keyids.py keymapparser.py mytest.py skin.py timer.py tools.py GlobalActions.py \
e2reactor.py
-LANGS := $(shell cat $(srcdir)/po/LINGUAS)
-
install-exec-hook:
- for lang in $(LANGS); do \
- $(PYTHON) $(srcdir)/tools/genmetaindex.py $$lang $(DESTDIR)$(datadir)/meta/plugin_*.xml > $(DESTDIR)$(datadir)/meta/index-enigma2_$$lang.xml; \
- done
+ $(PYTHON) $(srcdir)/tools/genmetaindex.py $(DESTDIR)$(datadir)/meta/plugin_*.xml > $(DESTDIR)$(datadir)/meta/index-enigma2.xml
uninstall-hook:
- $(RM) $(DESTDIR)$(datadir)/meta/index-enigma2_*.xml
+ $(RM) $(DESTDIR)$(datadir)/meta/index-enigma2.xml
assert isinstance(serviceref, ServiceReference)
- self.service_ref = serviceref
+ if serviceref.isRecordable():
+ self.service_ref = serviceref
+ else:
+ self.service_ref = ServiceReference(None)
self.eit = eit
self.dontSave = False
self.name = name
def calculateFilename(self):
service_name = self.service_ref.getServiceName()
begin_date = strftime("%Y%m%d %H%M", localtime(self.begin))
+ begin_shortdate = strftime("%Y%m%d", localtime(self.begin))
print "begin_date: ", begin_date
print "service_name: ", service_name
filename = begin_date + " - " + service_name
if self.name:
- filename += " - " + self.name
+ if config.usage.setup_level.index >= 2: # expert+
+ if config.recording.filename_composition.value == "short":
+ filename = begin_shortdate + " - " + self.name
+ elif config.recording.filename_composition.value == "long":
+ filename += " - " + self.name + " - " + self.description
+ else:
+ filename += " - " + self.name # standard
+ else:
+ filename += " - " + self.name
if config.recording.ascii_filenames.value:
filename = ASCIItranslit.legacyEncode(filename)
def __str__(self):
return self.ref.toString()
-
+
def getServiceName(self):
info = self.info()
return info and info.getName(self.ref) or ""
def list(self):
return self.serviceHandler.list(self.ref)
+
+ def getType(self):
+ return self.ref.type
+
+ def getPath(self):
+ return self.ref.getPath()
+
+ def getFlags(self):
+ return self.ref.flags
+
+ def isRecordable(self):
+ ref = self.ref
+ return ref.flags & eServiceReference.isGroup or (ref.type == eServiceReference.idDVB and ref.getPath() == "")
\ No newline at end of file
lib/python/Screens/Makefile
lib/python/Plugins/Makefile
lib/python/Plugins/DemoPlugins/Makefile
+lib/python/Plugins/DemoPlugins/TPMDemo/Makefile
lib/python/Plugins/DemoPlugins/TestPlugin/Makefile
lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/Makefile
lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/meta/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/Hotplug/meta/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/Makefile
+lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/meta/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/Makefile
skin_default.xml \
skin.xml \
startwizard.xml \
- tutorialwizard.xml
+ tutorialwizard.xml \
+ unicable.xml
#SERVICE 1:0:1:701:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:2F1C:441:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:6D6E:437:1:C00000:0:0:0:\r
+#SERVICE 1:0:1:308:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:2FC:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:F98:454:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:19:2B70:3F3:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:6E42:431:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:64:B:0:0:0:0:0:0:0::Doku/Wissen/Themen\r
#DESCRIPTION Doku/Wissen/Themen\r
-#SERVICE 1:0:1:6DD0:44D:1:C00000:0:0:0:\r
+#SERVICE 1:0:1:6F47:445:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:6D6B:437:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:2775:444:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:293:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:6D70:437:1:C00000:0:0:0:\r
-#SERVICE 1:0:1:277B:444:1:C00000:0:0:0:\r
