wizard"
 msgid "USB stick wizard"
-msgstr "USB-Stick Assistent"
+msgstr "USB-Stick-Assistent"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7256,13 +7386,12 @@ msgstr "Universal-LNB"
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
-"Der AutoTiemr wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese "
+"Der AutoTimer wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese "
 "Einstellung aktiviert wird. Ansonsten wird nur beim Verlassen der Übersicht "
 "über die grüne Taste gesucht."
 
 "Einstellung aktiviert wird. Ansonsten wird nur beim Verlassen der Übersicht "
 "über die grüne Taste gesucht."
 
@@ -7402,6 +7531,12 @@ msgstr ""
 "Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
 "drücken."
 
 "Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
 "drücken."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Diese erweiterten A/V-Einstellungen benutzen?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Diese erweiterten A/V-Einstellungen benutzen?"
@@ -7950,6 +8085,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja zu allen"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja zu allen"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, diesen Film löschen"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, diesen Film löschen"
@@ -8076,6 +8214,9 @@ msgstr ""
 "Sie haben das Attribut \"Finde in Titel\" nicht angegeben. Da dies ein "
 "notwendiges Attribut ist können Sie nicht fortfahren ohne dies zu tun."
 
 "Sie haben das Attribut \"Finde in Titel\" nicht angegeben. Da dies ein "
 "notwendiges Attribut ist können Sie nicht fortfahren ohne dies zu tun."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8093,14 +8234,13 @@ msgstr ""
 "Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um "
 "den Vorgang zu starten."
 
 "Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um "
 "den Vorgang zu starten."
 
-#
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
-"Sie möchten einen bootbaren USB-Stick zum Flashen von .NFI-Images erstellen. "
-"Dies wird den USB-Stick repartitionieren wodurch alle darauf enthaltenen "
-"Daten verloren gehen."
+"Sie möchten einen bootfähigen USB-Stick zum Flashen von NFI-Images "
+"erstellen. Dabei wird der USB-Stick repartitioniert, wodurch alle darauf "
+"enthaltenen Daten verloren gehen."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -8575,6 +8715,10 @@ msgstr "konnte nicht entfernt werden"
 msgid "create directory"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "Derzeit installiertes Image: %s"
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
index 33bb058..aa590ac 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -717,6 +720,9 @@ msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1144,6 +1150,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
@@ -1212,6 +1221,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Επέλεξτε \"target folder\""
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Επέλεξτε \"target folder\""
@@ -1507,6 +1519,9 @@ msgstr "Κροάτικα"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Tρέχων Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Tρέχων Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Tρέχων settings:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Tρέχων settings:"
@@ -1519,6 +1534,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1887,6 +1905,10 @@ msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
@@ -1981,6 +2003,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Έξοδος"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2674,6 +2703,12 @@ msgstr "Γερμανικά"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr ""
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr ""
@@ -2954,6 +2989,12 @@ msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3990,6 +4031,9 @@ msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4160,6 +4204,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4438,6 +4488,9 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4661,10 +4714,19 @@ msgstr "Όριο ρέυματος σε mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε."
@@ -5532,6 +5594,12 @@ msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5544,6 +5612,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5938,6 +6012,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5946,6 +6023,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
@@ -6337,6 +6417,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
@@ -6399,6 +6484,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6472,6 +6560,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλετε να γίνει το backup;"
 
 msgstr ""
 "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλετε να γίνει το backup;"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
@@ -6590,6 +6684,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6792,6 +6896,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7164,6 +7277,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ"
 
 msgstr ""
 "Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7659,6 +7778,9 @@ msgstr "Ναι"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7779,6 +7901,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8233,6 +8358,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Καθημερινά"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Καθημερινά"
index 995c4a1..c13da23 100755 (executable)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Results"
 msgid " extensions."
 msgstr " extensions."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " extensions."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " packages selected."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " packages selected."
@@ -762,6 +765,9 @@ msgstr "Alternative radio mode"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternative services tuner priority"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternative services tuner priority"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Always ask before sending"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Always ask before sending"
@@ -1202,6 +1208,9 @@ msgstr "Change step size"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Change the hostname of your Dreambox."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Change the hostname of your Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Channel"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Channel"
@@ -1270,6 +1279,9 @@ msgstr "Choose backup location"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Choose bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Choose bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Choose target folder"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Choose target folder"
@@ -1567,6 +1579,9 @@ msgstr "Croatian"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Current Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Current Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Current settings:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Current settings:"
@@ -1579,6 +1594,9 @@ msgstr "Current value: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Current version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Current version:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1953,6 +1971,10 @@ msgstr "Do you want to do a service scan?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Do you want to do another manual service scan?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Do you want to do another manual service scan?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
@@ -2047,6 +2069,10 @@ msgstr "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
@@ -2478,6 +2504,9 @@ msgstr "Exit"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Exit editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Exit editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Exit network wizard"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Exit network wizard"
@@ -2760,6 +2789,12 @@ msgstr "German"
 msgid "Germany"
 msgstr "Germany"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Germany"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Getting plugin information. Please wait..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Getting plugin information. Please wait..."
@@ -3042,6 +3077,12 @@ msgstr "Initializing Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
@@ -4096,6 +4137,9 @@ msgstr "No, do nothing."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, just start my dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, just start my dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, not now"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, not now"
@@ -4269,6 +4313,12 @@ msgstr "Outer Bound (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Override found with alternative service"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Override found with alternative service"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4556,6 +4606,9 @@ msgstr "Please select a subservice to record..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Please select a subservice..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Please select a subservice..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Please select an extension to remove."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Please select an extension to remove."
@@ -4790,10 +4843,19 @@ msgstr "Power threshold in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefined transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefined transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparing... Please wait"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparing... Please wait"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Press OK on your remote control to continue."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Press OK on your remote control to continue."
@@ -5665,6 +5727,12 @@ msgstr "Select channel to record from"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Select channel to record on"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Select channel to record on"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Select files for backup. Currently selected:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Select files for backup. Currently selected:\n"
@@ -5677,6 +5745,12 @@ msgstr "Select files/folders to backup"
 msgid "Select image"
 msgstr "Select image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Select image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Select interface"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Select interface"
@@ -6072,6 +6146,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Software management"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Software management"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software restore"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software restore"
@@ -6080,6 +6157,9 @@ msgstr "Software restore"
 msgid "Software update"
 msgstr "Software update"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Software update"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Some plugins are not available:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Some plugins are not available:\n"
@@ -6496,6 +6576,11 @@ msgstr ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location."
@@ -6568,6 +6653,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "The match attribute is mandatory."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "The match attribute is mandatory."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6650,6 +6738,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
 msgstr ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "The wizard is finished now."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "The wizard is finished now."
@@ -6781,6 +6875,16 @@ msgstr ""
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "This plugin is installed."
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "This plugin is installed."
@@ -6989,6 +7093,15 @@ msgstr "Title properties"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titleset mode"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titleset mode"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7369,6 +7482,12 @@ msgstr ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 "press OK."
 
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 "press OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Use this video enhancement settings?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Use this video enhancement settings?"
@@ -7919,6 +8038,9 @@ msgstr "Yes"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Yes to all"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Yes to all"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Yes, and delete this movie"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Yes, and delete this movie"
@@ -8045,6 +8167,9 @@ msgstr ""
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8532,6 +8657,10 @@ msgstr "could not be removed"
 msgid "create directory"
 msgstr "create directory"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "create directory"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daily"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daily"
index 6a6c547..b8d4ad3 100755 (executable)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
 msgid ""
 "\n"
 "Advanced options and settings."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
 msgid ""
 "\n"
 "Advanced options and settings."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1433
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:560
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1150
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1663
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950
@@ -38,70 +38,70 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
 msgid ""
 "\n"
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
 msgid ""
 "\n"
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:121
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
 msgid ""
 "\n"
 "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
 msgid ""
 "\n"
 "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your Dreambox settings."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your Dreambox settings."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your Dreambox with a new firmware."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your Dreambox with a new firmware."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your backups by date."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your backups by date."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
 msgid ""
 "\n"
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
 msgid ""
 "\n"
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
 msgid ""
 "\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
 msgid ""
 "\n"
@@ -109,14 +109,14 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 
 "Current device: "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
 msgid ""
 "\n"
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
 msgid ""
 "\n"
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
 msgid ""
 "\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
 msgid ""
 "\n"
@@ -127,27 +127,31 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:307
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:314
 msgid " Results"
 msgstr ""
 
 msgid " Results"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:662
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:674
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:626
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
@@ -156,15 +160,15 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:359
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
 msgid " wireless networks found!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
 msgid " wireless networks found!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1233
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1234
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1383
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1385
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1213
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1214
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1363
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1365
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1323
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1323
@@ -195,8 +199,8 @@ msgid "%d services found!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:111
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:122
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121
@@ -237,12 +241,12 @@ msgstr ""
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:558
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:550
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:525
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:525
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:347
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
@@ -252,42 +256,39 @@ msgstr ""
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416
 msgid ""
 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416
 msgid ""
 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
 msgid "1 wireless network found!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
 msgid "1 wireless network found!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1115
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1107
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1080
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1080
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "13 V"
 msgstr ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgstr ""
 msgid "16:9 always"
 msgstr ""
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "18 V"
 msgstr ""
@@ -399,14 +400,14 @@ msgstr ""
 msgid "??"
 msgstr ""
 
 msgid "??"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:108
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1382
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166
 #, python-format
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166
 #, python-format
@@ -420,14 +421,14 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:297
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:300
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:288
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:288
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:303
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:306
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:294
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:294
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgid ""
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:378
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:381
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:369
 #, python-format
 msgid ""
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:369
 #, python-format
 msgid ""
@@ -474,13 +475,13 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:390
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:389
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:390
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:390
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199
 msgid "A search for available updates is currently in progress."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199
 msgid "A search for available updates is currently in progress."
 msgstr ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:128
 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:34
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:124
 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:34
 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:34
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:124
 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:34
@@ -502,7 +503,7 @@ msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:125
 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:29
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:121
 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:29
 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:29
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:121
 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:29
@@ -511,12 +512,12 @@ msgid ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1052
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:247
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:238
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:238
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -531,12 +532,12 @@ msgstr ""
 msgid "A/V Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "AB"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "AB"
 msgstr ""
@@ -567,7 +568,7 @@ msgid "About..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74
 msgid "Accesspoint:"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74
 msgid "Accesspoint:"
@@ -597,7 +598,7 @@ msgid ""
 "Inactive"
 msgstr ""
 
 "Inactive"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:864
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:885
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:853
 msgid "Adapter settings"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:853
 msgid "Adapter settings"
 msgstr ""
@@ -733,18 +734,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:163
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
 msgid "Advanced Software"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
 msgid "Advanced Software"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:167
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
 msgid "Advanced Software Plugin"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
 msgid "Advanced Software Plugin"
 msgstr ""
@@ -759,13 +760,13 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:57
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:59
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:57
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:528
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:57
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:528
@@ -786,21 +787,21 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:843
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:207
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:526
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:843
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:207
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:526
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:178
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:198
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:71
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:91
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:71
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:91
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1109
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1110
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1074
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1075
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1074
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1075
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:166
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:59
 msgid "All Time"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:59
 msgid "All Time"
 msgstr ""
@@ -813,6 +814,10 @@ msgstr ""
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:53
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
 msgid "Always ask before sending"
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
 msgid "Always ask before sending"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
 msgid "An error occured."
 msgstr ""
 
 msgid "An error occured."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:347
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:180
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:290
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:348
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:180
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:290
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:348
@@ -857,7 +862,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:271
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -869,21 +874,21 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:794
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:815
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:783
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:783
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:242
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
@@ -901,7 +906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:226
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:228
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:119
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:119
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
@@ -919,8 +924,8 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:41
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:41
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142
 msgid "Ask user"
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142
 msgid "Ask user"
@@ -934,7 +939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348
 msgid "Atheros"
 msgstr ""
 
 msgid "Atheros"
 msgstr ""
 
@@ -951,14 +956,14 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:199
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:92
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:99
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:92
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:99
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1198
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1338
 msgid "Author: "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1338
 msgid "Author: "
@@ -982,7 +987,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:671
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:677
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:683
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:671
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:677
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:683
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:10
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:15
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:26
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:10
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:15
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:26
@@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:73
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:73
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1091,28 +1096,29 @@ msgstr ""
 msgid "Available format variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Available format variables"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1242
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1247
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1252
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1257
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1262
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1275
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1280
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1285
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1290
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:507
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1231
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1236
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1241
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1231
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1236
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1241
@@ -1127,12 +1133,12 @@ msgstr ""
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:305
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284
 msgid "Backup done."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284
 msgid "Backup done."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:307
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286
 msgid "Backup failed."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286
 msgid "Backup failed."
 msgstr ""
@@ -1146,12 +1152,12 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
 msgid "Backup system settings"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
 msgid "Backup system settings"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078
 msgid "Band"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078
 msgid "Band"
 msgstr ""
@@ -1184,7 +1190,7 @@ msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:80
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
 msgid "Bitrate:"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
 msgid "Bitrate:"
@@ -1209,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Bouquets"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:93
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:93
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
@@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1019
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1011
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:986
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:986
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
@@ -1301,11 +1307,12 @@ msgstr ""
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:94
 msgid "Canada"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:94
 msgid "Canada"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:171
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:94
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:128
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:239
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:94
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:128
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:239
@@ -1315,21 +1322,24 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/RecordPaths.py:24
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:84
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/RecordPaths.py:24
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:84
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:31
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:60
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:108
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:41
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:52
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:60
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:108
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:41
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:52
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:25
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:67
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:27
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:69
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:164
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:367
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:582
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:164
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:367
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:582
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:293
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:115
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:205
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:115
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:205
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:753
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1312
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:953
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1528
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:102
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:47
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:302
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:102
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:47
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:302
@@ -1380,7 +1390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305
 msgid "Cannot parse feed directory"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305
 msgid "Cannot parse feed directory"
 msgstr ""
@@ -1417,8 +1426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223
 msgid "Change dir."
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223
 msgid "Change dir."
@@ -1459,11 +1466,15 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:756
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:83
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:261
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:273
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:284
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:83
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:261
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:273
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:284
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:21
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:21
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
@@ -1501,17 +1512,17 @@ msgstr ""
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:429
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416
 msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416
 msgid "Chap."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:430
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:165
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152
 msgid "Chapter:"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152
 msgid "Chapter:"
 msgstr ""
@@ -1526,29 +1537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:224
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222
 msgid "Choose a wireless network"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222
 msgid "Choose a wireless network"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
 msgid "Choose backup location"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
 msgid "Choose backup location"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:231
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:331
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:331
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:452
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:459
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
 msgid "Choose upgrade source"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
 msgid "Choose upgrade source"
 msgstr ""
@@ -1602,19 +1617,20 @@ msgstr ""
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:431
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:438
 msgid "Clear history on Exit:"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear history on Exit:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:414
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:49
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:39
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:696
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:39
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:696
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1070
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1098
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:186
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:60
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:186
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:60
@@ -1624,17 +1640,20 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:417
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:525
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:77
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:417
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:525
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:495
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:30
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:30
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:158
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:353
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:466
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:851
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:931
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1225
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1422
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:171
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:553
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:666
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1051
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1441
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1920
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:95
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:205
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:64
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:685
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1059
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:64
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:685
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1059
@@ -1659,8 +1678,8 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:391
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:555
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:398
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:562
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:281
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1280
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1466
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:281
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1280
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1466
@@ -1723,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Format"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:80
 msgid "Comedy"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:80
 msgid "Comedy"
 msgstr ""
@@ -1745,12 +1764,12 @@ msgstr ""
 msgid "Common Interface Assignment"
 msgstr ""
 
 msgid "Common Interface Assignment"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:836
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
 msgid "CommonInterface"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
 msgid "CommonInterface"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:850
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
 msgid "Communication"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
 msgid "Communication"
 msgstr ""
@@ -1788,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499
+#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540
 msgid "Configuration for the Webinterface"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration for the Webinterface"
 msgstr ""
 
@@ -1806,8 +1825,8 @@ msgstr ""
 msgid "Configure your wireless LAN again"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure your wireless LAN again"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:99
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1373
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:99
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161
 msgid "Configuring"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:99
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161
 msgid "Configuring"
@@ -1819,13 +1838,13 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:206
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
 msgid "Connect to a Wireless Network"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
 msgid "Connect to a Wireless Network"
 msgstr ""
@@ -1851,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
@@ -1864,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
@@ -1957,11 +1976,16 @@ msgstr ""
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:223
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:362
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:362
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:330
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:330
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113
@@ -1974,6 +1998,10 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr ""
 
 msgid "Current version:"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:738
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:287
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:287
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -2002,12 +2030,12 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:95
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:95
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1335
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1295
 msgid "DHCP"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1295
 msgid "DHCP"
 msgstr ""
@@ -2035,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:715
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
@@ -2060,7 +2088,7 @@ msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Date"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Date"
@@ -2105,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:838
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
@@ -2139,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete crashlogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete crashlogs"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:411
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502
@@ -2167,12 +2195,12 @@ msgid ""
 "%s?"
 msgstr ""
 
 "%s?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:227
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:229
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:120
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:120
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:20
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:81
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:20
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:81
@@ -2192,12 +2220,11 @@ msgstr ""
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957
 msgid "Details for extension: "
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957
 msgid "Details for extension: "
 msgstr ""
@@ -2213,14 +2240,14 @@ msgid "Detected NIMs:"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1089
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1089
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
@@ -2266,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:43
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41
 msgid "Directory browser"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41
 msgid "Directory browser"
 msgstr ""
@@ -2300,8 +2327,8 @@ msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:471
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478
@@ -2338,12 +2365,12 @@ msgstr ""
 msgid "Display >16:9 content as"
 msgstr ""
 
 msgid "Display >16:9 content as"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:846
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
@@ -2422,20 +2449,25 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:560
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:391
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:393
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:406
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:391
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:393
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:406
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1256
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1763
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501
 msgid "Do you want to install the package:\n"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501
 msgid "Do you want to install the package:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:608
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
@@ -2445,12 +2477,12 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:897
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1263
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1278
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1416
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1770
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1792
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
@@ -2460,8 +2492,8 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1250
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1755
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493
 msgid "Do you want to remove the package:\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493
 msgid "Do you want to remove the package:\n"
@@ -2490,7 +2522,7 @@ msgid ""
 "if needed?"
 msgstr ""
 
 "if needed?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
@@ -2504,7 +2536,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1759
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497
 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497
 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
 msgstr ""
@@ -2519,28 +2551,36 @@ msgstr ""
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1397
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:57
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:58
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:57
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:57
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:499
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:508
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:523
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:31
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:812
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:20
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:24
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27
@@ -2556,11 +2596,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:435
 msgid "Download location"
 msgstr ""
 
 msgid "Download location"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 msgstr ""
@@ -2570,8 +2609,10 @@ msgstr ""
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:82
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:83
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:73
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1350
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:82
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148
 msgid "Downloading"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:82
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148
 msgid "Downloading"
@@ -2591,7 +2632,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:982
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
@@ -2632,14 +2673,14 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
 msgid "East"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
 msgid "East"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1442
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226
@@ -2696,21 +2737,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1325
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1353
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:66
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64
 msgid "Edit settings"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64
 msgid "Edit settings"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:829
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:850
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:818
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:818
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:825
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:814
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:814
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
@@ -2720,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1567
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgstr ""
@@ -2733,12 +2774,12 @@ msgstr ""
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
 
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:84
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:84
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:848
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Electronic Program Guide"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Electronic Program Guide"
@@ -2814,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:475
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482
@@ -2830,7 +2871,7 @@ msgid ""
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
 
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
@@ -2858,7 +2899,7 @@ msgid "Encryption Type"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:81
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
 msgid "Encryption:"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
 msgid "Encryption:"
@@ -2880,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 msgid "End time"
 msgstr ""
 
 msgid "End time"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
 msgid "EndTime"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
 msgid "EndTime"
 msgstr ""
@@ -2959,16 +3000,16 @@ msgstr ""
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:83
 msgid "Entertainment"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:83
 msgid "Entertainment"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:285
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:284
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1190
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:613
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1406
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1730
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:285
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:285
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
@@ -2982,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error executing plugin"
 msgstr ""
 
 msgid "Error executing plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:283
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:282
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:283
 #, python-format
 msgid ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:283
 #, python-format
 msgid ""
@@ -3038,8 +3079,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:183
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
@@ -3052,6 +3092,11 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:60
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:66
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:407
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:407
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159
@@ -3074,27 +3119,27 @@ msgstr ""
 msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Expert"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876
 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876
 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:883
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:904
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:872
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:872
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
 msgid "Extended Software"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
 msgid "Extended Software"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:145
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
 msgid "Extended Software Plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
 msgid "Extended Software Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:574
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374
 msgid "Extensions management"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374
 msgid "Extensions management"
 msgstr ""
@@ -3143,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fan %d Voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "Fan %d Voltage"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Fast"
 msgstr ""
@@ -3153,7 +3198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
@@ -3179,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:179
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:72
 msgid "Film & Animation"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:72
 msgid "Film & Animation"
 msgstr ""
@@ -3198,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 msgid "Finished configuring your network"
 msgstr ""
 
 msgid "Finished configuring your network"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:947
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:975
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:132
 msgid "Finished restarting your network"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:132
 msgid "Finished restarting your network"
@@ -3209,25 +3254,23 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435
 msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435
 msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:167
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:211
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:955
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
@@ -3250,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:96
 msgid "France"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:96
 msgid "France"
 msgstr ""
@@ -3281,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1391
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
 msgid "Frequency bands"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
 msgid "Frequency bands"
 msgstr ""
@@ -3291,7 +3334,7 @@ msgstr ""
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1391
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
 msgid "Frequency steps"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
 msgid "Frequency steps"
 msgstr ""
@@ -3307,8 +3350,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:48
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:48
@@ -3338,7 +3381,7 @@ msgid ""
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:79
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:79
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
@@ -3385,11 +3428,19 @@ msgstr ""
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:97
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:97
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
@@ -3416,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:98
 msgid "Great Britain"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:98
 msgid "Great Britain"
 msgstr ""
@@ -3445,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:235
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:128
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:790
 msgid "HD videos"
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:128
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:790
 msgid "HD videos"
@@ -3474,10 +3525,14 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:443
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:83
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:85
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:430
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:432
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:438
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:440
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441
@@ -3504,12 +3559,12 @@ msgstr ""
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:100
 msgid "Holland"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:100
 msgid "Holland"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:101
 msgid "Hong Kong"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:101
 msgid "Hong Kong"
 msgstr ""
@@ -3529,7 +3584,7 @@ msgstr ""
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:85
 msgid "Howto & Style"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:85
 msgid "Howto & Style"
 msgstr ""
@@ -3546,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:364
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:497
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:364
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:497
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:353
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1301
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:353
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1301
@@ -3604,7 +3659,6 @@ msgid ""
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52
 msgid "Image flash utility"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52
 msgid "Image flash utility"
 msgstr ""
@@ -3626,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 msgid "In Progress"
 msgstr ""
 
 msgid "In Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:253
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:241
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:241
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@ -3659,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:102
 msgid "India"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:102
 msgid "India"
 msgstr ""
@@ -3695,26 +3749,30 @@ msgstr ""
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:154
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1201
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1921
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1954
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692
 msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692
 msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
 msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
 msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:897
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
@@ -3724,14 +3782,14 @@ msgstr ""
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1263
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:91
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:94
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:994
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1361
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:91
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:91
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
@@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr ""
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
@@ -3771,7 +3829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:339
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:340
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
@@ -3819,12 +3877,12 @@ msgstr ""
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1973
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:103
 msgid "Ireland"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:103
 msgid "Ireland"
 msgstr ""
@@ -3834,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 msgid "Is this videomode ok?"
 msgstr ""
 
 msgid "Is this videomode ok?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:104
 msgid "Israel"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:104
 msgid "Israel"
 msgstr ""
@@ -3844,12 +3902,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:105
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:105
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:106
 msgid "Japan"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:106
 msgid "Japan"
 msgstr ""
@@ -3872,13 +3930,13 @@ msgstr ""
 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1291
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1279
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1279
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:325
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:326
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:329
 msgid "LAN connection"
 msgstr ""
 
 msgid "LAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -3937,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
 msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:532
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr ""
@@ -3976,14 +4034,14 @@ msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
 msgid "Link Quality:"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
 msgid "Link Quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:146
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
 msgid "Link:"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
 msgid "Link:"
@@ -3996,7 +4054,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1138
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:177
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1138
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:177
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:394
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:397
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:1137
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:177
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:394
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:1137
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:177
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:394
@@ -4013,7 +4073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:416
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:423
 msgid "Load feed on startup:"
 msgstr ""
 
 msgid "Load feed on startup:"
 msgstr ""
 
@@ -4021,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Load movie-length"
 msgstr ""
 
 msgid "Load movie-length"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1300
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1288
 msgid "Local Network"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1288
 msgid "Local Network"
 msgstr ""
@@ -4030,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local share name"
 msgstr ""
 
 msgid "Local share name"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:191
 msgid "Location"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:191
 msgid "Location"
@@ -4094,7 +4154,7 @@ msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
 msgid "Manage extensions"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
 msgid "Manage extensions"
@@ -4108,8 +4168,8 @@ msgstr ""
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
 
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1972
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1976
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
 msgid "Manage your receiver's software"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
 msgid "Manage your receiver's software"
@@ -4144,7 +4204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Match title: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Match title: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
@@ -4159,7 +4219,7 @@ msgid ""
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:964
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959
 msgid "Media player"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959
 msgid "Media player"
 msgstr ""
@@ -4194,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:107
 msgid "Mexico"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:107
 msgid "Mexico"
 msgstr ""
@@ -4246,13 +4306,13 @@ msgstr ""
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:44
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:44
@@ -4272,13 +4332,13 @@ msgstr ""
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:132
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:797
 msgid "Most discussed"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:132
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:797
 msgid "Most discussed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:134
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:798
 msgid "Most linked"
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:134
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:798
 msgid "Most linked"
@@ -4288,19 +4348,19 @@ msgstr ""
 msgid "Most popular"
 msgstr ""
 
 msgid "Most popular"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:245
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:136
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:796
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:136
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:796
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:244
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:135
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:800
 msgid "Most responded"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:135
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:800
 msgid "Most responded"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:236
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:129
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:794
 msgid "Most viewed"
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:129
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:794
 msgid "Most viewed"
@@ -4422,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:844
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4437,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:74
 msgid "Music"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:74
 msgid "Music"
 msgstr ""
@@ -4461,13 +4521,13 @@ msgstr ""
 msgid "MyTubePlayer Help"
 msgstr ""
 
 msgid "MyTubePlayer Help"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:568
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:584
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:575
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:591
 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
 msgstr ""
 
 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:405
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:408
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415
 msgid "MyTubePlayer settings"
 msgstr ""
 
 msgid "MyTubePlayer settings"
 msgstr ""
 
@@ -4484,10 +4544,10 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:402
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:402
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:696
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:828
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:242
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:688
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:693
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:820
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:234
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:380
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:383
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:380
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:383
@@ -4500,14 +4560,14 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:19
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26
 msgid "NFI Image Flashing"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26
 msgid "NFI Image Flashing"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:202
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
@@ -4521,12 +4581,12 @@ msgstr ""
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1347
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Nameserver"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Nameserver"
@@ -4538,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver %d"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:886
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
@@ -4551,7 +4611,7 @@ msgstr ""
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:834
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Network"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Network"
@@ -4583,18 +4643,18 @@ msgstr ""
 msgid "Network scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Network scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:866
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855
 msgid "Network test"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855
 msgid "Network test"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1305
 msgid "Network test: "
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:372
 msgid "Network test: "
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:372
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:844
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:361
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:361
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
@@ -4606,7 +4666,7 @@ msgid "NetworkBrowser"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:150
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:150
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:892
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:913
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:139
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:881
 msgid "NetworkWizard"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:139
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:881
 msgid "NetworkWizard"
@@ -4623,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:108
 msgid "New Zealand"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:108
 msgid "New Zealand"
 msgstr ""
@@ -4638,7 +4698,7 @@ msgstr ""
 msgid "New version:"
 msgstr ""
 
 msgid "New version:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:82
 msgid "News & Politics"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:82
 msgid "News & Politics"
 msgstr ""
@@ -4653,7 +4713,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:176
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:176
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
@@ -4661,7 +4721,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:292
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:292
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:174
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:176
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:67
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:620
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:626 ../enigma2_experimental/data/
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:67
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:620
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:626 ../enigma2_experimental/data/
@@ -4677,9 +4737,9 @@ msgstr ""
 msgid "No (supported) DVDROM found!"
 msgstr ""
 
 msgid "No (supported) DVDROM found!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:70
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:425
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:454
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460
@@ -4703,14 +4763,12 @@ msgid ""
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1191
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991
 msgid "No description available."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991
 msgid "No description available."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:180
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197
@@ -4741,8 +4799,8 @@ msgstr ""
 msgid "No free tuner!"
 msgstr ""
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:214
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:635
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435
 msgid "No network connection available."
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435
 msgid "No network connection available."
@@ -4759,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 msgid "No networks found"
 msgstr ""
 
 msgid "No networks found"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1403
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
@@ -4801,7 +4859,6 @@ msgid ""
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr ""
@@ -4826,7 +4883,7 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
@@ -4872,6 +4929,10 @@ msgstr ""
 msgid "No, but switch to video search."
 msgstr ""
 
 msgid "No, but switch to video search."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:52
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
 msgid "No, not now"
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
 msgid "No, not now"
@@ -4885,11 +4946,11 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:634
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:679
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:634
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:679
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1093
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1085
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:14
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:61
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:107
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:14
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:61
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:107
@@ -4916,12 +4977,12 @@ msgstr ""
 msgid "Nonlinear"
 msgstr ""
 
 msgid "Nonlinear"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:195
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:86
 msgid "Nonprofits & Activism"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:86
 msgid "Nonprofits & Activism"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
 msgid "North"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
 msgid "North"
 msgstr ""
@@ -4931,7 +4992,7 @@ msgstr ""
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:369
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:368
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:369
 #, python-format
 msgid ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:369
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4972,12 +5033,13 @@ msgstr ""
 msgid "Number of scheduled recordings left."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of scheduled recordings left."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:172
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:91
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:58
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:335
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:85
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:91
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:58
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:335
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:85
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:61
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:109
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:61
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:109
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
@@ -4985,6 +5047,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:53
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:165
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:583
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:53
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:165
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:583
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:352
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:103
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:48
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:303
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:103
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:48
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:303
@@ -5033,7 +5096,7 @@ msgstr ""
 msgid "OSD visibility"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:12
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:46
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:59
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:12
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:46
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:59
@@ -5058,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Offset before recording (in m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset before recording (in m)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:11
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:45
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:58
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:11
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:45
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:58
@@ -5081,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 msgid "On same service"
 msgstr ""
 
 msgid "On same service"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "One"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "One"
 msgstr ""
@@ -5095,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:954
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
@@ -5136,6 +5199,14 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:365
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:376
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:112
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/AVSwitch.py:112
 msgid "PAL"
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:112
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/AVSwitch.py:112
 msgid "PAL"
@@ -5146,21 +5217,21 @@ msgstr ""
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1726
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
 msgid "Package list update"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
 msgid "Package list update"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
 msgid "Packet management"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
 msgid "Packet management"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1718
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456
 msgid "Packet manager"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456
 msgid "Packet manager"
 msgstr ""
@@ -5180,7 +5251,7 @@ msgid "Pan&Scan"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:179
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:179
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:396
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:399
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:179
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:396
 msgid "Parent Directory"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:179
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:396
 msgid "Parent Directory"
@@ -5214,12 +5285,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:81
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:81
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:75
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:75
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -5261,20 +5332,20 @@ msgid "Play"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1034
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:531
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:756
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743
 msgid "Play DVD"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743
 msgid "Play DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1022
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017
 msgid "Play Music..."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017
 msgid "Play Music..."
 msgstr ""
@@ -5283,7 +5354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
@@ -5293,7 +5364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr ""
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
@@ -5318,12 +5389,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr ""
@@ -5340,7 +5410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
@@ -5401,7 +5470,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your search term."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter your search term."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:380
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:383
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:371
 msgid ""
 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:371
 msgid ""
 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
@@ -5424,9 +5493,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249
@@ -5447,7 +5513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:350
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
@@ -5459,6 +5525,10 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143
@@ -5466,7 +5536,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please select an option below."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select an option below."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:268
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
@@ -5476,7 +5546,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
@@ -5554,21 +5623,21 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait while we test your network..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while we test your network..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:934
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:962
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:923
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:119
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:923
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:119
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1171
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1194
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1201
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:136
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1199
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1222
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1229
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:138
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:139
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:140
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:141
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:138
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:139
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:140
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:143
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1160
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1183
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1190
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1160
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1183
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1190
@@ -5583,17 +5652,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:404
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:961
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1058
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
@@ -5603,7 +5673,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:109
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:109
 msgid "Poland"
 msgstr ""
@@ -5618,7 +5688,7 @@ msgid "Polarity"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "Polarization"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "Polarization"
@@ -5663,7 +5733,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:521
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1063
 msgid "Positioner"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:521
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1063
 msgid "Positioner"
@@ -5711,14 +5781,27 @@ msgstr ""
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:21
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:21
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:21
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:21
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:123
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:122
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:330
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:704
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:330
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:704
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1318
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:59
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:693
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:59
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:693
@@ -5746,6 +5829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to edit selected settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to edit selected settings."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:47
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountView.py:62
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountView.py:62
@@ -5800,12 +5884,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1922
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342
 msgid "Press OK to view full changelog"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342
 msgid "Press OK to view full changelog"
 msgstr ""
@@ -5843,7 +5926,7 @@ msgstr ""
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:675
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475
 msgid "Process"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475
 msgid "Process"
 msgstr ""
@@ -5867,7 +5950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1413
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1393
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1353
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1353
@@ -5886,7 +5969,7 @@ msgstr ""
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:163
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:54
 msgid "Published"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:54
 msgid "Published"
 msgstr ""
@@ -5915,7 +5998,8 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354
 msgid "Ralink"
 msgstr ""
 
 msgid "Ralink"
 msgstr ""
 
@@ -5929,7 +6013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:164
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:55
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:55
 msgid "Rating"
 msgstr ""
@@ -5938,10 +6022,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings: "
 msgstr ""
 
 msgid "Ratings: "
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:263
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:652
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:440
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:237
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:221
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:652
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:440
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:237
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:221
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:408
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:641
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:426
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:641
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:426
@@ -5985,12 +6071,12 @@ msgstr ""
 msgid "Really shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really shutdown now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:223
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:131
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:799
 msgid "Recently featured"
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:131
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:799
 msgid "Recently featured"
@@ -6032,7 +6118,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:832
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
@@ -6051,12 +6137,12 @@ msgstr ""
 msgid "Related video entries."
 msgstr ""
 
 msgid "Related video entries."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:159
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:52
 msgid "Relevance"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:52
 msgid "Relevance"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1653
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423
 msgid "Reload"
 msgstr ""
@@ -6076,7 +6162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service pin cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember service pin cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1203
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003
 msgid "Remove"
 msgstr ""
@@ -6103,8 +6189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1278
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1770
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
 msgid "Remove finished."
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
 msgid "Remove finished."
@@ -6119,12 +6205,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
@@ -6151,8 +6235,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:95
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:996
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:95
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796
 msgid "Removing"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:95
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796
 msgid "Removing"
@@ -6174,7 +6259,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
 msgid "Repeat Type"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
 msgid "Repeat Type"
 msgstr ""
@@ -6184,7 +6269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Repeats"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Repeats"
 msgstr ""
@@ -6246,19 +6331,19 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:888
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856
 msgid "Restart network"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856
 msgid "Restart network"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1271
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1394
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1299
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1422
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1260
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1382
 msgid "Restart test"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1260
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1382
 msgid "Restart test"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:824
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:824
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
@@ -6273,21 +6358,22 @@ msgstr ""
 msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:217
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:312
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:322
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320
 msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320
 msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:264
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263
 msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263
 msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
@@ -6319,7 +6405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:527
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514
 msgid "Return to file browser"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514
 msgid "Return to file browser"
 msgstr ""
@@ -6328,8 +6414,8 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142
 msgid "Return to movie list"
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142
 msgid "Return to movie list"
@@ -6373,7 +6459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:110
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:110
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -6394,7 +6480,7 @@ msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75
 msgid "SSID:"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75
 msgid "SSID:"
@@ -6439,7 +6525,7 @@ msgstr ""
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:840
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
@@ -6469,8 +6555,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:49
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:49
@@ -6481,12 +6567,12 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:68
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:70
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/plugin.py:58
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:368
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:116
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/plugin.py:58
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:368
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:116
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1313
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1529
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/RecordPaths.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/RecordPaths.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
@@ -6500,7 +6586,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/ac3lipsync/src/AC3setup.py:64
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:812
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerOverview.py:74
 #: ../enigma2_plugins/ac3lipsync/src/AC3setup.py:64
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:812
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerOverview.py:74
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:392
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:399
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -6588,7 +6674,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
 msgid "Scan Wireless Networks"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
 msgid "Scan Wireless Networks"
 msgstr ""
@@ -6670,7 +6756,7 @@ msgid ""
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:831
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:852
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
@@ -6682,7 +6768,7 @@ msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:196
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:87
 msgid "Science & Technology"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:87
 msgid "Science & Technology"
 msgstr ""
@@ -6691,7 +6777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:414
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421
 msgid "Search category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Search category:"
 msgstr ""
 
@@ -6708,11 +6794,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search for network shares..."
 msgstr ""
 
 msgid "Search for network shares..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:422
 msgid "Search region:"
 msgstr ""
 
 msgid "Search region:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:413
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420
 msgid "Search restricted content:"
 msgstr ""
 
 msgid "Search restricted content:"
 msgstr ""
 
@@ -6729,12 +6815,12 @@ msgstr ""
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
@@ -6752,6 +6838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security service not running."
 msgstr ""
 
 msgid "Security service not running."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:50
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:155
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:155
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65
@@ -6787,7 +6874,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select bouquet to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select bouquet to record on"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:225
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:272
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr ""
@@ -6796,7 +6884,14 @@ msgstr ""
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -6806,13 +6901,20 @@ msgstr ""
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:78
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:61
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:67
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:802
 msgid "Select new feed to view."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:802
 msgid "Select new feed to view."
 msgstr ""
@@ -6840,7 +6942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select type of Filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select type of Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1471
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255
 msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255
 msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr ""
@@ -6854,7 +6956,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
@@ -6938,7 +7039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
 msgid "Set End Time"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
 msgid "Set End Time"
 msgstr ""
@@ -7003,7 +7104,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239
 #, python-format
 msgid ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239
 #, python-format
 msgid ""
@@ -7016,7 +7117,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:78
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:78
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
@@ -7038,11 +7139,11 @@ msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
 msgstr ""
 
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1294
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1304
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1310
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1316
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1322
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1322
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1338
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1350
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1292
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1292
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298
@@ -7051,7 +7152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:878
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:899
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
@@ -7075,7 +7176,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr ""
@@ -7092,13 +7193,13 @@ msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Signal: "
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Signal: "
 msgstr ""
@@ -7124,7 +7225,7 @@ msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1088
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
 msgid "Single"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
 msgid "Single"
@@ -7159,7 +7260,7 @@ msgstr ""
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:830
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
 msgid "Skins"
 msgstr ""
@@ -7200,20 +7301,20 @@ msgstr ""
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:842
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:193
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1965
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1972
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1976
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
@@ -7221,27 +7322,35 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:339
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:480
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:250
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229
 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229
 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:244
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223
 msgid "Sorry no backups found!"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223
 msgid "Sorry no backups found!"
 msgstr ""
@@ -7255,7 +7364,7 @@ msgid ""
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:731
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr ""
@@ -7264,7 +7373,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, video is not available!"
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, video is not available!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:301
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
@@ -7289,17 +7398,17 @@ msgstr ""
 msgid "Sort Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Time"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
 msgid "South"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
 msgid "South"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:111
 msgid "South Korea"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:111
 msgid "South Korea"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:112
 msgid "Spain"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:112
 msgid "Spain"
 msgstr ""
@@ -7314,7 +7423,7 @@ msgstr ""
 msgid "Split preview mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Split preview mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:76
 msgid "Sports"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:76
 msgid "Sports"
 msgstr ""
@@ -7358,21 +7467,21 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr ""
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1357
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1317
 msgid "Start test"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1317
 msgid "Start test"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:426
 msgid "Start with following feed:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start with following feed:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "StartTime"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "StartTime"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
@@ -7446,8 +7555,8 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1158
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1186
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1358
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1147
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1318
 msgid "Stop test"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1147
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1318
 msgid "Stop test"
@@ -7506,8 +7615,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:50
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:50
@@ -7519,7 +7628,7 @@ msgstr ""
 msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:113
 msgid "Sweden"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:113
 msgid "Sweden"
 msgstr ""
@@ -7564,7 +7673,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:75
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:75
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:828
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:348
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:348
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
@@ -7601,7 +7710,7 @@ msgid "Tag 2"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:189
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:556
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:556
@@ -7617,7 +7726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tags: "
 msgstr ""
 
 msgid "Tags: "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:223
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:114
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:114
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
@@ -7659,7 +7768,7 @@ msgstr ""
 msgid "Test again"
 msgstr ""
 
 msgid "Test again"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:848
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:816
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:816
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
@@ -7691,13 +7800,18 @@ msgid ""
 "Please install it."
 msgstr ""
 
 "Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604
 msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604
 msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:601
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:480
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:480
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
@@ -7717,7 +7831,7 @@ msgid ""
 "the classic editor."
 msgstr ""
 
 "the classic editor."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:716
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517
 #, python-format
 msgid ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517
 #, python-format
 msgid ""
@@ -7749,7 +7863,10 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:27
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -7757,7 +7874,6 @@ msgid ""
 "risk!"
 msgstr ""
 
 "risk!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
@@ -7810,15 +7926,15 @@ msgstr ""
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:498
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:501
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:489
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:750
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:489
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:750
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:770
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:784
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:777
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:798
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:739
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:759
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:773
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:739
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:759
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:773
@@ -7828,7 +7944,7 @@ msgid ""
 "Please install it."
 msgstr ""
 
 "Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:614
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
@@ -7836,11 +7952,18 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:207
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:626
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
@@ -7849,14 +7972,14 @@ msgstr ""
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:664
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:677
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477
 msgid "There are currently no outstanding actions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477
 msgid "There are currently no outstanding actions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428
 msgid "There are no updates available."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428
 msgid "There are no updates available."
 msgstr ""
@@ -7875,8 +7998,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:613
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1730
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
@@ -7897,20 +8020,17 @@ msgid ""
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229
 msgid ""
 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229
 msgid ""
 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241
 msgid ""
 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241
 msgid ""
 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
@@ -7932,12 +8052,12 @@ msgstr ""
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr ""
 
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:167
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:60
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:60
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:170
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:61
 msgid "This Week"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:61
 msgid "This Week"
 msgstr ""
@@ -7965,22 +8085,33 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:693
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1077
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1079
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
 msgid "This plugin is not installed."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
 msgid "This plugin is not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1081
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
 msgid "This plugin will be installed."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
 msgid "This plugin will be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1083
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
 msgid "This plugin will be removed."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
 msgid "This plugin will be removed."
 msgstr ""
@@ -7989,7 +8120,7 @@ msgstr ""
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1259
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1287
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1248
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1248
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -7999,7 +8130,7 @@ msgid ""
 "the \"Nameserver\" Configuration"
 msgstr ""
 
 "the \"Nameserver\" Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1244
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1272
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1233
 msgid ""
 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1233
 msgid ""
 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
@@ -8008,7 +8139,7 @@ msgid ""
 "- verify that the cable is not broken"
 msgstr ""
 
 "- verify that the cable is not broken"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1254
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1243
 msgid ""
 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1243
 msgid ""
 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
@@ -8017,7 +8148,7 @@ msgid ""
 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
 msgstr ""
 
 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1249
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1238
 msgid ""
 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1238
 msgid ""
 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
@@ -8030,7 +8161,7 @@ msgid ""
 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
 msgstr ""
 
 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1239
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1267
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1228
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1228
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr ""
@@ -8042,7 +8173,7 @@ msgid ""
 "but add it disabled."
 msgstr ""
 
 "but add it disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "Three"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "Three"
 msgstr ""
@@ -8070,8 +8201,8 @@ msgstr ""
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:47
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:47
@@ -8091,12 +8222,12 @@ msgstr ""
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
 msgstr ""
 
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:143
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
 msgid "Timer Type"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
 msgid "Timer Type"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:520
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:523
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:511
 msgid ""
 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:511
 msgid ""
 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
@@ -8136,7 +8267,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:80
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:80
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:418
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:431
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:19
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:19
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
@@ -8160,7 +8291,16 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:634
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -8175,7 +8315,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/EpgSelection.py:336
 #: ../enigma2_master/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/EpgSelection.py:336
 #: ../enigma2_master/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:171
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:62
 msgid "Today"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:62
 msgid "Today"
 msgstr ""
@@ -8196,19 +8336,19 @@ msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1088
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:133
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:793
 msgid "Top favorites"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:133
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:793
 msgid "Top favorites"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:130
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:792
 msgid "Top rated"
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:130
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:792
 msgid "Top rated"
@@ -8245,7 +8385,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transponder Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder Type"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:77
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:77
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
@@ -8265,7 +8405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1726
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr ""
@@ -8290,8 +8430,8 @@ msgstr ""
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:45
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:45
@@ -8327,7 +8467,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:521
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:513
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:488
 msgid "Tuner "
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:488
 msgid "Tuner "
 msgstr ""
@@ -8347,7 +8487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "Two"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "Two"
 msgstr ""
@@ -8369,7 +8509,7 @@ msgid "Type of scan"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1092
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:523
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
 msgid "USALS"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:523
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
 msgid "USALS"
@@ -8380,14 +8520,13 @@ msgstr ""
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
@@ -8418,49 +8557,48 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:656
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:654
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1018
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1010
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1044
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1044
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1080
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1072
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1129
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1045
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1045
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450
 msgid "Uninstall"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450
 msgid "Uninstall"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:224
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:115
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:115
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1017
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1009
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:984
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:984
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:353
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:355
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:358
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8476,15 +8614,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:459
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:469
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:672
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472
 msgid "Update"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472
 msgid "Update"
@@ -8500,7 +8638,7 @@ msgid ""
 "ask you to update again."
 msgstr ""
 