+#SERVICE 1:0:1:49:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:332D:45B:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:3139:459:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:2F5A:454:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:701:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:2F1C:441:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:6D6E:437:1:C00000:0:0:0:\r
+#SERVICE 1:0:1:308:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:2FC:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:F98:454:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:7034:41B:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:6E42:431:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:64:B:0:0:0:0:0:0:0::Doku/Wissen/Themen\r
#DESCRIPTION Doku/Wissen/Themen\r
-#SERVICE 1:0:1:6DD0:44D:1:C00000:0:0:0:\r
+#SERVICE 1:0:1:6F47:445:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:6D6B:437:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:2775:444:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:293:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:6D70:437:1:C00000:0:0:0:\r
-#SERVICE 1:0:1:277B:444:1:C00000:0:0:0:\r
+#SERVICE 1:0:1:49:5:85:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:332D:45B:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:3139:459:1:C00000:0:0:0:\r
#SERVICE 1:0:1:2F5A:454:1:C00000:0:0:0:\r
<item text="Network setup" entryID="network_setup">self.openSetup("network")</item>-->
<!--<item text="CI"><screen module="Ci" screen="CiSelection" /></item>-->
<!--<item text="Radio"><code>print "radio mode"</code></item>-->
- <item level="0" text="Subtitles" entryID="subtitle_selection" weight="40"><screen module="Subtitles" screen="Subtitles" /></item>
<item level="0" text="Timer" entryID="timer_edit"><screen module="TimerEdit" screen="TimerEditList" /></item>
<item level="1" text="VCR scart" entryID="scart_switch" requires="ScartSwitch"><code>self.session.scart.VCRSbChanged(3)</code></item>
</menu>
<!--<item text="Remote Control"><setup id="rc" /></item>-->
<!--<item text="OSD"><setup id="osd" /></item>-->
- <item requires="Display"><setup level="1" id="lcd" /></item>
<item level="0" text="Network" entryID="network_setup"><screen module="NetworkSetup" screen="NetworkAdapterSelection" /></item>
+ <item level="1" text="Input devices" entryID="input_device_setup"><screen module="InputDeviceSetup" screen="InputDeviceSelection" /></item>
+ <item requires="Display"><setup level="1" id="lcd" /></item>
<item text="Keyboard"><setup id="keyboard" /></item>
<!--<menu level="1" text="Network..." entryID="network_setup">
<id val="network" />
<item level="1" text="Change bouquets in quickzap">config.usage.quickzap_bouquet_change</item>
<item level="1" text="Alternative radio mode">config.usage.e1like_radio_mode</item>
<item level="1" text="Action on long powerbutton press">config.usage.on_long_powerpress</item>
+ <item level="1" text="Action on short powerbutton press">config.usage.on_short_powerpress</item>
<item level="0" text="Infobar timeout">config.usage.infobar_timeout</item>
<item level="1" text="12V output" requires="12V_Output">config.usage.output_12V</item>
+ <item level="0" text="Show event-progress in channel selection">config.usage.show_event_progress_in_servicelist</item>
<item level="2" text="Show infobar on channel change">config.usage.show_infobar_on_zap</item>
<item level="2" text="Show infobar on skip forward/backward">config.usage.show_infobar_on_skip</item>
<item level="2" text="Show infobar on event change">config.usage.show_infobar_on_event_change</item>
<item level="2" text="Behavior of 0 key in PiP-mode">config.usage.pip_zero_button</item>
<item level="2" text="Alternative services tuner priority">config.usage.alternatives_priority</item>
<item level="2" text="Limited character set for recording filenames">config.recording.ascii_filenames</item>
+ <item level="2" text="Composition of the recording filenames">config.recording.filename_composition</item>
</setup>
<setup key="harddisk" title="Harddisk setup" >
<item level="0" text="Harddisk standby after">config.usage.hdd_standby</item>
<widget name="statuspic" pixmaps="skin_default/buttons/button_green.png,skin_default/buttons/button_green_off.png" position="130,380" zPosition="10" size="15,16" transparent="1" alphatest="on"/>
</screen>
<!-- Audio selection -->
- <screen name="AudioSelection" position="center,center" size="300,170" title="Audio">
- <widget name="tracks" position="20,10" size="260,150" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ <screen name="AudioSelection" position="center,center" size="560,330" title="Audio">
+ <widget name="config" position="50,10" size="500,110" scrollbarMode="showOnDemand" />
+
+ <widget source="key_red" render="Pixmap" pixmap="skin_default/buttons/key_red.png" position="10,10" size="35,25" alphatest="on">
+ <convert type="ConditionalShowHide" />
+ </widget>
+ <widget source="key_green" render="Pixmap" pixmap="skin_default/buttons/key_green.png" position="10,35" size="35,25" alphatest="on">
+ <convert type="ConditionalShowHide" />
+ </widget>
+ <widget source="key_yellow" render="Pixmap" pixmap="skin_default/buttons/key_yellow.png" position="10,60" size="35,25" alphatest="on">
+ <convert type="ConditionalShowHide" />
+ </widget>
+ <widget source="key_blue" render="Pixmap" pixmap="skin_default/buttons/key_blue.png" position="10,85" size="35,25" alphatest="on">
+ <convert type="ConditionalShowHide" />
+ </widget>
+
+ <ePixmap pixmap="skin_default/div-h.png" position="10,112" zPosition="10" size="540,2" />
+
+ <widget source="streams" render="Listbox" scrollbarMode="showOnDemand" position="10,120" size="540,200" zPosition="3" transparent="1" >
+ <convert type="TemplatedMultiContent">
+ {"templates":
+ {"default": (25, [
+ MultiContentEntryText(pos = (0, 0), size = (35, 25), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 1), # key,
+ MultiContentEntryText(pos = (40, 0), size = (60, 25), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 2), # number,
+ MultiContentEntryText(pos = (110, 0), size = (120, 25), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 3), # description,
+ MultiContentEntryText(pos = (240, 0), size = (200, 25), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 4), # language,
+ MultiContentEntryText(pos = (450, 4), size = (90, 25), font = 1, flags = RT_HALIGN_RIGHT, text = 5), # selection,
+ ], True, "showNever"),
+ "notselected": (25, [
+ MultiContentEntryText(pos = (0, 0), size = (35, 25), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 1), # key,
+ MultiContentEntryText(pos = (40, 0), size = (60, 25), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 2), # number,
+ MultiContentEntryText(pos = (110, 0), size = (120, 25), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 3), # description,
+ MultiContentEntryText(pos = (240, 0), size = (200, 25), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 4), # language,
+ MultiContentEntryText(pos = (450, 4), size = (90, 25), font = 1, flags = RT_HALIGN_RIGHT, text = 5), # selection,
+ ], False, "showNever")
+ },
+ "fonts": [gFont("Regular", 20), gFont("Regular", 16)],
+ "itemHeight": 25
+ }
+ </convert>
+ </widget>
</screen>
<!-- Bouquet selector -->
<screen name="BouquetSelector" position="center,center" size="300,240" title="Choose bouquet">
<widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
<widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
<widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
- <widget name="list" position="5,50" size="550,280" scrollbarMode="showOnDemand" zPosition="10"/>
+ <widget source="list" render="Listbox" position="5,50" size="550,280" zPosition="10" scrollbarMode="showOnDemand">