 "ask you to update again."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:633
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433
 msgid "Updatefeed not available."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433
 msgid "Updatefeed not available."
 msgstr ""
@@ -8517,7 +8655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr ""
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
 msgid "Updating software catalog"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
 msgid "Updating software catalog"
 msgstr ""
@@ -8533,23 +8671,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1416
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1792
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:87
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:88
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1355
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:87
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153
 msgid "Upgrading"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:87
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153
 msgid "Upgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1314
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
@@ -8564,7 +8702,8 @@ msgid ""
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:28
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26
 msgid "Use"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26
 msgid "Use"
 msgstr ""
@@ -8601,11 +8740,19 @@ msgstr ""
 msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:858
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:826
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:826
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:252
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:397
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164
 msgid "Use this video enhancement settings?"
@@ -8626,10 +8773,10 @@ msgstr ""
 msgid "Used service scan type"
 msgstr ""
 
 msgid "Used service scan type"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1020
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1012
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1073
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1129
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:987
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1046
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:987
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1046
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
@@ -8711,7 +8858,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video enhancement setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Video enhancement setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
 
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
 
@@ -8720,16 +8867,16 @@ msgstr ""
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:427
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
 
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:160
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:53
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:53
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1003
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
@@ -8744,7 +8891,7 @@ msgstr ""
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1013
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
@@ -8753,72 +8900,72 @@ msgstr ""
 msgid "View active downloads"
 msgstr ""
 
 msgid "View active downloads"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:657
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457
 msgid "View details"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457
 msgid "View details"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
 msgid "View list of available "
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
 msgid "View list of available "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:836
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:846
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:848
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:840
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:850
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
 msgid "View list of available communication extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
 msgid "View list of available communication extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:838
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
 msgid "View list of available default settings"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
 msgid "View list of available default settings"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:844
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
 msgid "View list of available multimedia extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
 msgid "View list of available multimedia extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:834
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
 msgid "View list of available networking extensions"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
 msgid "View list of available networking extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:832
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
 msgid "View list of available recording extensions"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
 msgid "View list of available recording extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:830
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
 msgid "View list of available skins"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
 msgid "View list of available skins"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:842
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
 msgid "View list of available software extensions"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
 msgid "View list of available software extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:828
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
 msgid "View list of available system extensions"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
 msgid "View list of available system extensions"
 msgstr ""
@@ -8870,14 +9017,16 @@ msgstr ""
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:356
 msgid "WLAN adapter."
 msgstr ""
 
 msgid "WLAN adapter."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:332
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:335
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:336
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -8916,7 +9065,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499
+#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 
@@ -8935,15 +9084,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:46
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:46
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:52
 msgid "Weekday"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:52
 msgid "Weekday"
@@ -9001,7 +9150,7 @@ msgid ""
 "Press exit to get back to the input field."
 msgstr ""
 
 "Press exit to get back to the input field."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
 msgid "West"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
 msgid "West"
 msgstr ""
@@ -9037,17 +9186,17 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1326
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1286
 msgid "Wireless Network"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1286
 msgid "Wireless Network"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:116
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
@@ -9068,7 +9217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:373
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:376
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:364
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:364
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
@@ -9078,7 +9227,6 @@ msgstr ""
 msgid "Write failed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Write failed!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
@@ -9101,7 +9249,9 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:173
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:173
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:168
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:168
@@ -9109,7 +9259,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:173
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:175
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:66
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:619
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:625
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:66
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:619
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:625
@@ -9126,6 +9276,10 @@ msgstr ""
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:51
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:175
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:175
 msgid "Yes, and delete this movie"
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:175
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:175
 msgid "Yes, and delete this movie"
@@ -9149,17 +9303,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, returning to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, returning to movie list"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1081
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
 msgid "You can cancel the installation."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
 msgid "You can cancel the installation."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1083
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
 msgid "You can cancel the removal."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
 msgid "You can cancel the removal."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1079
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
@@ -9169,7 +9323,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
 msgstr ""
 
 msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1077
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
@@ -9183,6 +9337,10 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:282
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:653
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:241
 #, python-format
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:653
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:241
 #, python-format
@@ -9191,7 +9349,7 @@ msgid ""
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:715
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
@@ -9239,7 +9397,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your current collection will get lost!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your current collection will get lost!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1405
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189
 msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189
 msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
@@ -9306,7 +9464,7 @@ msgstr ""
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
@@ -9478,7 +9636,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:543
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:543
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:529
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1327
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:529
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1327
@@ -9518,7 +9676,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:241
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:29
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:241
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:29
@@ -9604,7 +9762,6 @@ msgstr ""
 msgid "chapters"
 msgstr ""
 
 msgid "chapters"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208
 msgid "choose destination directory"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208
 msgid "choose destination directory"
 msgstr ""
@@ -9631,15 +9788,15 @@ msgstr ""
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1367
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1381
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1409
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1355
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
 msgid "confirmed"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1355
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
 msgid "confirmed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1412
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1384
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1440
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:295
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1400
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:295
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1400
@@ -9647,6 +9804,7 @@ msgid "connected"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:756
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:756
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:504
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:755
 msgid "continue"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:755
 msgid "continue"
 msgstr ""
@@ -9666,7 +9824,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "daily"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "daily"
 msgstr ""
@@ -9719,8 +9882,8 @@ msgstr ""
 msgid "disable move mode"
 msgstr ""
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1185
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1454
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1213
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1434
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:69
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1394
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:69
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1394
@@ -9728,9 +9891,9 @@ msgstr ""
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1360
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1407
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1435
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1348
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1348
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395
@@ -9744,7 +9907,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1656
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1656
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
@@ -9778,7 +9941,7 @@ msgstr ""
 msgid "edit services"
 msgstr ""
 
 msgid "edit services"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:549
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:541
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:516
 msgid "empty"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:516
 msgid "empty"
 msgstr ""
@@ -9804,10 +9967,10 @@ msgstr ""
 msgid "enable move mode"
 msgstr ""
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1181
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1209
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:548
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:548
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1401
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1441
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1381
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1421
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1170
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:534
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1341
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1170
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:534
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1341
@@ -9840,9 +10003,9 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:463
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:463
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:363
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:365
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368
@@ -9854,7 +10017,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:508
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:508
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1389
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1369
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:494
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1329
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:494
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1329
@@ -9865,7 +10028,7 @@ msgstr ""
 msgid "exact match"
 msgstr ""
 
 msgid "exact match"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:346
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
@@ -9908,11 +10071,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr ""
 
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:607
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:295
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595
@@ -9938,7 +10096,7 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:342
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
@@ -9956,7 +10114,7 @@ msgid "free diskspace"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:48
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:48
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:48
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:240
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:48
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:240
@@ -9965,7 +10123,7 @@ msgid "go to deep standby"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:239
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:239
@@ -10052,12 +10210,12 @@ msgstr ""
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:345
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332
 msgid "jump back to the previous title"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332
 msgid "jump back to the previous title"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:344
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331
 msgid "jump forward to the next title"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331
 msgid "jump forward to the next title"
 msgstr ""
@@ -10134,7 +10292,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:507
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:507
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1392
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1372
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:493
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1332
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:493
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1332
@@ -10142,7 +10300,7 @@ msgid "loopthrough to"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:539
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:539
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1092
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:525
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
 msgid "manual"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:525
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
 msgid "manual"
@@ -10161,7 +10319,7 @@ msgstr ""
 msgid "menu"
 msgstr ""
 
 msgid "menu"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:839
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:860
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:828
 msgid "menulist"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:828
 msgid "menulist"
 msgstr ""
@@ -10262,7 +10420,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:92
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:92
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
@@ -10332,16 +10490,17 @@ msgstr ""
 msgid "not locked"
 msgstr ""
 
 msgid "not locked"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1158
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1152
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1123
 msgid "not used"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:546
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1123
 msgid "not used"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:546
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1386
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1402
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1442
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:200
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1094
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1366
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1382
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1422
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:532
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1067
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1326
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:532
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1067
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1326
@@ -10399,7 +10558,7 @@ msgstr ""
 msgid "on Weekday"
 msgstr ""
 
 msgid "on Weekday"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 msgid "once"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 msgid "once"
 msgstr ""
@@ -10477,7 +10636,7 @@ msgstr ""
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
@@ -10558,17 +10717,17 @@ msgstr ""
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90
 msgid "repeat playlist"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90
 msgid "repeat playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 msgid "repeated"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 msgid "repeated"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:343
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr ""
@@ -10578,7 +10737,7 @@ msgstr ""
 msgid "right"
 msgstr ""
 
 msgid "right"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
 msgid "save last directory on exit"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
 msgid "save last directory on exit"
 msgstr ""
@@ -10588,7 +10747,7 @@ msgstr ""
 msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:93
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91
 msgid "save playlist on exit"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91
 msgid "save playlist on exit"
 msgstr ""
@@ -10618,7 +10777,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:509
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:509
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1390
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1370
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:495
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1330
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:495
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1330
@@ -10643,7 +10802,6 @@ msgstr ""
 msgid "select"
 msgstr ""
 
 msgid "select"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr ""
@@ -10658,7 +10816,6 @@ msgstr ""
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
@@ -10703,7 +10860,7 @@ msgstr ""
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:340
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
 msgid "show DVD main menu"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
 msgid "show DVD main menu"
 msgstr ""
@@ -10781,7 +10938,7 @@ msgid "shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:50
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:50
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:50
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "shut down"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:50
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "shut down"
@@ -10793,7 +10950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:541
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:541
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1367
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:26
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:23
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:26
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:23
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
@@ -10857,7 +11014,7 @@ msgstr ""
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:96
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
 msgid "start directory"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
 msgid "start directory"
 msgstr ""
@@ -10922,17 +11079,17 @@ msgstr ""
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:350
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337
 msgid "switch to the next angle"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337
 msgid "switch to the next angle"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:348
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:349
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
@@ -10964,15 +11121,15 @@ msgstr ""
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:341
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
@@ -10980,15 +11137,15 @@ msgstr ""
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
 
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1371
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1385
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1413
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1359
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1373
 msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1359
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1373
 msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1184
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984
 msgid "unknown"
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984
 msgid "unknown"
@@ -11010,7 +11167,7 @@ msgstr ""
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "user defined"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "user defined"
 msgstr ""
@@ -11052,7 +11209,7 @@ msgstr ""
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "weekly"
 msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "weekly"
 msgstr ""
@@ -11079,7 +11236,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:90
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:90
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
@@ -11098,14 +11255,14 @@ msgstr ""
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1401
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185
 msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185
 msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
@@ -11461,6 +11618,10 @@ msgstr ""
 msgid "Initialization"
 msgstr ""
 
 msgid "Initialization"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/data/
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
index ac730e5..4f5d13a 100755 (executable)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr "extensiones."
 
 msgid " extensions."
 msgstr "extensiones."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "paquetes seleccionados."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "paquetes seleccionados."
@@ -762,6 +765,9 @@ msgstr "Modo de radio alternativo"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Preguntar antes de enviar"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Preguntar antes de enviar"
@@ -1199,6 +1205,9 @@ msgstr "Cambiar tamaño"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -1267,6 +1276,9 @@ msgstr "Elije localización del backup"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Elegir lista"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Elegir lista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Elegir carpeta destino"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Elegir carpeta destino"
@@ -1564,6 +1576,9 @@ msgstr "Croata"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder actual"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder actual"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Configuración actual:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Configuración actual:"
@@ -1576,6 +1591,9 @@ msgstr "Valor actual:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versión actual:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versión actual:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1950,6 +1968,10 @@ msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"
@@ -2044,6 +2066,10 @@ msgstr "Hecho - Instalado, actualizado o eliminados %d paquetes con %d errores"
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Descargar ficheros .NFI para el USB-Flasher"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Descargar ficheros .NFI para el USB-Flasher"
@@ -2471,6 +2497,9 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Salir del editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Salir del editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Salir del asistente de red"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Salir del asistente de red"
@@ -2755,6 +2784,12 @@ msgstr "Alemán"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..."
@@ -3033,6 +3068,12 @@ msgstr "Inicializando Disco duro..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
@@ -4085,6 +4126,9 @@ msgstr "No hacer nada"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, ahora no."
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, ahora no."
@@ -4258,6 +4302,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4543,6 +4593,9 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selecciones una extensión a borrar."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selecciones una extensión a borrar."
@@ -4774,10 +4827,19 @@ msgstr "Potencia in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder predefinido"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder predefinido"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparando... Por favor espere"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparando... Por favor espere"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar."
@@ -5647,6 +5709,12 @@ msgstr "Seleccione canal a grabar"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Seleccionar canal a grabar"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Seleccionar canal a grabar"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n"
@@ -5659,6 +5727,12 @@ msgstr "Seleccionar ficheros/carpetas a backup"
 msgid "Select image"
 msgstr "Seleccionar imagen"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Seleccionar imagen"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Seleccione interfaz"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Seleccione interfaz"
@@ -6053,6 +6127,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Manejar software"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Manejar software"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restaurar software"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restaurar software"
@@ -6061,6 +6138,9 @@ msgstr "Restaurar software"
 msgid "Software update"
 msgstr "Actualizar software"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Actualizar software"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n"
@@ -6478,6 +6558,11 @@ msgstr ""
 "El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón desde "
 "el servidor y guardarla en el lápiz?"
 
 "El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón desde "
 "el servidor y guardarla en el lápiz?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup."
@@ -6548,6 +6633,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "El atributo a coincidir es obligatorio."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "El atributo a coincidir es obligatorio."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6632,6 +6720,12 @@ msgstr ""
 "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup "
 "ahora?"
 
 "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup "
 "ahora?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
@@ -6756,6 +6850,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Este plugin está instalado."
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Este plugin está instalado."
@@ -6961,6 +7065,15 @@ msgstr "Propiedades de título"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Modo Título"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Modo Título"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7337,6 +7450,12 @@ msgstr ""
 "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
 "Después, pulse OK."
 
 "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
 "Después, pulse OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de video?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de video?"
@@ -7861,6 +7980,9 @@ msgstr "Si"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Si a todo"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Si a todo"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Si, y borre esta película"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Si, y borre esta película"
@@ -7988,6 +8110,9 @@ msgstr ""
 "AutoProgramación.\n"
 "Como es un Atributo obligatorio no puede continuar sin eso."
 
 "AutoProgramación.\n"
 "Como es un Atributo obligatorio no puede continuar sin eso."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8480,6 +8605,10 @@ msgstr "no puede ser borrado"
 msgid "create directory"
 msgstr "crear directorio"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "crear directorio"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diariamente"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diariamente"
index fb3ac93..dac1b44 100755 (executable)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 12:33+0200\n"
 "Last-Translator: Arvo <arvo@softshark.ee>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Arvo <arvo@softshark.ee>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,17 +15,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Advanced options and settings."
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Advanced options and settings."
 msgstr ""
 "\n"
-"Vastuvõtu sätted"
+"Vastuvõtu sätted."
 
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vajuta OK ja oota!"
 
 "\n"
 "Vajuta OK ja oota!"
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
@@ -41,7 +38,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tee sätetest varukoopia."
 
 "\n"
 "Tee sätetest varukoopia."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Edit the upgrade source address."
 msgid ""
 "\n"
 "Edit the upgrade source address."
@@ -49,7 +45,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muuda uuenduste allika aadressi."
 
 "\n"
 "Muuda uuenduste allika aadressi."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
@@ -57,7 +52,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Halda oma vastuvõtja laiendusi"
 
 "\n"
 "Halda oma vastuvõtja laiendusi"
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -142,6 +136,9 @@ msgstr "Tulemused"
 msgid " extensions."
 msgstr "Laiendused"
 
 msgid " extensions."
 msgstr "Laiendused"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " paketti valitud"
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " paketti valitud"
@@ -150,9 +147,8 @@ msgstr " paketti valitud"
 msgid " updates available."
 msgstr " uuendust saadaval."
 
 msgid " updates available."
 msgstr " uuendust saadaval."
 
-#
 msgid " wireless networks found!"
 msgid " wireless networks found!"
-msgstr "leitud WiFi võrk!"
+msgstr "WiFi võrku leitud!"
 
 #
 msgid "#000000"
 
 #
 msgid "#000000"
@@ -271,9 +267,8 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#
 msgid "1 wireless network found!"
 msgid "1 wireless network found!"
-msgstr "1 traadita võrk leitud!"
+msgstr "1 Wifi võrk leitud!"
 
 #
 msgid "1.0"
 
 #
 msgid "1.0"
@@ -403,17 +398,16 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
-"Konfiguratsioonifaili  (%s) on muudetud peale alginstalli.\n"
+"Konfiguratsioonifaili (%s) on muudetud peale alginstalli.\n"
 "Kas tahad säilitada oma versiooni?"
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 "Kas tahad säilitada oma versiooni?"
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Demo laiendus TPM kasutamiseks"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -624,9 +618,8 @@ msgstr "Lisa uus pealkiri"
 msgid "Add network configuration?"
 msgstr "Lisan võrgu seadistuse?"
 
 msgid "Add network configuration?"
 msgstr "Lisan võrgu seadistuse?"
 
-#
 msgid "Add new AutoTimer"
 msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa uus AutoTimer"
 
 #
 msgid "Add new network mount point"
 
 #
 msgid "Add new network mount point"
@@ -636,9 +629,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisa taimer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisa taimer"
 
-#
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa taimer nagu konfliktne"
 
 #
 msgid "Add title"
 
 #
 msgid "Add title"
@@ -652,13 +644,11 @@ msgstr "Lisa valikutesse"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lisa lemmikutesse"
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lisa lemmikutesse"
 
-#
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Lisan zap taimer savestustimeri asemel?"
 
 
-#
 msgid "Added: "
 msgid "Added: "
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud:"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -736,17 +726,14 @@ msgstr "Kõik kanalid"
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Kõik satelliidid"
 
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Kõik satelliidid"
 
-#
 msgid "All Time"
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu aeg"
 
 
-#
 msgid "All non-repeating timers"
 msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik mittekorduvad taimerid"
 
 
-#
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Luba zap veebiliidesest"
 
 #
 msgid "Alpha"
 
 #
 msgid "Alpha"
@@ -760,21 +747,22 @@ msgstr "Alternatiivne raadiorežiim"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tüüneri prioriteet"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tüüneri prioriteet"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Alati küsi"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Küsi alati enne saatmist"
 
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Küsi alati enne saatmist"
 
-#
 msgid "Ammount of recordings left"
 msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
+msgstr "Järelejäänud salvestuste arv"
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud"
 
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud"
 
-#
 msgid "An error occured."
 msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Leidis aset viga"
 
 #
 msgid "An unknown error occured!"
 
 #
 msgid "An unknown error occured!"
@@ -842,9 +830,8 @@ msgstr ""
 msgid "Artist"
 msgstr "Esitaja"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Esitaja"
 
-#
 msgid "Ascending"
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvav"
 
 #
 msgid "Ask before shutdown:"
 
 #
 msgid "Ask before shutdown:"
@@ -869,13 +856,11 @@ msgstr "Heli"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Helisätted"
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Helisätted"
 
-#
 msgid "Audio Sync"
 msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Heli sünkroniseerimine"
 
 
-#
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgid "Audio Sync Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Heli sünkroniseerimise seaded"
 
 #
 msgid "Australia"
 
 #
 msgid "Australia"
@@ -905,25 +890,20 @@ msgstr ""
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Autom. SCART ümberlülitus"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Autom. SCART ümberlülitus"
 
-#
 msgid "AutoTimer Editor"
 msgid "AutoTimer Editor"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri muutja"
 
 
-#
 msgid "AutoTimer Filters"
 msgid "AutoTimer Filters"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri filtrid"
 
 
-#
 msgid "AutoTimer Services"
 msgid "AutoTimer Services"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri teenused"
 
 
-#
 msgid "AutoTimer Settings"
 msgid "AutoTimer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri seaded"
 
 
-#
 msgid "AutoTimer overview"
 msgid "AutoTimer overview"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri ülevaade"
 
 #
 msgid "Automatic"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -933,13 +913,11 @@ msgstr "Automaatne"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automaatotsing"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automaatotsing"
 
-#
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Autod"
 
 
-#
 msgid "Autowrite timer"
 msgid "Autowrite timer"
-msgstr ""
+msgstr "Isesalvestav taimer"
 
 #
 msgid "Available format variables"
 
 #
 msgid "Available format variables"
@@ -1037,9 +1015,8 @@ msgstr "Bitrate:"
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Blokeeri müra vähendamist"
 
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Blokeeri müra vähendamist"
 
-#
 msgid "Blue boost"
 msgid "Blue boost"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine boost"
 
 #
 msgid "Bookmarks"
 
 #
 msgid "Bookmarks"
@@ -1069,8 +1046,6 @@ msgstr "Kirjuta DVD"
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Salvesta olemasolev image DVD-le"
 
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Salvesta olemasolev image DVD-le"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Kirjuta DVD-le"
 
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Kirjuta DVD-le"
 
@@ -1092,7 +1067,6 @@ msgstr "C"
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-sagedusala"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-sagedusala"
 
-#, fuzzy
 msgid "CDInfo"
 msgstr "Info"
 
 msgid "CDInfo"
 msgstr "Info"
 
@@ -1116,7 +1090,6 @@ msgstr "Kaabel (DVB-C)"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Salvesta Thumbnail-d"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Salvesta Thumbnail-d"
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!"
 
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!"
 
@@ -1144,33 +1117,28 @@ msgstr "Kaart"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaani"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaani"
 
-#
 msgid "Center screen at the lower border"
 msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
+msgstr "Tsentreeri alumisel piirjoonel"
 
 
-#
 msgid "Center screen at the upper border"
 msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
+msgstr "Tsentreeri ülemisel piirjoonel"
 
 
-#
 msgid "Change active delay"
 msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda hilistust"
 
 #
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Nimekirjade vahetus ka nooleklahvidega"
 
 
 #
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Nimekirjade vahetus ka nooleklahvidega"
 
-#
 msgid "Change default recording offset?"
 msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda salvestuse vaikimisi offsetti"
 
 #
 msgid "Change dir."
 msgstr "Vaheta kausta."
 
 
 #
 msgid "Change dir."
 msgstr "Vaheta kausta."
 
-#
 msgid "Change hostname"
 msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda nime"
 
 #
 msgid "Change pin code"
 
 #
 msgid "Change pin code"
@@ -1192,8 +1160,10 @@ msgstr "Vaheta seadete kood"
 msgid "Change step size"
 msgstr "Muuda sammu suurust"
 
 msgid "Change step size"
 msgstr "Muuda sammu suurust"
 
-#
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
+msgstr "Muuda oma tuuneri nime"
+
+msgid "Changelog"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -1204,9 +1174,8 @@ msgstr "Kanal"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanalite valik"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanalite valik"
 
-#
 msgid "Channel audio:"
 msgid "Channel audio:"
-msgstr ""
+msgstr "Helikanal:"
 
 #
 msgid "Channel not in services list"
 
 #
 msgid "Channel not in services list"
@@ -1220,9 +1189,8 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalilisti menüü"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalilisti menüü"
 
-#
 msgid "Channels"
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalid"
 
 #
 msgid "Chap."
 
 #
 msgid "Chap."
@@ -1264,6 +1232,9 @@ msgstr "Varukoopia asukoht"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vali nimekiri"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vali nimekiri"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vali kataloog"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vali kataloog"
@@ -1308,9 +1279,8 @@ msgstr "Puhastusabiline"
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Kustuta kanalid"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Kustuta kanalid"
 
-#
 msgid "Clear history on Exit:"
 msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta väljudes ajalugu"
 
 #
 msgid "Clear log"
 
 #
 msgid "Clear log"
@@ -1320,13 +1290,11 @@ msgstr "Kustuta log"
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-#
 msgid "Close and forget changes"
 msgid "Close and forget changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge ja unusta muudatused"
 
 
-#
 msgid "Close and save changes"
 msgid "Close and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge ja salvesta muudatused"
 
 #
 msgid "Close title selection"
 
 #
 msgid "Close title selection"
@@ -1405,15 +1373,14 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Täielik ( lubab audio radade miximist )"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr "Täielik ( lubab audio radade miximist )"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestuse nimede komponeerimine"
 
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Häälestamine"
 
 
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Häälestamine"
 
-#
 msgid "Configuration for the Webinterface"
 msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Veebiinterfeisi seadistamine"
 
 #
 msgid "Configure AutoTimer behavior"
 
 #
 msgid "Configure AutoTimer behavior"
@@ -1528,17 +1495,14 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Loo DVD-ISO"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Loo DVD-ISO"
 
-#
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus AutoTaimer"
 
 
-#
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus taimer tavaeditoriga"
 
 
-#
 msgid "Create a new timer using the wizard"
 msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus taimer abilisega"
 
 #
 msgid "Create movie folder failed"
 
 #
 msgid "Create movie folder failed"
@@ -1561,6 +1525,9 @@ msgstr "Horvaatia"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Hetke transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Hetke transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Hetke sätted"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Hetke sätted"
@@ -1573,6 +1540,9 @@ msgstr "Praegune väärtus:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Hetke versioon:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Hetke versioon:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1626,9 +1596,8 @@ msgstr "D"
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#
 msgid "DUAL LAYER DVD"
 msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekihiline DVD"
 
 #
 msgid "DVB-S"
 
 #
 msgid "DVB-S"
@@ -1674,14 +1643,12 @@ msgstr "Mida teha, kui leian vealogi?"
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "Mida saadetud vealogidega edasi teha."
 
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "Mida saadetud vealogidega edasi teha."
 
-#
 msgid "Decrease delay"
 msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda viidet"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
 #, python-format
 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda viidet %i ms"
 
 #
 msgid "Deep Standby"
 
 #
 msgid "Deep Standby"
@@ -1703,8 +1670,6 @@ msgstr "Vaikimisi filmi asukoht"
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Vaikimisi teenuste nimekiri"
 
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Vaikimisi teenuste nimekiri"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vaikimisi"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vaikimisi"
 
@@ -1741,9 +1706,8 @@ msgstr ""
 "Kustuta mitte vajalikud satelliidid\n"
 "%s?"
 
 "Kustuta mitte vajalikud satelliidid\n"
 "%s?"
 
-#
 msgid "Descending"
 msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Kahanev"
 
 #
 msgid "Description"
 
 #
 msgid "Description"
@@ -1801,9 +1765,8 @@ msgstr "Valin numbrit:"
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Digitaalne korduse kõrvaldamine "
 
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Digitaalne korduse kõrvaldamine "
 
-#
 msgid "Dir:"
 msgid "Dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaust:"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -1842,13 +1805,11 @@ msgstr "Keela taimer"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Keelatud"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Keelatud"
 
-#
 msgid "Discard changes and close plugin"
 msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista muudatused ja sulge laiendus"
 
 
-#
 msgid "Discard changes and close screen"
 msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista muudatused ja sulge aken"
 
 #
 msgid "Disconnect"
 
 #
 msgid "Disconnect"
@@ -1878,9 +1839,8 @@ msgstr "Esipaneeli sätted"
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides"
 
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides"
 
-#
 msgid "Display search results by:"
 msgid "Display search results by:"
-msgstr ""
+msgstr "Näita otsingu tulemust:"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -1913,9 +1873,8 @@ msgstr ""
 "Kas soovid kindlasti laadida\n"
 "seda laiendust \"%s\"? "
 
 "Kas soovid kindlasti laadida\n"
 "seda laiendust \"%s\"? "
 
-#
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tõesti soovid väljuda?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -1947,13 +1906,16 @@ msgstr "Kas soovid kanaliotsingut teha?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Kas soovid uut käsiotsingut teha?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Kas soovid uut käsiotsingut teha?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Kas soovid oma vastuvõtjal lastelukku aktiveerida?"
 
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Kas soovid oma vastuvõtjal lastelukku aktiveerida?"
 
-#
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid seada kasutajanime ja parooli sellele seadmele?\n"
 
 #
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 
 #
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
@@ -1989,9 +1951,8 @@ msgstr ""
 "Kas soovid jätkata\n"
 "vaatamist katkestatud kohalt?"
 
 "Kas soovid jätkata\n"
 "vaatamist katkestatud kohalt?"
 
-#
 msgid "Do you want to see more entries?"
 msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid näha veel ridu?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -2043,6 +2004,10 @@ msgstr "Valmis - installitud või uuendatud %d , %d veaga"
 msgid "Download"
 msgstr "Allalaadimine"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Allalaadimine"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le"
@@ -2051,13 +2016,11 @@ msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le"
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Laienduse allalaadimine"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Laienduse allalaadimine"
 
-#
 msgid "Download Video"
 msgid "Download Video"
-msgstr ""
+msgstr "Lae video alla"
 
 
-#
 msgid "Download location"
 msgid "Download location"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaadimise koht"
 
 #
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 
 #
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
@@ -2091,9 +2054,8 @@ msgstr "Vastuvõtja formaadib data DVD-d"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval"
 
-#
 msgid "Duration: "
 msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Kestus:"
 
 #
 msgid "Dutch"
 
 #
 msgid "Dutch"
@@ -2111,9 +2073,8 @@ msgstr "E"
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Valik"
 
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Valik"
 
-#
 msgid "EPG encoding"
 msgid "EPG encoding"
-msgstr ""
+msgstr "EPG kodeering"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2128,25 +2089,21 @@ msgstr "Ida"
 msgid "Edit"
 msgstr "Välju"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Välju"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer"
 msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimer"
 
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer filters"
 msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimeri filtreid"
 
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer services"
 msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimeri teenuseid"
 
 #
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Muuda DNS"
 
 
 #
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Muuda DNS"
 
-#
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda taimereid ja otsi uusi saateid"
 
 #
 msgid "Edit Title"
 
 #
 msgid "Edit Title"
@@ -2160,13 +2117,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Muuda seda pealkirja"
 
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Muuda seda pealkirja"
 
-#
 msgid "Edit new timer defaults"
 msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda uute taimerite vaikeväärtuseid"
 
 
-#
 msgid "Edit selected AutoTimer"
 msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda valitud AutoTaimerit"
 
 #
 msgid "Edit services list"
 
 #
 msgid "Edit services list"
@@ -2192,17 +2147,14 @@ msgstr "Muuda pealkirja"
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgstr "Muuda uuenduste allika url."
 
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgstr "Muuda uuenduste allika url."
 
-#
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Muudan"
 
 
-#
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr ""
+msgstr "Editor uuele AutoTaimerile"
 
 
-#
 msgid "Education"
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Haridus"
 
 #
 msgid "Electronic Program Guide"
 
 #
 msgid "Electronic Program Guide"
@@ -2212,9 +2164,8 @@ msgstr "EPG"
 msgid "Enable"
 msgstr "Luba"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Luba"
 
-#
 msgid "Enable /media"
 msgid "Enable /media"
-msgstr ""
+msgstr "Luba /media"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
@@ -2224,29 +2175,23 @@ msgstr "Luba 5 V toide aktiivantennile"
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Luba puhastusabiline?"
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Luba puhastusabiline?"
 
-#
 msgid "Enable Filtering"
 msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Luba filtreerimine"
 
 
-#
 msgid "Enable HTTP Access"
 msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTP Access"
 
 
-#
 msgid "Enable HTTP Authentication"
 msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTP autoriseerimine"
 
 
-#
 msgid "Enable HTTPS Access"
 msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTPS Access"
 
 
-#
 msgid "Enable HTTPS Authentication"
 msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTPS autoriseerimine"
 
 
-#
 msgid "Enable Service Restriction"
 msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Luba teenuse piirangud"
 
 #
 msgid "Enable Streaming Authentication"
 
 #
 msgid "Enable Streaming Authentication"
@@ -2260,11 +2205,10 @@ msgstr "Luba mitme lemmik-nimekirja kasutus"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Luba lapselukk"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Luba lapselukk"
 
-#
 msgid ""
 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
 "extension menu."
 msgid ""
 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
 "extension menu."
-msgstr ""
+msgstr "Luba see, et tagada AutoTimeri ülevaade laienduste menüüst"
 
 #
 msgid "Enable timer"
 
 #
 msgid "Enable timer"
@@ -2274,11 +2218,12 @@ msgstr "Luba taimer"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Kasutusel"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Kasutusel"
 
-#
 msgid ""
 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
+"Kodeeringut kasutatakse EPG andmetes. Seda vaja muuta ainult kui soovite "
+"täpitähti õieti näha."
 
 #
 msgid "Encrypted: "
 
 #
 msgid "Encrypted: "
@@ -2324,7 +2269,6 @@ msgstr "Lõpetamise aeg"
 msgid "English"
 msgstr "Inglise"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglise"
 
-#
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
 "\n"
@@ -2333,14 +2277,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Välimuse valija\n"
+"\n"
+"Kui on probleeme, kontakteeru\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega"
 
 
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega"
 
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta IP..."
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
@@ -2350,21 +2299,18 @@ msgstr "Alusta tagasikerimist kiirusega"
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Mine peamenüüsse"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Mine peamenüüsse"
 
-#
 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta uus nimi oma tuunerile"
 
 #
 msgid "Enter options:"
 msgstr ""
 
 
 #
 msgid "Enter options:"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Enter password:"
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta parool"
 
 
-#
 msgid "Enter pin code"
 msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta pin kood"
 
 #
 msgid "Enter share directory:"
 
 #
 msgid "Enter share directory:"
@@ -2378,21 +2324,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Sisesta kood"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Sisesta kood"
 
-#
 msgid "Enter user and password for host: "
 msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kasutajanimi ja parool seadmele:"
 
 
-#
 msgid "Enter username:"
 msgid "Enter username:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kasutajanimi:"
 
 #
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Sisesta oma emaili aadress, et saaksime vajadusel ühendust võtta"
 
 
 #
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Sisesta oma emaili aadress, et saaksime vajadusel ühendust võtta"
 
-#
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta otsingu tingimused:"
 
 #
 msgid "Entertainment"
 
 #
 msgid "Entertainment"
@@ -2427,12 +2370,9 @@ msgstr "Telekava"
 msgid "Everything is fine"
 msgstr "Kõik on korras"
 
 msgid "Everything is fine"
 msgstr "Kõik on korras"
 
-#
 msgid "Exact match"
 msgid "Exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Täpne vaste"
 
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
 msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!"
 
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
 msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!"
 
@@ -2464,6 +2404,9 @@ msgstr "Välju"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Välju redaktorist"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Välju redaktorist"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Välju võrgu häälestusest"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Välju võrgu häälestusest"
@@ -2563,9 +2506,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching search entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Fetching search entries"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Filesystem Check"
 msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
+msgstr "Failisüsteemi kontroll"
 
 #
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 
 #
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
@@ -2628,12 +2570,13 @@ msgstr "Järgmised toimingud tehakse pärast OK vajutamist!"
 msgid "Format"
 msgstr "Formaadi"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formaadi"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
+"Leidus kokku %d vastet.\n"
+"%d Timerit lisati ja %d muudeti."
 
 #
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 
 #
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
@@ -2736,17 +2679,21 @@ msgstr ""
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
-#
 msgid "Germany"
 msgid "Germany"
+msgstr "Saksamaa"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Saadakse laienduse infot. Oota..."
 
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Saadakse laienduse infot. Oota..."
 
-#
 msgid "Global delay"
 msgid "Global delay"
-msgstr ""
+msgstr "Globaalne viide"
 
 #
 msgid "Goto 0"
 
 #
 msgid "Goto 0"
@@ -2760,17 +2707,15 @@ msgstr "Mine kohale"
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Graafiline Multi EPG"
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Graafiline Multi EPG"
 
-#
 msgid "Great Britain"
 msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Suurbritannia"
 
 #
 msgid "Greek"
 msgstr "Kreeka"
 
 
 #
 msgid "Greek"
 msgstr "Kreeka"
 
-#
 msgid "Green boost"
 msgid "Green boost"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline boost"
 
 #
 msgid "Guard Interval"
 
 #
 msgid "Guard Interval"
@@ -2784,15 +2729,12 @@ msgstr "Kaitsevahemiku seaded"
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "HD videos"
 msgid "HD videos"
-msgstr ""
+msgstr "HD videod"
 
 
-#
 msgid "HTTP Port"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP Port"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "HTTPS Port"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTPS Port"
 msgstr ""
 
@@ -2808,9 +2750,8 @@ msgstr "Kõvaketta seaded"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale"
 
-#
 msgid "Help"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
@@ -2832,9 +2773,8 @@ msgstr "Hierarhia olek"
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Kõrge bitrate tugi"
 
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Kõrge bitrate tugi"
 
-#
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Ajalugu"
 
 #
 msgid "Holland"
 
 #
 msgid "Holland"
@@ -2888,12 +2828,13 @@ msgstr "ISO kataloog"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Island"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Island"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 "event if it records at least 80% of the it."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 "event if it records at least 80% of the it."
 msgstr ""
+"Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab 80% "
+"enda ajast."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -3019,6 +2960,12 @@ msgstr "Formaadin kõvaketast..."
 msgid "Input"
 msgstr "Tee valik"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Tee valik"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installin"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installin"
@@ -4063,6 +4010,9 @@ msgstr "Ei, ära tee midagi."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käivita minu vastuvõtja"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käivita minu vastuvõtja"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ei, mitte nüüd"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ei, mitte nüüd"
@@ -4236,6 +4186,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4520,6 +4476,9 @@ msgstr "Palun vali alamteenus salvestamiseks"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vali alamteenus"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vali alamteenus"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vali laiendus eemaldamiseks."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vali laiendus eemaldamiseks."
@@ -4751,10 +4710,19 @@ msgstr "Tuvastusvool mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Eelmääratud transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Eelmääratud transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Ettevalmistus.Oota"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Ettevalmistus.Oota"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Jätkamiseks vajuta OK"
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Jätkamiseks vajuta OK"
@@ -5624,6 +5592,12 @@ msgstr "Vali salvestatav kanal"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Vali varundamiseks failid. Hetkel on valitud:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Vali varundamiseks failid. Hetkel on valitud:\n"
@@ -5636,6 +5610,12 @@ msgstr "Vali failid/kaustad varukoopiale"
 msgid "Select image"
 msgstr "Vali pilt"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Vali pilt"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Vali liides"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Vali liides"
@@ -6030,6 +6010,9 @@ msgstr "Alusta"
 msgid "Software management"
 msgstr "Tarkvara haldamine"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Tarkvara haldamine"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Tarkvara taaste"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Tarkvara taaste"
@@ -6038,6 +6021,9 @@ msgstr "Tarkvara taaste"
 msgid "Software update"
 msgstr "Tarkvara uuendamine"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Tarkvara uuendamine"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Need laiendused  pole saadaval:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Need laiendused  pole saadaval:\n"
@@ -6441,6 +6427,11 @@ msgstr ""
 "USB pulk on nüüd alglaetav.Kas Te soovite alla laadida serverist vastuvõtja "
 "tarkvara ja paigaldada seda USB pulgale?"
 
 "USB pulk on nüüd alglaetav.Kas Te soovite alla laadida serverist vastuvõtja "
 "tarkvara ja paigaldada seda USB pulgale?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varukoopia tegemine nurjus. Vali uus varukoopia asukoht."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varukoopia tegemine nurjus. Vali uus varukoopia asukoht."
@@ -6509,6 +6500,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6588,6 +6582,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Praegustest seadetest saab teha varukoopia. Kas teha seda nüüd?"
 
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Praegustest seadetest saab teha varukoopia. Kas teha seda nüüd?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Toiming on nüüd lõpetatud. Vajuta OK"
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Toiming on nüüd lõpetatud. Vajuta OK"
@@ -6712,6 +6712,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Laiendus on paigaldatud"
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Laiendus on paigaldatud"
@@ -6916,6 +6926,15 @@ msgstr "Pealkirja atribuudid"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Testpilt"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Testpilt"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7290,6 +7309,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Kasuta neid pildiparanduse seadeid?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Kasuta neid pildiparanduse seadeid?"
@@ -7800,6 +7825,9 @@ msgstr "Jah"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kõigile JAH"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kõigile JAH"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Jah, kustuta see salvestis"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Jah, kustuta see salvestis"
@@ -7919,6 +7947,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8391,6 +8422,10 @@ msgstr "eemaldamine võimatu"
 msgid "create directory"
 msgstr "Loo kataloog"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "Loo kataloog"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "iga päev"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "iga päev"
index 769ee9c..c67d7ec 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:48+0200\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
-"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Tulokset"
 msgid " extensions."
 msgstr " lisäosaa."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " lisäosaa."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "pakettia valittu."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "pakettia valittu."
@@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "TV-tyylinen radiokanavien selaus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Virittimien prioriteetti"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Virittimien prioriteetti"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Kysy aina"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
@@ -1124,6 +1130,9 @@ msgstr "Muuta askelkokoa"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Muuta Dreamboxin nimeä (hostname)."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Muuta Dreamboxin nimeä (hostname)."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
@@ -1190,6 +1199,9 @@ msgstr "Varmuuskopion sijainti"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Valitse suosikkilista"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Valitse suosikkilista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Valitse kohdehakemisto"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Valitse kohdehakemisto"
@@ -1475,6 +1487,9 @@ msgstr "Kroatia"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nykyinen lähetin"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nykyinen lähetin"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nykyiset asetukset"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nykyiset asetukset"
@@ -1487,6 +1502,9 @@ msgstr "Nykyinen arvo: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nykyinen versio:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nykyinen versio:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 msgstr "Muokattu (%s)"
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 msgstr "Muokattu (%s)"
@@ -1843,6 +1861,10 @@ msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Haluatko tehdä uuden manuaalihaun?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Haluatko tehdä uuden manuaalihaun?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 #  Ohjatun asennuksen (Start Wizard) lapsilukkoruutu
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 #
 #  Ohjatun asennuksen (Start Wizard) lapsilukkoruutu
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
@@ -1946,6 +1968,10 @@ msgstr "Valmis - asennettu, päivitetty tai poistettu %d lisäosaa, %d virhettä
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Lataa .NFI-tiedostoja USB-päivitysohjelmalle"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Lataa .NFI-tiedostoja USB-päivitysohjelmalle"
@@ -2334,6 +2360,9 @@ msgstr "Poistu"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Poistu editorista"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Poistu editorista"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Poistu verkkoasennuksesta"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Poistu verkkoasennuksesta"
@@ -2600,6 +2629,12 @@ msgstr "Saksa"
 msgid "Germany"
 msgstr "Saksa"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Saksa"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
@@ -2863,6 +2898,12 @@ msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
 msgid "Input"
 msgstr "Valitse"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Valitse"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
@@ -3843,6 +3884,9 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Ei koskaan"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ei, ei nyt"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ei, ei nyt"
@@ -4003,6 +4047,12 @@ msgstr "Ääriraja (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Löydetty kumous vaihtoehtoiselta kanavalta"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Löydetty kumous vaihtoehtoiselta kanavalta"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Korvaa asetustiedostot?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Korvaa asetustiedostot ohjelmistopäivityksen aikana?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4271,6 +4321,9 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Valitse poistettava lisäosa."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Valitse poistettava lisäosa."
@@ -4492,10 +4545,19 @@ msgstr "Tunnistusvirta mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Ennalta määritelty lähetin"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Ennalta määritelty lähetin"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Katso lisätietoja painamalla INFO-näppäintä."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Avaa lisäasetukset painamalla MENU-näppäintä."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä."
@@ -5321,6 +5383,12 @@ msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot."
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n"
@@ -5333,6 +5401,12 @@ msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot"
 msgid "Select image"
 msgstr "Valitse päivitys"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Valitse päivitys"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Valitse verkkosovitin"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Valitse verkkosovitin"
@@ -5717,6 +5791,9 @@ msgstr "Ohjelmisto"
 msgid "Software management"
 msgstr "Ohjelmiston hallinta"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Ohjelmiston hallinta"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Ohjelmiston hallinnan asetukset"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ohjelmiston palautus"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ohjelmiston palautus"
@@ -5725,6 +5802,9 @@ msgstr "Ohjelmiston palautus"
 msgid "Software update"
 msgstr "Ohjelmiston päivitys"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Ohjelmiston päivitys"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n"
@@ -6132,6 +6212,11 @@ msgstr ""
 "USB-muisti on nyt automaattisesti käynnistyvä. Haluatko ladata uusimman "
 "päivityksen ja tallentaa sen muistitikulle?"
 
 "USB-muisti on nyt automaattisesti käynnistyvä. Haluatko ladata uusimman "
 "päivityksen ja tallentaa sen muistitikulle?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka."
@@ -6198,6 +6283,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Vastaavuuden hakutieto on pakollinen."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Vastaavuuden hakutieto on pakollinen."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6281,6 +6369,12 @@ msgstr ""
 "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida "
 "asetukset?"
 
 "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida "
 "asetukset?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
@@ -6405,6 +6499,16 @@ msgstr ""
 "Tätä etsitään ohjelmien nimistä. Huomaa, että ääkkösten haku voi olla "
 "hankalaa koska sinun pitää tietää kanavan käyttämä merkkikoodaus."
 
 "Tätä etsitään ohjelmien nimistä. Huomaa, että ääkkösten haku voi olla "
 "hankalaa koska sinun pitää tietää kanavan käyttämä merkkikoodaus."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Tämä lisäosa on asennettu."
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Tämä lisäosa on asennettu."
@@ -6612,6 +6716,15 @@ msgstr "Tila"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6981,6 +7094,12 @@ msgstr ""
 "Hyväksy valinta sen jälkeen\n"
 "OK-näppäimellä."
 
 "Hyväksy valinta sen jälkeen\n"
 "OK-näppäimellä."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Käytä näitä asetuksia?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Käytä näitä kuvanparannuksen asetuksia?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Käytä näitä kuvanparannuksen asetuksia?"
@@ -7523,6 +7642,9 @@ msgstr "Kyllä"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Kyllä, aina"
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne"
@@ -7639,6 +7761,9 @@ msgstr ""
 "automaattiajastukselle.\n"
 "Koska kyseinen tieto on pakollinen, et voi jatkaa ennen kuin olet tehnyt sen."
 