+ <convert type="TemplatedMultiContent"> <!-- iface, name, description, interfacepng, defaultpng, activepng, divpng -->
+ {"template": [
+ MultiContentEntryText(pos = (85, 6), size = (440, 28), font=0, flags = RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_TOP, text = 1), # index 1 is the interfacename
+ MultiContentEntryText(pos = (85, 43), size = (440, 20), font=1, flags = RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_BOTTOM, text = 2), # index 2 is the description
+ MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos = (2, 8), size = (54, 54), png = 3), # index 3 is the interface pixmap
+ MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos = (63, 46), size = (15, 16), png = 4), # index 4 is the default pixmap
+ ],
+ "fonts": [gFont("Regular", 28),gFont("Regular", 20)],
+ "itemHeight": 70
+ }
+ </convert>
+ </widget>
<ePixmap pixmap="skin_default/div-h.png" position="0,340" zPosition="1" size="560,2" />
<widget source="introduction" render="Label" position="0,350" size="560,50" zPosition="10" font="Regular;21" halign="center" valign="center" backgroundColor="#25062748" transparent="1" />
</screen>
<widget name="menu" position="10,10" size="440,310" />
</screen>
<!-- Nim selection -->
- <screen name="NimSelection" position="center,center" size="400,330" title="Choose Tuner">
- <widget source="nimlist" render="Listbox" position="0,0" size="380,360" scrollbarMode="showOnDemand">
+ <screen name="NimSelection" position="center,center" size="490,330" title="Choose Tuner">
+ <widget source="nimlist" render="Listbox" position="0,0" size="460,360" scrollbarMode="showOnDemand">
<convert type="TemplatedMultiContent">
{"template": [
- MultiContentEntryText(pos = (10, 5), size = (360, 30), flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 1), # index 1 is the nim name,
- MultiContentEntryText(pos = (50, 30), size = (320, 50), font = 1, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 2), # index 2 is a description of the nim settings,
+ MultiContentEntryText(pos = (10, 5), size = (440, 30), flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 1), # index 1 is the nim name,
+ MultiContentEntryText(pos = (50, 30), size = (400, 50), font = 1, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 2), # index 2 is a description of the nim settings,
],
"fonts": [gFont("Regular", 20), gFont("Regular", 15)],
"itemHeight": 80
</widget>
</screen>
<!-- Subtitle selection -->
- <screen name="Subtitles" position="center,center" size="380,285" title="Subtitle selection">
+<!-- <screen name="Subtitles" position="center,center" size="380,285" title="Subtitle selection">
<widget name="config" position="10,10" zPosition="1" size="360,275" scrollbarMode="showOnDemand" />
- </screen>
+ </screen>-->
<!-- Subtitle area -->
<screen name="SubtitleDisplay" position="0,0" size="720,576" zPosition="-1" flags="wfNoBorder" backgroundColor="transparent" />
<!-- TextBox -->
b_tl.png \
b_t.png \
b_tr.png \
+ celserviceeventprogressbar.png \
div-h.png \
div-v.png \
epg_more.png \
expanded-plugins.png \
info-bg_mp.png \
info-bg.png \
- lock.png \
- lockBouquet.png \
mediaplayer_bg.png \
mute.png \
nim_active.png \
timeline-now.png \
timeline.png \
unhandled-key.png \
- unlock.png \
- unlockBouquet.png \
verticalline-plugins.png \
vkey_backspace.png \
vkey_bg.png \
icon_view.png \
input_error.png \
input_info.png \
+ input_keyboard-configured.png \
+ input_keyboard.png \
+ input_mouse-configured.png \
+ input_mouse.png \
input_question.png \
+ input_rcnew-configured.png \
+ input_rcnew.png \
+ input_rcold-configured.png \
+ input_rcold.png \
lock_error.png \
lock_off.png \
lock_on.png \
lock.png \
+ lockBouquet.png \
marker.png \
mp_buttons.png \
+ network_wired.png \
+ network_wired-active.png \
+ network_wired-inactive.png \
+ network_wireless.png \
+ network_wireless-active.png \