 "automaattiajastukselle.\n"
 "Koska kyseinen tieto on pakollinen, et voi jatkaa ennen kuin olet tehnyt sen."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Et valinnut tallennuskanavaa."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -8116,6 +8241,10 @@ msgstr "ei voitu poistaa"
 msgid "create directory"
 msgstr "luo hakemisto"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "luo hakemisto"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "joka päivä"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "joka päivä"
index 437c3c8..2d98d4c 100755 (executable)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -135,6 +135,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -749,6 +752,9 @@ msgstr "Mode radio alternatif"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorité tuner services alternatifs"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorité tuner services alternatifs"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1183,6 +1189,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -1251,6 +1260,9 @@ msgstr "Destination sauvegarde"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Choisir le bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Choisir le bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Choisir le dossier cible"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Choisir le dossier cible"
@@ -1546,6 +1558,9 @@ msgstr "Croate"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transpondeur actuel"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transpondeur actuel"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Paramètres actuels:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Paramètres actuels:"
@@ -1558,6 +1573,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1932,6 +1950,10 @@ msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Voulez-vous faire une autre analyse manuelle des services?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Voulez-vous faire une autre analyse manuelle des services?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?"
@@ -2024,6 +2046,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharge"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharge"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Téléchargement fichiers .NFI pour USB-flasheur"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Téléchargement fichiers .NFI pour USB-flasheur"
@@ -2445,6 +2471,9 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Quitter éditeur"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Quitter éditeur"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Quitter assistant réseau"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Quitter assistant réseau"
@@ -2722,6 +2751,12 @@ msgstr "Allemand"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..."
@@ -3004,6 +3039,12 @@ msgstr "Initialisation du disque dur..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4045,6 +4086,9 @@ msgstr "Non, ne rien faire."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4219,6 +4263,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4505,6 +4555,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4737,10 +4790,19 @@ msgstr "Seuil puissance en mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "transpondeur prédéfini"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "transpondeur prédéfini"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Préparation... Veuillez patienter"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Préparation... Veuillez patienter"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer."
@@ -5611,6 +5673,12 @@ msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
@@ -5623,6 +5691,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Choisir l'image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Choisir l'image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Sélectionner l'interface"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Sélectionner l'interface"
@@ -6017,6 +6091,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restauration logiciel"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restauration logiciel"
@@ -6025,6 +6102,9 @@ msgstr "Restauration logiciel"
 msgid "Software update"
 msgstr "Mise à jour logiciel"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Mise à jour logiciel"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n"
@@ -6430,6 +6510,11 @@ msgstr ""
 "La clef USB est maintenant bootable. souhatez-vous télécharger la dernière "
 "image du serveur feed et la sauver sur la clef?"
 
 "La clef USB est maintenant bootable. souhatez-vous télécharger la dernière "
 "image du serveur feed et la sauver sur la clef?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
@@ -6498,6 +6583,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6582,6 +6670,12 @@ msgstr ""
 "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder "
 "maintenant ?"
 
 "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder "
 "maintenant ?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistant est terminé."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistant est terminé."
@@ -6707,6 +6801,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6914,6 +7018,15 @@ msgstr "Propriétés titre"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Mode jeu titre"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Mode jeu titre"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7293,6 +7406,12 @@ msgstr ""
 "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
 "option. Après cela, appuyez sur OK."
 
 "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
 "option. Après cela, appuyez sur OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7810,6 +7929,9 @@ msgstr "Oui"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Oui, et effacer ce film"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Oui, et effacer ce film"
@@ -7931,6 +8053,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8403,6 +8528,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "création répertoire"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "création répertoire"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "quotidien"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "quotidien"
index 7125c49..8f291b2 100755 (executable)
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -119,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -730,6 +733,9 @@ msgstr "Oare Radio mode"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatief kanaal tuner prioriteit"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatief kanaal tuner prioriteit"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1160,6 +1166,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
@@ -1228,6 +1237,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Kies bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Kies bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Kies doel map"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Kies doel map"
@@ -1523,6 +1535,9 @@ msgstr "Kroatysk"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Hjoeddeiske Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Hjoeddeiske Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Hjoeddeiske ynstellingen:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Hjoeddeiske ynstellingen:"
@@ -1535,6 +1550,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Hjoeddeiske ferzje :"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Hjoeddeiske ferzje :"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1903,6 +1921,10 @@ msgstr "Wolle jo no nei kanalen sykje ?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wolle jo opnei mei de hân sykje ?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wolle jo opnei mei de hân sykje ?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Wolle jo it berne slot ynskeakelje ?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Wolle jo it berne slot ynskeakelje ?"
@@ -1995,6 +2017,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Binnenhelje"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Binnenhelje"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Binnenhelje fan .NFI triemen foar USB Flasher"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Binnenhelje fan .NFI triemen foar USB Flasher"
@@ -2416,6 +2442,9 @@ msgstr "ofslúte"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Bewurker ofslúte"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Bewurker ofslúte"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2699,6 +2728,12 @@ msgstr "Dúts"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Binnenhelje fan ynstekker ynformaasje...."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Binnenhelje fan ynstekker ynformaasje...."
@@ -2977,6 +3012,12 @@ msgstr "Hurde skiif wurd formatearre..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ynfier"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ynfier"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4020,6 +4061,9 @@ msgstr "Nee, doch neat.."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nee, allinne myn box starte"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nee, allinne myn box starte"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4193,6 +4237,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4473,6 +4523,9 @@ msgstr "Jou in undersender op, om op te nimmen."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selektearje in undersender..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selektearje in undersender..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4695,10 +4748,19 @@ msgstr "Stroom nivo yn mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Foarôf ynstelde transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Foarôf ynstelde transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Foarbereide fan... Eefkes wachtsje"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Foarbereide fan... Eefkes wachtsje"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean."
@@ -5565,6 +5627,12 @@ msgstr "Kies kanaal om fan op te nimmen"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kies kanaal om op te nimmen"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kies kanaal om op te nimmen"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5577,6 +5645,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Kies image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Kies image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5969,6 +6043,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5977,6 +6054,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n"
@@ -6382,6 +6462,11 @@ msgstr ""
 "Der kin no opstart wurde fan USB stick. Wolle jo de lêste programmaferzje "
 "binnenhelje en op stick sette ?"
 
 "Der kin no opstart wurde fan USB stick. Wolle jo de lêste programmaferzje "
 "binnenhelje en op stick sette ?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup is mislearre. Kies in oare backup lokaasje."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup is mislearre. Kies in oare backup lokaasje."
@@ -6448,6 +6533,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "It syk attribuut is ferplicht."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "It syk attribuut is ferplicht."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6528,6 +6616,12 @@ msgstr ""
 "De gucheler kin jo ynstellingen efterút sette. Wolle jo no een backup "
 "meitsje ?"
 
 "De gucheler kin jo ynstellingen efterút sette. Wolle jo no een backup "
 "meitsje ?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "De gucheler is klear."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "De gucheler is klear."
@@ -6652,6 +6746,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6856,6 +6960,15 @@ msgstr "Titel eigenskippen"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset moadus"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset moadus"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7229,6 +7342,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok"
 
 "press OK."
 msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7732,6 +7851,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film"
@@ -7858,6 +7980,9 @@ msgstr ""
 "AutoTimer.\n"
 "Whylst dizze ferplicht is, kinne jo net fjierder sunder ien te jaan."
 
 "AutoTimer.\n"
 "Whylst dizze ferplicht is, kinne jo net fjierder sunder ien te jaan."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8327,6 +8452,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "map meitsje"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "map meitsje"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "eltse dei"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "eltse dei"
index 3c26307..bbf47b7 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -109,6 +109,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -715,6 +718,9 @@ msgstr "Alternativni radio mod"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1142,6 +1148,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1210,6 +1219,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
@@ -1505,6 +1517,9 @@ msgstr "Hrvatski"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne postavke"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne postavke"
@@ -1517,6 +1532,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1883,6 +1901,10 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
@@ -1975,6 +1997,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2393,6 +2419,9 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2668,6 +2697,12 @@ msgstr "Njemački"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
@@ -2940,6 +2975,12 @@ msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3973,6 +4014,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini "
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4141,6 +4185,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4417,6 +4467,9 @@ msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4640,10 +4693,19 @@ msgstr "Granica snage u mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
@@ -5509,6 +5571,12 @@ msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5521,6 +5589,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5915,6 +5989,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5923,6 +6000,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
@@ -6316,6 +6396,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju."
@@ -6373,6 +6458,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6447,6 +6535,12 @@ msgstr ""
 "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
 "sada?"
 
 "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
 "sada?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je gotov."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je gotov."
@@ -6563,6 +6657,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6745,6 +6849,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7115,6 +7228,12 @@ msgstr ""
 "Koristite gore/dolje tipke na vašem bežičnom upravljaču za odabir opcije. "
 "Nakon toga, pritisnite OK."
 
 "Koristite gore/dolje tipke na vašem bežičnom upravljaču za odabir opcije. "
 "Nakon toga, pritisnite OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7607,6 +7726,9 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7722,6 +7844,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8180,6 +8305,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
index a4dfe53..6dbca3f 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -727,6 +730,9 @@ msgstr "Alternatív rádió mód"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1155,6 +1161,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
@@ -1223,6 +1232,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet kiválasztása"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet kiválasztása"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
@@ -1518,6 +1530,9 @@ msgstr "Horvát"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Jelenlegi transzponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Jelenlegi transzponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Jelenlegi beállítások:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Jelenlegi beállítások:"
@@ -1530,6 +1545,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1904,6 +1922,10 @@ msgstr "Akar most egy csatornakeresést csinálni?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
@@ -1996,6 +2018,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Letöltés"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Letöltés"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ".NFI fájlok letöltése az USB Flasherhez"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ".NFI fájlok letöltése az USB Flasherhez"
@@ -2417,6 +2443,9 @@ msgstr "Kilépés"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Kilépés az editorból"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Kilépés az editorból"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2693,6 +2722,12 @@ msgstr "Német"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..."
@@ -2974,6 +3009,12 @@ msgstr "HDD inicializálása..."
 msgid "Input"
 msgstr "Funkciók"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Funkciók"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4008,6 +4049,9 @@ msgstr "Nem, ne csináljon semmit."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4182,6 +4226,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4463,6 +4513,9 @@ msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4689,10 +4742,19 @@ msgstr "Áram határérték (mA)"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Előreprogramozott transzponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Előreprogramozott transzponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz."
@@ -5558,6 +5620,12 @@ msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5570,6 +5638,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Image kiválasztása"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Image kiválasztása"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5964,6 +6038,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5972,6 +6049,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n"
@@ -6373,6 +6453,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem."
@@ -6439,6 +6524,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6519,6 +6607,12 @@ msgstr ""
 "A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. Akar most egy mentést "
 "csinálni?"
 
 "A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. Akar most egy mentést "
 "csinálni?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
@@ -6643,6 +6737,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6849,6 +6953,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7218,6 +7331,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t."
 
 msgstr ""
 "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7721,6 +7840,9 @@ msgstr "Igen"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7842,6 +7964,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8303,6 +8428,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "könyvtár létrehozása"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "könyvtár létrehozása"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "naponta"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "naponta"
index 60c8228..0217f6b 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
 "Language: is\n"
 "Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
 "Language: is\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 "\n"
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 "\n"
-"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp"
+"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -137,6 +137,9 @@ msgstr "Útkoma"
 msgid " extensions."
 msgstr " viðbætur."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " viðbætur."
 
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakkar valdir."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakkar valdir."
@@ -212,10 +215,9 @@ msgstr "%d rásir fundnar!"
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
-#
 #, python-format
 msgid "%i ms"
 #, python-format
 msgid "%i ms"
-msgstr ""
+msgstr "%i ms"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -373,17 +375,14 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#
 msgid "<Current movielist location>"
 msgid "<Current movielist location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Núverandi staður bíómyndalista>"
 
 
-#
 msgid "<Default movie location>"
 msgid "<Default movie location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sjálfgefinn staður bíómynda>"
 
 
-#
 msgid "<Last timer location>"
 msgid "<Last timer location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Síðasti staður tímastillinga>"
 
 #
 msgid "<unknown>"
 
 #
 msgid "<unknown>"
@@ -407,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "Viltu halda þinni útgáfu?"
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 "Viltu halda þinni útgáfu?"
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Íforrits sýnishorn."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -429,11 +428,12 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Myndrænt EPG fyrir allar rásir á ákveðnum rásavendi"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Myndrænt EPG fyrir allar rásir á ákveðnum rásavendi"
 
-#
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
+"Tenging með þessu nafni er þegar til!\n"
+"Uppfæra núverandi nafn og halda áfram?\n"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -473,16 +473,17 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Nauðsynlegt tól (%s) fannst ekki."
 
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Nauðsynlegt tól (%s) fannst ekki."
 
-#
 msgid "A search for available updates is currently in progress."
 msgid "A search for available updates is currently in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Leit að tiltækum uppfærslum í gangi."
 
 
-#
 msgid ""
 "A second configured interface has been found.\n"
 "\n"
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A second configured interface has been found.\n"
 "\n"
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
+"Annað uppsett netkort fannst.\n"
+"\n"
+"Viltu hætta að nota það?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -504,12 +505,11 @@ msgstr ""
 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
 msgstr "Einfalt yfirlit yfir stöðu smámynda og aðgerða."
 
 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
 msgstr "Einfalt yfirlit yfir stöðu smámynda og aðgerða."
 
-#
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
-"Tímastillt upptaka mistkst!\n"
+"Tímastillt upptaka mistókst!\n"
 "Hætta og reyna aftur?\n"
 
 #
 "Hætta og reyna aftur?\n"
 
 #
@@ -536,17 +536,14 @@ msgstr "AC3 blandað"
 msgid "Abort"
 msgstr "Hætta við"
 
 msgid "Abort"
 msgstr "Hætta við"
 
-#
 msgid "Abort this Wizard."
 msgid "Abort this Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Um þennan ráðgjafa."
 
 
-#
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr "Um...."
+msgstr "Um"
 
 
-#
 msgid "About..."
 msgid "About..."
-msgstr "Um....."
+msgstr "Um..."
 
 #
 msgid "Accesspoint:"
 
 #
 msgid "Accesspoint:"
@@ -556,9 +553,8 @@ msgstr "Aðgangspunktur:"
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka"
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka"
 
-#
 msgid "Action on short powerbutton press"
 msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er stutt á straumrofa"
 
 #
 msgid "Action:"
 
 #
 msgid "Action:"
@@ -572,15 +568,15 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
 
-#
 msgid "Active"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Virkt"
 
 
-#
 msgid ""
 "Active/\n"
 "Inactive"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Active/\n"
 "Inactive"
 msgstr ""
+"Virkt/\n"
+"Óvirkt"
 
 #
 msgid "Adapter settings"
 
 #
 msgid "Adapter settings"
@@ -602,9 +598,8 @@ msgstr "Bæta við WLAN stillingum?"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Bæta við merki"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Bæta við merki"
 
-#
 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýjum NFS eða CIFS tengingu við Dreamboxið."
 
 #
 msgid "Add a new title"
 
 #
 msgid "Add a new title"
@@ -614,43 +609,33 @@ msgstr "Bæta við nýjum titli"
 msgid "Add network configuration?"
 msgstr "Bæta við net stillingum?"
 
 msgid "Add network configuration?"
 msgstr "Bæta við net stillingum?"
 
-#
 msgid "Add new AutoTimer"
 msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýrri sjálfvirkri tímastillingu"
 
 
-#
 msgid "Add new network mount point"
 msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýrri tengingu af neti"
 
 
-#
 msgid "Add timer"
 msgid "Add timer"
-msgstr "Taka upp"
+msgstr "Bæta við tímastillingu"
 
 
-#
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við tímastillingu sem óvirkum ef verður árekstur"
 
 
-#
 msgid "Add title"
 msgstr "Bæta við titli"
 
 msgid "Add title"
 msgstr "Bæta við titli"
 
-#
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Bæta við rásavönd"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Bæta við rásavönd"
 
-#
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Bæta við uppáhaldsrásir"
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Bæta við uppáhaldsrásir"
 
-#
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við stökk tímastillingu í stað upptöku?"
 
 
-#
 msgid "Added: "
 msgid "Added: "
-msgstr ""
+msgstr "Bætt við:"
 
 
-#
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
@@ -658,15 +643,12 @@ msgstr ""
 "Bætir við enigma2 stillingum og dreambox gerðar upplýsingum eins og SN, "
 "útgáfa... ef virkt."
 
 "Bætir við enigma2 stillingum og dreambox gerðar upplýsingum eins og SN, "
 "útgáfa... ef virkt."
 
-#
 msgid "Adds network configuration if enabled."
 msgstr "Bætir við net stillingum ef virkt."
 
 msgid "Adds network configuration if enabled."
 msgstr "Bætir við net stillingum ef virkt."
 
-#
 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
 msgstr "Bætir við wlan stillingum ef virkt."
 
 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
 msgstr "Bætir við wlan stillingum ef virkt."
 
-#
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -677,107 +659,85 @@ msgstr ""
 "eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að "
 "loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd."
 
 "eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að "
 "loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd."
 
-#
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Sérfræði stillingar"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Sérfræði stillingar"
 
-#
 msgid "Advanced Software"
 msgid "Advanced Software"
-msgstr ""
+msgstr "Hugbúnaður sérfræðinga"
 
 
-#
 msgid "Advanced Software Plugin"
 msgid "Advanced Software Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Sérfræði íforrit"
 
 
-#
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgstr "Myndstillingar fyrir lengra komna"
 
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgstr "Myndstillingar fyrir lengra komna"
 
-#
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Sérfræði myndstillingar"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Sérfræði myndstillingar"
 
-#
 msgid "Advanced restore"
 msgstr "Sérfræði innsetning afrita"
 
 msgid "Advanced restore"
 msgstr "Sérfræði innsetning afrita"
 
-#
 msgid "After event"
 msgstr "Eftir atriði"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Eftir atriði"
 
-#
 msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
-"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
+"Eftir að ráðgjafinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
 "leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það."
 
 "leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það."
 
-#
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
-#
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Allir gervihnettir"
 
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Allir gervihnettir"
 
-#
 msgid "All Time"
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Allir tímar"
 
 
-#
 msgid "All non-repeating timers"
 msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
+msgstr "Allar ekki endurteknar tímastillingar"
 
 
-#
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa stökk á milli rása um vefviðmót"
 
 
-#
 msgid "Alpha"
 msgstr "Gegnsæi"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Gegnsæi"
 
-#
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Möguleika útvarps stilling"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Möguleika útvarps stilling"
 
-#
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Móttakara forgangur við rásaval"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Móttakara forgangur við rásaval"
 
-#
+msgid "Always ask"
+msgstr "Spyrja alltaf"
+
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Spyrja alltaf fyrir sendingu"
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Spyrja alltaf fyrir sendingu"
 
-#
 msgid "Ammount of recordings left"
 msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi upptaka sem eftir er"
 
 
-#
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgid "An empty filename is illegal."
-msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt."
+msgstr "Það þarf að vera skráarnafn."
 
 
-#
 msgid "An error occured."
 msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Það varð villa."
 
 
-#
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Óþekkt villa varð!"
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Óþekkt villa varð!"
 
-#
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgid "Anonymize crashlog?"
-msgstr "Hrunskýrskla ónafngreind?"
+msgstr "Hrunskýrsla ónafngreind?"
 
 
-#
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
 "\n"
@@ -785,7 +745,6 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir virkja þessa net stillingu?\n"
 "\n"
 
 "Ertu viss um að þú viljir virkja þessa net stillingu?\n"
 "\n"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 "following backup:\n"
@@ -793,11 +752,9 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir eyða\n"
 "eftirfarandi afriti:\n"
 
 "Ertu viss um að þú viljir eyða\n"
 "eftirfarandi afriti:\n"
 
-#
 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?"
 
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -805,7 +762,6 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir endurræsa netkortið?\n"
 "\n"
 
 "Ertu viss um að þú viljir endurræsa netkortið?\n"
 "\n"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -813,7 +769,6 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
 "eftirfarandi afrit:\n"
 
 "Ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
 "eftirfarandi afrit:\n"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -821,693 +776,531 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir setja inn þetta Enigma2 afrit?\n"
 "Enigma2 mun endurræsa eftir innsetningu"
 
 "Ertu viss um að þú viljir setja inn þetta Enigma2 afrit?\n"
 "Enigma2 mun endurræsa eftir innsetningu"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ertu viss um að þú viljir vista þessa net tengingu?\n"
+"\n"
 
 
-#
 msgid "Artist"
 msgstr "Listamaður"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Listamaður"
 
-#
 msgid "Ascending"
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkandi"
 
 
-#
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr "Spyrja áður en sett er í biðstöðu:"
+msgstr "Spyrja áður en slökkt er:"
 
 
-#
 msgid "Ask user"
 msgstr "Spyrja notanda"
 
 msgid "Ask user"
 msgstr "Spyrja notanda"
 
-#
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 msgid "Atheros"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 msgid "Atheros"
-msgstr ""
+msgstr "Atheros"
 
 
-#
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 
-#
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Hljóð stillingar..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Hljóð stillingar..."
 
-#
 msgid "Audio Sync"
 msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð tími"
 
 
-#
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgid "Audio Sync Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Stilling hljóð tíma"
 
 
-#
 msgid "Australia"
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Ástralía"
 
 
-#
 msgid "Author: "
 msgstr "Höfundur:"
 
 msgid "Author: "
 msgstr "Höfundur:"
 
-#
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Höfunda hamur"
 
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Höfunda hamur"
 
-#
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Skipta í kafla hverja ? mínútu (0=aldrei)"
 
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Skipta í kafla hverja ? mínútu (0=aldrei)"
 
-#
 msgid "Auto flesh"
 msgstr "Sjálfvirkt skinn"
 
 msgid "Auto flesh"
 msgstr "Sjálfvirkt skinn"
 
-#
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Sjálfvirk skipting á scarti"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Sjálfvirk skipting á scarti"
 
-#
 msgid "AutoTimer Editor"
 msgid "AutoTimer Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfvirkri tímatöku"
 
 
-#
 msgid "AutoTimer Filters"
 msgid "AutoTimer Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Síun sjálfvirkrar tímatöku"
 
 
-#
 msgid "AutoTimer Services"
 msgid "AutoTimer Services"
-msgstr ""
+msgstr "Rásir sjálfvirkrar tímatöku"
 
 
-#
 msgid "AutoTimer Settings"
 msgid "AutoTimer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stilling sjálfvirkrar tímatöku"
 
 
-#
 msgid "AutoTimer overview"
 msgid "AutoTimer overview"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlit sjálfvirkar tímatöku"
 
 
-#
 msgid "Automatic"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Sjálfvirk leit"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Sjálfvirk leit"
 
-#
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Bílar og farartæki"
 
 
-#
 msgid "Autowrite timer"
 msgid "Autowrite timer"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifa tímastillingu sjálfvirkt"
 
 
-#
 msgid "Available format variables"
 msgstr "Útfærslur tiltækra forma"
 
 msgid "Available format variables"
 msgstr "Útfærslur tiltækra forma"
 
-#
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
-#
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
-#
 msgid "BER"
 msgstr "BER"
 
 msgid "BER"
 msgstr "BER"
 
-#
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
-#
 msgid "Back"
 msgstr "Til baka"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Til baka"
 
-#
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunnur"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunnur"
 
-#
 msgid "Backup done."
 msgstr "Afritun lokið."
 
 msgid "Backup done."
 msgstr "Afritun lokið."
 
-#
 msgid "Backup failed."
 msgstr "Afritun tókst ekki."
 
 msgid "Backup failed."
 msgstr "Afritun tókst ekki."
 
-#
 msgid "Backup is running..."
 msgstr "Afritun í vinnslu..."
 
 msgid "Backup is running..."
 msgstr "Afritun í vinnslu..."
 
-#
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Afrita kerfis stillingar"
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Afrita kerfis stillingar"
 
-#
 msgid "Band"
 msgstr "Tíðnisvið"
 
 msgid "Band"
 msgstr "Tíðnisvið"
 
-#
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreidd"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreidd"
 
-#
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjun \"eftir atriði\" tímabils"
 
 
-#
 msgid "Begin of timespan"
 msgid "Begin of timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjun tímabils"
 
 
-#
 msgid "Begin time"
 msgstr "Byrjunar tími"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Byrjunar tími"
 
-#
 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
 msgstr "Aðgerð þegar ýtt er á pásu"
 
 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
 msgstr "Aðgerð þegar ýtt er á pásu"
 
-#
 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "Virkun 0 hnapps í PiP-ham"
 
 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "Virkun 0 hnapps í PiP-ham"
 
-#
 msgid "Behavior when a movie is started"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd byrjar"
 
 msgid "Behavior when a movie is started"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd byrjar"
 
-#
 msgid "Behavior when a movie is stopped"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð"
 
 msgid "Behavior when a movie is stopped"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð"
 
-#
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin"
 
-#
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitahraði:"
 
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitahraði:"
 
-#
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Suð deyfing"
 
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Suð deyfing"
 
-#
 msgid "Blue boost"
 msgstr "Auka bláan"
 
 msgid "Blue boost"
 msgstr "Auka bláan"
 
-#
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki"
 
-#
 msgid "Bouquets"
 msgid "Bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "Rásavendir"
 
 
-#
 msgid "Brazil"
 msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilía"
 
 
-#
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
 
-#
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgid "Browse network neighbourhood"
-msgstr ""
+msgstr "Leita á nærneti"
 
 
-#
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Brenna DVD"
 
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Brenna DVD"
 
-#
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Brenna tilbúna mynd á DVD"
 
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Brenna tilbúna mynd á DVD"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Brenna á DVD"
 
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Brenna á DVD"
 
-#
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
-#
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr ""
-"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
+"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sést upplýsingaborðinn á "
 "skjánum."
 
 "skjánum."
 
-#
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
-#, fuzzy
 msgid "CDInfo"
 msgid "CDInfo"
-msgstr "Upplýsingar"
+msgstr "CD Upplýsingar"
 
 
-#
 msgid "CI assignment"
 msgstr "CI stillingar"
 
 msgid "CI assignment"
 msgstr "CI stillingar"
 
-#
 msgid "CIFS share"
 msgid "CIFS share"
-msgstr ""
+msgstr "CIFS samnýting"
 
 
-#
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
-#
 msgid "Cable"
 msgstr "Kapalkerfi"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kapalkerfi"
 
-#
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Taka nyndir í skyndiminni"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Taka nyndir í skyndiminni"
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
-msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
+msgstr "Gat ekki tengst vefþjóni. Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
 
 
-#
 msgid "Canada"
 msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
 
 
-#
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
-#
 msgid "Cannot parse feed directory"
 msgstr "Get ekki skoðað fæði möppu"
 
 msgid "Cannot parse feed directory"
 msgstr "Get ekki skoðað fæði möppu"
 
-#
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
-#
 msgid "Card"
 msgstr "Kort"
 
 msgid "Card"
 msgstr "Kort"
 
-#
 msgid "Catalan"
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalónska"
 
 
-#
 msgid "Center screen at the lower border"
 msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja skjá við neðri brún"
 
 
-#
 msgid "Center screen at the upper border"
 msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja skjá við efri brún"
 
 
-#
 msgid "Change active delay"
 msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta virkri töf"
 
 
-#
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
 
-#
 msgid "Change default recording offset?"
 msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfgefinni upptöku hliðrun?"
 
 
-#
 msgid "Change dir."
 msgid "Change dir."
-msgstr "Breyta möppu"
+msgstr "Breyta möppu."
 
 
-#
 msgid "Change hostname"
 msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta netnafni"
 
 
-#
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Breyta aðgangskóða"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Breyta aðgangskóða"
 
-#
 msgid "Change service pin"
 msgstr "Breyta rása aðgangskóða"
 
 msgid "Change service pin"
 msgstr "Breyta rása aðgangskóða"
 
-#
 msgid "Change service pins"
 msgstr "Breyta rása aðgangskóðum"
 
 msgid "Change service pins"
 msgstr "Breyta rása aðgangskóðum"
 
-#
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Breyta valmynda kóða"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Breyta valmynda kóða"
 
-#
 msgid "Change step size"
 msgstr "Breyta skrefa stærð"
 
 msgid "Change step size"
 msgstr "Breyta skrefa stærð"
 
-#
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta netnafni á Dreamboxinu þínu."
+
+msgid "Changelog"
+msgstr "Breytingaskrá"
 
 
-#
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
-#
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Rása val"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Rása val"
 
-#
 msgid "Channel audio:"
 msgid "Channel audio:"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð rás:"
 
 
-#
 msgid "Channel not in services list"
 msgstr "Rás ekki á rásalista"
 
 msgid "Channel not in services list"
 msgstr "Rás ekki á rásalista"
 
-#
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
-#
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Valmynd rásalista"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Valmynd rásalista"
 
-#
 msgid "Channels"
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Rásir"
 
 
-#
 msgid "Chap."
 msgid "Chap."
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Kafli."
 
 
-#
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kafli"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kafli"
 
-#
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Kafli:"
 
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Kafli:"
 
-#
 msgid "Check"
 msgstr "Athuga"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Athuga"
 
-#
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Athuga skráarkerfi..."
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Athuga skráarkerfi..."
 
-#
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Veldu móttakara"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Veldu móttakara"
 
-#
 msgid "Choose a wireless network"
 msgstr "Velja þráðlaust net"
 
 msgid "Choose a wireless network"
 msgstr "Velja þráðlaust net"
 
-#
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Veldu afrits skrár"
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Veldu afrits skrár"
 
-#
 msgid "Choose backup location"
 msgstr "Veldu stað fyrir afrit"
 
 msgid "Choose backup location"
 msgstr "Veldu stað fyrir afrit"
 
-#
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Veldu fléttu"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Veldu fléttu"
 
-#
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Veldu stýrikerfi til að hlaða niður"
+
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Velja úttaks möppu"
 
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Velja úttaks möppu"
 
-#
 msgid "Choose upgrade source"
 msgid "Choose upgrade source"
-msgstr "Veldu uppfærslu staðsetningu"
+msgstr "Veldu uppfærslu uppruna"
 
 
-#
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Veldu skinn"
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Veldu skinn"
 
-#
 msgid "Circular left"
 msgstr "Hringpólun vinstri"
 
 msgid "Circular left"
 msgstr "Hringpólun vinstri"
 
-#
 msgid "Circular right"
 msgstr "Hringpólun hægri"
 
 msgid "Circular right"
 msgstr "Hringpólun hægri"
 
-#
 msgid "Classic"
 msgstr "Sígilt"
 
 msgid "Classic"
 msgstr "Sígilt"
 
-#
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
-#
 msgid "Cleanup Wizard"
 msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr "Hreinsi álfur"
+msgstr "Hreinsi ráðgjafi"
 
 
-#
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgid "Cleanup Wizard settings"
-msgstr "Stillingar tiltektar álfs"
+msgstr "Stillingar tiltektar ráðgjafa"
 
 
-#
 msgid "CleanupWizard"
 msgid "CleanupWizard"
-msgstr "Tiltektar álfur"
+msgstr "Tiltektar ráðgjafi"
 
 
-#
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Eyða fyrir leit"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Eyða fyrir leit"
 
-#
 msgid "Clear history on Exit:"
 msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða sögu við að hætta:"
 
 
-#
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
-#
 msgid "Close"
 msgstr "Loka"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Loka"
 
-#
 msgid "Close and forget changes"
 msgid "Close and forget changes"
-msgstr ""
+msgstr "Loka og hætta við breytingar"
 
 
-#
 msgid "Close and save changes"
 msgid "Close and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Loka og vista breytingar"
 
 
-#
 msgid "Close title selection"
 msgstr "Loka titils vali"
 
 msgid "Close title selection"
 msgstr "Loka titils vali"
 
-#
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
-#
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Gagna hraði, lár"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Gagna hraði, lár"
 
-#
 msgid "Coderate HP"
 msgstr "Gagnahraði HP"
 
 msgid "Coderate HP"
 msgstr "Gagnahraði HP"
 
-#
 msgid "Coderate LP"
 msgstr "Gagnahraði LP"
 
 msgid "Coderate LP"
 msgstr "Gagnahraði LP"
 
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nafn safns"
 
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nafn safns"
 
-#
 msgid "Collection settings"
 msgstr "Stillingar safns"
 
 msgid "Collection settings"
 msgstr "Stillingar safns"
 
-#
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
-#
 msgid "Comedy"
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Grín"
 
 
-#
 msgid "Command execution..."
 msgstr "Keyrsla skipunar..."
 
 msgid "Command execution..."
 msgstr "Keyrsla skipunar..."
 
-#
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
-#
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
 
-#
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Afruglara tengi"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Afruglara tengi"
 
-#
 msgid "Common Interface Assignment"
 msgstr "Stillingar afruglara tengis"
 
 msgid "Common Interface Assignment"
 msgstr "Stillingar afruglara tengis"
 
-#
 msgid "CommonInterface"
 msgstr "Afruglaratengi"
 
 msgid "CommonInterface"
 msgstr "Afruglaratengi"
 
-#
 msgid "Communication"
 msgstr "Samskipti"
 
 msgid "Communication"
 msgstr "Samskipti"
 
-#
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
-#
 msgid "Complete"
 msgstr "Búið"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Búið"
 
-#
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Samsetning nafna á upptökum"
 
 
-#
 msgid "Configuration Mode"
 msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Stillinga hamur"
 
 
-#
 msgid "Configuration for the Webinterface"
 msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar á vefviðmóti"
 
 
-#
 msgid "Configure AutoTimer behavior"
 msgid "Configure AutoTimer behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hegðun sjálfvirkar tímastillingar"
 
 
-#
 msgid "Configure interface"
 msgid "Configure interface"
-msgstr "Stilla viðmót"
+msgstr "Stilla netkort"
 
 
-#
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr "Stilla nafnaþjón"
 
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr "Stilla nafnaþjón"
 
-#
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Stilla innbyggt netkort"
 
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Stilla innbyggt netkort"
 
-#
 msgid "Configure your network again"
 msgstr "Stilla netkortið þitt aftur"
 
 msgid "Configure your network again"
 msgstr "Stilla netkortið þitt aftur"
 
-#
 msgid "Configure your wireless LAN again"
 msgstr "Stilla þráðlausa netkortið þitt aftur"
 
 msgid "Configure your wireless LAN again"
 msgstr "Stilla þráðlausa netkortið þitt aftur"
 
-#
 msgid "Configuring"
 msgstr "Stilli"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Stilli"
 
-#
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
-#
 msgid "Connect"
 msgstr "Tengi"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Tengi"
 
-#
 msgid "Connect to a Wireless Network"
 msgid "Connect to a Wireless Network"
-msgstr "Tegnjast við þráðlaust net"
+msgstr "Tengist við þráðlaust net"
 
 
-#
 msgid "Connected to"
 msgstr "Tengd við"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Tengd við"
 
-#
 msgid "Connected!"
 msgstr "Tengdur!"
 
 msgid "Connected!"
 msgstr "Tengdur!"
 
-#
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constellation"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constellation"
 
-#
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Innihald passar ekki á DVD!"
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Innihald passar ekki á DVD!"
 
-#
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Halda áfram í bakgrunni"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Halda áfram í bakgrunni"
 
-#
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Halda áfram að spila"
 
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Halda áfram að spila"
 
-#
 msgid "Contrast"
 msgstr "Skerpa"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Skerpa"
 
-#
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:"
 
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:"
 
-#
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?"
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?"
 
-#
 msgid "Could not open Picture in Picture"
 msgid "Could not open Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki opnað mynd í mynd"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
-msgstr "Gat ekki tekið upp vegna ósamræmis í tímastillingum %s"
+msgstr "Gat ekki tekið upp vegna skörunar á tímastillingum %s"
 
 
-#
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Hrunskýrslu stillingar"
 
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Hrunskýrslu stillingar"
 
-#
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
-msgstr "Hrunskýrslu sendingar"
+msgstr "Sjálfvirk sending hrunskýrslu"
 
 
-#
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
 msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
 msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar"
 
-#
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar"
+msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar..."
 
 
-#
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
@@ -1515,113 +1308,92 @@ msgstr ""
 "Hrunskýrsla fannst!\n"
 "Senda hana til Dream Multimedia?"
 
 "Hrunskýrsla fannst!\n"
 "Senda hana til Dream Multimedia?"
 
-#
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Búa til DVD-ISO"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Búa til DVD-ISO"
 
-#
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýjan sjálfvirka tíma stillingu."
 
 
-#
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja tímastillingu með venjulegum ritli"
 
 
-#
 msgid "Create a new timer using the wizard"
 msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja tímastillingu með ráðgjafa"
 
 
-#
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
 msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s."
 
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
 msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s."
 
-#
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta"
 
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta"
 
-#
 msgid "Croatian"
 msgstr "Króatíska"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Króatíska"
 
-#
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Núverandi sendir"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Núverandi sendir"
 
-#
+msgid "Current device: "
+msgstr "Núverandi tæki: "
+
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Núverandi stilling:"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Núverandi stilling:"
 
-#
 msgid "Current value: "
 msgid "Current value: "
-msgstr "Núvarandi val:"
+msgstr "Núverandi val:"
 
 
-#
 msgid "Current version:"
 msgstr "Núverandi útgáfa:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Núverandi útgáfa:"
 
-#
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Núverandi stýrikerfi"
+
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sérgerð (%s)"
 
 
-#
 msgid "Custom location"
 msgid "Custom location"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstakur staður"
 
 
-#
 msgid "Custom offset"
 msgid "Custom offset"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstök hliðrun"
 
 
-#
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr "Stilltur stökktími fyrir '1'/'3' - lykla"
+msgstr "Stilltur stökktími fyrir 1 og 3 takka"
 
 
-#
 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
-msgstr "Valið stökk fyrir 4 og 6 takka"
+msgstr "Stilltur stökk fyrir 4 og 6 takka"
 
 
-#
 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
-msgstr "Valið stökk fyrir 7 og 9 takka"
+msgstr "Stilltur stökk fyrir 7 og 9 takka"
 
 
-#
 msgid "Customize"
 msgstr "Breyta"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Breyta"
 
-#
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
-#
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klippingastjóri..."
 
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klippingastjóri..."
 
-#
 msgid "Czech"
 msgstr "Tékkneska"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tékkneska"
 
-#
 msgid "Czech Republic"
 msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Tékkland"
 
 
-#
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#
 msgid "DUAL LAYER DVD"
 msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Tveggja laga DVD"
 
 
-#
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
@@ -1629,9 +1401,8 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-#
 msgid "DVD File Browser"
 msgid "DVD File Browser"
-msgstr "DVD skráar val"
+msgstr "DVD skráar stjóri"
 
 #
 msgid "DVD Player"
 
 #
 msgid "DVD Player"
@@ -1653,9 +1424,8 @@ msgstr "Danska"
 msgid "Date"
 msgstr "Dags"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dags"
 
-#
 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
-msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráar hreinsi álf."
+msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráa hreinsi ráðgjafa."
 
 #
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
 
 #
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
@@ -1665,14 +1435,12 @@ msgstr "Ákveða hvað skal gera þegar hrunskýrsla finnst."
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "Ákveða hvað skal gera við hrunskýrslur eftir sendingu."
 
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "Ákveða hvað skal gera við hrunskýrslur eftir sendingu."
 
-#
 msgid "Decrease delay"
 msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka seinkun"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
 #, python-format
 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka seinkun um %i ms (hægt að stilla)"
 
 #
 msgid "Deep Standby"
 
 #
 msgid "Deep Standby"
@@ -1686,16 +1454,13 @@ msgstr "Venjulegt"
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Upphafs stillingar"
 
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Upphafs stillingar"
 
-#
 msgid "Default movie location"
 msgid "Default movie location"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin staðsetning bíómynda"
 
 #
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Sjálfgefinn rásalisti"
 
 
 #
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Sjálfgefinn rásalisti"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "Venjulegt"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Venjulegt"
 
@@ -1719,9 +1484,8 @@ msgstr "Eyða innslætti"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
-#
 msgid "Delete mount"
 msgid "Delete mount"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða tengingu"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -1732,9 +1496,8 @@ msgstr ""
 "Ekki eyða fleiri innstilltum gervihnöttum\n"
 "%s?"
 
 "Ekki eyða fleiri innstilltum gervihnöttum\n"
 "%s?"
 
-#
 msgid "Descending"
 msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Minnkandi"
 
 #
 msgid "Description"
 
 #
 msgid "Description"
@@ -1748,9 +1511,8 @@ msgstr "Ekki velja"
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Endanleg mappa"
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Endanleg mappa"
 
-#
 msgid "Details for extension: "
 msgid "Details for extension: "
-msgstr ""
+msgstr "Nánari upplýsingar:"
 
 #
 msgid "Detected HDD:"
 
 #
 msgid "Detected HDD:"
@@ -1792,9 +1554,8 @@ msgstr "Hringi:"
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Fjarlægja stafrænt contour"
 
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Fjarlægja stafrænt contour"
 
-#
 msgid "Dir:"
 msgid "Dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa:"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -1833,13 +1594,11 @@ msgstr "Slökkva á tímastillingu"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Óvirkt"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Óvirkt"
 
-#
 msgid "Discard changes and close plugin"
 msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við breytingar og loka íforriti"
 
 
-#
 msgid "Discard changes and close screen"
 msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við breytingar og loka valmynd"
 
 #
 msgid "Disconnect"
 
 #
 msgid "Disconnect"
@@ -1869,18 +1628,16 @@ msgstr "Uppsetning skjás"
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr "Skjár og notenda viðmót"
 
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr "Skjár og notenda viðmót"
 
-#
 msgid "Display search results by:"
 msgid "Display search results by:"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna útkomu leitar sem:"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Viltu örugglega eyða EYÐA\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Viltu örugglega eyða EYÐA\n"
-"innskoti \"%s\"?"
+"íforriti \"%s\"?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -1895,14 +1652,13 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
 
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Viltu örugglega hala niður\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Viltu örugglega hala niður\n"
-"innskotinu \"%s\"?"
+"íforritinu \"%s\"?"
 
 #
 msgid "Do you really want to exit?"
 
 #
 msgid "Do you really want to exit?"
@@ -1938,13 +1694,16 @@ msgstr "Viltu leita að rásum?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Viltu hlaða niður stýrikerfinu á %s ?"
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?"
 
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?"
 
-#
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu slá inn notendanafn og aðgangsorð fyrir þennan vefþjón?\n"
 
 #
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 
 #
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
@@ -1978,9 +1737,8 @@ msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?"
 
-#
 msgid "Do you want to see more entries?"
 msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu sjá fleiri atriði?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -2009,9 +1767,8 @@ msgstr "Viltu uppfæra pakkann:\n"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
-#
 msgid "Don't ask, just send"
 msgid "Don't ask, just send"
-msgstr "Ekki spurja, sendu bara"
+msgstr "Ekki spyrja, sendu bara"
 
 #
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 
 #
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
@@ -2031,45 +1788,41 @@ msgstr "Búin, setti inn, uppfærði eða tót út %d pakka með %d villum"
 msgid "Download"
 msgstr "Hlaða niður"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Hlaða niður"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Hleð niður %s frá vefþjón"
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Hlaða niður .NFI skrár fyrir keyranlegt USB"
 
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Hlaða niður .NFI skrár fyrir keyranlegt USB"
 
-#
 msgid "Download Plugins"
 msgid "Download Plugins"
-msgstr "Hala niður innskotum"
+msgstr "Hala niður íforritum"
 
 
-#
 msgid "Download Video"
 msgid "Download Video"
-msgstr ""
+msgstr "Haða niður bíómyndum"
 
 
-#
 msgid "Download location"
 msgid "Download location"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhals staður"
 
 #
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 msgstr "Niðurhleðsla keyranlegs USB stýrikerfis tóks ekki:"
 
 
 #
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 msgstr "Niðurhleðsla keyranlegs USB stýrikerfis tóks ekki:"
 
-#
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Niðurhalanleg ný innskot"
+msgstr "Niðurhalanleg ný íforrit"
 
 
-#
 msgid "Downloadable plugins"
 msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Niðurhalanleg innskot"
+msgstr "Niðurhalanleg íforrit"
 
 
-#
 msgid "Downloading"
 msgid "Downloading"
-msgstr "Hleð  niður"
+msgstr "Hleð niður"
 
 
-#
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Hala niður íforrits upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
 
 
-#
 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Hleð niður skjámyndum. Vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 
 #
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
@@ -2079,17 +1832,15 @@ msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið."
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið."
 
-#
 msgid "Duration: "
 msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Lengd:"
 
 #
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
 
 #
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
-#
 msgid "Dynamic contrast"
 msgid "Dynamic contrast"
-msgstr "Dínamísk skerpa"
+msgstr "Dýnamísk skerpa"
 
 #
 msgid "E"
 
 #
 msgid "E"
@@ -2099,14 +1850,12 @@ msgstr "E"
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG val"
 
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG val"
 
-#
 msgid "EPG encoding"
 msgid "EPG encoding"
-msgstr ""
+msgstr "EPG kóðun"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
+msgstr "VILLA - gat ekki leitað (%s)!"
 
 #
 msgid "East"
 
 #
 msgid "East"
@@ -2116,45 +1865,37 @@ msgstr "Austur"
 msgid "Edit"
 msgstr "Breyta"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Breyta"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer"
 msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfvirkri tímastillingu"
 
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer filters"
 msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta síu á sjálfvirkri tímastillingu"
 
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer services"
 msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta rásum á sjálfvirkri tímastillingu"
 
 #
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Breyta DNS"
 
 
 #
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Breyta DNS"
 
-#
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta tímastillingum og leita að nýjum atriðum"
 
 #
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Breyta titli"
 
 
 #
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Breyta titli"
 
-#
 msgid "Edit bouquets list"
 msgid "Edit bouquets list"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta rásavanda lista"
 
 
-#
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgid "Edit chapters of current title"
-msgstr "Breyta kafla núverandi titils"
+msgstr "Breyta köflum núverandi titils"
 
 
-#
 msgid "Edit new timer defaults"
 msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfgefnum gildum nýrra tímastillinga"
 
 
-#
 msgid "Edit selected AutoTimer"
 msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta valdri tímastillingu"
 
 #
 msgid "Edit services list"
 
 #
 msgid "Edit services list"
@@ -2176,21 +1917,17 @@ msgstr "Breyta stillingum netkorts í Dreamboxinu.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Breyta titili"
 
 msgid "Edit title"
 msgstr "Breyta titili"
 
-#
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgid "Edit upgrade source url."
-msgstr "Breyta uppfærslu slóð."
+msgstr "Breyta uppfærslu uppruna slóð."
 
 
-#
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
 
 
-#
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr ""
+msgstr "Ritill til að breyta sjálfvirkum tímastillingum"
 
 
-#
 msgid "Education"
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Námsefni"
 
 #
 msgid "Electronic Program Guide"
 
 #
 msgid "Electronic Program Guide"
@@ -2200,45 +1937,36 @@ msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
-#
 msgid "Enable /media"
 msgid "Enable /media"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja /media"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
 
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
 
-#
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr "Virkja hreinsi álfi?"
+msgstr "Virkja hreinsi ráðgjafa?"
 
 
-#
 msgid "Enable Filtering"
 msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja síun"
 
 
-#
 msgid "Enable HTTP Access"
 msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTP aðgang"
 
 
-#
 msgid "Enable HTTP Authentication"
 msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTP læsingu"
 
 
-#
 msgid "Enable HTTPS Access"
 msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTPS aðgang"
 
 
-#
 msgid "Enable HTTPS Authentication"
 msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTPS læsingu"
 
 
-#
 msgid "Enable Service Restriction"
 msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja takmörkun rása"
 
 
-#
 msgid "Enable Streaming Authentication"
 msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja læsingu á mynd straumum"
 
 #
 msgid "Enable multiple bouquets"
 
 #
 msgid "Enable multiple bouquets"
@@ -2248,11 +1976,11 @@ msgstr "Virkja marga rásavendi"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Virkja foreldra stýringu"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Virkja foreldra stýringu"
 
-#
 msgid ""
 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
 "extension menu."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
 "extension menu."
 msgstr ""
+"Virkja þetta til að geta séð sjálfvirka tímastillingu frá viðauka valmynd."
 
 #
 msgid "Enable timer"
 
 #
 msgid "Enable timer"
@@ -2262,15 +1990,15 @@ msgstr "Virkja tímastillingu"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Virkt"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Virkt"
 
-#
 msgid ""
 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
+"Kóðun rása fyrir EPG gögn. Þú þarft aðeins að breyta þessu ef að þú ert að "
+"skoða sérstafi svo sem Þ, Æ og Ð."
 
 
-#
 msgid "Encrypted: "
 msgid "Encrypted: "
-msgstr ""
+msgstr "Kóðun:"
 
 #
 msgid "Encryption"
 
 #
 msgid "Encryption"
@@ -2288,17 +2016,14 @@ msgstr "Kóðunar lykilgerð"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Gerð kóðunar"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Gerð kóðunar"
 
-#
 msgid "Encryption:"
 msgid "Encryption:"
-msgstr "Ruglunarkerfi:"
+msgstr "Kóðun:"
 
 
-#
 msgid "End of \"after event\" timespan"
 msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Endir á \"eftir atriði\" tímamarka"
 
 
-#
 msgid "End of timespan"
 msgid "End of timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Endir á tímamörkum"
 
 #
 msgid "End time"
 
 #
 msgid "End time"
@@ -2332,9 +2057,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst"
 
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn IP til að leita..."
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
@@ -2344,61 +2068,49 @@ msgstr "Hraðspólunar hraði til baka, fyrst"
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Fara í aðal valmynd..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Fara í aðal valmynd..."
 
-#
 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn nýtt netnafn fyrir Dreamboxið þitt"
 
 
-#
 msgid "Enter options:"
 msgid "Enter options:"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn aukaupplýsingar:"
 
 
-#
 msgid "Enter password:"
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn aðgangsorð:"
 
 
-#
 msgid "Enter pin code"
 msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn kóða"
 
 
-#
 msgid "Enter share directory:"
 msgid "Enter share directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn slóð möppu:"
 
 
-#
 msgid "Enter share name:"
 msgid "Enter share name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn nafn samnýtingar:"
 
 
-#
 msgid "Enter the service pin"
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Sláðu inn kóða"
+msgstr "Sláðu inn rása kóða"
 
 
-#
 msgid "Enter user and password for host: "
 msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn notenda nafn og aðgangsorð fyrir vefþjón:"
 
 
-#
 msgid "Enter username:"
 msgid "Enter username:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn notendanafn:"
 
 #
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Sláðu inn netfang þitt svo að við getum haft samband ef að þarf."
 
 
 #
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Sláðu inn netfang þitt svo að við getum haft samband ef að þarf."
 
-#
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði"
 
 
-#
 msgid "Entertainment"
 msgid "Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Skemmtiefni"
 
 #
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
 
 #
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
-#
 msgid "Error executing plugin"
 msgid "Error executing plugin"
-msgstr "Villa við keyrslu innskots"
+msgstr "Villa við keyrslu íforrits"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2421,30 +2133,24 @@ msgstr "Skoða atriði"
 msgid "Everything is fine"
 msgstr "Allt er í þessu fína"
 
 msgid "Everything is fine"
 msgstr "Allt er í þessu fína"
 
-#
 msgid "Exact match"
 msgid "Exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Alveg eins"
 
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr "meira en tveggja laga diskur!"
+msgstr "Þarf meira en tveggja laga disk!"
 
 
-#
 msgid "Exclude"
 msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Undanskilja"
 
 
-#
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Keyra \"eftir atriði\" innan tímamarka"
 
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Framganga keyrslu:"
 
 
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Framganga keyrslu:"
 
-#
 msgid "Execution finished!!"
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Keyrslu lokið!"
+msgstr "Keyrslu lokið!!"
 
 #
 msgid "Exif"
 
 #
 msgid "Exif"
@@ -2458,49 +2164,43 @@ msgstr "Hætta"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Hætta í breytingum"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Hætta í breytingum"
 
-#
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Hætta í inntaks tækja vali."
+
 msgid "Exit network wizard"
 msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Hætta í netkerfis álfi"
+msgstr "Hætta í netkerfis ráðgjafa"
 
 
-#
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgid "Exit the cleanup wizard"
-msgstr "Hætta Ãº hreinsi Ã¡lfi"
+msgstr "Hætta Ã­ hreinsi ráðgjafa"
 
 
-#
 msgid "Exit the wizard"
 msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Hætta í álfinum"
+msgstr "Hætta í ráðgjafa"
 
 
-#
 msgid "Exit wizard"
 msgid "Exit wizard"
-msgstr "Hætta í álfi"
+msgstr "Hætta í ráðgjafa"
 
 #
 msgid "Expert"
 msgstr "Sérfræði"
 
 
 #
 msgid "Expert"
 msgstr "Sérfræði"
 
-#
 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
-msgstr "Innskot fyrir nánari stillingar netkerfis..."
+msgstr "Íforrit fyrir nánari stillingar netkerfis..."
 
 
-#
 msgid "Extended Setup..."
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Meiri stillingar..."
+msgstr "Viðbótar stillingar..."
 
 
-#
 msgid "Extended Software"
 msgid "Extended Software"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótar forrit"
 
 
-#
 msgid "Extended Software Plugin"
 msgid "Extended Software Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótar hugbúnaðar íforrit"
 
 #
 msgid "Extensions"
 msgstr "Viðbætur"
 
 
 #
 msgid "Extensions"
 msgstr "Viðbætur"
 
-#
 msgid "Extensions management"
 msgid "Extensions management"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbóta umsýsla"
 
 #
 msgid "FEC"
 
 #
 msgid "FEC"
@@ -2514,20 +2214,17 @@ msgstr "Verksmiðju stilling"
 msgid "Failed"
 msgstr "Tókst ekki"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Tókst ekki"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta %d"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Fan %d PWM"
 #, python-format
 msgid "Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta %d PWM"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Fan %d Voltage"
 #, python-format
 msgid "Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Viftu %d Spenna"
 
 #
 msgid "Fast"
 
 #
 msgid "Fast"
@@ -2549,37 +2246,35 @@ msgstr "Hratt tímabil"
 msgid "Favourites"
 msgstr "Uppáhald listar"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Uppáhald listar"
 
-#
 msgid "Fetching feed entries"
 msgid "Fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki fæði atriði"
 
 
-#
 msgid "Fetching search entries"
 msgid "Fetching search entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki leitar atriði"
 
 
-#
 msgid "Filesystem Check"
 msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarkerfis athugun"
 
 #
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "Skráarkerfi inniheldur alvarlegar villur sem ekki er hægt að laga"
 
 
 #
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "Skráarkerfi inniheldur alvarlegar villur sem ekki er hægt að laga"
 
-#
 msgid "Film & Animation"
 msgid "Film & Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknimyndir"
 
 
-#
 msgid "Filter"
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sía"
 
 
-#
 msgid ""
 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
 "it's Description.\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
 "it's Description.\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
+"Sía er annað öflug tól til að leita að atriðum. Sjálfvirk tímastilling getur "
+"verið bundin ákveðnum vikudögum eða bara bundið texta í EPG lýsingu.\n"
+"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við nýjum skilyrðum og GULA til að eyða völdu "
+"skilyrði."
 
 #
 msgid "Finetune"
 
 #
 msgid "Finetune"
@@ -2616,32 +2311,30 @@ msgstr "Forritun"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Forritun tókt ekki"
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Forritun tókt ekki"
 
-#
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirfarandi aðgerðir verða framkvæmdar eftir að þú ýtir á OK!"
 
 #
 msgid "Format"
 msgstr "Forma"
 
 
 #
 msgid "Format"
 msgstr "Forma"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
+"Fann samtals %d passandi atriði.\n"
+"%d tímastillingar verða bætt við og %d breytt."
 
 
-#
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Fjöldi ramma við hraðspólun"
+msgstr "Fjöldi ramma sem á að sleppa við hraðspólun"
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Stærð ramma í fullri stærð"
 
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Stærð ramma í fullri stærð"
 
-#
 msgid "France"
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Frakkland"
 
 #
 msgid "French"
 
 #
 msgid "French"
@@ -2671,9 +2364,8 @@ msgstr "Fös"
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
-#
 msgid "Frisian"
 msgid "Frisian"
-msgstr "Frisian"
+msgstr "Frísneska"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2692,9 +2384,8 @@ msgstr ""
 "Gluggakerfi þarf að endurræsa til að virkja nýtt skinn\n"
 "Viltu endurræsa gluggakerfi núna?"
 
 "Gluggakerfi þarf að endurræsa til að virkja nýtt skinn\n"
 "Viltu endurræsa gluggakerfi núna?"
 
-#
 msgid "Gaming"
 msgid "Gaming"
-msgstr ""
+msgstr "Leikir"
 
 #
 msgid "Gateway"
 
 #
 msgid "Gateway"
@@ -2704,48 +2395,47 @@ msgstr "Beinir"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr "Heildar AC3 seinkun"
 
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr "Heildar AC3 seinkun"
 
-#
 msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgid "General AC3 delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar AC3 seinkun (ms)"
 
 #
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr "Heildar PCM seinkun"
 
 
 #
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr "Heildar PCM seinkun"
 
-#
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgid "General PCM delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar PCM seinkun (ms)"
 
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Gerð"
 
 
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Gerð"
 
-#
 msgid "Genuine Dreambox"
 msgid "Genuine Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Ósvikið Dreambox"
 
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfesting á að Dreamboxið er ósvikið tókst ekki!"
 
 #
 msgid "German"
 msgstr "Þýska"
 
 
 #
 msgid "German"
 msgstr "Þýska"
 
-#
 msgid "Germany"
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Þýskaland"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Ná í nýjustu prufuútgáfu stýrikerfis"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Ná í nýjasta útgefið stýrikerfi"
 
 
-#
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Næ í upplýsingar um íforrit. Vinsamlega bíðið..."
 
 
-#
 msgid "Global delay"
 msgid "Global delay"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar seinkun"
 
 
-#
 msgid "Goto 0"
 msgid "Goto 0"
-msgstr "Fara 0"
+msgstr "Fara á 0"
 
 #
 msgid "Goto position"
 
 #
 msgid "Goto position"
@@ -2755,9 +2445,8 @@ msgstr "Fara á staðsetningu"
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Myndrænn dagskrárstjóri (EPG)"
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Myndrænn dagskrárstjóri (EPG)"
 
-#
 msgid "Great Britain"
 msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Stóra Bretland"
 
 #
 msgid "Greek"
 
 #
 msgid "Greek"
@@ -2775,21 +2464,17 @@ msgstr "Guard Interval"
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard millibils hamur"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard millibils hamur"
 
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr ""
+msgstr "Giska á núverandi tímastillingu grundvallað á byrjun og enda"
 
 
-#
 msgid "HD videos"
 msgid "HD videos"
-msgstr ""
+msgstr "HD myndir"
 
 
-#
 msgid "HTTP Port"
 msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Port"
 
 
-#
 msgid "HTTPS Port"
 msgid "HTTPS Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Port"
 
 #
 msgid "Harddisk"
 
 #
 msgid "Harddisk"
@@ -2803,41 +2488,35 @@ msgstr "Uppsetning harða disks"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
 
-#
 msgid "Help"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Falið netkerfis SSID"
 
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Falið netkerfis SSID"
 
-#
 msgid "Hidden networkname"
 msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Fela net á neti"
+msgstr "Falið nafn á netkerfi"
 
 #
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Stigskipta upplýsingar"
 
 
 #
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Stigskipta upplýsingar"
 
-#
 msgid "Hierarchy mode"
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Flokkunar hamur"
+msgstr "Stigskipta hamur"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Háhraða stuðningur"
 
 
 #
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Háhraða stuðningur"
 
-#
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Saga"
 
 
-#
 msgid "Holland"
 msgid "Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Holland"
 
 
-#
 msgid "Hong Kong"
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
 
 #
 msgid "Horizontal"
 
 #
 msgid "Horizontal"
@@ -2851,9 +2530,8 @@ msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "Hvað skal gera við hrunskýrslur?"
 
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "Hvað skal gera við hrunskýrslur?"
 
-#
 msgid "Howto & Style"
 msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig & stíll"
 
 #
 msgid "Hue"
 
 #
 msgid "Hue"
@@ -2867,9 +2545,8 @@ msgstr "Ungverska"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Netfang"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Netfang"
 
-#
 msgid "IP:"
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
@@ -2922,17 +2599,14 @@ msgstr ""
 msgid "Image flash utility"
 msgstr "Tól fyrir forritun stýrikerfis"
 
 msgid "Image flash utility"
 msgstr "Tól fyrir forritun stýrikerfis"
 
-#
 msgid "Import AutoTimer"
 msgid "Import AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn sjálfvirkar tímastillingar"
 
 
-#
 msgid "Import existing Timer"
 msgid "Import existing Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn tímastillingar"
 
 
-#
 msgid "Import from EPG"
 msgid "Import from EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn frá EPG"
 
 #
 msgid "In Progress"
 
 #
 msgid "In Progress"
@@ -2944,22 +2618,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
 
 msgstr ""
 "Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
 
-#
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Inniheldur"
 
 #
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
 msgstr "Senda með netfang þinn og nafn (aukalega) í póstinum?"
 
 
 #
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
 msgstr "Senda með netfang þinn og nafn (aukalega) í póstinum?"
 
-#
 msgid "Increase delay"
 msgid "Increase delay"
-msgstr ""
+msgstr "Auka seinkun"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
 #, python-format
 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Auka seinkun um %i ms (er hægt að stilla)"
 
 #
 msgid "Increased voltage"
 
 #
 msgid "Increased voltage"
@@ -2969,9 +2640,8 @@ msgstr "Aukin spenna"
 msgid "Index"
 msgstr "Yfirlit"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Yfirlit"
 
-#
 msgid "India"
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Indland"
 
 #
 msgid "Info"
 
 #
 msgid "Info"
@@ -2993,26 +2663,29 @@ msgstr "Upplýsingar"
 msgid "Init"
 msgstr "Stilli"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Stilli"
 
-#
 msgid "Initial location in new timers"
 msgid "Initial location in new timers"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin staður í nýjum tímastillingum"
 
 
-#
 msgid "Initialization"
 msgid "Initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilling"
 
 #
 msgid "Initialize"
 msgstr "Frumstiling"
 
 
 #
 msgid "Initialize"
 msgstr "Frumstiling"
 
-#
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Frumstilli harða disk"
+msgstr "Frumstilli harða disk..."
 
 #
 msgid "Input"
 msgstr "Inntak"
 
 
 #
 msgid "Input"
 msgstr "Inntak"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Inntaks tækja uppsetning"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Inntaks tæki"
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Setja inn"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Setja inn"
@@ -3025,9 +2698,8 @@ msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með USB staut"
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra"
 
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra"
 
-#
 msgid "Install extensions."
 msgid "Install extensions."
-msgstr "Setja inn innskot."
+msgstr "Setja inn íforrit."
 
 #
 msgid "Install local extension"
 
 #
 msgid "Install local extension"
@@ -3049,17 +2721,15 @@ msgstr "Uppsetning búin."
 msgid "Installing"
 msgstr "Set inn"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Set inn"
 
-#
 msgid "Installing Software..."
 msgid "Installing Software..."
-msgstr "Set inn hugbúnað"
+msgstr "Set inn hugbúnað..."
 
 #
 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
 msgstr "Set inn sjálfgefna gervihnatta lista... vinsamlega bíðið..."
 
 
 #
 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
 msgstr "Set inn sjálfgefna gervihnatta lista... vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Installing defaults... Please wait..."
 msgid "Installing defaults... Please wait..."
-msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið.."
+msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Installing package content... Please wait..."
 
 #
 msgid "Installing package content... Please wait..."
@@ -3069,9 +2739,8 @@ msgstr "Set inn innihald pakkans... vinsamlega bíðið..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Skyndi upptaka..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Skyndi upptaka..."
 
-#
 msgid "Instant record location"
 msgid "Instant record location"
-msgstr ""
+msgstr "Skyndi upptöku staðsetning"
 
 #
 msgid "Integrated Ethernet"
 
 #
 msgid "Integrated Ethernet"
@@ -3081,9 +2750,8 @@ msgstr "Innbyggt Netkort"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Innbyggt þráðlaust"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Innbyggt þráðlaust"
 
-#
 msgid "Interface: "
 msgid "Interface: "
-msgstr ""
+msgstr "Netkort:"
 
 #
 msgid "Intermediate"
 
 #
 msgid "Intermediate"
@@ -3094,7 +2762,7 @@ msgid "Internal Flash"
 msgstr "Innra Flash minni"
 
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Innra Flash minni"
 
 msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Innbyggt netkort."
 
 #
 msgid "Invalid Location"
 
 #
 msgid "Invalid Location"
@@ -3105,25 +2773,21 @@ msgstr "Ógildur staður"
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr "Ógild mappa valin: %s"
 
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr "Ógild mappa valin: %s"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá öryggis þjónustu. Byrjaðu aftur"
 
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
 msgid "Invalid response from server."
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
 msgid "Invalid response from server."
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá vefþjón."
 
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
 #, python-format
 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
 #, python-format
 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá vefþjóni. Vinsamlega tilkynnið: %s"
 
 
-#
 msgid "Invalid selection"
 msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt val"
 
 #
 msgid "Inversion"
 
 #
 msgid "Inversion"
@@ -3133,19 +2797,16 @@ msgstr "Umbreyting"
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
-#
 msgid "Ireland"
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Írland"
 
 #
 msgid "Is this videomode ok?"
 msgstr "Er þessi stilling í lagi?"
 
 
 #
 msgid "Is this videomode ok?"
 msgstr "Er þessi stilling í lagi?"
 
-#
 msgid "Israel"
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Ísrael"
 
 
-#
 msgid ""
 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
 "deny specific ones.\n"
 msgid ""
 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
 "deny specific ones.\n"
@@ -3153,18 +2814,22 @@ msgid ""
 "Service (inside a Bouquet).\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
 "Service (inside a Bouquet).\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
+"Það er mögulegt að takmarka sjálfvirka tímastillingu við eða útiloka "
+"ákveðnar rásir eða rásavendi.\n"
+"Atriði er bara samþykkt fyrir þessa sjálvirka tímastillingu ef það er á "
+"valinni en ekki útilokaðri rás (innan rásvandar).\n"
+"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við takmörkunum og GULA til að taka út "
+"takmarkanir."
 
 #
 msgid "Italian"
 msgstr "Ítalska"
 
 
 #
 msgid "Italian"
 msgstr "Ítalska"
 
-#
 msgid "Italy"
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Ítalía"
 
 
-#
 msgid "Japan"
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
 
 #
 msgid "Job View"
 
 #
 msgid "Job View"
@@ -3175,15 +2840,13 @@ msgstr "Skoða vinnslu"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara full mynd"
 
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara full mynd"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Takki %(Key)s settir með %(delay)i ms"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
 #, python-format
 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Takki %(key)s (núverandi gildi: %(value)i ms)"
 
 #
 msgid "Keyboard"
 
 #
 msgid "Keyboard"
@@ -3206,7 +2869,7 @@ msgid "LAN Adapter"
 msgstr "Netkort"
 
 msgid "LAN connection"
 msgstr "Netkort"
 
 msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "LAN tenging"
 
 #
 msgid "LNB"
 
 #
 msgid "LNB"
@@ -3285,17 +2948,15 @@ msgstr "Mörk á"
 msgid "Link Quality:"
 msgstr "Gæði tengingar:"
 
 msgid "Link Quality:"
 msgstr "Gæði tengingar:"
 
-#
 msgid "Link:"
 msgid "Link:"
-msgstr "Hnappur:"
+msgstr "Tenging:"
 
 #
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd"
 
 
 #
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd"
 
-#
 msgid "List of Storage Devices"
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr "Listi minnis hluta"
+msgstr "Listi geymslu tækja"
 
 #
 msgid "Lithuanian"
 
 #
 msgid "Lithuanian"
@@ -3305,33 +2966,28 @@ msgstr "Litháíska"
 msgid "Load"
 msgstr "Hleð"
 
 msgid "Load"
 msgstr "Hleð"
 
-#
 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Hlaða lengd myndar í myndalista"
+msgstr "Hlaða inn lengd myndar í myndalista"
 
 
-#
 msgid "Load feed on startup:"
 msgid "Load feed on startup:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn feed við ræsingu:"
 
 
-#
 msgid "Load movie-length"
 msgid "Load movie-length"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn lengd bíómyndar"
 
 #
 msgid "Local Network"
 msgstr "Nærnet"
 
 
 #
 msgid "Local Network"
 msgstr "Nærnet"
 
-#
 msgid "Local share name"
 msgid "Local share name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn samnýtingar hér"
 
 #
 msgid "Location"
 msgstr "Staðsetning"
 
 
 #
 msgid "Location"
 msgstr "Staðsetning"
 
-#
 msgid "Location for instant recordings"
 msgid "Location for instant recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning fyrir skyndi upptökur"
 
 #
 msgid "Lock:"
 
 #
 msgid "Lock:"
@@ -3346,21 +3002,21 @@ msgid "Long Keypress"
 msgstr "Ýtt lengi á hnapp"
 
 msgid "Long filenames"
 msgstr "Ýtt lengi á hnapp"
 
 msgid "Long filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Löng skráarnöfn"
 
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 
 
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 
-#
 msgid "Lower bound of timespan."
 msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Lægri mörk á tímabili."
 
 
-#
 msgid ""
 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
+"Lægri mörk á tímabili. Ekkert fyrir þennan tíma verður athugað. Hliðrun er "
+"ekki tekin með!"
 
 #
 msgid "MMC Card"
 
 #
 msgid "MMC Card"
@@ -3390,17 +3046,14 @@ msgstr "Gera þetta merki að 'út' merki"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Gera þetta merki bara að merki"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Gera þetta merki bara að merki"
 
-#
 msgid "Manage extensions"
 msgid "Manage extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með íforrit"
 
 
-#
 msgid "Manage network shares"
 msgid "Manage network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með net tengingar"
 
 
-#
 msgid "Manage your network shares..."
 msgid "Manage your network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með net tengingar..."
 
 #
 msgid "Manage your receiver's software"
 
 #
 msgid "Manage your receiver's software"
@@ -3426,33 +3079,29 @@ msgstr "Mörk eftir upptöku"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við tímabil: %02d:%02d - %02d:%02d"
 
 
-#
 msgid "Match title"
 msgid "Match title"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við titil"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Match title: %s"
 #, python-format
 msgid "Match title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við titil: %s"
 
 
-#
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgid "Max. Bitrate: "
-msgstr ""
+msgstr "Mesti bitahraði:"
 
 
-#
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Mesti tími (í mín)"
 
 
-#
 msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
+"Mesti tími atriðis þarf að passa. Ef að atriði er lengra en þessi tími (án "
+"tímamarka) þá er það ekki tekið með."
 
 #
 msgid "Media player"
 
 #
 msgid "Media player"
@@ -3482,9 +3131,8 @@ msgstr "Skilaboð"
 msgid "Message..."
 msgstr "Skilaboð..."
 
 msgid "Message..."
 msgstr "Skilaboð..."
 
-#
 msgid "Mexico"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexíkó"
 
 #
 msgid "Mkfs failed"
 
 #
 msgid "Mkfs failed"
@@ -3498,9 +3146,8 @@ msgstr "Hamur"
 msgid "Model: "
 msgstr "Gerð:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Gerð:"
 
-#
 msgid "Modify existing timers"
 msgid "Modify existing timers"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta núverandi tímastillingum"
 
 #
 msgid "Modulation"
 
 #
 msgid "Modulation"
@@ -3522,79 +3169,65 @@ msgstr "Mán-Fös"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
-#
 msgid "Monthly"
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mánaðarlega"
 
 
-#
 msgid "More video entries."
 msgid "More video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri mynd stillingar."
 
 #
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr "Mosquito suð deyfing"
 
 
 #
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr "Mosquito suð deyfing"
 
-#
 msgid "Most discussed"
 msgid "Most discussed"
-msgstr ""
+msgstr "Flestar umræður"
 
 
-#
 msgid "Most linked"
 msgid "Most linked"
-msgstr ""
+msgstr "Mest vísað til"
 
 
-#
 msgid "Most popular"
 msgid "Most popular"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsælast"
 
 
-#
 msgid "Most recent"
 msgid "Most recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nýjast"
 
 
-#
 msgid "Most responded"
 msgid "Most responded"
-msgstr ""
+msgstr "Mestu viðbrögð"
 
 
-#
 msgid "Most viewed"
 msgid "Most viewed"
-msgstr ""
+msgstr "Oftast skoðað"
 
 #
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Tenging tókst ekki"
 
 
 #
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Tenging tókst ekki"
 
-#
 msgid "Mount informations"
 msgid "Mount informations"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi upplýsingar"
 
 
-#
 msgid "Mount options"
 msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga stillingar"
 
 
-#
 msgid "Mount type"
 msgid "Mount type"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi gerð"
 
 
-#
 msgid "MountManager"
 msgid "MountManager"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga stjóri"
 
 
-#
 msgid ""
 "Mounted/\n"
 "Unmounted"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Mounted/\n"
 "Unmounted"
 msgstr ""
+"Tengt/\n"
+"Ótengt"
 
 
-#
 msgid "Mountpoints management"
 msgid "Mountpoints management"
-msgstr ""
+msgstr "Tengipunkta stjóri"
 
 
-#
 msgid "Mounts editor"
 msgid "Mounts editor"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi ritill"
 
 
-#
 msgid "Mounts management"
 msgid "Mounts management"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga umsjón"
 
 #
 msgid "Move Picture in Picture"
 
 #
 msgid "Move Picture in Picture"
@@ -3604,61 +3237,48 @@ msgstr "Færa Mynd í Mynd"
 msgid "Move east"
 msgstr "Færa austur"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Færa austur"
 
-#
 msgid "Move plugin screen"
 msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
+msgstr "Færa íforrita skjá"
 
 
-#
 msgid "Move screen down"
 msgid "Move screen down"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd niður"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the center of your TV"
 msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd á miðju sjónvarpsins"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the left"
 msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd til vinstri"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the lower left corner"
 msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að neðra horni til vinstri"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the lower right corner"
 msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að neðra horni til hægri"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the middle of the left border"
 msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að miðju á vinstri hlið"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the middle of the right border"
 msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að miðju á hægri hlið"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the right"
 msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd til hægri"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the upper left corner"
 msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að efra horni til vinstri"
 
 
-#
 msgid "Move screen to the upper right corner"
 msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að efra horni til hægri"
 
 
-#
 msgid "Move screen up"
 msgid "Move screen up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd upp"
 
 #
 msgid "Move west"
 msgstr "Færa vestur"
 
 
 #
 msgid "Move west"
 msgstr "Færa vestur"
 
-#
 msgid "Movie location"
 msgid "Movie location"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning bíómynda"
 
 #
 msgid "Movielist menu"
 
 #
 msgid "Movielist menu"
@@ -3680,45 +3300,36 @@ msgstr "Styður margar rásir"
 msgid "Multisat"
 msgstr "Margir gervihnettir"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Margir gervihnettir"
 
-#
 msgid "Music"
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Tónlist"
 
 #
 msgid "Mute"
 msgstr "Hljóð Af"
 
 
 #
 msgid "Mute"
 msgstr "Hljóð Af"
 
-#
 msgid "My TubePlayer"
 msgid "My TubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilari"
 
 
-#
 msgid "MyTube Settings"
 msgid "MyTube Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar Netspilara"
 
 
-#
 msgid "MyTubePlayer"
 msgid "MyTubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilari"
 
 
-#
 msgid "MyTubePlayer Help"
 msgid "MyTubePlayer Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp Netspilara"
 
 
-#
 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilara virk mynda niðurhöl"
 
 
-#
 msgid "MyTubePlayer settings"
 msgid "MyTubePlayer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilara stillingar"
 
 
-#
 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um mynd"
 
 
-#
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp Netspilara"
 
 #
 msgid "N/A"
 
 #
 msgid "N/A"
@@ -3728,17 +3339,15 @@ msgstr "Ekki til"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÆST"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÆST"
 
-#
 msgid "NFI Image Flashing"
 msgid "NFI Image Flashing"
-msgstr ""
+msgstr "NFI stýrikerfis forritun"
 
 #
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "NFI forritun er lokið. Ýttu á gulan til að endurræsa!"
 
 
 #
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "NFI forritun er lokið. Ýttu á gulan til að endurræsa!"
 
-#
 msgid "NFS share"
 msgid "NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "NFS samnýting"
 
 #
 msgid "NOW"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -3793,9 +3402,8 @@ msgstr "SSID nets"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Stilla netkerfi"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Stilla netkerfi"
 
-#
 msgid "Network Wizard"
 msgid "Network Wizard"
-msgstr "Netkerfis álfur"
+msgstr "Netkerfis ráðgjafi"
 
 #
 msgid "Network scan"
 
 #
 msgid "Network scan"
@@ -3814,31 +3422,27 @@ msgid "Network test..."
 msgstr "Prufa nettengingu..."
 
 msgid "Network test: "
 msgstr "Prufa nettengingu..."
 
 msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Prufa nettengingu:"
 
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Nettenging:"
 
 
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Nettenging:"
 
-#
 msgid "NetworkBrowser"
 msgid "NetworkBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Netkerfis vafri"
 
 
-#
 msgid "NetworkWizard"
 msgid "NetworkWizard"
-msgstr "Nettengi álfur"
+msgstr "Nettengi ráðgjafi"
 
 
-#
 msgid "Never"
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrei"
 
 #
 msgid "New"
 msgstr "Nýtt"
 
 
 #
 msgid "New"
 msgstr "Nýtt"
 
-#
 msgid "New Zealand"
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nýja Sjáland"
 
 #
 msgid "New pin"
 
 #
 msgid "New pin"
@@ -3848,9 +3452,8 @@ msgstr "Nýr kóði"
 msgid "New version:"
 msgstr "Ný útgáfa:"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Ný útgáfa:"
 
-#
 msgid "News & Politics"
 msgid "News & Politics"
-msgstr ""
+msgstr "Fréttir og stjórnmál"
 
 #
 msgid "Next"
 
 #
 msgid "Next"
@@ -3904,23 +3507,22 @@ msgstr "Engar skrár fundust á þessu tæki!"
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
 
-#
 msgid ""
 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
 "forward/backward!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
 "forward/backward!"
 msgstr ""
+"Ekki mögulegt að hraðspóla enn, þú getur notað númera takkana til að stökkva "
+"áfram/afturábak!"
 
 #
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Enginn laus móttakari!"
 
 
 #
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Enginn laus móttakari!"
 
-#
 msgid "No network connection available."
 msgid "No network connection available."
-msgstr ""
+msgstr "Engin nettenging virk."
 
 
-#
 msgid "No network devices found!"
 msgid "No network devices found!"
-msgstr ""
+msgstr "Fannst ekkert netkort!"
 
 #
 msgid "No networks found"
 
 #
 msgid "No networks found"
@@ -3936,9 +3538,8 @@ msgstr ""
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 msgstr "Engin mynd á skjánum? Ýttu á EXIT og prófaðu aftur."
 
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 msgstr "Engin mynd á skjánum? Ýttu á EXIT og prófaðu aftur."
 
-#
 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
-msgstr ""
+msgstr "Fannst engin spilanleg skrá! Hætta að spila þessa bíómynd?"
 
 #
 msgid "No positioner capable frontend found."
 
 #
 msgid "No positioner capable frontend found."
@@ -3952,9 +3553,8 @@ msgstr "Það fannst ekki gervihnattamóttakari!!"
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr "Engin merki sett á þessa mynd."
 
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr "Engin merki sett á þessa mynd."
 
-#
 msgid "No to all"
 msgid "No to all"
-msgstr ""
+msgstr "Nei við öllu"
 
 #
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 
 #
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
@@ -3972,7 +3572,6 @@ msgstr ""
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr "Ekkert nothæfur USB stautur fannst"
 
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr "Ekkert nothæfur USB stautur fannst"
 
-#
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -3980,9 +3579,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enginn virkur kóði fyrir rásalæsingu fannst!\n"
 "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
 msgstr ""
 "Enginn virkur kóði fyrir rásalæsingu fannst!\n"
 "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
-"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
+"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!"
 
 
-#
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
@@ -3990,11 +3588,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enginn virkur kóði fyrir uppsetningu fannst!\n"
 "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
 msgstr ""
 "Enginn virkur kóði fyrir uppsetningu fannst!\n"
 "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
-"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
+"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!"
 
 
-#
 msgid "No videos to display"
 msgid "No videos to display"
-msgstr ""
+msgstr "Engar bíómyndir til að sýna"
 
 #
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 
 #
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
@@ -4029,21 +3626,18 @@ msgstr ""
 " Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort eða athugaðu með "
 "stillingar á því."
 
 " Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort eða athugaðu með "
 "stillingar á því."
 
-#
 msgid "No, but play video again"
 msgid "No, but play video again"
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en spilaðu myndina aftur"
 
 #
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
 
 
 #
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
 
-#
 msgid "No, but switch to video entries."
 msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en skiptu yfir á mynda lista."
 
 
-#
 msgid "No, but switch to video search."
 msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en skiptu yfir í myndaleit."
 
 #
 msgid "No, do nothing."
 
 #
 msgid "No, do nothing."
@@ -4053,13 +3647,15 @@ msgstr "Nei, ekki gera neitt."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Nei, aldrei"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nei, ekki núna"
 
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nei, ekki núna"
 
-#
 msgid "No, remove them."
 msgid "No, remove them."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, eyddu þeim."
 
 #
 msgid "No, scan later manually"
 
 #
 msgid "No, scan later manually"
@@ -4078,9 +3674,8 @@ msgstr "Enginn"
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "Teygð mynd"
 
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "Teygð mynd"
 
-#
 msgid "Nonprofits & Activism"
 msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
+msgstr "Án hagnaðar"
 
 #
 msgid "North"
 
 #
 msgid "North"
@@ -4099,9 +3694,8 @@ msgstr ""
 "Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB "
 "tiltæk)"
 
 "Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB "
 "tiltæk)"
 
-#
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki ekki fæði rásir"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4125,9 +3719,8 @@ msgstr ""
 "mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum "
 "myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK."
 
 "mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum "
 "myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK."
 
-#
 msgid "Number of scheduled recordings left."
 msgid "Number of scheduled recordings left."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi áætlaðra upptaka eftir."
 
 #
 msgid "OK"
 
 #
 msgid "OK"
@@ -4137,13 +3730,11 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
 
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
 
-#
 msgid "OK, remove another extensions"
 msgid "OK, remove another extensions"
-msgstr "OK, eyða annarri viðbót"
+msgstr "OK, eyða öðru íforriti"
 
 
-#
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgid "OK, remove some extensions"
-msgstr "OK, eyða viðbótum"
+msgstr "OK, eyða íforritum"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
@@ -4157,58 +3748,48 @@ msgstr "Sýnileiki OSD"
 msgid "Off"
 msgstr "Af"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Af"
 
-#
 msgid "Offset after recording (in m)"
 msgid "Offset after recording (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbót eftir upptöku (í mín)"
 
 
-#
 msgid "Offset before recording (in m)"
 msgid "Offset before recording (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbót fyrir upptöku (í mín)"
 
 #
 msgid "On"
 msgstr "Á"
 
 
 #
 msgid "On"
 msgstr "Á"
 
-#
 msgid "On any service"
 msgid "On any service"
-msgstr ""
+msgstr "Á öllum rásum"
 
 
-#
 msgid "On same service"
 msgid "On same service"
-msgstr ""
+msgstr "Á sömu rás"
 
 #
 msgid "One"
 msgstr "Einn"
 
 
 #
 msgid "One"
 msgstr "Einn"
 
-#
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr ""
+msgstr "Bara sjálfvirkar tímastillingar búnar til núna"
 
 #
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Bara fríar rásir"
 
 
 #
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Bara fríar rásir"
 
-#
 msgid "Only extensions."
 msgid "Only extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Bara viðbætur."
 
 
-#
 msgid "Only match during timespan"
 msgid "Only match during timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Passar bara innan tímamarka"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Only on Service: %s"
 #, python-format
 msgid "Only on Service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bara á rás: %s"
 
 
-#
 msgid "Open Context Menu"
 msgid "Open Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Opna samhengis valmynd"
 
 
-#
 msgid "Open plugin menu"
 msgid "Open plugin menu"
-msgstr ""
+msgstr "Opna íforrita valmynd"
 
 #
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 
 #
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
@@ -4218,14 +3799,19 @@ msgstr "Settu inn nafn þitt ef að þú vilt."
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
 
-#
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgid "Outer Bound (+/-)"
-msgstr ""
+msgstr "Ytri mörk (+/-)"
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár við hugbúnaðar uppfærslu?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4263,9 +3849,8 @@ msgstr "Blaðsíða"
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr "Pan&Scan"
 
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr "Pan&Scan"
 
-#
 msgid "Parent Directory"
 msgid "Parent Directory"
-msgstr "Fyrri mappa"
+msgstr "Hýsingar mappa"
 
 #
 msgid "Parental control"
 
 #
 msgid "Parental control"
@@ -4291,13 +3876,11 @@ msgstr "Aðgangsorð"
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Setja á pásu við enda myndar"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Setja á pásu við enda myndar"
 
-#
 msgid "People & Blogs"
 msgid "People & Blogs"
-msgstr ""
+msgstr "Fólk & blogg"
 
 
-#
 msgid "Pets & Animals"
 msgid "Pets & Animals"
-msgstr ""
+msgstr "Dýralíf"
 
 #
 msgid "Phone number"
 
 #
 msgid "Phone number"
@@ -4340,37 +3923,30 @@ msgstr "Spila DVD"
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Spila tónlist..."
 
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Spila tónlist..."
 
-#
 msgid "Play YouTube movies"
 msgid "Play YouTube movies"
-msgstr ""
+msgstr "Spila YouTube myndbönd"
 
 
-#
 msgid "Play next video"
 msgid "Play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Spila næstu bíómynd"
 
 
-#
 msgid "Play recorded movies..."
 msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Spila uppteknar myndir..."
+msgstr "Spila uppteknar bíómyndir..."
 
 
-#
 msgid "Play video again"
 msgid "Play video again"
-msgstr ""
+msgstr "Spila bíómynd aftur"
 
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Vinsamlega endurræsið"
 
 
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Vinsamlega endurræsið"
 
-#
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
-msgstr "Vinsamlega veljið stað sem á að skoða"
+msgstr "Vinsamlega veljið tæki sem á að leita"
 
 
-#
 msgid "Please add titles to the compilation."
 msgid "Please add titles to the compilation."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bætið við titlum við efnið."
 
 
-#
 msgid "Please change recording endtime"
 msgid "Please change recording endtime"
-msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku"
+msgstr "Vinsamlega breytið lokatíma upptöku"
 
 #
 msgid "Please check your network settings!"
 
 #
 msgid "Please check your network settings!"
@@ -4380,9 +3956,8 @@ msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr "Vinsamlega veldu .NFI af strauma vefþjón til að hlaða niður"
 
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr "Vinsamlega veldu .NFI af strauma vefþjón til að hlaða niður"
 
-#
 msgid "Please choose an extension..."
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
+msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..."
 
 #
 msgid "Please choose he package..."
 
 #
 msgid "Please choose he package..."
@@ -4410,12 +3985,11 @@ msgstr ""
 "Til að stilla nettengingu filltu þá út viðeigandi gildi.\n"
 "Ýttu þá á OK til að halda áfram."
 
 "Til að stilla nettengingu filltu þá út viðeigandi gildi.\n"
 "Ýttu þá á OK til að halda áfram."
 
-#
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
-"Vinsamlegast aftengið all frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB "
+"Vinsamlegast aftengið allt frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB "
 "stautinn sem að þú ætlar að nota (minnst 64 MB) núna!"
 
 #
 "stautinn sem að þú ætlar að nota (minnst 64 MB) núna!"
 
 #
@@ -4458,13 +4032,11 @@ msgstr "Vinsamlega sláið inn netfang þitt hér:"
 msgid "Please enter your name here (optional):"
 msgstr "Sláðu inn nafn þitt hér (aukalega):"
 
 msgid "Please enter your name here (optional):"
 msgstr "Sláðu inn nafn þitt hér (aukalega):"
 
-#
 msgid "Please enter your search term."
 msgid "Please enter your search term."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði."
 
 
-#
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá."
+msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4482,9 +4054,8 @@ msgstr "Ýttu á OK til að halda áfram."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Ýtið á OK!"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Ýtið á OK!"
 
-#
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega sláið inn texta við að leita"
 
 #
 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
 
 #
 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
@@ -4498,9 +4069,8 @@ msgstr "Veldu spilunarlista til að eyða..."
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..."
 
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..."
 
-#
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega veljið staðlaðan fæðistraum eða reyndu að leita að myndum."
 
 #
 msgid "Please select a subservice to record..."
 
 #
 msgid "Please select a subservice to record..."
@@ -4510,6 +4080,10 @@ msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+"Vinsamlega veldu NFI stýrikerfi og ýttu á græna takkann til að setja inn!"
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Veldu viðbót til að taka út."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Veldu viðbót til að taka út."
@@ -4585,26 +4159,22 @@ msgstr ""
 "Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til "
 "að nota."
 
 "Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til "
 "að nota."
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Please wait (Step 2)"
 msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Vinsamlega bíðið (Þrep 2)"
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun á netkerfis stillingum..."
 
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun á netkerfis stillingum..."
 
-#
 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun nettengingar..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing selected package..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan valinn pakki er tekinn út..."
 
 
 #
 msgid "Please wait while removing selected package..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan valinn pakki er tekinn út..."
 
-#
 msgid "Please wait while removing your network mount..."
 msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er tekin út..."
 
 #
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 
 #
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
@@ -4614,9 +4184,8 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leit fer fram..."
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út..."
 
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út..."
 
-#
 msgid "Please wait while updating your network mount..."
 msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er uppfærð..."
 
 #
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 
 #
 msgid "Please wait while we configure your network..."
@@ -4638,9 +4207,8 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..."
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið..."
 
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgid "Please wait... Loading list..."
-msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
+msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista..."
 
 #
 msgid "Plugin browser"
 
 #
 msgid "Plugin browser"
@@ -4654,18 +4222,16 @@ msgstr "Innskots stjóra aðgerða upplýsingar"
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr "Innskots stjóra hjálp"
 
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr "Innskots stjóra hjálp"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
 #, python-format
 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
-msgstr ""
+msgstr "Íforrit: %(plugin)s , Útgáfa: %(version)s"
 
 #
 msgid "Plugins"
 msgstr "Innskot"
 
 
 #
 msgid "Plugins"
 msgstr "Innskot"
 
-#
 msgid "Poland"
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Pólland"
 
 #
 msgid "Polarity"
 
 #
 msgid "Polarity"
@@ -4679,13 +4245,11 @@ msgstr "Pólun"
 msgid "Polish"
 msgstr "Pólska"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Pólska"
 
-#
 msgid "Poll Interval (in h)"
 msgid "Poll Interval (in h)"
-msgstr ""
+msgstr "Tími á milli athugana (í klst)"
 
 
-#
 msgid "Poll automatically"
 msgid "Poll automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga sjálfvirkt"
 
 #
 msgid "Port A"
 
 #
 msgid "Port A"
@@ -4727,11 +4291,12 @@ msgstr "Uppsetning mótors"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Vistun í staðsetjjara"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Vistun í staðsetjjara"
 
-#
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
+"Staða móttakara sem á að setja í eftir upptöku. Veldu \"venjulegt\" til að "
+"halda stillingum sem fyrir eru."
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
@@ -4741,10 +4306,19 @@ msgstr "Aflmörk í mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fyrirfram forritaður sendir"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fyrirfram forritaður sendir"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Undirbúa annan USB staut fyrir stýrikerfis forritun"
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Ýttu á INFO á fjarstýringunni fyrir nánari upplýsingar."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Ýttu á MENU á fjarstýringunni til að sjá meiri möguleika."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram."
@@ -4757,38 +4331,32 @@ msgstr "Ýttu á OK til að velja valið skinn."
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
-#
 msgid "Press OK to collapse this host"
 msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að loka þessari tölvu"
 
 
-#
 msgid "Press OK to edit selected settings."
 msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að breyta völdum stillingum."
 
 #
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum."
 
 
 #
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum."
 
-#
 msgid "Press OK to expand this host"
 msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að sjá allar samnýtingar á þessari tölvu"
 
 #
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
 msgstr "Ýttu á OK til að fá nánari upplýsingar um %s"
 
 
 #
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
 msgstr "Ýttu á OK til að fá nánari upplýsingar um %s"
 
-#
 msgid "Press OK to mount this share!"
 msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að tengjast þessari samnýtingu!"
 
 
-#
 msgid "Press OK to mount!"
 msgid "Press OK to mount!"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að tengja!"
 
 
-#
 msgid "Press OK to save settings."
 msgid "Press OK to save settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að vista stillingar."
 
 #
 msgid "Press OK to scan"
 
 #
 msgid "Press OK to scan"
@@ -4798,9 +4366,8 @@ msgstr "Ýtið á OK til að leita"
 msgid "Press OK to select a Provider."
 msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda."
 
 msgid "Press OK to select a Provider."
 msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda."
 
-#
 msgid "Press OK to select."
 msgid "Press OK to select."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að velja."
 
 #
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
 
 #
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
@@ -4826,13 +4393,11 @@ msgstr "Ýttu á gula til að hafa þetta netkort sem sjálfvalið."
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
-#
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forsýn"
 
 
-#
 msgid "Preview AutoTimer"
 msgid "Preview AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoða sjálfvirka tímastillingu"
 
 #
 msgid "Preview menu"
 
 #
 msgid "Preview menu"
@@ -4874,9 +4439,8 @@ msgstr "Sendandi sem leita á"
 msgid "Providers"
 msgstr "Sendendur"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Sendendur"
 
-#
 msgid "Published"
 msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Útgefið"
 
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
@@ -4917,13 +4481,11 @@ msgstr "Ram Diskur"
 msgid "Random"
 msgstr "Handahóf"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Handahóf"
 
-#
 msgid "Rating"
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Einkunn"
 
 
-#
 msgid "Ratings: "
 msgid "Ratings: "
-msgstr ""
+msgstr "Einkunn: "
 
 #
 msgid "Really close without saving settings?"
 
 #
 msgid "Really close without saving settings?"
@@ -4937,9 +4499,8 @@ msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
 
-#
 msgid "Really quit MyTube Player?"
 msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu hætta í vefspilara?"
 
 #
 msgid "Really reboot now?"
 
 #
 msgid "Really reboot now?"
@@ -4957,9 +4518,8 @@ msgstr "Viltu örugglega slökkva núna?"
 msgid "Reboot"
 msgstr "Endurræsi"
 
 msgid "Reboot"
 msgstr "Endurræsi"
 
-#
 msgid "Recently featured"
 msgid "Recently featured"
-msgstr ""
+msgstr "Nýlega sýnt"
 
 #
 msgid "Reception Settings"
 
 #
 msgid "Reception Settings"
@@ -4969,13 +4529,11 @@ msgstr "Stilling móttöku"
 msgid "Record"
 msgstr "Upptaka"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Upptaka"
 
-#
 msgid "Record a maximum of x times"
 msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr ""
+msgstr "Taka upp mest x sinnum"
 
 
-#
 msgid "Record on"
 msgid "Record on"
-msgstr ""
+msgstr "Upptaka í gangi"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -4990,9 +4548,8 @@ msgstr "Uppteknar skrár..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Upptaka"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Upptaka"
 
-#
 msgid "Recording paths"
 msgid "Recording paths"
-msgstr ""
+msgstr "Upptöku slóð"
 
 #
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 
 #
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
@@ -5018,29 +4575,25 @@ msgstr "Hressingar tíðni"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Hressingar tíðni val."
 
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Hressingar tíðni val."
 
-#
 msgid "Related video entries."
 msgid "Related video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Tengd myndbönd."
 
 
-#
 msgid "Relevance"
 msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Mikilvægi"
 
 #
 msgid "Reload"
 msgstr "Endurlesa"
 
 
 #
 msgid "Reload"
 msgstr "Endurlesa"
 
-#
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Endurhlaða svart-/hvítlista"
 
 #
 msgid "Remember service pin"
 msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
 
 
 #
 msgid "Remember service pin"
 msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
 
-#
 msgid "Remember service pin cancel"
 msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Gleyma kóða fyrir rásir"
 
 #
 msgid "Remove"
 
 #
 msgid "Remove"
@@ -5074,13 +4627,11 @@ msgstr "Eyðingu lokið."
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Taka út innskot"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Taka út innskot"
 
-#
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgid "Remove selected AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út valda sjálfvirka tímatöku"
 
 
-#
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá"
+msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá?"
 
 #
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 
 #
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
@@ -5131,17 +4682,14 @@ msgstr "Endurtaka atriði sem er í upptöku.. hvað viltu gera núna?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Endurtekningar"
 
 msgid "Repeats"
 msgstr "Endurtekningar"
 
-#
 msgid "Require description to be unique"
 msgid "Require description to be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Þarf lýsingu til að vera einstakt"
 
 
-#
 msgid "Required medium type:"
 msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
+msgstr "Þarf gerð disks:"
 
 
-#
 msgid "Rescan"
 msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Endurleita"
 
 #
 msgid "Reset"
 
 #
 msgid "Reset"
@@ -5151,13 +4699,11 @@ msgstr "Endursetja"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Endursetja og endurnúmera nöfn titla"
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Endursetja og endurnúmera nöfn titla"
 
-#
 msgid "Reset count"
 msgid "Reset count"
-msgstr ""
+msgstr "Nûlla talningu"
 
 
-#
 msgid "Reset saved position"
 msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa út vistaðar staðsetningar"
 
 #
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
 
 #
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
@@ -5171,9 +4717,8 @@ msgstr "Endursetja mynd bóta stillingar á síðast valdar stillingar?"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplausn"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplausn"
 
-#
 msgid "Response video entries."
 msgid "Response video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Viðbrögð við myndbandinu."
 
 #
 msgid "Restart"
 
 #
 msgid "Restart"
@@ -5219,18 +4764,16 @@ msgstr "Innsetning afrita í gangi"
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Setja inn kerfis stillingar"
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Setja inn kerfis stillingar"
 
-#
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Binda \"eftir atriði\" að ákveðnu tímabili?"
 
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Halda áfram frá sama stað og síðast"
 
 
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Halda áfram frá sama stað og síðast"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Resume position at %s"
 #, python-format
 msgid "Resume position at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja aftur eftir %s"
 
 #
 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
 
 #
 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
@@ -5275,9 +4818,8 @@ msgstr "Hraði mótors"
 msgid "Running"
 msgstr "Keyri"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Keyri"
 
-#
 msgid "Russia"
 msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Rûssland"
 
 #
 msgid "Russian"
 
 #
 msgid "Russian"
@@ -5287,9 +4829,8 @@ msgstr "Rússneska"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-#
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "SINGLE LAYER DVD"
 
 #
 msgid "SNR"
 
 #
 msgid "SNR"
@@ -5319,9 +4860,8 @@ msgstr "Gervihnöttur"
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Uppsetning Gervihnattabúnaðar"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Uppsetning Gervihnattabúnaðar"
 
-#
 msgid "Satellite equipment"
 msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Gervihnatta búnaður"
 
 #
 msgid "Satellites"
 
 #
 msgid "Satellites"
@@ -5331,7 +4871,6 @@ msgstr "Gervihnettir"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Gervihnattaleit"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Gervihnattaleit"
 
-#
 msgid "Sats"
 msgstr "Gervihn."
 
 msgid "Sats"
 msgstr "Gervihn."
 
@@ -5351,21 +4890,17 @@ msgstr "Vista"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Vista spilunarlista"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Vista spilunarlista"
 
-#
 msgid "Save current delay to key"
 msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
+msgstr "Vista núverandi seinkun á takka"
 
 
-#
 msgid "Save to key"
 msgid "Save to key"
-msgstr ""
+msgstr "Vista á takka"
 
 
-#
 msgid "Save values and close plugin"
 msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Vista gildi og loka íforriti"
 
 
-#
 msgid "Save values and close screen"
 msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Vista gildi og loka skjá"
 
 #
 msgid "Scaler sharpness"
 
 #
 msgid "Scaler sharpness"
@@ -5383,9 +4918,8 @@ msgstr "Leita"
 msgid "Scan Files..."
 msgstr "Leita að skrám..."
 
 msgid "Scan Files..."
 msgstr "Leita að skrám..."
 
-#
 msgid "Scan NFS share"
 msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að NFS samnýtingu"
 
 #
 msgid "Scan QAM128"
 
 #
 msgid "Scan QAM128"
@@ -5471,9 +5005,8 @@ msgstr "Leita á bandi US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Leita á bandi US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Leita á bandi US SUPER"
 
-#
 msgid "Scan range"
 msgid "Scan range"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar svið"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -5484,77 +5017,63 @@ msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengja svo með völdu þráðlausu netko
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengjast þeim með völdu netkorti.\n"
 
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Leita sjálfgefna gervihnetti, raðað eftir hnöttum með tengdum mótor"
 
 
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Leita sjálfgefna gervihnetti, raðað eftir hnöttum með tengdum mótor"
 
-#
 msgid "Science & Technology"
 msgid "Science & Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Tækni og vísindi"
 
 
-#
 msgid "Search Term(s)"
 msgid "Search Term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar skilyrði"
 
 
-#
 msgid "Search category:"
 msgid "Search category:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita flokk:"
 
 #
 msgid "Search east"
 msgstr "Leita austur"
 
 
 #
 msgid "Search east"
 msgstr "Leita austur"
 
-#
 msgid "Search for network shares"
 msgid "Search for network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að samnýtingum á neti"
 
 
-#
 msgid "Search for network shares..."
 msgid "Search for network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að samnýtingum..."
 
 
-#
 msgid "Search region:"
 msgid "Search region:"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar svæði:"
 
 
-#
 msgid "Search restricted content:"
 msgid "Search restricted content:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita í læstu efni:"
 
 
-#
 msgid "Search strictness"
 msgid "Search strictness"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar nákvæmni"
 
 
-#
 msgid "Search type"
 msgid "Search type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð leitar"
 
 
-#
 msgid "Search west"
 msgstr "Leita vestur"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Leita vestur"
 
-#
 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að tiltækum uppfærslum. Vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..."
 
 
 #
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Searching your network. Please wait..."
 msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita á netinu. VInsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Vara DNS"
 
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Vara DNS"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Security service not running."
 msgid "Security service not running."
-msgstr "Veldur rás til að bæta við..."
+msgstr "Öryggis rás ekki í keyrslu."
 
 #
 msgid "Seek"
 
 #
 msgid "Seek"
@@ -5564,11 +5083,12 @@ msgstr "Leita"
 msgid "Select"
 msgstr "Veldu"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Veldu"
 
-#
 msgid ""
 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
+"Veldu \"alveg eins\" til að velja bara titla sem eru alveg eins eða \"eins "
+"að hluta\" ef að bara hluti af titli þarf að passa."
 
 #
 msgid "Select HDD"
 
 #
 msgid "Select HDD"
@@ -5586,9 +5106,8 @@ msgstr "Veldu Netkort"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Veldu mynd"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Veldu mynd"
 
-#
 msgid "Select a timer to import"
 msgid "Select a timer to import"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu tímastillingar til að flytja inn"
 
 #
 msgid "Select audio mode"
 
 #
 msgid "Select audio mode"
@@ -5598,17 +5117,21 @@ msgstr "Veldu hljóð stillingu"
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Veldu hljóð rás"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Veldu hljóð rás"
 
-#
 msgid "Select bouquet to record on"
 msgid "Select bouquet to record on"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu rásavönd til upptöku"
 
 #
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
 
 #
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
-#
 msgid "Select channel to record on"
 msgid "Select channel to record on"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu rás til að taka upp"
+
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Veldu stýrikerfi af listanum"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Veldu skrár fyrir afrit."
 
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
@@ -5622,13 +5145,18 @@ msgstr "Veldu skrár/möppur til afritunar"
 msgid "Select image"
 msgstr "Veldu stýrikerfi"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Veldu stýrikerfi"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr "Veldu inntaks tæki"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Veldu inntaks tæki."
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Veldu netkort"
 
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Veldu netkort"
 
-#
 msgid "Select new feed to view."
 msgid "Select new feed to view."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu nýja fæðirás til að skoða."
 
 #
 msgid "Select package"
 
 #
 msgid "Select package"
@@ -5638,26 +5166,22 @@ msgstr "Veldu pakka"
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Veldu sendanda til að bæta við..."
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Veldu sendanda til að bæta við..."
 
-#
 msgid "Select refresh rate"
 msgid "Select refresh rate"
-msgstr "Veldu hressingar tíðni."
+msgstr "Veldu hressingar tíðni"
 
 #
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Veldur rás til að bæta við..."
 
 
 #
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Veldur rás til að bæta við..."
 
-#
 #, python-format
 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
 #, python-format
 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu takka til að stilla á %i ms"
 
 
-#
 msgid "Select the location to save the recording to."
 msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu stað til að vista upptökur á."
 
 
-#
 msgid "Select type of Filter"
 msgid "Select type of Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gerð síu"
 
 #
 msgid "Select upgrade source to edit."
 
 #
 msgid "Select upgrade source to edit."
@@ -5671,17 +5195,15 @@ msgstr "Veldu mynd inngang með up/niður tökkum"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Veldu mynd stillingu"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Veldu mynd stillingu"
 
-#
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hvort að þú vilt leita eftir há og lá stöfum."
 
 #
 msgid "Select wireless network"
 msgstr "Veldu þráðlaust net"
 
 
 #
 msgid "Select wireless network"
 msgstr "Veldu þráðlaust net"
 
-#
 msgid "Select your choice."
 msgid "Select your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu nú."
 
 #
 msgid "Selected source image"
 
 #
 msgid "Selected source image"
@@ -5707,13 +5229,11 @@ msgstr "Endurtaka runu"
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serneska"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serneska"
 
-#
 msgid "Server IP"
 msgid "Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP vefþjóns"
 
 
-#
 msgid "Server share"
 msgid "Server share"
-msgstr ""
+msgstr "Vefþjóns samnýting"
 
 #
 msgid "Service"
 
 #
 msgid "Service"
@@ -5727,9 +5247,8 @@ msgstr "Leita að rásum"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Leita að rásum"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Leita að rásum"
 
-#
 msgid "Service delay"
 msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "Seinkun hljóðs"
 
 #
 msgid "Service has been added to the favourites."
 
 #
 msgid "Service has been added to the favourites."
@@ -5775,9 +5294,8 @@ msgstr "Upplýsingar"
 msgid "Services"
 msgstr "Rásir"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Rásir"
 
-#
 msgid "Set End Time"
 msgid "Set End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla loka tíma"
 
 #
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
 
 #
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
@@ -5787,10 +5305,9 @@ msgstr "Setja spennu og 22KHz"
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr "Stilla laus minnis mörk áður en viðvörun er gefin."
 
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr "Stilla laus minnis mörk áður en viðvörun er gefin."
 
-#
 #, python-format
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
 #, python-format
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla leinkun á %i ms (hægt að stilla)"
 
 #
 msgid "Set interface as default Interface"
 
 #
 msgid "Set interface as default Interface"
@@ -5800,17 +5317,14 @@ msgstr "Gera að sjálfgefnu korti"
 msgid "Set limits"
 msgstr "Setja mörk"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Setja mörk"
 
-#
 msgid "Set maximum duration"
 msgid "Set maximum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla mesta tímabil"
 
 
-#
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Stilla á NEI til að hætta með sjálfvirka tímastillingu"
 
 
-#
 msgid "Setting key canceled"
 msgid "Setting key canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Hætt við að stilla takka"
 
 #
 msgid "Settings"
 
 #
 msgid "Settings"
@@ -5824,40 +5338,39 @@ msgstr "Uppsetning"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Uppsetninga hamur"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Uppsetninga hamur"
 
-#
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning á hljóðseinkunar íforriti"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
+"Á USB stauts ráðgjafi  að halda áfram og setja stýrikerfi %s inn í minni "
+"móttakarans?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Skerpa"
 
 
 #
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Skerpa"
 
-#
 msgid "Short Movies"
 msgid "Short Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Stuttar bíómyndir"
 
 msgid "Short filenames"
 
 msgid "Short filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Stutt skráarnöfn"
 
 
-#
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Á þessi sjálfvirka tímastilling að vera takmörkuð við ákveðið tímabil?"
 
 
-#
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
 msgstr ""
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
 msgstr ""
+"Á þessi sjálfvirka tímastilling bara að passa við ákveðna lengd átriða?"
 
 
-#
 msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
 msgstr ""
+"Eiga þessar tímastillingar sem búnar eru til núna að vera teknar upp á "
+"ákveðinn stað?"
 
 #
 msgid "Show Info"
 
 #
 msgid "Show Info"
@@ -5875,13 +5388,11 @@ msgstr "Sýna WLAN stöðu"
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku"
 
-#
 msgid "Show event-progress in channel selection"
 msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna framvindu atriðis við rásaval"
 
 
-#
 msgid "Show in extension menu"
 msgid "Show in extension menu"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna við viðbótar valmynd"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -5907,17 +5418,15 @@ msgstr "Sýna rásir sem byrja á"
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
-#
 msgid "Show the tv player..."
 msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
+msgstr "Sýna sjónvarpsspilara..."
 
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n"
 
 
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n"
 
-#
 msgid "Shutdown"
 msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Slökkva"
 
 #
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 
 #
 msgid "Shutdown Dreambox after"
@@ -6012,9 +5521,11 @@ msgstr "Hraði hægspilunar"
 msgid "Software"
 msgstr "Hugbúnaður"
 
 msgid "Software"
 msgstr "Hugbúnaður"
 
-#
 msgid "Software management"
 msgid "Software management"
-msgstr ""
+msgstr "Hugbúnaðar umsýsla"
+
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Uppsetning hugbúnaðar umsýslu"
 
 #
 msgid "Software restore"
 
 #
 msgid "Software restore"
@@ -6024,6 +5535,9 @@ msgstr "Hugbúnaðar endurinnsetning"
 msgid "Software update"
 msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n"
@@ -6048,9 +5562,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr "Því miður, engar nánari upplýsingar til!"
 
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr "Því miður, engar nánari upplýsingar til!"
 
-#
 msgid "Sorry, video is not available!"
 msgid "Sorry, video is not available!"
-msgstr ""
+msgstr "Því miður, mynd ekki tiltæk!"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6067,9 +5580,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Raða A-Ö"
 
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Raða A-Ö"
 
-#
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgid "Sort AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Raða sjálfvirkum tímastillingum"
 
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
@@ -6088,13 +5600,11 @@ msgstr "Hljóðburðarbylgja"
 msgid "South"
 msgstr "Suður"
 
 msgid "South"
 msgstr "Suður"
 
-#
 msgid "South Korea"
 msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Suður Kórea"
 
 
-#
 msgid "Spain"
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Spánn"
 
 #
 msgid "Spanish"
 
 #
 msgid "Spanish"
@@ -6104,9 +5614,8 @@ msgstr "Spænska"
 msgid "Split preview mode"
 msgstr "Skipta forsýn"
 
 msgid "Split preview mode"
 msgstr "Skipta forsýn"
 
-#
 msgid "Sports"
 msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Íþróttir"
 
 #
 msgid "Standby"
 
 #
 msgid "Standby"
@@ -6116,19 +5625,16 @@ msgstr "Biðstaða"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Standby Fan %d PWM"
 #, python-format
 msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta í biðstöðu %d PWM"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Standby Fan %d Voltage"
 #, python-format
 msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "%d Volt á viftu í biðstöðu "
 
 
-#
 msgid "Start Webinterface"
 msgid "Start Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa vefviðmót"
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -6142,9 +5648,8 @@ msgstr "Byrja upptöku?"
 msgid "Start test"
 msgstr "Byrja prófun"
 
 msgid "Start test"
 msgstr "Byrja prófun"
 
-#
 msgid "Start with following feed:"
 msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa með eftirfarandi fæðirásum:"
 
 #
 msgid "StartTime"
 
 #
 msgid "StartTime"
@@ -6154,27 +5659,23 @@ msgstr "Byrjunartími"
 msgid "Starting on"
 msgstr "Byrja á"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr "Byrja á"
 
-#
 msgid "Std. Feeds"
 msgid "Std. Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Std. fæðirásir"
 
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Skref austur"
 
 
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Skref austur"
 
-#
 msgid "Step in ms for arrow keys"
 msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir örva takka"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for key %i"
 #, python-format
 msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir %i takka"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for keys '%s'"
 #, python-format
 msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir '%s' takka"
 
 #
 msgid "Step west"
 
 #
 msgid "Step west"
@@ -6252,9 +5753,8 @@ msgstr "Sunnudagur"
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Skipta á rásum"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Skipta á rásum"
 
-#
 msgid "Sweden"
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Svíþjóð"
 
 #
 msgid "Swedish"
 
 #
 msgid "Swedish"
@@ -6268,9 +5768,8 @@ msgstr "Skipta á næstu undirrás"
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
 
-#
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerðir umskiptanlegra móttakara:"
 
 #
 msgid "Symbol Rate"
 
 #
 msgid "Symbol Rate"
@@ -6319,21 +5818,17 @@ msgstr "Merki 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Merki"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Merki"
 
-#
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
+msgstr "Merkingar sem að tíma atriði/upptökur hafa."
 
 
-#
 msgid "Tags: "
 msgid "Tags: "
-msgstr ""
+msgstr "Merki:"
 
 
-#
 msgid "Taiwan"
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
 
 
-#
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgid "Temperature and Fan control"
-msgstr ""
+msgstr "Hiti og viftu stillingar"
 
 #
 msgid "Terrestrial"
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -6351,10 +5846,9 @@ msgstr "Prufa DiSEqC stillingar"
 msgid "Test Type"
 msgstr "Prufa gerð"
 
 msgid "Test Type"
 msgstr "Prufa gerð"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
 msgid "Test again"
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
 msgid "Test again"
-msgstr ""
+msgstr "Prufa aftur"
 
 #
 msgid "Test mode"
 
 #
 msgid "Test mode"
@@ -6376,54 +5870,58 @@ msgstr ""
 "Takk fyrir að nota álfinn.\n"
 "Ýttu á OK til að halda áfram."
 
 "Takk fyrir að nota álfinn.\n"
 "Ýttu á OK til að halda áfram."
 
-#
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
-"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
-"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
+"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
+"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann."
 
 
-#
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
 "List.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
 "List.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Nýju sjálfvirku tímastillingunni hefur verið "
+"bætt við.\n"
+"Ýttu á OK til að halda áfram."
 
 
-#
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 "DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox "
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 "DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox "
-"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn."
+"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?"
 
 
-#
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
+"Netkerfis ráðgjafinn er ekki innsettur!\n"
+"Vinsamlega settu hann inn."
 
 
-#
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
+"Hugbúnaðar umsýslu viðbót er ekki innsett!\n"
+"Vinsamlega settu það inn."
 
 
-#
 msgid ""
 "The Timer will not be added to the List.\n"
 "Please press OK to close this Wizard."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Timer will not be added to the List.\n"
 "Please press OK to close this Wizard."
 msgstr ""
+"Tímastillingu verður ekki bætt í listann.\n"
+"Ýttu á OK til að loka ráðgjafanum."
 
 
-#
 msgid ""
 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
+"Tímabil sjálfvirkar tímastillingar er fyrsta atriðið. Ef að tímabil er valið "
+"þá mun atriði aðeins vera valið er að það passar."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6433,27 +5931,35 @@ msgstr ""
 "USB stauturinn er ræsanlegur núna. Viltu hlaða niður nýjasta stýrikerfninu "
 "frá vefþjóninum og vista það á stautinn?"
 
 "USB stauturinn er ræsanlegur núna. Viltu hlaða niður nýjasta stýrikerfninu "
 "frá vefþjóninum og vista það á stautinn?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"USB stauturinn var gerður ræsanlegur.\n"
+"Núna getur þú hlaðið niður NFI  stýrikerfis skrá!"
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
 
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
 
-#
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
+msgstr "Teljarann er aðeins hægt að núlla sjálvirkt með ákveðnu millibili."
 
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "The directory %s is not writable.\n"
 "Make sure you select a writable directory instead."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The directory %s is not writable.\n"
 "Make sure you select a writable directory instead."
 msgstr ""
+"Mappan %s er ekki skrifanleg.\n"
+"Vertu viss um að velja möppu sem má skrifa í."
 
 
-#
 msgid ""
 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
 "the classic editor."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
 "the classic editor."
 msgstr ""
+"Þessi ritill er notaður með sjálfvirkri tímastillingu. Það er bæði hægt að "
+"nota ráðgjafann eða venjulegan ritil."
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -6495,9 +6001,11 @@ msgstr ""
 "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að "
 "stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni."
 
 "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að "
 "stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni."
 
-#
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að velja hvernig á að leita."
+
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Md5sum prufun tókst ekki, skráin er sennilega skemmd!"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6575,22 +6083,27 @@ msgstr ""
 "Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n"
 "Vinsamlega tengið það."
 
 "Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n"
 "Vinsamlega tengið það."
 
-#
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
+msgstr ""
+"Ráðgjafinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Ráðgjafinn fann afrit af stillingum. Viltu setja inn stillingar síðan %s?"
 
 
-#
 msgid "The wizard is finished now."
 msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Álfurinn er búinn núna."
+msgstr "Ráðgjafinn er búinn núna."
 
 #
 msgid "There are at least "
 msgstr "Það eru allavega "
 
 
 #
 msgid "There are at least "
 msgstr "Það eru allavega "
 
-#
 msgid "There are currently no outstanding actions."
 msgid "There are currently no outstanding actions."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekkert atriði sem að liggur fyrir."
 
 #
 msgid "There are no default services lists in your image."
 
 #
 msgid "There are no default services lists in your image."
@@ -6600,9 +6113,8 @@ msgstr "Það er enginn sjálfgefinn rásalisti í þessu stýrikerfi."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Það er engar sjálfgefnar stillingar í þessu stýrikerfi."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Það er engar sjálfgefnar stillingar í þessu stýrikerfi."
 
-#
 msgid "There are no updates available."
 msgid "There are no updates available."
-msgstr ""
+msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk."
 
 #
 msgid "There are now "
 
 #
 msgid "There are now "
@@ -6620,20 +6132,20 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Það varð villa við niðurhal pakka listans. Vinsamlega prófaðu aftur."
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Það varð villa við niðurhal pakka listans. Vinsamlega prófaðu aftur."
 
-#
 msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
 msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Það varð villa við að sækja fæðirásir. Reyndu aftur."
 
 #
 msgid "There was an error. The package:"
 msgstr "Það varð villa. Pakkinn:"
 
 
 #
 msgid "There was an error. The package:"
 msgstr "Það varð villa. Pakkinn:"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
 msgid ""
 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
 msgid ""
 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
 "apply this update now?"
 msgstr ""
+"Það er tiltæk uppfærsla fyrir Dreamboxið þitt. Viltu setja þessa uppfærslu "
+"inn núna?"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -6669,40 +6181,58 @@ msgstr ""
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr "Þetta Dreambox getur ekki afrugað %s strauma!"
 
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr "Þetta Dreambox getur ekki afrugað %s strauma!"
 
-#
 msgid "This Month"
 msgid "This Month"
-msgstr ""
+msgstr "Þennan mánuð"
 
 
-#
 msgid "This Week"
 msgid "This Week"
-msgstr ""
+msgstr "Þessa viku"
 
 
-#
 msgid ""
 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
 "and the Preview."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
 "and the Preview."
 msgstr ""
+"Þetta er nafn sem að þú gefur sjálfvirku tímastillingunni. Það er sýnt í "
+"yfirliti og forsýn."
 
 #
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Þetta er hluti númer 2"
 
 
 #
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Þetta er hluti númer 2"
 
-#
 msgid ""
 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
 "search the EPG again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
 "search the EPG again."
 msgstr ""
+"Þetta er bið í klukkustundum sem að sjálfvirka tímastillingin bíður eftir að "
+"leita í dagskránni aftur."
 
 
-#
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er hjálpar valmyndin. Sláðu inn eitthvað svo ég geti sýnt þér."
 
 
-#
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 msgstr ""
+"Þetta er það sem að leitað verður að í titli atriðis. Athugaðu að "
+"séríslenskir stafir virka ekki nema að nota sé sama kóðun sem að stöðin "
+"notar."
+
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Þetta íforrit útbýr USB staut sem er hægt að nota til að uppfæta stýrikerfið "
+"í Dreamboxinu án þess að nota tölvu.\n"
+"Fyrst þarf að undirbúa USB stautinn þannig að hægt verði að ræsa frá honum.\n"
+"Næst þarf að hlaða niður NFI stýrikerfi frá uppfærslu vefþjóni sem er vistað "
+"á USB stautnum.\n"
+"Ef þú hefur nú þegar útbúið USB staut þá skaltu setja það í núna. Annars "
+"skaltu setja USB staut sem er minnst 64MB sem er hægt að nota!"
 
 #
 msgid "This plugin is installed."
 
 #
 msgid "This plugin is installed."
@@ -6720,9 +6250,8 @@ msgstr "Þetta innskot verður sett inn."
 msgid "This plugin will be removed."
 msgstr "Þetta innskot verður tekið út."
 
 msgid "This plugin will be removed."
 msgstr "Þetta innskot verður tekið út."
 
-#
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta stjórnar því sem að gera á þegar að atriði finnst við leit."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6786,12 +6315,14 @@ msgstr ""
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "Þessi prufun skynjar innstillt netkort."
 
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "Þessi prufun skynjar innstillt netkort."
 
-#
 msgid ""
 "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
 "but add it disabled."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
 "but add it disabled."
 msgstr ""
+"Þetta velur hvað gera skal ef að tímastilling skarast. Ef að sjálfvirk "
+"tímastilling finnur atriði sem að skarast við annað atriði þá er því bætt "
+"við en sem óvirku."
 
 #
 msgid "Three"
 
 #
 msgid "Three"
@@ -6817,13 +6348,11 @@ msgstr "Fimmtudagur"
 msgid "Time"
 msgstr "Tími"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tími"
 
-#
 msgid "Time in minutes to append to recording."
 msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á við upptökur."
 
 
-#
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á framan við upptökur."
 
 #
 msgid "Time/Date Input"
 
 #
 msgid "Time/Date Input"
@@ -6861,9 +6390,8 @@ msgstr ""
 "Tímastillingar ná yfir hvorn annan!\n"
 "Vinsamlega athugið það!"
 
 "Tímastillingar ná yfir hvorn annan!\n"
 "Vinsamlega athugið það!"
 
-#
 msgid "Timer record location"
 msgid "Timer record location"
-msgstr ""
+msgstr "Staður fyrir tímastilltar upptökur"
 
 #
 msgid "Timer sanity error"
 
 #
 msgid "Timer sanity error"
@@ -6877,17 +6405,15 @@ msgstr "Tímastillinga val"
 msgid "Timer status:"
 msgstr "Tíma staða:"
 
 msgid "Timer status:"
 msgstr "Tíma staða:"
 
-#
 msgid "Timer type"
 msgid "Timer type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð tímastillingar"
 
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Lifandi pása"
 
 
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Lifandi pása"
 
-#
 msgid "Timeshift location"
 msgid "Timeshift location"
-msgstr ""
+msgstr "Staður fyrir lifandi pásu"
 
 #
 msgid "Timeshift not possible!"
 
 #
 msgid "Timeshift not possible!"
@@ -6909,6 +6435,22 @@ msgstr "Upplýsingar titils"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titla stillingar"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titla stillingar"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+"TIl að uppfæra stýrikerfið í Dreamboxinu farðu þá eftir þessum "
+"leiðbeiningum:\n"
+"1. Slökktu á móttakaranum með rofanum aftaná boxinu og vertu viss um að "
+"ræsanlegi USB stauturinn er tengdur.\n"
+"2. Kveiktu á móttakaranum og haltu inn NIÐUR takkanum framaná móttakaranum í "
+"10 sekúndur.\\3. Bíddu eftir að móttakarinn ræsi og farðu eftir "
+"leiðbeiningum ráðgjafans."
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -6929,9 +6471,8 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
-#
 msgid "Tone Amplitude"
 msgid "Tone Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur tóns"
 
 #
 msgid "Tone mode"
 
 #
 msgid "Tone mode"
@@ -6945,13 +6486,11 @@ msgstr "Tónstýring"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
-#
 msgid "Top favorites"
 msgid "Top favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsælast"
 
 
-#
 msgid "Top rated"
 msgid "Top rated"
-msgstr ""
+msgstr "Hæsta einkunn"
 
 #
 msgid "Track"
 
 #
 msgid "Track"
@@ -6981,9 +6520,8 @@ msgstr "Sendir"
 msgid "Transponder Type"
 msgstr "Gerð sendis"
 
 msgid "Transponder Type"
 msgstr "Gerð sendis"
 
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgid "Travel & Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ferðalög"
 
 #
 msgid "Tries left:"
 
 #
 msgid "Tries left:"
@@ -7001,13 +6539,11 @@ msgstr "Reyni að finna sendi í kapalkerfi.. vinsamlega bíðið..."
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..."
 
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube myndum. Vinsamlega bíðið..."
 
 
-#
 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube leit. Vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Tue"
 
 #
 msgid "Tue"
@@ -7045,9 +6581,8 @@ msgstr "Stilling móttakara"
 msgid "Tuner status"
 msgstr "Móttakari"
 
 msgid "Tuner status"
 msgstr "Móttakari"
 
-#
 msgid "Tuner type"
 msgid "Tuner type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð móttakara"
 
 #
 msgid "Turkish"
 
 #
 msgid "Turkish"
@@ -7077,11 +6612,11 @@ msgstr "USB stautur"
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr "USB stauta stjóri"
 
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr "USB stauta stjóri"
 
-#
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
+"USB stauts ráðgjafi er búinn. Dreamboxið mun nú endurræsa nýja stýrikerfinu!"
 
 #
 msgid "Ukrainian"
 
 #
 msgid "Ukrainian"
@@ -7107,13 +6642,11 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
 
-#
 msgid "Undo install"
 msgid "Undo install"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við innsetningu"
 
 
-#
 msgid "Undo uninstall"
 msgid "Undo uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við að hætta við"
 
 #
 msgid "UnhandledKey"
 
 #
 msgid "UnhandledKey"
@@ -7131,27 +6664,27 @@ msgstr "Unicable LNB"
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr "Unicable Martix"
 
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr "Unicable Martix"
 
-#
 msgid "Uninstall"
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út"
 
 
-#
 msgid "United States"
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Bandaríkin"
 
 #
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
 msgid "Unknown network adapter."
 
 #
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
 msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt netkort."
 
 
-#
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
+"Ef þetta er óvirkt þá mun sjálfvirk tímastilling ekki leita að atriðum sem "
+"passa við leitarskilyrði nema þegar þú hættir núna þegar þú ferð út með "
+"græna takkanum."
 
 #
 msgid "Unmount failed"
 
 #
 msgid "Unmount failed"
@@ -7165,41 +6698,34 @@ msgstr "Ekki stutt"
 msgid "Update"
 msgstr "Uppfæra"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uppfæra"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Update done..."
 msgid "Update done..."
-msgstr "Uppfæra"
+msgstr "Uppfærslu lokið..."
 
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
 msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
 msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
+"Uppfærslu lokið... Orginal Dreambox prufa verður núna keyrt aftur og mun "
+"ekki spyrja aftur."
 
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Updatefeed not available."
 msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " uppfærslur tiltækar."
+msgstr "Uppfærslur á fæðirásum ekki tiltækar."
 
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
 msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
 msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsla tókst ekki. Ekkert er að, það tókst bara ekki að uppfæra."
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
 
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
 
-#
 msgid "Updating software catalog"
 msgid "Updating software catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæri efnisyfirlit hugbúnaðar"
 
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Updating, please wait..."
 msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Uppfæri, vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 
 #
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
@@ -7217,15 +6743,15 @@ msgstr "Uppfæri"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Uppfæri Dreamboxið...vinsamlegast bíðið"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Uppfæri Dreamboxið...vinsamlegast bíðið"
 
-#
 msgid "Upper bound of timespan."
 msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Efri mörk tímabils."
 
 
-#
 msgid ""
 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
+"Efri mörk tímabils. Ekkert eftir þennan tíma verður skoðað. Auka tímamörk "
+"eru ekki tekin með!"
 
 #
 msgid "Use"
 
 #
 msgid "Use"
@@ -7243,9 +6769,8 @@ msgstr "Nota netkort"
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Nota afl mælingu"
 
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Nota afl mælingu"
 
-#
 msgid "Use a custom location"
 msgid "Use a custom location"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sérstakan stað"
 
 #
 msgid "Use a gateway"
 
 #
 msgid "Use a gateway"
@@ -7259,9 +6784,8 @@ msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Nota aflmælingu"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Nota aflmælingu"
 
-#
 msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
 msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Nota ráðgjafa til að stilla valið netkort"
 
 #
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 
 #
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
@@ -7283,6 +6807,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Nota þessar stillingar fyrir inntaks tæki?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Nota þessar stillingar?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Nota mynd endurbóta stillingar?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Nota mynd endurbóta stillingar?"
@@ -7307,13 +6837,11 @@ msgstr "Notuð leitunaraðferð"
 msgid "User defined"
 msgstr "Stillt af notanda"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Stillt af notanda"
 
-#
 msgid "User management"
 msgid "User management"
-msgstr ""
+msgstr "Notenda umsýsla"
 
 
-#
 msgid "Usermanager"
 msgid "Usermanager"
-msgstr ""
+msgstr "Notendastjóri"
 
 #
 msgid "Username"
 
 #
 msgid "Username"
@@ -7330,6 +6858,8 @@ msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)"
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
+"Athuga hvort Dreamboxið þitt er orginal með því að keyra genuine dreambox "
+"íforrit!"
 
 #
 msgid "Vertical"
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -7339,9 +6869,8 @@ msgstr "Lóðrétt"
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Mynd fínstillingar"
 
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Mynd fínstillingar"
 
-#
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr "Mynd fínstillinga álfur"
+msgstr "Mynd fínstillinga ráðgjafi"
 
 #
 msgid "Video Output"
 
 #
 msgid "Video Output"
@@ -7351,9 +6880,8 @@ msgstr "Mynd útgangur"
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Mynd uppsetning"
 
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Mynd uppsetning"
 
-#
 msgid "Video Wizard"
 msgid "Video Wizard"
-msgstr "Mynd álfur"
+msgstr "Mynd ráðgjafi"
 
 #
 msgid "Video enhancement preview"
 
 #
 msgid "Video enhancement preview"
@@ -7386,21 +6914,18 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Mynd hams stilling."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Mynd hams stilling."
 
-#
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndvafra hegðun þegar hætt er:"
 
 #
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr "Mynd endurbóta uppsetning"
 
 
 #
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr "Mynd endurbóta uppsetning"
 
-#
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndspilara hegðun við að stoppa/hætta"
 
 
-#
 msgid "View Count"
 msgid "View Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða fjölda"
 
 #
 msgid "View Movies..."
 
 #
 msgid "View Movies..."
@@ -7418,9 +6943,8 @@ msgstr "Skoða gagnvirkt Útvarp"
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Skoða Video CD..."
 
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Skoða Video CD..."
 
-#
 msgid "View active downloads"
 msgid "View active downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða virk niðurhöl"
 
 #
 msgid "View details"
 
 #
 msgid "View details"
@@ -7442,9 +6966,8 @@ msgstr "Skoða lista af tiltækum Skjá og viðmóts viðbótum."
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Skoða lista af tiltækum EPG viðbótum."
 
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Skoða lista af tiltækum EPG viðbótum."
 
-#
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða lista af tiltækum gervihnatta viðbótum."
 
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
 
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
@@ -7478,29 +7001,24 @@ msgstr "Skoða lista af tiltækum hugbúnaðar viðbótum"
 msgid "View list of available system extensions"
 msgstr "Skoða lista af tiltækum kerfis viðbótum"
 
 msgid "View list of available system extensions"
 msgstr "Skoða lista af tiltækum kerfis viðbótum"
 
-#
 msgid "View related videos"
 msgid "View related videos"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða tengd myndbönd"
 
 
-#
 msgid "View response videos"
 msgid "View response videos"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða svörunar myndbönd"
 
 #
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Skoða textavarp..."
 
 
 #
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Skoða textavarp..."
 
-#
 msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
 msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða, breyta eða eyða tengipunkta við Dreamboxið."
 
 
-#
 msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
 msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða, breyta eða eyða notendanöfnum og aðgangsorðum að netkerfinu."
 
 
-#
 msgid "Views: "
 msgid "Views: "
-msgstr ""
+msgstr "Skoðað:"
 
 #
 msgid "Virtual KeyBoard"
 
 #
 msgid "Virtual KeyBoard"
@@ -7523,10 +7041,10 @@ msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WLAN adapter."
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN netkort."
 
 msgid "WLAN connection"
 
 msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN nettenging"
 
 #
 msgid "WPA"
 
 #
 msgid "WPA"
@@ -7544,9 +7062,8 @@ msgstr "WPA2"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
-#
 msgid "Wait time in ms before activation:"
 msgid "Wait time in ms before activation:"
-msgstr ""
+msgstr "Biðtími í ms fyrir virkjun:"
 
 #
 msgid "Waiting"
 
 #
 msgid "Waiting"
@@ -7556,13 +7073,11 @@ msgstr "Bíð"
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr "Vara við ef að laust minni fer niður fyrir (kB):"
 
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr "Vara við ef að laust minni fer niður fyrir (kB):"
 
-#
 msgid "Webinterface"
 msgid "Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Vefviðmót"
 
 
-#
 msgid "Webinterface: Main Setup"
 msgid "Webinterface: Main Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Vefviðmót: Uppsetning"
 
 #
 msgid "Wed"
 
 #
 msgid "Wed"
@@ -7576,17 +7091,14 @@ msgstr "Miðvikudagur"
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
-#
 msgid "Weekend"
 msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Helgi"
 
 
-#
 msgid "Weekly (Monday)"
 msgid "Weekly (Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Vikulega (mánudaga)"
 
 
-#
 msgid "Weekly (Sunday)"
 msgid "Weekly (Sunday)"
-msgstr ""
+msgstr "Vikulega (sunnudaga)"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7605,17 +7117,15 @@ msgstr ""
 "Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og "
 "sumt."
 
 "Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og "
 "sumt."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
-"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
-"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
+"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu ráðgjafann. Ráðgjafinn aðstoðar þig við "
+"að uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum "
+"stillingum og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
 
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
@@ -7630,8 +7140,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "The Help button shows this help again."
 msgstr ""
 "\n"
 "The Help button shows this help again."
 msgstr ""
+"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n"
+"\n"
+"Nota Bouqet+ takka til að fara í leitar svæði og Bouqet- til að fara í mynd "
+"svæði.\n"
+"\n"
+"Til að spila mynd þá er bara að ýta ða OK á fjarstýringunni.\n"
+"\n"
+"Ýttu á info til að skoða lýsingu myndar.\n"
+"\n"
+"Ýttu á menu fyrir fleiri möguleika.\n"
+"\n"
+"Hjálpartakkinn sýnir þessa hjálp aftur. "
 
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
@@ -7643,6 +7164,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Press exit to get back to the input field."
 msgstr ""
 "\n"
 "Press exit to get back to the input field."
 msgstr ""
+"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n"
+"\n"
+"Þegar þú slærð inn leitar streng þá færðu tillögur sem passa við innslátt.\n"
+"\n"
+"TIl að velja tillögu ýttu á Niður ör á fjarstýringu á tillögu og ýttu á OK "
+"til að leita.\n"
+"\n"
+"Ýttu á exit til að fara aftur í innsláttar svæði."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7660,7 +7189,6 @@ msgstr ""
 "minninu.\n"
 "Þú getur notað álfinn til að taka út auka forrit.\n"
 
 "minninu.\n"
 "Þú getur notað álfinn til að taka út auka forrit.\n"
 
-#
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -7671,20 +7199,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Velkomin (n).\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Velkomin (n).\n"
 "\n"
-"Ef þú vilt tengja Draumaboxið við veraldarvefinn þá getur þessi álfur "
+"Ef þú vilt tengja Dreamboxið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi "
 "hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n"
 "\n"
 "Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu"
 
 "hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n"
 "\n"
 "Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu"
 
-#
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
 "descriptions for common settings."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
 "descriptions for common settings."
 msgstr ""
+"Velkomin/n.\n"
+"\n"
+"Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að búa til sjálvirkar tímastillingar með "
+"lýsingu við algengar stillingar."
 
 
-#
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -7693,7 +7223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Velkomin.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Velkomin.\n"
 "\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
+"Þessi ráðgjafi hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
 
 #
 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
 
 #
@@ -7712,11 +7242,12 @@ msgstr "Að hverju viltu leita?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr "Hvað skal gera við innsendar hrunskýrslur?"
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr "Hvað skal gera við innsendar hrunskýrslur?"
 
-#
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 "timer with the same description already exists in the timer list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 "timer with the same description already exists in the timer list."
 msgstr ""
+"Þegar þetta er valið þá mun sjálfvirka tímastillingin ekki velja atriði sem "
+"að önnur tímastilling með sömu lýsingu er til í tímalista."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7757,21 +7288,22 @@ msgstr "Þráðlaust netkerfi"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Staða þráðlausa nets"
 
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Staða þráðlausa nets"
 
-#
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
+"Með þetta valið er hægt að taka upp af annarri rás en leitarskilyrðin segja "
+"til um."
 
 
-#
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
+"Með þetta valið er hægt að takmarka sjálvirka tímastillinguna við hámarks "
+"fjölda upptaka. Hafðu þetta í 0 til að gera óvirkt."
 
 
-#
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ráðgjafi"
 
 #
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 
 #
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
@@ -7797,9 +7329,11 @@ msgstr "Ár"
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
-#
 msgid "Yes to all"
 msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Já við allt"
+
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Já, alltaf"
 
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
@@ -7813,13 +7347,11 @@ msgstr "Já, og ekki spyrja aftur"
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
 
-#
 msgid "Yes, but play next video"
 msgid "Yes, but play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Já, en spila næstu mynd"
 
 
-#
 msgid "Yes, but play previous video"
 msgid "Yes, but play previous video"
-msgstr ""
+msgstr "Já, en spila fyrri mynd"
 
 #
 msgid "Yes, do a manual scan now"
 
 #
 msgid "Yes, do a manual scan now"
@@ -7833,9 +7365,8 @@ msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna"
 msgid "Yes, do another manual scan now"
 msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
 
 msgid "Yes, do another manual scan now"
 msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
 
-#
 msgid "Yes, keep them."
 msgid "Yes, keep them."
-msgstr ""
+msgstr "Já, halda þeim."
 
 #
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
 
 #
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
@@ -7877,20 +7408,21 @@ msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..."
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Þú getur sett inn þetta innskot."
 
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Þú getur sett inn þetta innskot."
 
-#
 msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
 msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur bara brennt Dreambox upptökur!"
 
 #
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr "Þú getur tekið út þetta innskot."
 
 
 #
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr "Þú getur tekið út þetta innskot."
 
-#
 msgid ""
 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
+"Þú getur stillt grunnupplýsingar sjálfvirku tímastillinganna hér.\n"
+"Þegar 'Nafn' er bara skiljanlegt nafn sýnt í yfirliti, 'Passar í titli' er "
+"það sem leitað er að í EPG."
 
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 
 #
 msgid "You cannot delete this!"
@@ -7914,19 +7446,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Þú valdir ekki að setja in neitt. Vinsamlega ýttu á OK til að ljúka álfi."
 
 msgstr ""
 "Þú valdir ekki að setja in neitt. Vinsamlega ýttu á OK til að ljúka álfi."
 
-#
 msgid ""
 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
+"Þú slóst ekki inn gilt 'Passar í titli' texta til að leita að.\n"
+"Þar sem að það er nauðsynlegt þá er ekki hægt að halda áfram án þess."
+
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Þú valdir ekki rás til að taka upp af."
 
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
+"Þú valdir \"%s\" sem texta til að leita að.\n"
+"Viltu taka út stafabil í byrjun texta?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7981,27 +7518,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viltu búa til númerið núna?"
 
 "\n"
 "Viltu búa til númerið núna?"
 
-#
 msgid ""
 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
 "list?\n"
 "\n"
 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
 "list?\n"
 "\n"
 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
 msgstr ""
+"Það tókst að búa til sjálfvirka tímastillingu. Viltu bæta honum við "
+"listann?\n"
+"\n"
+"Þú getur farið til baka eitt skref með því að ýta á Exit á fjarstýringunni."
 
 
-#
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
 msgstr ""
+"\"Passar í titli\" textinn hjá þér endar með bili.\n"
+"Vinsamlega staðfestu að það á að vera svo, ef ekki þá verður það tekið út."
 
 
-#
 msgid ""
 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
 "\n"
 "Your internet connection is working now.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
 "\n"
 "Your internet connection is working now.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Dreamboxið þitt er nú tilbúið til notkunar.\n"
+"\n"
+"Veraldarvefs tengingin er virk núna.\n"
+"\n"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -8036,16 +7580,16 @@ msgstr ""
 "Safn þitt er of stórt fyrir disk með einfalt lag. Þú þarft tóman disk með "
 "tveim lögum."
 
 "Safn þitt er of stórt fyrir disk með einfalt lag. Þú þarft tóman disk með "
 "tveim lögum."
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Your config file is not well-formed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Your config file is not well-formed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Stillinga skráin er ekki í lagi:\n"
+"%s"
 
 
-#
 msgid "Your current collection will get lost!"
 msgid "Your current collection will get lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi safn þitt mun glatast!"
 
 #
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 
 #
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
@@ -8085,17 +7629,14 @@ msgstr "Nafn þitt (aukalega):"
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Stillingar netkerfis hafa verið gerðar virkar."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Stillingar netkerfis hafa verið gerðar virkar."
 
-#
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið gerður virkur."
 
 
-#
 msgid "Your network mount has been removed."
 msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið tekinn út."
 
 
-#
 msgid "Your network mount has been updated."
 msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið uppfærður."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -8109,9 +7650,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera næst."
 
 "\n"
 "Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera næst."
 
-#
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur á rás sem áður var stillt á?"
 
 #
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 
 #
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
@@ -8121,9 +7661,8 @@ msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?"
 
-#
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu móttakara?"
 
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
@@ -8175,13 +7714,11 @@ msgstr "er að byrja"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "virkja núverandi stillingar"
 
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "virkja núverandi stillingar"
 
-#
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgid "activate network adapter configuration"
-msgstr ""
+msgstr "virkja stillingar netkorts"
 
 
-#
 msgid "add AutoTimer..."
 msgid "add AutoTimer..."
-msgstr ""
+msgstr "bæta við sjálfvirkri tímastillingu..."
 
 #
 msgid "add Provider"
 
 #
 msgid "add Provider"
@@ -8219,9 +7756,8 @@ msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
 msgid "add files to playlist"
 msgstr "bæta rásum við spilunarlista"
 
 msgid "add files to playlist"
 msgstr "bæta rásum við spilunarlista"
 
-#
 msgid "add filters"
 msgid "add filters"
-msgstr ""
+msgstr "bæta við síum"
 
 #
 msgid "add marker"
 
 #
 msgid "add marker"
@@ -8251,9 +7787,8 @@ msgstr "bæta rás við fléttu"
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
 
-#
 msgid "add services"
 msgid "add services"
-msgstr ""
+msgstr "bæta við rásum"
 
 #
 msgid "add to parental protection"
 
 #
 msgid "add to parental protection"
@@ -8330,13 +7865,11 @@ msgstr "blár"
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "brenna hljóð rás (%s)"
 
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "brenna hljóð rás (%s)"
 
-#
 msgid "case-insensitive search"
 msgid "case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit"
 
 
-#
 msgid "case-sensitive search"
 msgid "case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit"
 
 #
 msgid "change recording (duration)"
 
 #
 msgid "change recording (duration)"
@@ -8398,6 +7931,10 @@ msgstr "var ekki hægt að taka út"
 msgid "create directory"
 msgstr "búa til möppu"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "búa til möppu"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "núverandi stýrikerfi: %s"
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
@@ -8466,13 +8003,11 @@ msgstr "búinn!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "breyta valkosti"
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "breyta valkosti"
 
-#
 msgid "edit filters"
 msgid "edit filters"
-msgstr ""
+msgstr "breyta síum"
 
 
-#
 msgid "edit services"
 msgid "edit services"
-msgstr ""
+msgstr "breyta rásum"
 
 #
 msgid "empty"
 
 #
 msgid "empty"
@@ -8522,9 +8057,8 @@ msgstr "sláðu inn SSID falins netkerfis"
 msgid "equal to"
 msgstr "jafnt og"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "jafnt og"
 
-#
 msgid "exact match"
 msgid "exact match"
-msgstr ""
+msgstr "alveg eins"
 
 #
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 
 #
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
@@ -8630,17 +8164,14 @@ msgstr "klst"
 msgid "immediate shutdown"
 msgstr "slökkva strax"
 
 msgid "immediate shutdown"
 msgstr "slökkva strax"
 
-#
 msgid "in Description"
 msgid "in Description"
-msgstr ""
+msgstr "í lýsingu"
 
 
-#
 msgid "in Shortdescription"
 msgid "in Shortdescription"
-msgstr ""
+msgstr "í stuttri lýsingu"
 
 
-#
 msgid "in Title"
 msgid "in Title"
-msgstr ""
+msgstr "í titli"
 
 #
 msgid "init module"
 
 #
 msgid "init module"
@@ -8690,9 +8221,8 @@ msgstr "vinstri"
 msgid "length"
 msgstr "lengd"
 
 msgid "length"
 msgstr "lengd"
 
-#
 msgid "list of EPG views..."
 msgid "list of EPG views..."
-msgstr ""
+msgstr "listi EPG skoðunar..."
 
 #
 msgid "list style compact"
 
 #
 msgid "list style compact"
@@ -8826,9 +8356,8 @@ msgstr "ekki tímalok"
 msgid "none"
 msgstr "engin"
 
 msgid "none"
 msgstr "engin"
 
-#
 msgid "not configured"
 msgid "not configured"
-msgstr ""
+msgstr "ekki stillt"
 
 #
 msgid "not locked"
 
 #
 msgid "not locked"
@@ -8862,9 +8391,8 @@ msgstr "á"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "á READ ONLY disk."
 
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "á READ ONLY disk."
 
-#
 msgid "on Weekday"
 msgid "on Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "á vikudögum"
 
 #
 msgid "once"
 
 #
 msgid "once"
@@ -8886,9 +8414,8 @@ msgstr "opna rásalista (niður)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "opna rásalista (upp)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "opna rásalista (upp)"
 
-#
 msgid "partial match"
 msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "passar að hluta"
 
 #
 msgid "pass"
 
 #
 msgid "pass"
@@ -9079,9 +8606,8 @@ msgstr "velja slóð að mynd"
 msgid "service pin"
 msgstr "rása kóði"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "rása kóði"
 
-#
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
-msgstr ""
+msgstr "stilla hljóð seinkum (LipSync)"
 
 #
 msgid "setup pin"
 
 #
 msgid "setup pin"
@@ -9143,9 +8669,8 @@ msgstr "sýna upplýsingar um sendi"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "spila af handahófi úr lista"
 
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "spila af handahófi úr lista"
 
-#
 msgid "shut down"
 msgid "shut down"
-msgstr ""
+msgstr "slökkva"
 
 #
 msgid "shutdown"
 
 #
 msgid "shutdown"
@@ -9179,9 +8704,8 @@ msgstr "sýna myndir í aftur og aftur"
 msgid "sort by date"
 msgstr "raða eftir dagsetningu"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "raða eftir dagsetningu"
 
-#
 msgid "special characters"
 msgid "special characters"
-msgstr ""
+msgstr "sérstafir"
 
 #
 msgid "standard"
 
 #
 msgid "standard"
@@ -9291,13 +8815,11 @@ msgstr "óþekktur"
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
-#
 msgid "until standby/restart"
 msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "þartil biðstaða/endurræsa"
 
 
-#
 msgid "use as HDD replacement"
 msgid "use as HDD replacement"
-msgstr ""
+msgstr "nota í staðinn fyrir harðan disk"
 
 #
 msgid "user defined"
 
 #
 msgid "user defined"
index 78a41fb..cdc2ec8 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
 "Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
-"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Risultati"
 msgid " extensions."
 msgstr " estensioni"
 
 msgid " extensions."
 msgstr " estensioni"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pacchetti selezionati."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pacchetti selezionati."
@@ -758,6 +761,9 @@ msgstr "Modalità radio alternativa"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorità tuner"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorità tuner"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Chiedere sempre"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Chiedere sempre prima di inoltrare"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Chiedere sempre prima di inoltrare"
@@ -1182,6 +1188,9 @@ msgstr "Cambiare dimensioni passo"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Cambiare nome Host del Dreambox."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Cambiare nome Host del Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
@@ -1249,6 +1258,9 @@ msgstr "Destinazione backup"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Selezionare un bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Selezionare un bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Cartella destinazione"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Cartella destinazione"
@@ -1544,6 +1556,9 @@ msgstr "Croato"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder corrente"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder corrente"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Configurazione corrente:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Configurazione corrente:"
@@ -1556,6 +1571,9 @@ msgstr "Valore corrente: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1921,6 +1939,10 @@ msgstr "Effettuare una ricerca canali?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Attivare la funzione di controllo parentale?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Attivare la funzione di controllo parentale?"
 
@@ -2011,6 +2033,10 @@ msgstr "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti con %d errori"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download file .nfi per flasher USB"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download file .nfi per flasher USB"
@@ -2431,6 +2457,9 @@ msgstr "Uscire"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Uscire dall'editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Uscire dall'editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Uscire da conf. guidata"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Uscire da conf. guidata"
@@ -2706,6 +2735,12 @@ msgstr "Tedesco"
 msgid "Germany"
 msgstr "Germania"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Germania"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Ricezione informazioni sul plugin. Attendere..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Ricezione informazioni sul plugin. Attendere..."
@@ -2986,6 +3021,12 @@ msgstr "Formattazione harddisk in corso..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installare"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installare"
@@ -4029,6 +4070,9 @@ msgstr "No, non fare nulla."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, riavviare il Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, riavviare il Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "No, mai"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, non inoltrare ora."
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, non inoltrare ora."
@@ -4200,6 +4244,14 @@ msgstr "Ritardo massimo (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Sovrascrivere le corrispondenze trovate su canale alternativo"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Sovrascrivere le corrispondenze trovate su canale alternativo"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Sovrascrivere i file di configurazione?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+"Sovrascrivere i file di configurazione nel corso di un aggiornamento "
+"software?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4479,6 +4531,9 @@ msgstr "Selezionare un sottocanale da registrare..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selezionare un sottocanale..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selezionare un sottocanale..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selezionare un'estensione da rimuovere."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selezionare un'estensione da rimuovere."
@@ -4711,10 +4766,19 @@ msgstr "Limite di potenza in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder predefinito"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder predefinito"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "In preparazione. Attendere..."
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "In preparazione. Attendere..."
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "INFO -> Informazioni addizionali"
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "MENU -> Informazioni addizionali"
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "OK -> continuare."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "OK -> continuare."
@@ -5571,6 +5635,12 @@ msgstr "Selezionare il canale di registrazione"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Selezionare i file per il backup"
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n"
@@ -5583,6 +5653,12 @@ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup."
 msgid "Select image"
 msgstr "Selezionare un'immagine"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Selezionare un'immagine"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Selezionare l'interfaccia"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Selezionare l'interfaccia"
@@ -5975,6 +6051,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Gestione software"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Gestione software"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Configurazione software manager"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ripristino software"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ripristino software"
@@ -5983,6 +6062,9 @@ msgstr "Ripristino software"
 msgid "Software update"
 msgstr "Aggiornamento software"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Aggiornamento software"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Informazioni su software manager"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alcuni plugin non sono disponibili:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alcuni plugin non sono disponibili:\n"
@@ -6389,6 +6471,11 @@ msgstr ""
 "Ora la penna USB è avviabile. Scaricare l'immagine più recente dal server "
 "feed e salvarla sulla penna?"
 
 "Ora la penna USB è avviabile. Scaricare l'immagine più recente dal server "
 "feed e salvarla sulla penna?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup fallito! Selezionare una destinazione differente per il backup."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup fallito! Selezionare una destinazione differente per il backup."
@@ -6460,6 +6547,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6541,6 +6631,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?"
 
 msgstr ""
 "Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Il wizard è terminato!"
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Il wizard è terminato!"
@@ -6671,6 +6767,16 @@ msgstr ""
 "la umlaut tedesca) richiedono di conoscere la codifica caratteri utilizzata "
 "dal canale."
 
 "la umlaut tedesca) richiedono di conoscere la codifica caratteri utilizzata "
 "dal canale."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Questo plugin è installato."
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Questo plugin è installato."
@@ -6879,6 +6985,15 @@ msgstr "Proprietà titolo"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Modalità set titoli"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Modalità set titoli"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7251,6 +7366,12 @@ msgstr ""
 "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere "
 "OK."
 
 "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere "
 "OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Usare questa configurazione?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Usare questa configurazione per il miglioramento immagine?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Usare questa configurazione per il miglioramento immagine?"
@@ -7792,6 +7913,9 @@ msgstr "Sì"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sì a tutto"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sì a tutto"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Sì, sempre"
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Sì, e cancellare questa registrazione"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Sì, e cancellare questa registrazione"
@@ -7916,6 +8040,9 @@ msgstr ""
 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza "
 "fornirla!"
 
 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza "
 "fornirla!"
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Non è stato selezionato alcun canale da cui registrare."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -8398,6 +8525,10 @@ msgstr "non può essere rimosso"
 msgid "create directory"
 msgstr "Creare cartella"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "Creare cartella"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Giornaliero"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Giornaliero"
index f920f70..3504d07 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 07:13+0200\n"
-"Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 22:53+0200\n"
+"Last-Translator: Audronis <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus."
 
 msgid " "
 "Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus."
 
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 msgid " Results"
 msgstr "Rezultatai"
 
 msgid " Results"
 msgstr "Rezultatai"
@@ -137,6 +137,9 @@ msgstr "Rezultatai"
 msgid " extensions."
 msgstr "išplėtimai."
 
 msgid " extensions."
 msgstr "išplėtimai."
 
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
 msgid " packages selected."
 msgstr "paketai išsirinkti."
 
 msgid " packages selected."
 msgstr "paketai išsirinkti."
 
@@ -735,6 +738,9 @@ msgstr "Kitoks radijo būdas"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Visada klausti"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą"
@@ -1145,6 +1151,9 @@ msgstr "Keisti žingsnio dydį"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr "Pakeitimų sąrašas"
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalas"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalas"
 
@@ -1207,6 +1216,9 @@ msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos vietą"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Išsirinkite paketą"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Išsirinkite paketą"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Pasirinkite atvaizdą parsisiuntimui"
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Išsirinkite aplanką"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Išsirinkite aplanką"
@@ -1501,6 +1513,9 @@ msgstr "Kroatų"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Dabartinis transponderis"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Dabartinis transponderis"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr "Dabartinis prietaisas:"
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Dabartiniai nustatymai:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Dabartiniai nustatymai:"
@@ -1512,6 +1527,9 @@ msgstr "Dabartinė reikšmė:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Dabartinė versija:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Dabartinė versija:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Šiuo metu įdiegtas atvaizdas"
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1873,6 +1891,10 @@ msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Jūs norite parsisiųsti atvaizdą į %s ?"
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
 
@@ -1966,6 +1988,10 @@ msgstr "Baigta - Įdiegti, patobulinti ar pašalinti %d paketai su %d klaidomis"
 msgid "Download"
 msgstr "Parsisiuntimas"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Parsisiuntimas"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Parsisiųsta %s iš serverio"
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją"
@@ -2341,6 +2367,9 @@ msgstr "Išeiti"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Išeiti iš įvesto prietaiso pasirinkimo."
+
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Išeiti iš tinklo vedlio"
 
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Išeiti iš tinklo vedlio"
 
@@ -2559,6 +2588,12 @@ msgstr "Vokiečių"
 msgid "Germany"
 msgstr "Vokietija"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Vokietija"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Gaukite paskutinį bandomąjį atvaizdą"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Gaukite paskutinį atvaizdą"
+
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Gaunama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Gaunama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..."
 
@@ -2781,6 +2816,12 @@ msgstr "Kieto disko inicializavimas..."
 msgid "Input"
 msgstr "Įėjimas"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Įėjimas"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Prietaiso įvesties valdymas"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Įvesties prietaisai"
+
 msgid "Install"
 msgstr "Įdiegti"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Įdiegti"
 
@@ -3598,6 +3639,9 @@ msgstr "Ne, nereikia"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Ne, niekada"
+
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ne, ne dabar"
 
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ne, ne dabar"
 
@@ -3732,6 +3776,12 @@ msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Nepaisyti rastų alternatyvių kanalų"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Nepaisyti rastų alternatyvių kanalų"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus per programinės įrangos atnaujinimą?"
+
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -3952,6 +4002,10 @@ msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą dėl įrašymo..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+"Prašome išsirinkti NFI failą ir spauskite žalią mygtuką atvaizdo užkrovumui!"
+
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui."
 
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui."
 
@@ -4134,9 +4188,21 @@ msgstr "Įtampos galia mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Nustatytas transponderis"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Nustatytas transponderis"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Paruoškite kitą USB laikmeną atvaizdo užkrovimui"
+
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+"Spauskite INFO ant savo distancinio valdymo pulto dėl papildomos "
+"informacijos."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+"Spauskite MENU ant savo distancinio valdymo pulto papildomam pasirinkimui."
+
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite."
 
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite."
 
@@ -4801,6 +4867,12 @@ msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Išsirinkite pageidaujamą atvaizdą iš perdavimo sąrašo"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Pasirinkite failus atsarginei kopijai."
+
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n"
 
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n"
 
@@ -4810,6 +4882,12 @@ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos"
 msgid "Select image"
 msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą."
+
 msgid "Select interface"
 msgstr "Išsrinkite sąsają"
 
 msgid "Select interface"
 msgstr "Išsrinkite sąsają"
 
@@ -5112,12 +5190,18 @@ msgstr "Programinė įranga"
 msgid "Software management"
 msgstr "Programinės įrangos valdymas"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Programinės įrangos valdymas"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Programinės įrangos valdymo nustatymas"
+
 msgid "Software restore"
 msgstr "Programinės įrangos atkūrimas"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Programinės įrangos atkūrimas"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Programinės įrangos valdymo informacija"
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Kai kurių papildomų programų nėra:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Kai kurių papildomų programų nėra:\n"
 
@@ -5445,6 +5529,13 @@ msgstr ""
 "USB raktas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį "
 "atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai rakte?"
 
 "USB raktas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį "
 "atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai rakte?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"USB laikmena buvo paruošta paleidimui.\n"
+"Dabar, jūs galite parsisiųsti NFI atvaizdo failą!"
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "
 
@@ -5507,6 +5598,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Požymis yra privalomas."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Požymis yra privalomas."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Md5sum patvirtinimas nepasisekė, failas gali būti sugadintas!"
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5575,6 +5669,14 @@ msgstr ""
 "Nustatymų vedlys gali išsaugoti Jūsų dabartinius nustatymus. Jūs norite tai "
 "padaryti dabar?"
 
 "Nustatymų vedlys gali išsaugoti Jūsų dabartinius nustatymus. Jūs norite tai "
 "padaryti dabar?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Vedlys surado konfigūracijos atsarginę kopiją. Jūs norite atkurti savo senus "
+"nustatymus iš %s?"
+
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą."
 
@@ -5683,6 +5785,23 @@ msgstr ""
 "Tai yra tai, kas bus ieškoma įvykių pavadinimuose. Žinokite, kad ieškojimas "
 "gali būti sudėtingas, kadangi jūs turite žinoti kanalo naudojamą kodavimą."
 
 "Tai yra tai, kas bus ieškoma įvykių pavadinimuose. Žinokite, kad ieškojimas "
 "gali būti sudėtingas, kadangi jūs turite žinoti kanalo naudojamą kodavimą."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Ši papildoma programa kuria USB laikmeną, kuri gali būti panaudota, kad "
+"atnaujinti programinę įrangą jūsų Dreambox be tinklo ar WLAN ryšio.\n"
+"Iš pradžių USB laikmena turi būti paruošta, kad tai taptų paleidžiama.\n"
+"Kitame žingsnyje NFI atvaizdo failas gali būti parsisiųstas iš atnaujinimo "
+"serverio ir išsaugotas USB laikmenoje.\n"
+"Jei jūs jau turite parengtą paleidžiamą USB laikmeną, prašome įdėti tai "
+"dabar. Kitaip įjunkite USB laikmeną su minimaliu 64 MB dydžiu!"
+
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Ši papildoma programa yra įdiegta."
 
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Ši papildoma programa yra įdiegta."
 
@@ -5858,6 +5977,22 @@ msgstr "Pavadinimo nustatymo būdas"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+"Kad atnaujintumėte jūsų Dreambox programinę įrangą, prašome sekti šiuos "
+"žingsnius:\n"
+"1) Išjunkite jūsų imtuvą su užpakaliniu įtampos išjungimo mygtuku ir "
+"įsitikinkite, kad paleidžiama USB laikmena yra pajungta.\n"
+"2) Įjunkite atgal įtampą, laikydami nuspaustą DOWN mygtuką ant priekinės "
+"panelės 10 sekundžių.\n"
+"3) Laukite paleidimo ir sekite vedlio instrukcijas."
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6157,6 +6292,12 @@ msgstr ""
 "Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po "
 "to spauskite OK."
 
 "Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po "
 "to spauskite OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Naudoti šiuos įvesties prietaiso nustatymus?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Naudoti šiuos nustatymus?"
+
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Naudoti šiuos vaizdo stiprinimo nustatymus?"
 
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Naudoti šiuos vaizdo stiprinimo nustatymus?"
 
@@ -6615,6 +6756,9 @@ msgstr "Taip"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Taip į visus"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Taip į visus"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Taip, visada"
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Taip, ir trinti šį filmą"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Taip, ir trinti šį filmą"
 
@@ -6716,6 +6860,9 @@ msgstr ""
 "laikmačiui.\n"
 "Kadangi tai yra privalomas Požymis, jūs negalite tęsti, nedarydami taip."
 
 "laikmačiui.\n"
 "Kadangi tai yra privalomas Požymis, jūs negalite tęsti, nedarydami taip."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Jūs nepasirinkote kanalo, kad įrašyti."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -7108,6 +7255,10 @@ msgstr "negalėjo būti pašalintas"
 msgid "create directory"
 msgstr "kurti direktoriją"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "kurti direktoriją"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "šiuo metu įdiegtas atvaizdas: %s"
+
 msgid "daily"
 msgstr "kasdien"
 
 msgid "daily"
 msgstr "kasdien"
 
index 4a7aa65..2d1f8a5 100755 (executable)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -135,6 +135,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -753,6 +756,9 @@ msgstr "Alternatīvais radio režīms"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1192,6 +1198,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanāls"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanāls"
@@ -1260,6 +1269,9 @@ msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas vietu"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Izvēlēties buķeti"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Izvēlēties buķeti"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izvēlēties mērķa mapi"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izvēlēties mērķa mapi"
@@ -1556,6 +1568,9 @@ msgstr "Horvātu"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Pašreizējais transponderis"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Pašreizējais transponderis"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Pašreizējie iestatījumi:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Pašreizējie iestatījumi:"
@@ -1568,6 +1583,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Pašreizējā versija:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Pašreizējā versija:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1947,6 +1965,10 @@ msgstr "Vai vēleties meklēt kanālus?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?"
@@ -2040,6 +2062,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Lejuplādēt"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Lejuplādēt"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes"
@@ -2463,6 +2489,9 @@ msgstr "Iziet"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Iziet no redaktora"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Iziet no redaktora"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
@@ -2740,6 +2769,12 @@ msgstr "Vācu"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..."
@@ -3020,6 +3055,12 @@ msgstr "Inicializē cieto disku..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4060,6 +4101,9 @@ msgstr "Nē, nedarīt neko"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4233,6 +4277,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4515,6 +4565,9 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4741,10 +4794,19 @@ msgstr "Barošanas robežvērtība mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Definēts transponderis"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Definēts transponderis"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu."
@@ -5613,6 +5675,12 @@ msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n"
@@ -5625,6 +5693,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Izvēlēties imidžu"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Izvēlēties imidžu"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -6024,6 +6098,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Programmatūras atjaunošana"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Programmatūras atjaunošana"
@@ -6032,6 +6109,9 @@ msgstr "Programmatūras atjaunošana"
 msgid "Software update"
 msgstr "Programmatūras atjaunināšana"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Programmatūras atjaunināšana"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Daži spraudņi nav pieejami:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Daži spraudņi nav pieejami:\n"
@@ -6431,6 +6511,11 @@ msgstr ""
 "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu "
 "no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?"
 
 "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu "
 "no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
@@ -6500,6 +6585,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6580,6 +6668,12 @@ msgstr ""
 "Vednis var izveidot pašreizējo iestatījumu dublējumkopiju. Vai vēlaties "
 "veidot dublējumkopiju tagad?"
 
 "Vednis var izveidot pašreizējo iestatījumu dublējumkopiju. Vai vēlaties "
 "veidot dublējumkopiju tagad?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu."
@@ -6704,6 +6798,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6909,6 +7013,15 @@ msgstr "Nosaukuma parametri"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7284,6 +7397,12 @@ msgstr ""
 "Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam "
 "spiediet OK."
 
 "Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam "
 "spiediet OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7793,6 +7912,9 @@ msgstr "Jā"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Jā, un dzēst šo filmu"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Jā, un dzēst šo filmu"
@@ -7914,6 +8036,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8379,6 +8504,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "izveidot mapi"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "izveidot mapi"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "ikdienas"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "ikdienas"
index 1292b9c..d726e37 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:19+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-10 14:18+0200\n"
+"Last-Translator: Benny <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
-"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
@@ -145,6 +145,9 @@ msgstr " Resultaten"
 msgid " extensions."
 msgstr " extensies."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " extensies."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakketten geselecteerd."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakketten geselecteerd."
@@ -741,9 +744,8 @@ msgstr "Alles"
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Alle Satellieten"
 
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Alle Satellieten"
 
-#
 msgid "All Time"
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Alle tijden"
 
 #
 msgid "All non-repeating timers"
 
 #
 msgid "All non-repeating timers"
@@ -765,6 +767,9 @@ msgstr "Alternatieve radio modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatieve tuner prioriteit"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatieve tuner prioriteit"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Altijd vragen"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Altijd vragen"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Altijd vragen"
@@ -792,12 +797,11 @@ msgstr "Crashlog anoniem maken?"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Weet u zeker om deze netwerk configuratie te activeren?\n"
+"Weet u zeker om deze netwerkconfiguratie te activeren?\n"
 "\n"
 
 #
 "\n"
 
 #
@@ -1203,6 +1207,9 @@ msgstr "Wijzig stap grootte"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
@@ -1272,6 +1279,9 @@ msgstr "Kies een back-up locatie"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Kies boeket"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Kies boeket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Kies doelmap"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Kies doelmap"
@@ -1568,6 +1578,9 @@ msgstr "Kroatisch"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Huidige transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Huidige transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Huidige instellingen:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Huidige instellingen:"
@@ -1580,6 +1593,9 @@ msgstr "Huidige waarde: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Actuele versie:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Actuele versie:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1950,6 +1966,10 @@ msgstr "Wilt u nu zenders zoeken?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Wilt u het kinderslot van uw dreambox activeren?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Wilt u het kinderslot van uw dreambox activeren?"
@@ -2045,6 +2065,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Downloaden"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Downloaden"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-Bestanden naar USB-Flasher"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-Bestanden naar USB-Flasher"
@@ -2178,9 +2202,8 @@ msgstr "Instellingen wijzigen"
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "De nameserver configuaratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
 
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "De nameserver configuaratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
 
-#
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
-msgstr "De netwerk configuratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
+msgstr "De netwerkconfiguratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
 
 #
 msgid "Edit title"
 
 #
 msgid "Edit title"
@@ -2465,6 +2488,9 @@ msgstr "Afsluiten"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor afsluiten"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor afsluiten"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Verlaat netwerk wizard"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Verlaat netwerk wizard"
@@ -2743,6 +2769,12 @@ msgstr "Duits"
 msgid "Germany"
 msgstr "Duitsland"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Duitsland"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Gegevens worden opgehaald. Een ogenblikje geduld a.u.b..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Gegevens worden opgehaald. Een ogenblikje geduld a.u.b..."
@@ -3022,6 +3054,12 @@ msgstr "Formatteren harde schijf..."
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installeer"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installeer"
@@ -3114,10 +3152,10 @@ msgstr "Ongeldige locatie"
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr "Ongeldige map geselecteerd: %s"
 
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr "Ongeldige map geselecteerd: %s"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+#
 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig antwoord van de Veiligheidsraad dienst probeer opnieuw"
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
 msgid "Invalid response from server."
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
 msgid "Invalid response from server."
@@ -3372,6 +3410,8 @@ msgid ""
 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
+"Ondergrens van tijdspanne. Programma's vangen niet voor deze tijd aan. "
+"Offsets worden niet meegenomen."
 
 #
 msgid "MMC Card"
 
 #
 msgid "MMC Card"
@@ -3439,7 +3479,7 @@ msgstr "Marge voor opname (minuten)"
 #
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
 #
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "Match tijdspanne: %02d:%02d - %02d:%02d"
 
 #
 msgid "Match title"
 
 #
 msgid "Match title"
@@ -3461,6 +3501,8 @@ msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
+"Maximale tijdsduur van een programma. Een programma dat langer duurt komt "
+"niet overeen."
 
 #
 msgid "Media player"
 
 #
 msgid "Media player"
@@ -3724,11 +3766,11 @@ msgstr "MyTubePlayer instellingen"
 
 #
 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
 
 #
 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
+msgstr "MyTube Info Scherm"
 
 #
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
 
 #
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
+msgstr "MyTube Help Scherm"
 
 #
 msgid "N/A"
 
 #
 msgid "N/A"
@@ -3787,9 +3829,8 @@ msgstr "Netmask"
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#
 msgid "Network Configuration..."
 msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Netwerk configuratie..."
+msgstr "Netwerkconfiguratie..."
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Netwerkverbinding"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Netwerkverbinding"
@@ -4060,6 +4101,9 @@ msgstr "Nee, geen actie."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Nee, nooit"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nee, niet nu"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nee, niet nu"
@@ -4108,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Not fetching feed entries"
 
 #
 msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Niet ophalen Feed items"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4231,6 +4275,12 @@ msgstr "Maximale vertraging (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Overschrijf items met de alternatieve Service"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Overschrijf items met de alternatieve Service"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Overschrijven configuratiebestanden?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Overschrijven configuratiebestanden tijdens de upgrade?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4369,7 +4419,7 @@ msgstr "Selecteer het te scannen medium..."
 
 #
 msgid "Please add titles to the compilation."
 
 #
 msgid "Please add titles to the compilation."
-msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toevoegen."
+msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toe te voegen."
 
 #
 msgid "Please change recording endtime"
 
 #
 msgid "Please change recording endtime"
@@ -4515,6 +4565,9 @@ msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen."
@@ -4740,6 +4793,8 @@ msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
+"Met deze optie kan de Dreambox worden uitgeschakeld na een opname. Kies "
+"\"standaard\" om dit ongewijzigd te laten."
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
@@ -4749,10 +4804,19 @@ msgstr "Limieteer stroomverbruik in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b."
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b."
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Druk op INFO van uw afstandsbediening voor aanvullende informatie."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Druk op MENU van uw afstandsbediening voor extra opties."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan."
@@ -4788,7 +4852,7 @@ msgstr "Druk op OK voor meer detail van: %s"
 
 #
 msgid "Press OK to mount this share!"
 
 #
 msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op OK om te verbinden!"
 
 #
 msgid "Press OK to mount!"
 
 #
 msgid "Press OK to mount!"
@@ -4912,7 +4976,7 @@ msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Ralink"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
 
 #
 msgid "Ram Disk"
 
 #
 msgid "Ram Disk"
@@ -5144,7 +5208,7 @@ msgstr "Benodigd medium type:"
 
 #
 msgid "Rescan"
 
 #
 msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek opnieuw"
 
 #
 msgid "Reset"
 
 #
 msgid "Reset"
@@ -5356,7 +5420,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan"
 
 #
 msgid "Save current delay to key"
 
 #
 msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar huidige vertraging aan toets"
 
 #
 msgid "Save to key"
 
 #
 msgid "Save to key"
@@ -5364,11 +5428,11 @@ msgstr "Opslaan onder toets"
 
 #
 msgid "Save values and close plugin"
 
 #
 msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar gegevens en sluit plugin"
 
 #
 msgid "Save values and close screen"
 
 #
 msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar gegevens en sluit scherm"
 
 #
 msgid "Scaler sharpness"
 
 #
 msgid "Scaler sharpness"
@@ -5490,6 +5554,8 @@ msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
+"Doorzoek uw netwerk naar draadloze access points en maak een verbinding met "
+"uw geselecteerd apparaat.\n"
 
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5559,9 +5625,8 @@ msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Secondaire DNS"
 
 #
 msgstr "Secondaire DNS"
 
 #
-#, fuzzy
 msgid "Security service not running."
 msgid "Security service not running."
-msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..."
+msgstr "Security service draait niet."
 
 #
 msgid "Seek"
 
 #
 msgid "Seek"
@@ -5576,6 +5641,8 @@ msgid ""
 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
+"Kies hier of de titel precies moet overeenkomen, of dat een gedeeltelijke "
+"overeenkomst voldoende is."
 
 #
 msgid "Select HDD"
 
 #
 msgid "Select HDD"
@@ -5617,6 +5684,12 @@ msgstr "Selecteer een zender voor opname"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kies zender voor opname"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kies zender voor opname"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Selecteer bestanden voor back-up."
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n"
@@ -5629,6 +5702,12 @@ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen"
 msgid "Select image"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Selecteer interface"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Selecteer interface"
@@ -5680,7 +5759,7 @@ msgstr "Selecteer videomodus"
 
 #
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
 
 #
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Kies of hoofdletters en kleine letters exact moeten overeenkomen."
 
 #
 msgid "Select wireless network"
 
 #
 msgid "Select wireless network"
@@ -5797,7 +5876,7 @@ msgstr "Voor een waarschuwing stel de beschikbare interne geheugendrempel in."
 #
 #, python-format
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
 #
 #, python-format
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Stelt vertraging in %i ms (instelbaar)"
 
 #
 msgid "Set interface as default Interface"
 
 #
 msgid "Set interface as default Interface"
@@ -5813,7 +5892,7 @@ msgstr "Stel maximale tijdsduur in"
 
 #
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 
 #
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Kies NEE om deze AutoTimer uit te schakelen."
 
 #
 # L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:337
 
 #
 # L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:337
@@ -5842,6 +5921,8 @@ msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
+"Zal de USB-stick wizard verder gaan en het bestand %s in het flash geheugen "
+"wegschrijven?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
 
 #
 msgid "Sharpness"
@@ -5856,16 +5937,16 @@ msgstr "Korte naam"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Moet deze AutoTimer beperkt blijven tot een tijdspanne?"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
+msgstr "Is er een maximale tijdsduur van een bepaald programma?"
 
 #
 msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
 
 #
 msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar opnames van deze AutoTimer op een alternatieve plaats?"
 
 #
 msgid "Show Info"
 
 #
 msgid "Show Info"
@@ -6024,6 +6105,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwarebeheer"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwarebeheer"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Softwarebeheer instellingen"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software herstellen"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software herstellen"
@@ -6032,6 +6116,9 @@ msgstr "Software herstellen"
 msgid "Software update"
 msgstr "Software update"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Software update"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Sofwarebeheer informatie"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n"
@@ -6328,7 +6415,7 @@ msgstr "Markeringen"
 
 #
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
 
 #
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
+msgstr "Labels de Timer/Opnames zullen hebben."
 
 #
 msgid "Tags: "
 
 #
 msgid "Tags: "
@@ -6367,9 +6454,8 @@ msgstr "Test opnieuw"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test modus"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test modus"
 
-#
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
-msgstr "Test de netwerk configuratie van uw Dreambox.\n"
+msgstr "Test de netwerkconfiguratie van uw Dreambox.\n"
 
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
 
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
@@ -6452,6 +6538,11 @@ msgstr ""
 "De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de feed "
 "server en opslaan op de stick ?"
 
 "De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de feed "
 "server en opslaan op de stick ?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b."
@@ -6460,6 +6551,8 @@ msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b."
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
 msgstr ""
+"De teller kan automatisch worden teruggezet naar de grens met bepaalde "
+"tussenpozen."
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -6475,6 +6568,8 @@ msgid ""
 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
 "the classic editor."
 msgstr ""
 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
 "the classic editor."
 msgstr ""
+"De te gebruiken editor voor nieuwe AutoTimers. Dit kan zowel de Wizard of de "
+"klassieke editor zijn."
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -6521,6 +6616,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Het vergelijkings attribuut is verplicht."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Het vergelijkings attribuut is verplicht."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6602,6 +6700,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een back-up maken?"
 
 msgstr ""
 "De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een back-up maken?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "De wizard is nu gereed."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "De wizard is nu gereed."
@@ -6658,6 +6762,8 @@ msgid ""
 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
 "apply this update now?"
 msgstr ""
+"Er is een certificaat update beschikbaar voor uw dreambox. Wilt u deze "
+"update nu toepassen?"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -6706,6 +6812,8 @@ msgid ""
 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
 "and the Preview."
 msgstr ""
 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
 "and the Preview."
 msgstr ""
+"De naam die u kunt geven aan de AutoTimer. Het zal getoond worden in het "
+"overzicht en het voorbeeld."
 
 #
 msgid "This is step number 2."
 
 #
 msgid "This is step number 2."
@@ -6716,10 +6824,12 @@ msgid ""
 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
 "search the EPG again."
 msgstr ""
 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
 "search the EPG again."
 msgstr ""
+"Dit is het aantal uren dat de Autotimer zal wachten alvorens opnieuw door de "
+"EPG data te zoeken."
 
 #
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
 
 #
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is het help-scherm. Geef iets om te laten zien."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6727,6 +6837,18 @@ msgid ""
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 msgstr ""
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 msgstr ""
+"Deze tekst wordt gezocht in programmatitels. Voor het zoeken op speciale "
+"tekens dient de encoding correct gekozen te zijn."
+
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "This plugin is installed."
 
 #
 msgid "This plugin is installed."
@@ -6747,6 +6869,8 @@ msgstr "Deze plugin wordt verwijderd."
 #
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 #
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
+"Dit bepaalt het gedrag als een timer al overeenkomt met een gevonden "
+"programma."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6817,6 +6941,8 @@ msgid ""
 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
 "but add it disabled."
 msgstr ""
 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
 "but add it disabled."
 msgstr ""
+"Bij timer conflicten kan de AutoTimer het programma toevoegen zonder deze te "
+"activeren. Als deze optie uit staat wordt het programma overgeslagen."
 
 #
 msgid "Three"
 
 #
 msgid "Three"
@@ -6846,9 +6972,8 @@ msgstr "Tijd"
 msgid "Time in minutes to append to recording."
 msgstr "Tijd in minuten toe te voegen aan de opname."
 
 msgid "Time in minutes to append to recording."
 msgstr "Tijd in minuten toe te voegen aan de opname."
 
-#
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tijd in minuten voorafgaand een opname."
 
 #
 msgid "Time/Date Input"
 
 #
 msgid "Time/Date Input"
@@ -6934,6 +7059,15 @@ msgstr "Titel instellingen"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset modus"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset modus"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7111,6 +7245,8 @@ msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
+"USB-stick wizard klaar. Uw Dreambox zal nu opnieuw opstarten met uw nieuw "
+"image!"
 
 #
 msgid "Ukrainian"
 
 #
 msgid "Ukrainian"
@@ -7181,6 +7317,8 @@ msgid ""
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
+"Als dit uit staat zoekt AutoTimer alleen naar programma's als vanuit de "
+"AutoTimer de groene knop wordt gebruikt."
 
 #
 msgid "Unmount failed"
 
 #
 msgid "Unmount failed"
@@ -7195,9 +7333,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 #
 msgstr "Update"
 
 #
-#, fuzzy
 msgid "Update done..."
 msgid "Update done..."
-msgstr "Update"
+msgstr "Update klaar..."
 
 #
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
 
 #
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
@@ -7205,17 +7342,20 @@ msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
+"Update klaar... De echtheids dreambox test zal nu worden herhaald en zal u "
+"niet vragen om nogmaals bij te werken."
 
 #
 
 #
-#, fuzzy
 msgid "Updatefeed not available."
 msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " updates beschikbaar."
+msgstr "Updatefeed niet beschikbaar."
 
 #
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
 msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 msgstr ""
 
 #
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
 msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 msgstr ""
+"Bijwerken is mislukt. Niets is gebroken, maar de update kan niet worden "
+"toegepast."
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -7256,6 +7396,8 @@ msgid ""
 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
+"Bovengrens van tijdspanne. Niets na dit tijdstip komt overeen. Offsets "
+"worden niet meegenomen!"
 
 #
 msgid "Use"
 
 #
 msgid "Use"
@@ -7316,6 +7458,12 @@ msgstr ""
 "U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. "
 "Druk daarna op OK."
 
 "U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. "
 "Druk daarna op OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Gebruik deze instellingen?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?"
@@ -7363,6 +7511,8 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)"
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
+"Controleer uw Dreambox authenticiteit door het uitvoeren van de echtheids "
+"dreambox plugin!"
 
 #
 msgid "Vertical"
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -7821,12 +7971,16 @@ msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
+"Indien ingeschakeld kan een alternatieve zender worden gebruikt om de opname "
+"te maken als de ingestelde zender niet beschikbaar is."
 
 #
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
+"Deze optie beperkt het aantal timers dat de AutoTimer toevoegt. De waarde \"0"
+"\" staat een onbeperkt aantal toe."
 
 #
 msgid "Wizard"
 
 #
 msgid "Wizard"
@@ -7860,6 +8014,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja op alles"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja op alles"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ja, altijd"
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja en verwijder dit bestand"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja en verwijder dit bestand"
@@ -7986,6 +8143,9 @@ msgstr ""
 "U geeft geen geldige 'Match een titel' attribuut gegeven voor uw AutoTimer.\n"
 "Omdat deze verplicht is, kunt u niet verder zonder deze alsnog op te geven."
 
 "U geeft geen geldige 'Match een titel' attribuut gegeven voor uw AutoTimer.\n"
 "Omdat deze verplicht is, kunt u niet verder zonder deze alsnog op te geven."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "U heeft geen kanaal geselecteerd om op te nemen."
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8476,6 +8636,10 @@ msgstr "kon niet worden verwijderd"
 msgid "create directory"
 msgstr "Map aanmaken"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "Map aanmaken"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dagelijks"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dagelijks"
@@ -9159,7 +9323,7 @@ msgstr "zender pincode"
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
-msgstr ""
+msgstr "Stelt de audio vertraging in (Lipsync)"
 
 #
 msgid "setup pin"
 
 #
 msgid "setup pin"
@@ -9371,7 +9535,7 @@ msgstr "onbekende zender"
 
 #
 msgid "until standby/restart"
 
 #
 msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "tot standby/herstart"
 
 #
 msgid "use as HDD replacement"
 
 #
 msgid "use as HDD replacement"
index d7557a1..532c490 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -111,6 +111,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "Alternativ radio modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1147,6 +1153,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1215,6 +1224,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Velg bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Velg bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Velg folder du vil bruke"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Velg folder du vil bruke"
@@ -1509,6 +1521,9 @@ msgstr "Kroatisk"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nåværende Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nåværende Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nåværende innstillinger:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nåværende innstillinger:"
@@ -1521,6 +1536,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1889,6 +1907,10 @@ msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
@@ -1981,6 +2003,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Avslutt"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2673,6 +2702,12 @@ msgstr "Tysk"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
@@ -2953,6 +2988,12 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3986,6 +4027,9 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4156,6 +4200,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4432,6 +4482,9 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4655,10 +4708,19 @@ msgstr "Strøm grenseverdi i mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinert transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinert transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
@@ -5524,6 +5586,12 @@ msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5536,6 +5604,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5930,6 +6004,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5938,6 +6015,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
@@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
@@ -6393,6 +6478,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6466,6 +6554,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
 msgstr ""
 "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden er ferdig nå."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden er ferdig nå."
@@ -6584,6 +6678,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6788,6 +6892,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7155,6 +7268,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7650,6 +7769,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7767,6 +7889,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8223,6 +8348,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
index 9bdb3a7..1078050 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
@@ -128,6 +128,9 @@ msgstr " Wyniki"
 msgid " extensions."
 msgstr "Rozszerzenia"
 
 msgid " extensions."
 msgstr "Rozszerzenia"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr "Wybrane paczki"
 
 msgid " packages selected."
 msgstr "Wybrane paczki"
 
@@ -743,6 +746,9 @@ msgstr "Alternatywny tryb radiowy"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatywny priorytet usług tunera"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatywny priorytet usług tunera"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Zawsze pytaj przed wysłaniem"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Zawsze pytaj przed wysłaniem"
@@ -1177,6 +1183,9 @@ msgstr "Zmień rozmiar skoku"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Zmień nazwę hosta w Dreamboxie."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Zmień nazwę hosta w Dreamboxie."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Wybierz kanał"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Wybierz kanał"
@@ -1245,6 +1254,9 @@ msgstr "Wybierz miejsce kopii"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Wybierz bukiet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Wybierz bukiet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Wybierz folder docelowy"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Wybierz folder docelowy"
@@ -1542,6 +1554,9 @@ msgstr "Chorwacki"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktualny Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktualny Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktualne ustawienia:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktualne ustawienia:"
@@ -1554,6 +1569,9 @@ msgstr "Obecna wartość: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktualna wersja:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktualna wersja:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1927,6 +1945,10 @@ msgstr "Czy chcesz przeprowadzić skanowanie serwisów?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w Twoim Dreamboxie?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w Twoim Dreamboxie?"
@@ -2019,6 +2041,10 @@ msgstr "Zrobione - Instalowanie lub aktualizowanie %d pakietów z %d błędami"
 msgid "Download"
 msgstr "Ładuj"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Ładuj"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Ładuj pliki .NFI z USB Flasher"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Ładuj pliki .NFI z USB Flasher"
@@ -2446,6 +2472,9 @@ msgstr "Wyjście"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Opuść edytor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Opuść edytor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Opuść konfigurację sieci"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Opuść konfigurację sieci"
@@ -2729,6 +2758,12 @@ msgstr "Niemiecki"
 msgid "Germany"
 msgstr "Niemcy"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Niemcy"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Zdobywanie info o pluginie. Proszę czekać..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Zdobywanie info o pluginie. Proszę czekać..."
@@ -3010,6 +3045,12 @@ msgstr "Inicjalizowanie Hdd..."
 msgid "Input"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Info"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalacja"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalacja"
@@ -4063,6 +4104,9 @@ msgstr "Nie, nie rób nic."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nie, tylko włącz Dreamboxa"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nie, tylko włącz Dreamboxa"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nie teraz"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nie teraz"
@@ -4236,6 +4280,12 @@ msgstr "Zewnętrzne związanie (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Zastępstwo znalezione z alternatywnym serwisem"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Zastępstwo znalezione z alternatywnym serwisem"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4519,6 +4569,9 @@ msgstr "Wybierz subserwis..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Wybierz dodatek do usunięcia"
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Wybierz dodatek do usunięcia"
@@ -4749,10 +4802,19 @@ msgstr "Próg mocy w  mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Zdefiniowany transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Zdefiniowany transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK pilota."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK pilota."
@@ -5624,6 +5686,12 @@ msgstr "Wybierz kanał do nagrania z "
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Wybierz kanał do nagrania na"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Wybierz kanał do nagrania na"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Wybierz pliki dla kopii zapasowej. Aktualnie wybrane:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Wybierz pliki dla kopii zapasowej. Aktualnie wybrane:\n"
@@ -5636,6 +5704,12 @@ msgstr "Wybierz pliki /foldery do kopii"
 msgid "Select image"
 msgstr "Wybierz image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Wybierz image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Wybierz interfejs"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Wybierz interfejs"
@@ -6034,6 +6108,9 @@ msgstr "Oprogramowanie"
 msgid "Software management"
 msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Przywracanie oprogramowania"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Przywracanie oprogramowania"
@@ -6042,6 +6119,9 @@ msgstr "Przywracanie oprogramowania"
 msgid "Software update"
 msgstr "Aktualizacja oprogramowania"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Aktualizacja oprogramowania"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n"
@@ -6459,6 +6539,11 @@ msgstr ""
 "Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z "
 "servera i zachować je na USB?"
 
 "Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z "
 "servera i zachować je na USB?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Nieudane tworzenie kopia zapasowa. Wybierz inna lokalizacje kopii."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Nieudane tworzenie kopia zapasowa. Wybierz inna lokalizacje kopii."
@@ -6531,6 +6616,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atrybut porównania jest obowiązkowy"
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atrybut porównania jest obowiązkowy"
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6613,6 +6701,12 @@ msgstr ""
 "Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie "
 "teraz?"
 
 "Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie "
 "teraz?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Kreator zakończony."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Kreator zakończony."
@@ -6745,6 +6839,16 @@ msgstr ""
 "Tak będą wyglądać tytuły wydarzeń. Uwaga dla wyglądu np. niemieckich znaków "
 "może być trudne ponieważ trzeba znać kodowanie znaków."
 
 "Tak będą wyglądać tytuły wydarzeń. Uwaga dla wyglądu np. niemieckich znaków "
 "może być trudne ponieważ trzeba znać kodowanie znaków."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Plugin zainstalowany"
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Plugin zainstalowany"
@@ -6953,6 +7057,15 @@ msgstr "Właściwości tytułu"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Tryb ustawienia tytułu"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Tryb ustawienia tytułu"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7329,6 +7442,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Użyj przycisku góra/dół aby zmienić opcje. Po tym , wciśnij OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Użyj przycisku góra/dół aby zmienić opcje. Po tym , wciśnij OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Użyć tych ustawień?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Użyć tych ustawień?"
@@ -7877,6 +7996,9 @@ msgstr "Tak"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Tak, usuń ten film"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Tak, usuń ten film"
@@ -8003,6 +8125,9 @@ msgstr ""
 "Nie podałeś ważnego wyrażenia w tytule Atrybutu dla nowego AutoTimera.\n"
 "Do czasu gdy ten atrybut jest obowiązkowy nie możesz kontynuować bez tego."
 
 "Nie podałeś ważnego wyrażenia w tytule Atrybutu dla nowego AutoTimera.\n"
 "Do czasu gdy ten atrybut jest obowiązkowy nie możesz kontynuować bez tego."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8492,6 +8617,10 @@ msgstr "Nie może być usunięty"
 msgid "create directory"
 msgstr "Utwórz katalog"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "Utwórz katalog"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Codziennie"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Codziennie"
index 64813d9..b878545 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -723,6 +726,9 @@ msgstr "Modo radio alternativo"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1149,6 +1155,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -1217,6 +1226,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escolha o Bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escolha o Bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Seleccione "
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Seleccione "
@@ -1512,6 +1524,9 @@ msgstr "Croata"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder actual"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder actual"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Definições actuais:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Definições actuais:"
@@ -1524,6 +1539,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versão instalada"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versão instalada"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1892,6 +1910,10 @@ msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Deseja fazer outra busca manual?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Deseja fazer outra busca manual?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
@@ -1984,6 +2006,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2402,6 +2428,9 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sair do Editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sair do Editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2677,6 +2706,12 @@ msgstr "Alemão"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere"
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere"
@@ -2955,6 +2990,12 @@ msgstr "A iniciar o disco rigido"
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3986,6 +4027,9 @@ msgstr "Não."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4157,6 +4201,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4433,6 +4483,9 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecione um subserviço..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecione um subserviço..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4656,10 +4709,19 @@ msgstr "Power em mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder pré-definido"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder pré-definido"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Em preparação… Por favor espere "
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Em preparação… Por favor espere "
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
@@ -5525,6 +5587,12 @@ msgstr "Selecione o canal que deseja gravar"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5537,6 +5605,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5931,6 +6005,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5939,6 +6016,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
@@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
@@ -6391,6 +6476,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6464,6 +6552,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?"
 
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "O assitente terminou."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "O assitente terminou."
@@ -6582,6 +6676,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6764,6 +6868,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7135,6 +7248,12 @@ msgstr ""
 "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n"
 "Depois carregue OK"
 
 "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n"
 "Depois carregue OK"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7629,6 +7748,9 @@ msgstr "Sim"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7744,6 +7866,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8199,6 +8324,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diário"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diário"
index cefd93e..26d55b1 100755 (executable)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -139,6 +139,9 @@ msgstr " Результаты"
 msgid " extensions."
 msgstr " расширений"
 
 msgid " extensions."
 msgstr " расширений"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr " пакетов выбрано."
 
 msgid " packages selected."
 msgstr " пакетов выбрано."
 
@@ -705,6 +708,9 @@ msgstr "Альтернативный радио режим "
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Приоритет используемых тюнеров"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Приоритет используемых тюнеров"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
 
@@ -1137,6 +1143,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
@@ -1205,6 +1214,9 @@ msgstr "Расположение"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Выберите пакет пользователя"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Выберите пакет пользователя"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Выбрать целевую папку"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Выбрать целевую папку"
@@ -1500,6 +1512,9 @@ msgstr "Хорватский"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Текущий транспондер"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Текущий транспондер"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Текущие настройки:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Текущие настройки:"
@@ -1512,6 +1527,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Текущая версия:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Текущая версия:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1886,6 +1904,10 @@ msgstr "Вы хотите сканировать спутник?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Искать еще вручную?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Искать еще вручную?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
@@ -1978,6 +2000,10 @@ msgstr "Готово - Установлено, обновлено или уда
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера"
@@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Выйти"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Выйти из редактора"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Выйти из редактора"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Выйти из мастера"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Выйти из мастера"
@@ -2674,6 +2703,12 @@ msgstr "Немецкий"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..."
@@ -2953,6 +2988,12 @@ msgstr "Инициализация жесткого диска..."
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3997,6 +4038,9 @@ msgstr "Нет, не делать"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Нет, включить мой dreamdox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Нет, включить мой dreamdox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4171,6 +4215,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4457,6 +4507,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4689,10 +4742,19 @@ msgstr "Порог тока в mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Предопределенный транспондер"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Предопределенный транспондер"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить"
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить"
@@ -5558,6 +5620,12 @@ msgstr "Выбрать канал для записи"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n"
@@ -5570,6 +5638,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Выбор имиджа"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Выбор имиджа"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Выберите интерфейс"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Выберите интерфейс"
@@ -5964,6 +6038,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Восстановление ПО"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Восстановление ПО"
@@ -5972,6 +6049,9 @@ msgstr "Восстановление ПО"
 msgid "Software update"
 msgstr "Обновление ПО"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Обновление ПО"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n"
@@ -6375,6 +6455,11 @@ msgstr ""
 "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и "
 "сохранить его на стик?"
 
 "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и "
 "сохранить его на стик?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
@@ -6442,6 +6527,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6524,6 +6612,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?"
 
 msgstr ""
 "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Мастер закончил работу."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Мастер закончил работу."
@@ -6648,6 +6742,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6855,6 +6959,15 @@ msgstr "Свойства заголовка"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Режим установки заголовка"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Режим установки заголовка"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7234,6 +7347,12 @@ msgstr ""
 "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого "
 "нажмите OK."
 
 "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого "
 "нажмите OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7747,6 +7866,9 @@ msgstr "Да"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Да, удалить эту запись"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Да, удалить эту запись"
@@ -7866,6 +7988,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8341,6 +8466,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "создать каталог"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "создать каталог"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "ежедневно"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "ежедневно"
index c7f0c88..6dfe06d 100755 (executable)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: acid-burn <>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: acid-burn <>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -140,6 +140,9 @@ msgstr " Výsledky"
 msgid " extensions."
 msgstr " rozšírenia."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " rozšírenia."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr " balíčkov zvolených."
 
 msgid " packages selected."
 msgstr " balíčkov zvolených."
 
@@ -604,7 +607,7 @@ msgid "All Satellites"
 msgstr "Všetky satelity"
 
 msgid "All Time"
 msgstr "Všetky satelity"
 
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Všetky časovače bez opakovania"
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Všetky časovače bez opakovania"
@@ -621,6 +624,9 @@ msgstr "Alternatívny režim rádia"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Vždy sa spýtať"
+
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním"
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním"
 
@@ -835,7 +841,7 @@ msgid "Bitrate:"
 msgstr "Dátový tok:"
 
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Dátový tok:"
 
 msgid "Block noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačenie blokového šumu"
 
 msgid "Blue boost"
 msgstr "Zosilniť modrú"
 
 msgid "Blue boost"
 msgstr "Zosilniť modrú"
@@ -956,6 +962,9 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť kroku"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Stanica"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Stanica"
 
@@ -1007,6 +1016,9 @@ msgstr "Zvoliť umiestnenie zálohy"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Zvoliť buket"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Zvoliť buket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Zvoliť cieľový adresár"
 
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Zvoliť cieľový adresár"
 
@@ -1113,7 +1125,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Zloženie názvov súborov nahrávok"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Možnosti nastavenia"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Možnosti nastavenia"
@@ -1232,6 +1244,9 @@ msgstr "Chorvátčina"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuálny transpondér"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuálny transpondér"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktuálne nastavenia:"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktuálne nastavenia:"
 
@@ -1241,6 +1256,9 @@ msgstr "Aktuálna hodnota:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuálna verzia:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuálna verzia:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 msgstr "Vlastný (%s)"
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 msgstr "Vlastný (%s)"
@@ -1528,6 +1546,10 @@ msgstr "Chcete vyhľadať stanice?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?"
 
@@ -1603,6 +1625,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Stiahnuť"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Stiahnuť"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher"
 
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher"
 
@@ -1933,6 +1959,9 @@ msgstr "Ukončiť"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončiť editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončiť editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou"
 
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou"
 
@@ -2152,6 +2181,12 @@ msgstr "Nemčina"
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemecko"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemecko"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..."
 
@@ -2371,6 +2406,12 @@ msgstr "Inicializujem pevný disk"
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Install"
 msgstr "Inštalovať"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Inštalovať"
 
@@ -2629,7 +2670,7 @@ msgid "Long Keypress"
 msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla"
 
 msgid "Long filenames"
 msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla"
 
 msgid "Long filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Dlhé názvy súborov"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zem. dĺžka"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zem. dĺžka"
@@ -2774,7 +2815,7 @@ msgid "More video entries."
 msgstr "Ďalšie položky videa."
 
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr "Ďalšie položky videa."
 
 msgid "Mosquito noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačenie šumu na hranách"
 
 msgid "Most discussed"
 msgstr "Najdiskutovanejšie"
 
 msgid "Most discussed"
 msgstr "Najdiskutovanejšie"
@@ -3182,6 +3223,9 @@ msgstr "Nie, nič neurobiť."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nie, len zapnúť Dreambox."
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nie, len zapnúť Dreambox."
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Nie, nikdy"
+
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nie, teraz nie."
 
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nie, teraz nie."
 
@@ -3315,6 +3359,12 @@ msgstr "Hranice (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Prepísať konfiguračné súbory?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Prepísať konfiguračné súbory pri aktualizácii softvéru? "
+
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -3534,6 +3584,9 @@ msgstr "Zvoľte podkanál pre nahrávanie..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Zvoľte podkanál..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Zvoľte podkanál..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť."
 
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť."
 
@@ -3713,9 +3766,18 @@ msgstr "Prah prúdu v mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Preddefinovaný transpondér"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Preddefinovaný transpondér"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripravujem... Čakajte..."
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripravujem... Čakajte..."
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Stlačením INFO na DO si zobrazíte ďalšie informácie."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Stlačením MENU na DO si zobrazíte ďalšie možnosti."
+
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."
 
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."
 
@@ -4377,6 +4439,12 @@ msgstr "Zvoľte stanicu na nahrávanie"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie"
+
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n"
 
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n"
 
@@ -4386,6 +4454,12 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie"
 msgid "Select image"
 msgstr "Zvoľte image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Zvoľte image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 msgid "Select interface"
 msgstr "Zvoľte rozhranie"
 
 msgid "Select interface"
 msgstr "Zvoľte rozhranie"
 
@@ -4559,7 +4633,7 @@ msgid "Short Movies"
 msgstr "Krátke filmy"
 
 msgid "Short filenames"
 msgstr "Krátke filmy"
 
 msgid "Short filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Krátke názvy súborov"
 
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?"
 
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?"
@@ -4691,12 +4765,18 @@ msgstr "Softvér"
 msgid "Software management"
 msgstr "Správa softvéru"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Správa softvéru"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Nastavenie správcu softvéru"
+
 msgid "Software restore"
 msgstr "Obnoviť softvér"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Aktualizovať softvér"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Obnoviť softvér"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Aktualizovať softvér"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Informácie správcu softvéru"
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Niektoré moduly nie sú dostupné:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Niektoré moduly nie sú dostupné:\n"
 
@@ -5022,6 +5102,11 @@ msgstr ""
 "USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera a "
 "uložiť ho na kľúč?"
 
 "USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera a "
 "uložiť ho na kľúč?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy."
 
@@ -5082,6 +5167,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atribút zhody je povinný."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atribút zhody je povinný."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5147,6 +5235,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Sprievodca môže zálohovať aktuálne nastavenia. Chcete teraz zálohovať?"
 
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Sprievodca môže zálohovať aktuálne nastavenia. Chcete teraz zálohovať?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sprievodca teraz skončil."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sprievodca teraz skončil."
 
@@ -5244,7 +5338,7 @@ msgstr ""
 "čakať na ďalšie hľadanie EPG."
 
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
 "čakať na ďalšie hľadanie EPG."
 
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je obrazovka Pomocníka. Zadajte niečo na zobrazenie."
 
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
 
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
@@ -5255,6 +5349,16 @@ msgstr ""
 "bude komplikované, lebo musíte poznať kódovanie (znakovú sadu) EPG na "
 "stanici."
 
 "bude komplikované, lebo musíte poznať kódovanie (znakovú sadu) EPG na "
 "stanici."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Tento modul je nainštalovaný."
 
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Tento modul je nainštalovaný."
 
@@ -5428,6 +5532,15 @@ msgstr "Režim sady titulov"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -5725,6 +5838,12 @@ msgstr ""
 "Šípkami nahor alebo nadol na diaľkovom ovládači vyberte voľbu. Potom stlačte "
 "tlačidlo OK."
 
 "Šípkami nahor alebo nadol na diaľkovom ovládači vyberte voľbu. Potom stlačte "
 "tlačidlo OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Použiť toto nastavenie?"
+
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Použiť toto rozšírené nastavenie obrazu?"
 
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Použiť toto rozšírené nastavenie obrazu?"
 
@@ -6140,6 +6259,8 @@ msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
+"Táto voľba umožní, aby sa stanica, ktorá sa má nahrať, mohla zmeniť na "
+"alternatívnu."
 
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
@@ -6172,6 +6293,9 @@ msgstr "Áno"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno pre všetky"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno pre všetky"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Áno, vždy"
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Áno, a zmazať tento film"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Áno, a zmazať tento film"
 
@@ -6272,6 +6396,9 @@ msgstr ""
 "Nezadali ste platný atribút „Hľadať titul“ pre nový automatický časovač.\n"
 "Pretože je to povinná položka, nemôžete bez nej pokračovať."
 
 "Nezadali ste platný atribút „Hľadať titul“ pre nový automatický časovač.\n"
 "Pretože je to povinná položka, nemôžete bez nej pokračovať."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Nezvolili ste stanicu, z ktorej sa má nahrávať."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -6664,6 +6791,10 @@ msgstr "nedá sa odstrániť"
 msgid "create directory"
 msgstr "vytvoriť adresár"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "vytvoriť adresár"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "daily"
 msgstr "denne"
 
 msgid "daily"
 msgstr "denne"
 
index dfe1b10..426ee9a 100755 (executable)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -109,6 +109,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "Izbirni radio način"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritete izbirnih storitev vmesnika"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritete izbirnih storitev vmesnika"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1150,6 +1156,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1218,6 +1227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Izberi paket"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Izberi paket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izberi ciljno mapo"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izberi ciljno mapo"
@@ -1513,6 +1525,9 @@ msgstr "Hrvaško"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni oddajnik"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni oddajnik"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne nastavitve:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne nastavitve:"
@@ -1525,6 +1540,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna različica:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna različica:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1899,6 +1917,10 @@ msgstr "Želite opraviti preverjanje storitev?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite opraviti ročno preverjanje storitev?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite opraviti ročno preverjanje storitev?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite omogočiti funkcijo starševski nadzor na vašem dreambox-u?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite omogočiti funkcijo starševski nadzor na vašem dreambox-u?"
@@ -1991,6 +2013,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Prenesi"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Prenesi"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Prenesi .NFI-datoteke za programsko nadgradnjo preko USB"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Prenesi .NFI-datoteke za programsko nadgradnjo preko USB"
@@ -2412,6 +2438,9 @@ msgstr "Izhod"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izhod iz urejevalnika"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izhod iz urejevalnika"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2689,6 +2718,12 @@ msgstr "Nemško"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Pridobivam informacije o vtičniku. Prosim počakajte..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Pridobivam informacije o vtičniku. Prosim počakajte..."
@@ -2970,6 +3005,12 @@ msgstr "Inicializiram trdi disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4015,6 +4056,9 @@ msgstr "Ne stori ničesar."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4188,6 +4232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4468,6 +4518,9 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Izberite pod-storitev..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Izberite pod-storitev..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4693,10 +4746,19 @@ msgstr "Prag moči v mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani oddajnik"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani oddajnik"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
@@ -5564,6 +5626,12 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5576,6 +5644,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Izberi"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Izberi"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5970,6 +6044,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5978,6 +6055,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nekateri vtičniki niso na voljo:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nekateri vtičniki niso na voljo:\n"
@@ -6375,6 +6455,11 @@ msgstr ""
 "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
 "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
 
 "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
 "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Izdelava varnostne kopije ni uspela. Prosim izberite drugo lokacijo."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Izdelava varnostne kopije ni uspela. Prosim izberite drugo lokacijo."
@@ -6443,6 +6528,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6524,6 +6612,12 @@ msgstr ""
 "Čarovnik bo kreiral varnostno kopijo vaših trenutnih nastavitev. Želite to "
 "storiti sedaj?"
 
 "Čarovnik bo kreiral varnostno kopijo vaših trenutnih nastavitev. Želite to "
 "storiti sedaj?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarovnik je končan."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarovnik je končan."
@@ -6648,6 +6742,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6852,6 +6956,15 @@ msgstr "Lastnosti naslova"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Način za določanje naslovov"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Način za določanje naslovov"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7228,6 +7341,12 @@ msgstr ""
 "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
 "OK."
 
 "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
 "OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7729,6 +7848,9 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da. Izbriši ta film."
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da. Izbriši ta film."
@@ -7850,6 +7972,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8311,6 +8436,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
index 618b1f5..8975d9c 100755 (executable)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
@@ -140,6 +140,9 @@ msgstr "Rezultati"
 msgid " extensions."
 msgstr "proširenja."
 
 msgid " extensions."
 msgstr "proširenja."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "Paketa izabrano"
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "Paketa izabrano"
@@ -760,6 +763,9 @@ msgstr "Alternativni radio mod"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritet alternativnih kanala tjunera"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritet alternativnih kanala tjunera"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Pitaj pre slanja"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Pitaj pre slanja"
@@ -1199,6 +1205,9 @@ msgstr "Promeni veličinu koraka"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Promeni ime hosta svog drimboksa."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Promeni ime hosta svog drimboksa."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1267,6 +1276,9 @@ msgstr "Izaberite snimljenu lokaciju"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi buket"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi buket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu"
@@ -1563,6 +1575,9 @@ msgstr "Hrvatski"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne postavke"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne postavke"
@@ -1575,6 +1590,9 @@ msgstr "Trenutna vrednost:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1949,6 +1967,10 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje kanala?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite li sada započeti drugu ručnu pretragu kanala?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite li sada započeti drugu ručnu pretragu kanala?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem drimboxu?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem drimboxu?"
@@ -2043,6 +2065,10 @@ msgstr "Učinjeno,instalisano,nadograđeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešak
 msgid "Download"
 msgstr "Skidanje"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Skidanje"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Skidanje .NFI datoteka za USB-Flešer"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Skidanje .NFI datoteka za USB-Flešer"
@@ -2471,6 +2497,9 @@ msgstr "Izaći"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Napusti mrežnog čarobnjaka"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Napusti mrežnog čarobnjaka"
@@ -2752,6 +2781,12 @@ msgstr "Nemački"
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemačka"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemačka"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidanje informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidanje informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
@@ -3031,6 +3066,12 @@ msgstr "Inicijaliziram hard disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalisati"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalisati"
@@ -4082,6 +4123,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini "
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ne, ne sada"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ne, ne sada"
@@ -4255,6 +4299,12 @@ msgstr "Krajnje ograničen (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Poništi nađeno sa alternativnim kanalom"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Poništi nađeno sa alternativnim kanalom"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4541,6 +4591,9 @@ msgstr "Molim odaberite podkanal za snimanje..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite podkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite podkanal..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Molim odaberite proširenje za uklanjanje ..."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Molim odaberite proširenje za uklanjanje ..."
@@ -4773,10 +4826,19 @@ msgstr "Granica snage u mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinisani transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinisani transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljaču da nastavite."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljaču da nastavite."
@@ -5645,6 +5707,12 @@ msgstr "Odaberite kanal za snimanje od"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Izaberi kanal za snimanje"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Izaberi kanal za snimanje"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n"
@@ -5657,6 +5725,12 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap"
 msgid "Select image"
 msgstr "Izaberi imidž"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Izaberi imidž"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Izaberite interfejs "
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Izaberite interfejs "
@@ -6051,6 +6125,9 @@ msgstr "Softver"
 msgid "Software management"
 msgstr "Upravljač softvera "
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Upravljač softvera "
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Vraćanje softvera"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Vraćanje softvera"
@@ -6059,6 +6136,9 @@ msgstr "Vraćanje softvera"
 msgid "Software update"
 msgstr "Nadogradnja softvera"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Nadogradnja softvera"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
@@ -6471,6 +6551,11 @@ msgstr ""
 "USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa "
 "snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?"
 
 "USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa "
 "snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju."
@@ -6540,6 +6625,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atribut slaganja je obavezan."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atribut slaganja je obavezan."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6623,6 +6711,12 @@ msgstr ""
 "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
 "sada?"
 
 "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
 "sada?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je sada gotov."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je sada gotov."
@@ -6747,6 +6841,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Ovaj dodatak je instaliran."
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Ovaj dodatak je instaliran."
@@ -6952,6 +7056,15 @@ msgstr "Svojstva naziva"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Način postavki naziva"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Način postavki naziva"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7331,6 +7444,12 @@ msgstr ""
 "Koristite gore/dole tipke na vašem daljinskom upravljaču za izbor opcije. "
 "Posle toga, pritisnite OK."
 
 "Koristite gore/dole tipke na vašem daljinskom upravljaču za izbor opcije. "
 "Posle toga, pritisnite OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?"
@@ -7871,6 +7990,9 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
@@ -7998,6 +8120,9 @@ msgstr ""
 "tajmer.\n"
 "Kako je ovo obavezna osobina,ne možete nastaviti pre nego to učinite."
 
 "tajmer.\n"
 "Kako je ovo obavezna osobina,ne možete nastaviti pre nego to učinite."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8491,6 +8616,10 @@ msgstr "ne može biti uklonjeno"
 msgid "create directory"
 msgstr "Kreiraj direktorijum"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "Kreiraj direktorijum"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
index 90905ad..a84e89b 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 04:37+0200\n"
-"Last-Translator: Wee <weegull@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:16+0100\n"
+"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 
 #
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 
 #
@@ -29,13 +29,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avancerade val och inställningar."
 
 "\n"
 "Avancerade val och inställningar."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tryck OK och vänligen vänta!"
+"Efter tryckt OK, vänligen vänta!"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -124,7 +123,7 @@ msgid ""
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 "\n"
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 "\n"
-"Systemet kommer starta om efter återläsningen!"
+"Systemet kommer att starta om efter återläsningen!"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -146,6 +145,9 @@ msgstr " Resultat"
 msgid " extensions."
 msgstr " utökningar."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " utökningar."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " valda paket."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " valda paket."
@@ -370,15 +372,15 @@ msgstr "9"
 
 #
 msgid "<Current movielist location>"
 
 #
 msgid "<Current movielist location>"
-msgstr "<Nuvarande filmlistplats>"
+msgstr "<Aktuell filmlistas plats>"
 
 #
 msgid "<Default movie location>"
 
 #
 msgid "<Default movie location>"
-msgstr "<Grund filmlistplats>"
+msgstr "<Grund filmlistas plats>"
 
 #
 msgid "<Last timer location>"
 
 #
 msgid "<Last timer location>"
-msgstr "<Senaste timerplats>"
+msgstr "<Senaste timers filmplats>"
 
 #
 msgid "<unknown>"
 
 #
 msgid "<unknown>"
@@ -430,7 +432,7 @@ msgid ""
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 "En monteringspunkt med samma namn finns redan!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 "En monteringspunkt med samma namn finns redan!\n"
-"Uppdatera befintligt monteringspunkt och forsätta?\n"
+"Uppdatera befintlig monteringspunkt och forsätta?\n"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -462,8 +464,7 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta "
-"satfinder."
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den före du försöker starta satfinder."
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp"
 
 #
 msgid "Action on short powerbutton press"
 
 #
 msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr "Händelse vid kort tryckning på strömknappen"
+msgstr "Betende vid kort tryckning på strömknappen"
 
 #
 msgid "Action:"
 
 #
 msgid "Action:"
@@ -691,9 +692,8 @@ msgstr "Avancerad Mjukvaru"
 msgid "Advanced Software Plugin"
 msgstr "Avancerad Mjukvaru Plugin"
 
 msgid "Advanced Software Plugin"
 msgstr "Avancerad Mjukvaru Plugin"
 
-#
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
-msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation "
+msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation"
 
 #
 msgid "Advanced Video Setup"
 
 #
 msgid "Advanced Video Setup"
@@ -712,8 +712,8 @@ msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
-"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din "
-"manual för Dreambox om hur du utför det."
+"Efter att startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i "
+"din manual för Dreambox om hur du utför det."
 
 #
 msgid "Album"
 
 #
 msgid "Album"
@@ -751,6 +751,9 @@ msgstr "Alternativt radioläge"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tunerprioritering"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tunerprioritering"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Fråga alltid"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Fråga alltid före skickning"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Fråga alltid före skickning"
@@ -1178,6 +1181,9 @@ msgstr "Ändra stegstorlek"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Byt hostnamn på din Dreambox."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Byt hostnamn på din Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1192,7 +1198,7 @@ msgstr "Ljudkanal:"
 
 #
 msgid "Channel not in services list"
 
 #
 msgid "Channel not in services list"
-msgstr "Kanal finns ej i servicelistan"
+msgstr "Kanalen finns ej i servicelistan"
 
 #
 msgid "Channel:"
 
 #
 msgid "Channel:"
@@ -1246,6 +1252,9 @@ msgstr "Välj backupdestination"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj favoritlista"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj favoritlista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Välj målkatalog"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Välj målkatalog"
@@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Stäng och spar ändringar"
 
 #
 msgid "Close title selection"
 
 #
 msgid "Close title selection"
-msgstr "Stäng titel val"
+msgstr "Stäng titelval"
 
 #
 msgid "Code rate high"
 
 #
 msgid "Code rate high"
@@ -1387,7 +1396,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr "Sammansättning av inspelningen filnamn"
+msgstr "Sammansättning av inspelningars filnamn"
 
 #
 msgid "Configuration Mode"
 
 #
 msgid "Configuration Mode"
@@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "Konstellation"
 
 #
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 
 #
 msgid "Content does not fit on DVD!"
-msgstr "Innehåll för stort för en DVD!"
+msgstr "Innehållet för stort för en DVD!"
 
 #
 msgid "Continue in background"
 
 #
 msgid "Continue in background"
@@ -1541,6 +1550,9 @@ msgstr "Kroatiska"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nuvarande transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nuvarande transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nuvarande inställningar:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nuvarande inställningar:"
@@ -1553,6 +1565,9 @@ msgstr "Nuvarande värde: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nuvarande version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nuvarande version:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1626,9 +1641,8 @@ msgstr "DVD Filutforskare"
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Spelare"
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Spelare"
 
-#
 msgid "DVD Titlelist"
 msgid "DVD Titlelist"
-msgstr "DVD Titellista\""
+msgstr "DVD Titellista"
 
 #
 msgid "DVD media toolbox"
 
 #
 msgid "DVD media toolbox"
@@ -1652,7 +1666,7 @@ msgstr "Bestäm vad som ska ske när en crashlog är hittad."
 
 #
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 
 #
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
-msgstr "Bestäm vad som ska ske efter en crashlog är skickad."
+msgstr "Bestäm vad som ska ske efter att en crashlog är skickad."
 
 #
 msgid "Decrease delay"
 
 #
 msgid "Decrease delay"
@@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr "Grundinställningar"
 
 #
 msgid "Default movie location"
 
 #
 msgid "Default movie location"
-msgstr "Grund filmplats"
+msgstr "Normal filmplats"
 
 #
 msgid "Default services lists"
 
 #
 msgid "Default services lists"
@@ -1909,7 +1923,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort bibliotek %s från disken?"
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort dina bokmärken från %s?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort bokmärkt från %s?"
 
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
@@ -1923,6 +1937,10 @@ msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din dreambox?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din dreambox?"
 
@@ -2016,6 +2034,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Nedladdning"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Nedladdning"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Ladda ner .NFI filer för USB-Flasher"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Ladda ner .NFI filer för USB-Flasher"
@@ -2032,9 +2054,8 @@ msgstr "Ladda ner Video"
 msgid "Download location"
 msgstr "Nedladdningsplats"
 
 msgid "Download location"
 msgstr "Nedladdningsplats"
 
-#
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades:"
+msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades: "
 
 #
 msgid "Downloadable new plugins"
 
 #
 msgid "Downloadable new plugins"
@@ -2050,7 +2071,7 @@ msgstr "Laddar ner"
 
 #
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 
 #
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
+msgstr "Hämtar plugininformation. Var vänlig vänta..."
 
 #
 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
 
 #
 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
@@ -2314,7 +2335,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt"
+msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt"
 
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
@@ -2322,7 +2343,7 @@ msgstr "Ange IP för sökning..."
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Ange hastighet för snabbspolning bakåt"
+msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt"
 
 #
 msgid "Enter main menu..."
 
 #
 msgid "Enter main menu..."
@@ -2367,7 +2388,6 @@ msgstr "Ange användarnamn:"
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Ange din epost om du vill bli kontaktad av oss om det behövs."
 
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Ange din epost om du vill bli kontaktad av oss om det behövs."
 
-#
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgstr "Ange dina sökterm(er)"
 
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgstr "Ange dina sökterm(er)"
 
@@ -2421,7 +2441,7 @@ msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Exekvering pågår:"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Exekvering pågår:"
 
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Exekvering färdig!!!"
+msgstr "Exekvering färdig!!"
 
 #
 msgid "Exif"
 
 #
 msgid "Exif"
@@ -2435,6 +2455,9 @@ msgstr "Avsluta"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Avsluta nätverksguiden"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Avsluta nätverksguiden"
@@ -2715,6 +2738,12 @@ msgstr "Tyska"
 msgid "Germany"
 msgstr "Tyskland"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Tyskland"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
@@ -2757,7 +2786,7 @@ msgstr "Guard intervalläge"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr "Gissa exiisterande timer baserat på start/slut"
+msgstr "Gissa existerande timer baserat på start/slut"
 
 #
 msgid "HD videos"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -2795,9 +2824,8 @@ msgstr "Dold nätverks SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Dolt nätverksnamn"
 
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Dolt nätverksnamn"
 
-#
 msgid "Hierarchy Information"
 msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkisk information "
+msgstr "Hierarkisk information"
 
 #
 msgid "Hierarchy mode"
 
 #
 msgid "Hierarchy mode"
@@ -2867,8 +2895,6 @@ msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 "event if it records at least 80% of the it."
 msgstr ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 "event if it records at least 80% of the it."
 msgstr ""
-"Om detta är aktiverat kommer existerande timer också behandlas som en "
-"inspelning om inspelningen är 80% av händelsen."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -2878,7 +2904,6 @@ msgstr ""
 "Om du ser detta, något är fel med\n"
 "din scartkontakt. Tryck OK för återgå."
 
 "Om du ser detta, något är fel med\n"
 "din scartkontakt. Tryck OK för återgå."
 
-#
 msgid ""
 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
 msgid ""
 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
@@ -2890,10 +2915,9 @@ msgid ""
 "step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 "step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
-"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare rekommenderas du att "
-"stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\" rekommenderas du att "
-"använda standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är "
-"bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
+"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare, stänga av den. Om det "
+"finns något som heter \"dynamic\", använd standard. Justera ljusstyrkan till "
+"en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
 "Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta "
 "nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n"
 "Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n"
 "Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta "
 "nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n"
 "Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n"
@@ -2975,7 +2999,7 @@ msgstr "Initiera"
 
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 
 #
 msgid "Initial location in new timers"
-msgstr "Initial plats för nya timers"
+msgstr "Initial filmplats för nya timers"
 
 #
 msgid "Initialization"
 
 #
 msgid "Initialization"
@@ -2993,13 +3017,19 @@ msgstr "Initierar hårddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
 #
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
 #
 msgid "Install a new image with a USB stick"
-msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"
+msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB-sticka"
 
 #
 msgid "Install a new image with your web browser"
 
 #
 msgid "Install a new image with your web browser"
@@ -3051,7 +3081,7 @@ msgstr "Direktinspelning..."
 
 #
 msgid "Instant record location"
 
 #
 msgid "Instant record location"
-msgstr "Direktinspelning plats"
+msgstr "Direktinspelningars plats"
 
 #
 msgid "Integrated Ethernet"
 
 #
 msgid "Integrated Ethernet"
@@ -3136,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 "favoritlista eller neka specifika sådana.\n"
 "En händelse kommer endast att matcha denna AutoTimer om det är på en "
 "specifik och inte förnekas kanal (inuti en favoritlista)\n"
 "favoritlista eller neka specifika sådana.\n"
 "En händelse kommer endast att matcha denna AutoTimer om det är på en "
 "specifik och inte förnekas kanal (inuti en favoritlista)\n"
-"Tryck Blå för att lägga till en ny begränsning och Gul för att ta bort de "
+"Tryck BLÅ för att lägga till en ny begränsning och GUL för att ta bort de "
 "markerade en."
 
 #
 "markerade en."
 
 #
@@ -3364,11 +3394,11 @@ msgstr "Huvudmeny"
 
 #
 msgid "Make this mark an 'in' point"
 
 #
 msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr "Gör denna markör till 'in' punkt"
+msgstr "Gör denna markör till 'in'-punkt"
 
 #
 msgid "Make this mark an 'out' point"
 
 #
 msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr "Gör denna markör till 'ut' punkt"
+msgstr "Gör denna markör till 'ut'-punkt"
 
 #
 msgid "Make this mark just a mark"
 
 #
 msgid "Make this mark just a mark"
@@ -3403,7 +3433,7 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Tillverkare"
 
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Tillverkare"
 
 msgid "Margin after record"
-msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
+msgstr "Marginal efter inspelning"
 
 #
 msgid "Margin before record (minutes)"
 
 #
 msgid "Margin before record (minutes)"
@@ -3426,9 +3456,8 @@ msgstr "Matcha titel: %s"
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr "Max. Bitrate: "
 
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr "Max. Bitrate: "
 
-#
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr "Maximum varaktighet (i min) "
+msgstr "Maximum varaktighet (i min)"
 
 msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 
 msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
@@ -3642,7 +3671,7 @@ msgstr "Flytta väst"
 
 #
 msgid "Movie location"
 
 #
 msgid "Movie location"
-msgstr "Film plats"
+msgstr "Filmplats"
 
 #
 msgid "Movielist menu"
 
 #
 msgid "Movielist menu"
@@ -3705,7 +3734,7 @@ msgid "MyTubeVideohelpScreen"
 msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm"
 
 msgid "N/A"
-msgstr "Inte Tillgänglig"
+msgstr "N/A"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
@@ -3788,11 +3817,11 @@ msgstr "Nätverksinställningar"
 
 #
 msgid "Network test"
 
 #
 msgid "Network test"
-msgstr "Nätverk test"
+msgstr "Nätverktest"
 
 #
 msgid "Network test..."
 
 #
 msgid "Network test..."
-msgstr "Nätverk test..."
+msgstr "Nätverktest..."
 
 msgid "Network test: "
 msgstr "Nätverkstest: "
 
 msgid "Network test: "
 msgstr "Nätverkstest: "
@@ -3883,13 +3912,12 @@ msgstr "Inga visningsbara filer hittade på detta media!"
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
-#
 msgid ""
 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
 "forward/backward!"
 msgstr ""
 "Ingen snabbspolning tillgänlig än... men du kan använda nummerknapparna för "
 msgid ""
 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
 "forward/backward!"
 msgstr ""
 "Ingen snabbspolning tillgänlig än... men du kan använda nummerknapparna för "
-"att hoppa framåt(369)/bakåt(147)!"
+"att hoppa framåt/bakåt!"
 
 #
 msgid "No free tuner!"
 
 #
 msgid "No free tuner!"
@@ -3950,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "No useable USB stick found"
 
 #
 msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ingen användbar USB stick hittad"
+msgstr "Ingen användbar USB-sticka hittad"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4034,6 +4062,9 @@ msgstr "Nej, gör inget."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Nej, aldrig"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nej, inte nu"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nej, inte nu"
@@ -4096,15 +4127,15 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Spelas nu"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Spelas nu"
 
-#
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
-"Använd kontrastinställningen för att justera ljusstyrka på bakgrunden så "
+"Nu, använd kontrastinställningen för att öka ljusstyrka på bakgrunden så "
 "mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden "
 "mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden "
-"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor. När du har gjort det tryck OK."
+"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor på skalan. När du har gjort det, "
+"tryck OK."
 
 #
 msgid "Number of scheduled recordings left."
 
 #
 msgid "Number of scheduled recordings left."
@@ -4205,6 +4236,12 @@ msgstr "Yttre gräns (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Åsidosätt hittade med alternativ kanal"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Åsidosätt hittade med alternativ kanal"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4222,7 +4259,7 @@ msgid "Package removal failed.\n"
 msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n"
 
 msgid "Package removed successfully.\n"
 msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n"
 
 msgid "Package removed successfully.\n"
-msgstr "Paketbortagning utfört.\n"
+msgstr "Paketbortagning utförd.\n"
 
 #
 msgid "Packet management"
 
 #
 msgid "Packet management"
@@ -4391,7 +4428,7 @@ msgid ""
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut "
-"mål USB stick (minimumstorlek är 64MB) nu!"
+"USB-stickan (minimumstorlek är 64MB) nu!"
 
 #
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 
 #
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
@@ -4483,13 +4520,16 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vänligen välj utökning att ta bort."
 
 #
 msgid "Please select an option below."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vänligen välj utökning att ta bort."
 
 #
 msgid "Please select an option below."
-msgstr "Vänligen välj ett val nedan."
+msgstr "Vänligen välj ett alternativ nedan."
 
 #
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 
 #
 msgid "Please select medium to use as backup location"
@@ -4497,7 +4537,7 @@ msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination"
 
 #
 msgid "Please select tag to filter..."
 
 #
 msgid "Please select tag to filter..."
-msgstr "Vänligen välj märkning för filtrering..."
+msgstr "Vänligen välj märke för filtrering..."
 
 #
 msgid "Please select target directory or medium"
 
 #
 msgid "Please select target directory or medium"
@@ -4568,31 +4608,31 @@ msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..."
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta på aktivering av dina nätverksmontering..."
+msgstr "Vänligen vänta på aktivering av din nätverksmontering..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing selected package..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing selected package..."
-msgstr "Vänligen vänta medans bortagning av valt paket utförs..."
+msgstr "Vänligen vänta medan bortagning av valt paket utförs..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing your network mount..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering tas bort..."
+msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering tas bort..."
 
 #
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 
 #
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
-msgstr "Vänligen vänta medans sökning pågår..."
+msgstr "Vänligen vänta meda sökning pågår..."
 
 #
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 
 #
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
-msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..."
+msgstr "Vänligen vänta medan sökning för paket som kan tas bort..."
 
 #
 msgid "Please wait while updating your network mount..."
 
 #
 msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering uppdateras..."
+msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering uppdateras..."
 
 #
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 
 #
 msgid "Please wait while we configure your network..."
-msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..."
+msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk konfigureras..."
 
 #
 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
 
 #
 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
@@ -4600,11 +4640,11 @@ msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..."
 
 #
 msgid "Please wait while we test your network..."
 
 #
 msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..."
+msgstr "Vänligen vänta medan vi testar ditt nätverk..."
 
 #
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 
 #
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
-msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..."
+msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk startas om..."
 
 #
 msgid "Please wait..."
 
 #
 msgid "Please wait..."
@@ -4715,10 +4755,19 @@ msgstr "Ström gränsvärde i mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Tryck INFO på din fjärrkontroll för ytterligare information."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Tryck MENU på din fjärrkontroll för ytterligare valmöjligheter."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta."
@@ -4965,9 +5014,8 @@ msgstr "Spelar in"
 
 #
 msgid "Recording paths"
 
 #
 msgid "Recording paths"
-msgstr "Inspelningssökväg"
+msgstr "Sökvägar till inspelningar"
 
 
-#
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!"
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!"
 
@@ -5072,7 +5120,7 @@ msgstr "Borttagning utförd."
 
 #
 msgid "Removing"
 
 #
 msgid "Removing"
-msgstr "Tar bvort"
+msgstr "Tar bort"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -5212,7 +5260,7 @@ msgstr "Återuppta vid position %s"
 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
 msgid "Resuming playback"
 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
 msgid "Resuming playback"
-msgstr "Återuppta uppspelning"
+msgstr "Återupptar uppspelning"
 
 #
 msgid "Return to file browser"
 
 #
 msgid "Return to file browser"
@@ -5348,7 +5396,7 @@ msgstr "Scalingläge"
 
 #
 msgid "Scan "
 
 #
 msgid "Scan "
-msgstr "Söka "
+msgstr "Sök "
 
 #
 msgid "Scan Files..."
 
 #
 msgid "Scan Files..."
@@ -5360,31 +5408,31 @@ msgstr "Sök NFS delning"
 
 #
 msgid "Scan QAM128"
 
 #
 msgid "Scan QAM128"
-msgstr "Söka QAM128"
+msgstr "Sök QAM128"
 
 #
 msgid "Scan QAM16"
 
 #
 msgid "Scan QAM16"
-msgstr "Söka QAM16"
+msgstr "Sök QAM16"
 
 #
 msgid "Scan QAM256"
 
 #
 msgid "Scan QAM256"
-msgstr "Söka QAM256"
+msgstr "Sök QAM256"
 
 #
 msgid "Scan QAM32"
 
 #
 msgid "Scan QAM32"
-msgstr "Söka QAM32"
+msgstr "Sök QAM32"
 
 #
 msgid "Scan QAM64"
 
 #
 msgid "Scan QAM64"
-msgstr "Söka QAM64"
+msgstr "Sök QAM64"
 
 #
 msgid "Scan SR6875"
 
 #
 msgid "Scan SR6875"
-msgstr "Söka SR6875"
+msgstr "Sök SR6875"
 
 #
 msgid "Scan SR6900"
 
 #
 msgid "Scan SR6900"
-msgstr "Söka SR6900"
+msgstr "Sök SR6900"
 
 #
 msgid "Scan Wireless Networks"
 
 #
 msgid "Scan Wireless Networks"
@@ -5451,26 +5499,24 @@ msgid ""
 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
-"Söka ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och ansluta till det med ditt "
-"valda trådlösa enhet.\n"
+"Sök ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och anslut till det med din valda "
+"trådlösa enhet.\n"
 
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
-"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt coh ansluter till den med din "
+"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt och anslut till den med din "
 "valda trådlösa enhet.\n"
 
 "valda trådlösa enhet.\n"
 
-#
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
-msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en "
+msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellit med en ansluten parabolmotor"
 
 #
 msgid "Science & Technology"
 msgstr "Vetenskap & Teknik"
 
 
 #
 msgid "Science & Technology"
 msgstr "Vetenskap & Teknik"
 
-#
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr "Sökterm(er)"
 
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr "Sökterm(er)"
 
@@ -5495,7 +5541,7 @@ msgid "Search region:"
 msgstr "Sök region:"
 
 msgid "Search restricted content:"
 msgstr "Sök region:"
 
 msgid "Search restricted content:"
-msgstr "Sök begränsat innehåll."
+msgstr "Sök begränsat innehåll:"
 
 #
 msgid "Search strictness"
 
 #
 msgid "Search strictness"
@@ -5523,7 +5569,7 @@ msgstr "Söker ditt nätverk. Vänligen vänta..."
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Sekondär DNS"
+msgstr "Sekundär DNS"
 
 #
 msgid "Security service not running."
 
 #
 msgid "Security service not running."
@@ -5543,11 +5589,11 @@ msgid ""
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
 "Välj \"exakt matchning\" för att tvinga \"Match titel\" för exakt matchning "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
 "Välj \"exakt matchning\" för att tvinga \"Match titel\" för exakt matchning "
-"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av händelse "
-"titel."
+"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av "
+"händelsens titel."
 
 msgid "Select HDD"
 
 msgid "Select HDD"
-msgstr "Välj hårddisk"
+msgstr "Välj HDD"
 
 #
 msgid "Select Location"
 
 #
 msgid "Select Location"
@@ -5585,6 +5631,12 @@ msgstr "Välj kanal att spela in från"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Välj kanal för inspelning"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Välj kanal för inspelning"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Väl fil för backup."
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"
@@ -5597,6 +5649,12 @@ msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på"
 msgid "Select image"
 msgstr "Välj image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Välj image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Välj kort"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Välj kort"
@@ -5628,7 +5686,7 @@ msgstr "Välj tangent som du vill använda till %i ms"
 
 #
 msgid "Select the location to save the recording to."
 
 #
 msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr "Välj plats för spara inspelningar till."
+msgstr "Välj plats att spara inspelningar till."
 
 #
 msgid "Select type of Filter"
 
 #
 msgid "Select type of Filter"
@@ -5640,7 +5698,7 @@ msgstr "Ange uppgraderingskälla att ändra."
 
 #
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 
 #
 msgid "Select video input with up/down buttons"
-msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna"
+msgstr "Välj videoingång med upp/ner knapparna"
 
 #
 msgid "Select video mode"
 
 #
 msgid "Select video mode"
@@ -5782,7 +5840,7 @@ msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer."
 
 #
 msgid "Setting key canceled"
 
 #
 msgid "Setting key canceled"
-msgstr "Inställningtangent avbruten"
+msgstr "Tilldelning av tangent avbruten"
 
 #
 msgid "Settings"
 
 #
 msgid "Settings"
@@ -5806,7 +5864,7 @@ msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
-"Ska USB stick guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?"
+"Ska USB-sticke-guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
 
 #
 msgid "Sharpness"
@@ -5825,7 +5883,7 @@ msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr "Ska den här AutoTimer enbart mactah upp till en viss händelselängd?"
+msgstr "Ska den här AutoTimer enbart matcha upp till en viss händelselängd?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -5899,9 +5957,8 @@ msgstr "Stäng av Dreambox efter"
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Signalstyrka:"
 
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Signalstyrka:"
 
-#
 msgid "Signal: "
 msgid "Signal: "
-msgstr "Signal:"
+msgstr "Signal: "
 
 #
 msgid "Similar"
 
 #
 msgid "Similar"
@@ -5988,6 +6045,9 @@ msgstr "Mjukvara"
 msgid "Software management"
 msgstr "Mjukvaruhantering"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Mjukvaruhantering"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Mjukvaruhanterare installation"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Mjukvaruåterskapa"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Mjukvaruåterskapa"
@@ -5996,6 +6056,9 @@ msgstr "Mjukvaruåterskapa"
 msgid "Software update"
 msgstr "Mjukvaruuppdatera"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Mjukvaruuppdatera"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Mjukvaruhanterare information"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n"
@@ -6126,9 +6189,8 @@ msgstr "Starttid"
 msgid "Starting on"
 msgstr "Startar på"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr "Startar på"
 
-#
 msgid "Std. Feeds"
 msgid "Std. Feeds"
-msgstr "Grund ström"
+msgstr "Std. Feeds"
 
 #
 msgid "Step east"
 
 #
 msgid "Step east"
@@ -6282,7 +6344,7 @@ msgstr "Märke 2"
 
 #
 msgid "Tags"
 
 #
 msgid "Tags"
-msgstr "Märke 3"
+msgstr "Märken"
 
 #
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
 
 #
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
@@ -6358,7 +6420,6 @@ msgstr ""
 "Tack för att du använder guide. Din nya AutoTimer har lagts till i listan.\n"
 "Vänligen tryck OK för att fortsätta."
 
 "Tack för att du använder guide. Din nya AutoTimer har lagts till i listan.\n"
 "Vänligen tryck OK för att fortsätta."
 
-#
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
@@ -6366,7 +6427,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en "
 "Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) "
 msgstr ""
 "DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en "
 "Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) "
-"istället? "
+"istället?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6407,12 +6468,16 @@ msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
-"USB sticken är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server "
-"och spara den på sticken?"
+"USB-stickan är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server "
+"och spara den på stickan?"
+
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
 
 
-#
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
+msgstr "Backupen misslyckades. Välj en annan plats för din backup."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6479,6 +6544,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Match attributet är ett krav."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Match attributet är ett krav."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -6555,6 +6623,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
 
 msgstr ""
 "Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
@@ -6689,6 +6763,16 @@ msgstr ""
 "efter exempelvis svenska åäö kan vara lite svårt då du måste veta vilken "
 "teckentabell som kanalen använder sig av."
 
 "efter exempelvis svenska åäö kan vara lite svårt då du måste veta vilken "
 "teckentabell som kanalen använder sig av."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Den pluginen är installerad."
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Den pluginen är installerad."
@@ -6750,7 +6834,6 @@ msgstr ""
 "- ingen giltig IP hittades\n"
 "- vänlig kontrollera din DHCP, kablar och nätverkskorts installation"
 
 "- ingen giltig IP hittades\n"
 "- vänlig kontrollera din DHCP, kablar och nätverkskorts installation"
 
-#
 msgid ""
 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
 "configuration with DHCP.\n"
 msgid ""
 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
 "configuration with DHCP.\n"
@@ -6764,7 +6847,7 @@ msgstr ""
 "Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP "
 "adress tilldelning med DHCP.\n"
 "Om du får en \"deaktiverad\" meddelande:\n"
 "Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP "
 "adress tilldelning med DHCP.\n"
 "Om du får en \"deaktiverad\" meddelande:\n"
-"- ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n"
+" - ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n"
 "- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation "
 "dialogen.\n"
 "Om du får ett \"aktiverat\" meddelande:\n"
 "- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation "
 "dialogen.\n"
 "Om du får ett \"aktiverat\" meddelande:\n"
@@ -6855,7 +6938,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Timer record location"
 
 #
 msgid "Timer record location"
-msgstr "Timer inspelningsplats"
+msgstr "Timerinspelningars plats"
 
 #
 msgid "Timer sanity error"
 
 #
 msgid "Timer sanity error"
@@ -6879,7 +6962,7 @@ msgstr "Timeshift"
 
 #
 msgid "Timeshift location"
 
 #
 msgid "Timeshift location"
-msgstr "Timeshift plats"
+msgstr "Timeshifts filmplats"
 
 #
 msgid "Timeshift not possible!"
 
 #
 msgid "Timeshift not possible!"
@@ -6903,6 +6986,15 @@ msgstr "Titelset läge"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6910,8 +7002,8 @@ msgid ""
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 "För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 "För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n"
-"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB "
-"stick.\n"
+"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB-"
+"sticka.\n"
 "2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 "
 "sekunder.\n"
 "3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden."
 "2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 "
 "sekunder.\n"
 "3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden."
@@ -7020,9 +7112,8 @@ msgstr "Tuning misslyckades!"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#
 msgid "Tuner "
 msgid "Tuner "
-msgstr "Tuner"
+msgstr "Tuner "
 
 #
 msgid "Tuner Slot"
 
 #
 msgid "Tuner Slot"
@@ -7062,38 +7153,36 @@ msgstr "USALS"
 
 #
 msgid "USB Stick"
 
 #
 msgid "USB Stick"
-msgstr "USB Minne"
+msgstr "USB-sticka"
 
 #
 msgid "USB stick wizard"
 
 #
 msgid "USB stick wizard"
-msgstr "USB stick guide"
+msgstr "USB-sticke-guide"
 
 #
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
-"USB Stick guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!"
+"USB-sticke-guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!"
 
 #
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
 
 #
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
-#
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Det gick inte att kontrollera filsystemet.\n"
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Det gick inte att kontrollera filsystemet.\n"
-"Fel:"
+"Fel: "
 
 
-#
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Det gick inte at initiera hårddisken.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Det gick inte at initiera hårddisken.\n"
-"Fel:"
+"Fel: "
 
 #
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 
 #
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
@@ -7169,7 +7258,7 @@ msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
-"Uppdatering utförd... The äkta dreambox test kommer nu köras igen och du "
+"Uppdatering utförd... Äkta dreambox testet kommer nu köras igen och du "
 "kommer inte få frågan om uppdatering igen."
 
 #
 "kommer inte få frågan om uppdatering igen."
 
 #
@@ -7182,7 +7271,7 @@ msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 msgstr ""
 "Uppdatering misslyckades. Inget är fel, bara det att uppdateringen inte "
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 msgstr ""
 "Uppdatering misslyckades. Inget är fel, bara det att uppdateringen inte "
-"kunde appliceras."
+"kunde utföras."
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -7278,13 +7367,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
 
 msgstr ""
 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Använd dessa inställningar?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?"
 
 #
 msgid "Use time of currently running service"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?"
 
 #
 msgid "Use time of currently running service"
-msgstr "Använd tid från närvarande vald service"
+msgstr "Använd tid från nuvarande vald service"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Använd usals för denna sat"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Använd usals för denna sat"
@@ -7323,7 +7418,7 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
-msgstr "Kontrollera din Dreamboxs Ã¤kthet genom att köra Ã¤kta Dreambox plugin!"
+msgstr "Kontrollera din Dreamboxs Ã¤kthet genom att köra Ã\84kta Dreambox plugin!"
 
 #
 msgid "Vertical"
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -7604,9 +7699,8 @@ msgid ""
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
-"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
-"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
-"mjukvaran."
+"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet av dina "
+"aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran."
 
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
@@ -7821,6 +7915,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till alla"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till alla"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ja, alltid"
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, och ta bort den här filmen"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, och ta bort den här filmen"
 
@@ -7947,13 +8044,16 @@ msgstr ""
 "Detta är ett tvingande fält så du kan inte forsätta utan att ange ett "
 "giltigt värde."
 
 "Detta är ett tvingande fält så du kan inte forsätta utan att ange ett "
 "giltigt värde."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Du valde ingen kanal att spela in från."
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
-"Du angav \"%s\" som TExt att matcha.\n"
+"Du angav \"%s\" som Text att matcha.\n"
 "Vill du ta bort efterföljade mellanslag?"
 
 #
 "Vill du ta bort efterföljade mellanslag?"
 
 #
@@ -7969,8 +8069,8 @@ msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
-"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer "
-"repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
+"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB-sticka. Detta kommer att "
+"repartitionera USB-stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7996,8 +8096,8 @@ msgstr ""
 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
 "instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
 "instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
-"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
+"enligt instruktionerna från websidan, kommer din nya mjukvara kommer att "
+"fråga dig om du vill återställa dina inställningar."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -8147,9 +8247,9 @@ msgid ""
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 "Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n"
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 "Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n"
-"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n"
+"Har du anslutit ditt USB WLAN-sticka?\n"
 "\n"
 "\n"
-"Vänligen välja vad du vill göra härnäst."
+"Vänligen välj vad du vill göra härnäst."
 
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?"
 
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?"
@@ -8437,6 +8537,10 @@ msgstr "kunde inte tas bort"
 msgid "create directory"
 msgstr "skapa bibliotek"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "skapa bibliotek"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
@@ -8711,11 +8815,11 @@ msgstr "hoppa till listslut"
 
 #
 msgid "jump to next marked position"
 
 #
 msgid "jump to next marked position"
-msgstr "hoppa till nästa markerad position"
+msgstr "hoppa till nästa markerade position"
 
 #
 msgid "jump to previous marked position"
 
 #
 msgid "jump to previous marked position"
-msgstr "hoppa till föregående markerad position"
+msgstr "hoppa till föregående markerade position"
 
 #
 msgid "leave movie player..."
 
 #
 msgid "leave movie player..."
@@ -9403,1486 +9507,9 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Scan for local packages and install them."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sök efter lokala paket och installera dem."
-
-#
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
-#
-#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-#~ msgstr "* Enbart tillgänglig vid angiven dold SSID eller nätverksnyckel"
-
-#
-#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-#~ msgstr ".NFI Flash bootbar USB stick skapad. "
-
-#
-#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-#~ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "/var directory"
-#~ msgstr "/var bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "50 Hz"
-#~ msgstr "50 Hz"
-
-#
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
-
-#
-#~ msgid "AGC:"
-#~ msgstr "AGC:"
-
-#
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Lägg till titel..."
-
-#
-#
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adress"
-
-#
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#
-#~ msgid "Album:"
-#~ msgstr "Album:"
-
-#
-#~ msgid "All keys"
-#~ msgstr "All nycklar"
-
-#
-#~ msgid "All..."
-#~ msgstr "Alla..."
-
-#
-#~ msgid "An error has occured. (%s)"
-#~ msgstr "Ett fel har uppstått. (%s)"
-
-#
-#~ msgid "An error occured!"
-#~ msgstr "Ett fel inträffade!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill aktivera WLAN stöd?\n"
-#~ "Anslut din WLAN USB Stick till din Dreambox och tryck OK.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill aktivera lokalt nätverk?\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "Artist:"
-#~ msgstr "Artist:"
-
-#
-#
-#~ msgid "Authorization"
-#~ msgstr "Tillstånd"
-
-#
-#~ msgid "Automatic SSID lookup"
-#~ msgstr "Automatisk SSID sökning"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-#~ "Is %s ok?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testläge:\n"
-#~ "Är %s ok?"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution Switch"
-#~ msgstr "Autoresolution Switch"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-#~ msgstr "Autoresolution fungerar ej i Scart/DVI-PC läge"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution settings"
-#~ msgstr "Autoresolution inställningar"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution videomode setup"
-#~ msgstr "Autoresolution videoläge installation"
-
-#
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Backup"
-
-#
-#~ msgid "Backup Location"
-#~ msgstr "Backupplacering"
-
-#
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Backupläge"
-
-#
-#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-#~ msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
-
-#
-#~ msgid "Backup running"
-#~ msgstr "Backup pågår"
-
-#
-#~ msgid "Backup running..."
-#~ msgstr "Backup pågår..."
-
-#
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Skapa"
-
-#
-#~ msgid "Burn To DVD..."
-#~ msgstr "Skapa DVD..."
-
-#
-#~ msgid "CF Drive"
-#~ msgstr "CF Disk"
-
-#
-#~ msgid "Call monitoring"
-#~ msgstr "Samtalsmonitorering"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategori"
-
-#
-#
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Ändra"
-
-#
-#
-#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
-#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!"
-
-#
-#~ msgid "Choose Location"
-#~ msgstr "Välj lokation"
-
-#
-#~ msgid "Choose source"
-#~ msgstr "Välj källa"
-
-#
-#~ msgid "Compact flash card"
-#~ msgstr "Compact Flash kort"
-
-#
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Konfig"
-
-#
-#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter"
-
-#
-#~ msgid "Configure your internal LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen"
-
-#
-#~ msgid "Configure your wireless LAN"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN"
-
-#
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Bekräfta"
-
-#
-#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-#~ msgstr "Anslut till Internet med USB WLAN Stick"
-
-#
-#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
-#~ msgstr "Anslut Internet till dit lokala LAN"
-
-#
-#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
-#~ msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
-
-#
-#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-#~ msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Connection to Fritz!Box\n"
-#~ "failed! (%s)\n"
-#~ "retrying..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anslutning till Fritz!Box\n"
-#~ "misslyckades! (%s)\n"
-#~ "försöker igen..."
-
-#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Forsätt"
-
-#
-#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-#~ msgstr "Kopiera USB flash boot image till stick..."
-
-#
-#
-#~ msgid "Could not add timer '%s'!"
-#~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!"
-
-#
-#
-#~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden "
-#~ "werden!"
-
-#
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfiguration"
-
-#
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80%% of the it."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Crashlog hittades!\n"
-#~ "Skicka dem till Dream Multimedia ?"
-
-#
-#~ msgid "DVD ENTER key"
-#~ msgstr "DVD ENTER tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD down key"
-#~ msgstr "DVD ner tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD left key"
-#~ msgstr "DVD vänster tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD right key"
-#~ msgstr "DVD höger tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD up key"
-#~ msgstr "DVD upp tangent"
-
-#
-#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-#~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..."
-
-#
-#~ msgid "Default settings"
-#~ msgstr "Grundinställningar"
-
-#
-#~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-#~ msgstr "Deinterlacer läge för interlaced  innehåll"
-
-#
-#~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-#~ msgstr "Deinterlacer läge för progressivt innehåll"
-
-#
-#~ msgid "Delay x seconds after service started"
-#~ msgstr "Dröj x sekunder efter kanalen har startat"
-
-#
-#~ msgid "Delete selected mount"
-#~ msgstr "Ta bort vald montering"
-
-#
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaljer"
-
-#
-#~ msgid "Device Setup..."
-#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC Mode"
-#~ msgstr "DiSEqC Läge"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Disconnected from\n"
-#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
-#~ "retrying..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopplade ifrån\n"
-#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
-#~ "återförsöker..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to REMOVE\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen TA BORT\n"
-#~ "pluginen \""
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to download\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen ladda ner\n"
-#~ "pluginen \""
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to backup now?\n"
-#~ "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du ta en backup nu?\n"
-#~ "Tryck OK och vänligen vänta!"
-
-#
-#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
-
-#
-#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-#~ msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"
-
-#
-#~ msgid "Downloading image description..."
-#~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."
-
-#
-#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
-#~ msgstr "Edit IPKG source URL..."
-
-#
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Ändra vald titel"
-
-#
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Ändra titel..."
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p24 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p25 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p30 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 720p24 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 720p24 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable Autoresolution"
-#~ msgstr "Aktivera Autoresolution"
-
-#
-#~ msgid "Enable LAN"
-#~ msgstr "Aktivera LAN"
-
-#
-#~ msgid "Enable WLAN"
-#~ msgstr "Aktivera WLAN"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivera lokalt nätverk i din Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "Encrypted: %s"
-#~ msgstr "Krypterat: %s"
-
-#
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slut"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you experience any problems please contact\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vid problem kontakta\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-#~ msgstr "Ange WLAN nätverks namn/SSID:"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-#~ msgstr "Ange WLAN passphrase/nyckel:"
-
-#
-#
-#~ msgid "EventId not found"
-#~ msgstr "EventId nicht gefunden"
-
-#
-#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
-#~ msgstr "Avsluta guide och konfigurera manuellt senare"
-
-#
-#~ msgid "Filename and path"
-#~ msgstr "Filnamn och sökväg"
-
-#
-#~ msgid "Filesystem Check..."
-#~ msgstr "Kontrollera filsystem..."
-
-#
-#~ msgid "Fix USB stick"
-#~ msgstr "Fix USB stick"
-
-#
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-#~ msgstr "Följande uppgifter kommer utföras efter du trycker på forsätta!"
-
-#
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-#~ msgstr "Följande jobb kommer utföras efter du trycker på forsätt."
-
-#
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Font storlek"
-
-#
-#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
-#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adress"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "From Region"
-#~ msgstr "Från Region"
-
-#
-#~ msgid "Function not yet implemented"
-#~ msgstr "Funktionen är inte implementerad"
-
-#
-#~ msgid "General AC3 delay"
-#~ msgstr "Generisk AC3 fördröjning"
-
-#
-#~ msgid "General PCM delay"
-#~ msgstr "Generisk PCM fördröjning"
-
-#
-#~ msgid "Genre:"
-#~ msgstr "Genre:"
-
-#
-#~ msgid "HD Interlace Mode"
-#~ msgstr "HD Interlace läge"
-
-#
-#~ msgid "HD Progressive Mode"
-#~ msgstr "HD Progressive läge"
-
-#
-#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-#~ msgstr "Här är en liten överblick på tillgängliga  icon states."
-
-#
-#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
-#~ msgstr "Hantering av hittade crashlogs:"
-
-#
-#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
-#~ msgstr "Om du kan se denna sida, vänligen tryck på OK."
-
-#
-#
-#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'"
-#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Image-Upgrade"
-#~ msgstr "Image uppgradering"
-
-#
-#~ msgid "Initialization..."
-#~ msgstr "Initiering..."
-
-#
-#~ msgid "Install local IPKG"
-#~ msgstr "Installera lokal IPKG"
-
-#
-#~ msgid "Install software updates..."
-#~ msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installera/\n"
-#~ "Ta bort"
-
-#
-#
-#~ msgid "Instant recording started"
-#~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet"
-
-#
-#~ msgid "Interface: %s"
-#~ msgstr "Kort: %s"
-
-#
-#
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Gränssnitt"
-
-#
-#~ msgid "Invert display"
-#~ msgstr "Invertera LCD"
-
-#
-#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
-
-#
-#~ msgid "Language..."
-#~ msgstr "Språk..."
-
-#
-#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-#~ msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox"
-
-#
-#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
-#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: begin"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: begin"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: beginOld"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: description"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: description"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: end"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: end"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: endOld"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: eventid"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: name"
-#~ msgstr "Fehelnder Parameter: name"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: sRef"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef"
-
-#
-#~ msgid "Nameserver Setup..."
-#~ msgstr "Namnserver installation..."
-
-#
-#~ msgid "Network..."
-#~ msgstr "Nätverk..."
-
-#
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Ny DVD"
-
-#
-#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-#~ msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :("
-
-#
-#
-#~ msgid "No event found, started infinite recording"
-#~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet"
-
-#
-#
-#~ msgid "No matching Timer not found"
-#~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working local networkadapter found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
-#~ "configured correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n"
-#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt "
-#~ "Nätverk är korrekt konfigurerat."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
-#~ "enable your local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerade trådlöst nätverkskort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick "
-#~ "eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "you local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller "
-#~ "aktiverat lokalt nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "your local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller "
-#~ "aktiverat ditt lokala nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-#~ "Network is configured correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n"
-#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och "
-#~ "konfigurerat ditt Nätverk korrekt."
-
-#
-#~ msgid "No, let me choose default lists"
-#~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista"
-
-#
-#~ msgid "No, send them never."
-#~ msgstr "Nej, skicka aldrig."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-#~ "back in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen anslut nu USB stick (minsta storlek 64MB) som du vill formatera "
-#~ "och använda som .NFI image flasher. Tryck OK efter du anslutit stickan i "
-#~ "boxen. "
-
-#
-#
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#
-#~ msgid "Online-Upgrade"
-#~ msgstr "Online uppgradering"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Order by"
-#~ msgstr "Sortera efter"
-
-#
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Annat..."
-
-#
-#~ msgid "Package details for: "
-#~ msgstr "Paketdetaljer för: "
-
-#
-#~ msgid "Partitioning USB stick..."
-#~ msgstr "Partitionera USB stick..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
-#~ "built in wireless network support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen anslut ditt Zydas ZD1211B chipset kompatibelt WLAN USB Stick "
-#~ "till din Dreambox och tryck OK på din fjärrkontroll för att aktivera det "
-#~ "inbyggda trådlösa nätverksstödet."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
-#~ "When you are ready please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera ditt lokala LANs Internet anslutning med att fylla i "
-#~ "de behövda värdena.\n"
-#~ "När du är klar vänligen tryck på OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
-#~ "When you are ready please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera ditt trådlösa LANs Internet med att fylla i de "
-#~ "behövda värdena.\n"
-#~ "När du är klar vänligen tryck OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
-#~ msgstr "Vänligen välj nedan vilket trådlöst nätverk du vill ansluta till."
-
-#
-#~ msgid "Please select keyword to filter..."
-#~ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
-
-#
-#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
-#~ msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..."
-
-#
-#~ msgid "Plugin manager"
-#~ msgstr "Pluginhanterare"
-
-#
-#~ msgid "Plugin manager help..."
-#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp..."
-
-#
-#~ msgid "Plugin manager process information..."
-#~ msgstr "Pluginhanterar processinformation..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
-#~ "supported.\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Att trycka på OK aktiverar det inbyggda stödet för trådlöst LAN på din "
-#~ "Dreambox.\n"
-#~ "WLAN USB Stick med Zydas ZD1211B och RAlink RT73 chipset stödjs för "
-#~ "detta.\n"
-#~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "RSS Feed URI"
-#~ msgstr "RSS Feed URI"
-
-#
-#
-#~ msgid "Really delete this Interface?"
-#~ msgstr "Verkligen ta bort detta Gränssnitt?"
-
-#
-#~ msgid "Really delete this timer?"
-#~ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"
-
-#
-#~ msgid "Recording paths..."
-#~ msgstr "Inspelningssökvägar..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
-
-#
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Uppdatera"
-
-#
-#~ msgid "Remounting stick partition..."
-#~ msgstr "Ommontera stcik partition..."
-
-#
-#~ msgid "Removeing"
-#~ msgstr "Tar bort"
-
-#
-#
-#~ msgid "Require Authorization"
-#~ msgstr "Kräv tillstånd"
-
-#
-#~ msgid "Rescan network"
-#~ msgstr "Omsök nätverk"
-
-#
-#~ msgid "Restart your wireless interface"
-#~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter"
-
-#
-#~ msgid "Restore backups..."
-#~ msgstr "Återskapa backup..."
-
-#
-#~ msgid "Restore running..."
-#~ msgstr "Återskapning pågår..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-#~ "settings now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för att aktivera "
-#~ "återskapade inställningar"
-
-#
-#~ msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-#~ msgstr "Hämtar nätinformationssystem. Vänligen vänta..."
-
-#
-#
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#
-#
-#~ msgid "SSL Encryption"
-#~ msgstr "SSL Kryptering"
-
-#
-#~ msgid "Satteliteequipment"
-#~ msgstr "Satteliteutrustning"
-
-#
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"
-
-#
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Spara..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
-#~ "your WLAN USB Stick\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN "
-#~ "USB Stick\n"
-
-#
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Sök"
-
-#
-#~ msgid "Search for"
-#~ msgstr "Sök efter"
-
-#
-#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
-#~ msgstr "Välj IPKG källa att ändra..."
-
-#
-#~ msgid "Select files/folders to backup..."
-#~ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."
-
-#
-#~ msgid "Select video input"
-#~ msgstr "Välj video insignal"
-
-#
-#~ msgid "Set as default Interface"
-#~ msgstr "Använd som standard Interface"
-
-#
-#~ msgid "Show files from %s"
-#~ msgstr "Visa filer från %s"
-
-#
-#~ msgid "Skin..."
-#~ msgstr "Utseende..."
-
-#
-#~ msgid "Software manager"
-#~ msgstr "Mjukvaruhanterare"
-
-#
-#~ msgid "Software manager..."
-#~ msgstr "Mjukvaruhanterare..."
-
-#
-#~ msgid "Somewhere else"
-#~ msgstr "Någon annanstans"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose an other one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen ange annan."
-
-#
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Start"
-
-#
-#~ msgid "Step "
-#~ msgstr "Steg "
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar nu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ditt trådlösa Internet anslutning fungerar nu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att börja använda din Dreambox."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from "
-#~ "the stick!"
-#~ msgstr ""
-#~ ".NFI Image flasher USB stick är nu klar för att användas. Vänligen ladda "
-#~ "ner .NFI image fil från feed server och spara på stickan. Efter det "
-#~ "starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI "
-#~ "flasher från stickan!"
-
-#
-#
-#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully"
-#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht"
-
-#
-#
-#~ msgid "The timer has NOT been deleted"
-#~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht"
-
-#
-#~ msgid "There is nothing to be done."
-#~ msgstr "Det finns inget att göra."
-
-#
-#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
-#~ msgstr "Denna Dreambox kan inte avkoda %s videoströmmar!"
-
-#
-#~ msgid "This is unsupported at the moment."
-#~ msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer %s has been changed!"
-#~ msgstr "Timer %s wurde geändert!"
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer added"
-#~ msgstr "Timer hinzugefügt"
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer added successfully!"
-#~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!"
-
-#
-#~ msgid "Timeshift path..."
-#~ msgstr "Timeshift sökväg..."
-
-#
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Titel:"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
-#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
-#~ "stick out."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att säkerställa att du verkligen vill göra detta, vänligen ta ut mål "
-#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
-#~ "tagit ut stickan."
-
-#
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "USB"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Undo\n"
-#~ "Install"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ångra\n"
-#~ "Installation"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Undo\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ångra\n"
-#~ "Borttagning"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unexpected Error"
-#~ msgstr "Unerwarteter Fehler"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unknown command: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unknown function: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Updates your receiver's software"
-#~ msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara"
-
-#
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Uppgradera"
-
-#
-#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-#~ msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
-
-#
-#~ msgid "Upgradeing"
-#~ msgstr "Uppgradering"
-
-#
-#~ msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
-#~ msgstr "Använd domän/användarnamn för Windows domän som användarnamn!"
-
-#
-#~ msgid "VideoSetup"
-#~ msgstr "Videoinstallation"
-
-#
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Visa"
-
-#
-#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar."
-
-#
-#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-#~ msgstr "Väntar på USB stick..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-#~ "Please press OK to begin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kommer nu testa om din TV kan hantera upplösningen i 50 Hz. Om din "
-#~ "skärm blir svart, vänta ca 20 sek så kommer den att återgå till 60 Hz.\n"
-#~ "Vänlig tryck OK för att starta."
-
-#
-#
-#~ msgid "Webinterface: Edit Interface"
-#~ msgstr "Webgränssnitt: Ändra Gränssnitt"
-
-#
-#
-#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
-#~ msgstr "Webgränssnitt: Lista konfigurerade Gränssnitt"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
-#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välkommen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, denna guide kommer hjälpa "
-#~ "dig med grundinställningarna av nätverket i din Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg."
-
-#
-#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
-#~ msgstr "Vad vill du göra med skickade crashlogs:"
-
-#
-#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
-#~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash"
-
-#
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "År:"
-
-#
-#~ msgid "Yes, and don't ask again."
-#~ msgstr "Ja, och fråga inte igen."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-#~ "harddisk is not an option for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Att ta backup till en "
-#~ "hårddisk är därför inte möjligt."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
-#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
-#~ "backup to the harddisk!\n"
-#~ "Please press OK to start the backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i "
-#~ "sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är "
-#~ "bättre att ta backup till hårddisk!\n"
-#~ "Tryck OK för att starta backupen."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
-#~ "harddisk!\n"
-#~ "Please press OK to start the backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
-#~ "HDD!\n"
-#~ "Tryck OK för att starta backup."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-#~ "backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar "
-#~ "backupen."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You need to define some keywords first!\n"
-#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
-#~ "Do you want to define keywords now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste ange några nyckelord först!\n"
-#~ "Tryck Meny för att ange nyckelord.\n"
-#~ "Vill du ange nyckelord nu?"
-
-#
-#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-#~ msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
-#~ "Please choose what you want to do next."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar inte!\n"
-#~ "Vänligen välj vad du vill göra."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your network configuration has been activated.\n"
-#~ "A second configured interface has been found.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to disable the second network interface?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nätverkskonfiguration har aktiverats.\n"
-#~ "Ett annat konfigurerat kort har hittats.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your network is restarting.\n"
-#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt nätverk startas om.\n"
-#~ "Du kommer automatiskt bli förd till nästa steg."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din tråd LAN Adapter kunde inte startas.\n"
-#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din trådlösa LAN Adapter kunde inte startas.\n"
-#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
-#~ "Please choose what you want to do next."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din trådlösa Internet anslutning fungerar inte!\n"
-#~ "Vänligen välj vad du vill göra."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "are you sure you want to restore\n"
-#~ "following backup:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "vill du verkligen återställa\n"
-#~ "med följande backup:\n"
-
-#
-#~ msgid "assigned CAIds"
-#~ msgstr "tilldelad CAIds"
-
-#
-#~ msgid "assigned Services/Provider"
-#~ msgstr "tilldelade Services/Provider"
-
-#
-#~ msgid "bob"
-#~ msgstr "bob"
-
-#
-#~ msgid "by Exif"
-#~ msgstr "av Exif"
-
-#
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "färg"
-
-#
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "grundvärde"
-
-#
-#~ msgid "enigma2 and network"
-#~ msgstr "enigma2 och nätverk"
-
-#
-#~ msgid "equal to Socket A"
-#~ msgstr "likadant som Ingång A"
-
-#
-#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
-#~ msgstr "överskrider dual layer media"
-
-#
-#~ msgid "exit network adapter setup menu"
-#~ msgstr "avsluta nätverkskorts installationsmeny"
-
-#
-#~ msgid "font face"
-#~ msgstr "font utseende"
-
-#
-#~ msgid "full /etc directory"
-#~ msgstr "fullt /etc bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "headline"
-#~ msgstr "rubrik"
-
-#
-#~ msgid "hidden network"
-#~ msgstr "gömt nätverk"
-
-#
-#~ msgid "hidden..."
-#~ msgstr "dold..."
-
-#
-#~ msgid "highlighted button"
-#~ msgstr "Vald knapp"
-
-#
-#~ msgid "in..."
-#~ msgstr "i..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "incoming call!\n"
-#~ "%s calls on %s!"
-#~ msgstr ""
-#~ "inkommande samtal!\n"
-#~ "%s ringer från %s!"
-
-#
-#~ msgid "loopthrough to socket A"
-#~ msgstr "loopthrough till ingång A"
-
-#
-#~ msgid "no Picture found"
-#~ msgstr "ingen bild hittad"
-
-#
-#~ msgid "no module"
-#~ msgstr "ingen modul"
-
-#
-#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
-#~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "open virtual keyboard input help"
-#~ msgstr "öppna virtuellt tangentbordsinmatningshjälp"
-
-#
-#~ msgid "rebooting..."
-#~ msgstr "startar om..."
-
-#
-#~ msgid "required medium type:"
-#~ msgstr "begärt mediatyp:"
-
-#
-#~ msgid "show first tag"
-#~ msgstr "visa första märkning"
-
-#
-#~ msgid "show second tag"
-#~ msgstr "visa andra märkning"
-
-#
-#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
-#~ msgstr "utrymme (topp, mellan rader, vänster)"
-
-#
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "text"
-
-#
-#~ msgid "until restart"
-#~ msgstr "innan omstart"
-
-#
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "år"
+#~ "Om detta är aktiverat kommer existerande timer också behandlas som en "
+#~ "inspelning om inspelningen är 80%% av händelsen."
index 7e6824e..39d7e3a 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
@@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Sonuçlar"
 msgid " extensions."
 msgstr " eklentileri."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " eklentileri."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " paket seçildi."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " paket seçildi."
@@ -758,6 +761,9 @@ msgstr "Alternatif radyo kipi"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Göndermeden önce sor"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Göndermeden önce sor"
@@ -1186,6 +1192,9 @@ msgstr "Ayar yapılırken atlama boyutu"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1254,6 +1263,9 @@ msgstr "Yedekleme konumu seç"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Buket Seç"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Buket Seç"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Hedef klasörü seçin"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Hedef klasörü seçin"
@@ -1551,6 +1563,9 @@ msgstr "Hırvatça"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Geçerli Transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Geçerli Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Geçerli ayarlar:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Geçerli ayarlar:"
@@ -1563,6 +1578,9 @@ msgstr "Mevcut değer: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Geçerli sürüm:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Geçerli sürüm:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1933,6 +1951,10 @@ msgstr "Kanal araması yapmak ister misiniz?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Ebeveyn kontrolü özelliğini etkinleştirmek ister misiniz?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Ebeveyn kontrolü özelliğini etkinleştirmek ister misiniz?"
@@ -2029,6 +2051,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "İndir"
 
 msgid "Download"
 msgstr "İndir"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir"
@@ -2453,6 +2479,9 @@ msgstr "Çıkış"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editörden çık"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editörden çık"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Ağ sihirbazından çık"
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Ağ sihirbazından çık"
@@ -2735,6 +2764,12 @@ msgstr "Almanca"
 msgid "Germany"
 msgstr "Almanya"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "Almanya"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Eklenti bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Eklenti bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
@@ -3011,6 +3046,12 @@ msgstr "Sabitdisk sıfırlanıyor..."
 msgid "Input"
 msgstr "Giriş"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Giriş"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Yükle"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Yükle"
@@ -4048,6 +4089,9 @@ msgstr "Hayır, birşey yapma"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Hayır, şimdi değil"
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Hayır, şimdi değil"
@@ -4219,6 +4263,12 @@ msgstr "Azami Gecikme (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4503,6 +4553,9 @@ msgstr "Lütfen kaydetmek istediğiniz alt servisi seçin..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Lütfen kaldırmak istediğiniz eklentiyi seçin."
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Lütfen kaldırmak istediğiniz eklentiyi seçin."
@@ -4734,10 +4787,19 @@ msgstr "Güç eşiği (mA)"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Önceden tanımlanmış transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Önceden tanımlanmış transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın."
@@ -5601,6 +5663,12 @@ msgstr "Kaydın yapılacağı kanalı seçin"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin"
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n"
@@ -5613,6 +5681,12 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç"
 msgid "Select image"
 msgstr "Bellenim seçin"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Bellenim seçin"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Arayüz seçin"
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Arayüz seçin"
@@ -6006,6 +6080,9 @@ msgstr "Yazılım"
 msgid "Software management"
 msgstr "Yazılım yönetimi"
 
 msgid "Software management"
 msgstr "Yazılım yönetimi"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle"
@@ -6014,6 +6091,9 @@ msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle"
 msgid "Software update"
 msgstr "Yazılım güncelle"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Yazılım güncelle"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n"
@@ -6427,6 +6507,11 @@ msgstr ""
 "USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan "
 "indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 "USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan "
 "indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin."
@@ -6496,6 +6581,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur."
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6578,6 +6666,12 @@ msgstr ""
 "Bu sihirbaz geçerli ayarlarınızın yedeğini alacaktır. Yedeği şimdi almak "
 "istiyor musunuz?"
 
 "Bu sihirbaz geçerli ayarlarınızın yedeğini alacaktır. Yedeği şimdi almak "
 "istiyor musunuz?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sihirbaz tamamlandı."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sihirbaz tamamlandı."
@@ -6702,6 +6796,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Bu eklenti yüklü."
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Bu eklenti yüklü."
@@ -6907,6 +7011,15 @@ msgstr "Başlık özellikleri"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Başlıkseti kipi"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Başlıkseti kipi"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7279,6 +7392,12 @@ msgstr ""
 "Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için "
 "OK tuşunu kullanın."
 
 "Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için "
 "OK tuşunu kullanın."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Düzenlediğiniz görüntü iyileştirme ayarları kullanılsın mı?"
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Düzenlediğiniz görüntü iyileştirme ayarları kullanılsın mı?"
@@ -7826,6 +7945,9 @@ msgstr "Evet"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Evet, ve bu filmi sil"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Evet, ve bu filmi sil"
@@ -7954,6 +8076,9 @@ msgstr ""
 "kelime' tanımlamadınız.\n"
 "Devam edebilmeniz için bu geçerli bir anahtar kelime belirtilmesi zorunludur."
 
 "kelime' tanımlamadınız.\n"
 "Devam edebilmeniz için bu geçerli bir anahtar kelime belirtilmesi zorunludur."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8449,6 +8574,10 @@ msgstr "kaldırılamadı"
 msgid "create directory"
 msgstr "klasör oluştur"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "klasör oluştur"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "günlük"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "günlük"
index 312ffb7..e2322ee 100755 (executable)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -139,6 +139,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr " розширення."
 
 msgid " extensions."
 msgstr " розширення."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " вибрано пакети."
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " вибрано пакети."
@@ -749,6 +752,9 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Пріоритет використання тюнерів"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Пріоритет використання тюнерів"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Завжди запитувати перед відправкою"
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Завжди запитувати перед відправкою"
@@ -1185,6 +1191,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
@@ -1253,6 +1262,9 @@ msgstr "Розташування копій"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Виберіть список"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Виберіть список"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Виберіть кінцеву папку"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Виберіть кінцеву папку"
@@ -1548,6 +1560,9 @@ msgstr "Хорватьска"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Поточний транспондер"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Поточний транспондер"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Поточні налаштування:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Поточні налаштування:"
@@ -1560,6 +1575,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Актуальна версія:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Актуальна версія:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1934,6 +1952,10 @@ msgstr "Хочете виконати пошук каналів?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Хочете виконати ще один ручний пошук каналів?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Хочете виконати ще один ручний пошук каналів?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Ви хочете встановити батьківський контроль на Dreambox?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Ви хочете встановити батьківський контроль на Dreambox?"
@@ -2028,6 +2050,10 @@ msgstr "Виконано - Встановлено, оновлено чи вид
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Завантажити файли .NFI з USB-флеші"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Завантажити файли .NFI з USB-флеші"
@@ -2451,6 +2477,9 @@ msgstr "Вийти"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Вийти з редактора"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Вийти з редактора"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2727,6 +2756,12 @@ msgstr "Німецька"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Отримання інформації про додатки. Прохання зачекати..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Отримання інформації про додатки. Прохання зачекати..."
@@ -3008,6 +3043,12 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..."
 msgid "Input"
 msgstr "Вхід"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Вхід"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
@@ -4054,6 +4095,9 @@ msgstr "Ні, не робити нічого."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ні, просто ввімкнути мого Dreambox'a"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ні, просто ввімкнути мого Dreambox'a"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ні, не тепер."
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ні, не тепер."
@@ -4228,6 +4272,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4508,6 +4558,9 @@ msgstr "Виберіть підсервіс для запису..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Виберіть підсервіс..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Виберіть підсервіс..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Будь ласка, виберіть розширення для видалення"
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Будь ласка, виберіть розширення для видалення"
@@ -4733,10 +4786,19 @@ msgstr "Поріг потужності в  mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Наперед визначений транспондер"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Наперед визначений транспондер"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Йде приготування... Зачекайте будь ласка"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Йде приготування... Зачекайте будь ласка"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Натисніть на ОК для продовження."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Натисніть на ОК для продовження."
@@ -5606,6 +5668,12 @@ msgstr "Виберіть канал для запису з"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n"
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n"
@@ -5618,6 +5686,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Виберіть імідж"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Виберіть імідж"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -6012,6 +6086,9 @@ msgstr "Програмне забезпечення"
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Встановлення іміджу"
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Встановлення іміджу"
@@ -6020,6 +6097,9 @@ msgstr "Встановлення іміджу"
 msgid "Software update"
 msgstr "Оновлення пакетів"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Оновлення пакетів"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Деякі додатки не доступні:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Деякі додатки не доступні:\n"
@@ -6422,6 +6502,11 @@ msgstr ""
 "USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з "
 "сервера і зберегти його на стіку?"
 
 "USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з "
 "сервера і зберегти його на стіку?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії."
@@ -6489,6 +6574,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6568,6 +6656,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштування. Бажаєте зробити копію зараз?"
 
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштування. Бажаєте зробити копію зараз?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Майстер завершив роботу."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Майстер завершив роботу."
@@ -6692,6 +6786,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Цей додаток встановлено"
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Цей додаток встановлено"
@@ -6899,6 +7003,15 @@ msgstr "Властивості"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Режим встановлення заголовку "
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Режим встановлення заголовку "
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7278,6 +7391,12 @@ msgstr ""
 "Для зміни параметрів використовуйте кнопки вверх/вниз. Після цього, "
 "натисніть OK."
 
 "Для зміни параметрів використовуйте кнопки вверх/вниз. Після цього, "
 "натисніть OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7791,6 +7910,9 @@ msgstr "Так"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Так, і видалити цей фільм"
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Так, і видалити цей фільм"
@@ -7912,6 +8034,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8378,6 +8503,10 @@ msgstr "не може бути видалено"
 msgid "create directory"
 msgstr "створити директорію"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "створити директорію"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "щодня"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "щодня"