+ network_wireless-inactive.png \
plugin.png \
rass_logo.png \
rass_page1.png \
scan-c.png \
scan-s.png \
scan-t.png \
- selectioncross.png
+ selectioncross.png \
+ unlock.png \
+ unlockBouquet.png
+
</code>
</step>
<step id="parentalsetup">
- <text value="You need to set a pin code and hide it from your children.\n\nDo you want to set the pin now?" />
+ <text value="You need to set a PIN code and hide it from your children.\n\nDo you want to set the pin now?" />
<list>
<listentry caption="Yes" step="finishparentalsetup" />
- <listentry caption="No" step="finishparentalsetup" />
+ <listentry caption="No" step="warnpin" />
</list>
<code pos="after">
from ParentalControlSetup import ParentalControlChangePin
self.session.open(ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.servicepin[0], _("parental control pin"))
</code>
</step>
+ <step id="warnpin">
+ <text value="Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have not set a PIN." />
+ </step>
<step id="finishparentalsetup">
<code>
-config.ParentalControl.setuppinactive.value = True
+if config.ParentalControl.setuppin.value == "aaaa":
+ config.ParentalControl.setuppinactive.value = False
+else:
+ config.ParentalControl.setuppinactive.value = True
config.ParentalControl.setuppinactive.save()
config.ParentalControl.servicepinactive.value = True
config.ParentalControl.servicepinactive.save()
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<unicable version="20100522">
+<!--
+structur of tree
+unicable (version)
+ |
+ |\
+ | \
+ | lnb
+ | |
+ | |\
+ | | \
+ | | manufacturer (name)
+ | | |\
+ | | | \
+ | | | product (name, position, sc11-scr8. lofl, lofh, loft)
+ | | |
+ | | |\
+ | | | \
+ | | | product
+ | |
+ | |\
+ | | \
+ | | manufacturer
+ | | |\
+ | | | \
+ | | | product
+ | | |
+ | | |\
+ | | | \
+ | | | product
+ |
+ \
+ \
+ matrix
+ |
+ |\
+ | \
+ | manufacturer
+ | |\
+ | | \
+ | | product
+ | |
+ | |\
+ | | \
+ | | product
+ |
+ |\
+ | \
+ | manufacturer
+ | |\
+ | | \
+ | | product
+ | |
+ | |\
+ | | \
+ | | product
+
+-->
+
+ <lnb>
+ <manufacturer name="DUR-line">
+ <product name="Unicable LNB" scr1="1210" scr2="1420" scr3="1680" scr4="2040"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="G-STAR">
+ <product name="GS-404-L1" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484"/>
+ <product name="GS-406-L1" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484" scr4="1586" scr5="1688" scr6="1790"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Humax">
+ <product name="150 SCR" scr1="1210" scr2="1420" scr3="1680" scr4="2040"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Inverto">
+ <product name="IDLP-40UNIQD+S" scr1="1680" scr2="1420" scr3="2040" scr4="1210"/>
+ <product name="IDLB-QUDL-UNI2L-OPP" scr1="1210" scr2="1420" scr3="1680" scr4="2040"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Kathrein">
+ <product name="UAS481" lofl="10200" lofh="10200" scr1="1400" scr2="1516" scr3="1632" scr4="1748"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Kreiling">
+ <product name="KR1440" scr1="1680" scr2="1420" scr3="2040" scr4="1210"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Radix">
+ <product name="Unicable LNB" scr1="1680" scr2="1420" scr3="2040" scr4="1210"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Wisi">
+ <product name="OC 05" scr1="1210" scr2="1420" scr3="1680" scr4="2040"/>
+ </manufacturer>
+ </lnb>
+ <matrix>
+ <manufacturer name="Ankaro">
+ <product name="UCS 51440" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516"/>
+ <product name="UCS 51820" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516" scr5="1864" scr6="2096" scr7="1748" scr8="1980"/>
+ <product name="UCS 51840" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516" scr5="1864" scr6="2096" scr7="1748" scr8="1980"/>
+ <product name="UCS 52240" scr1="1400" scr2="1632"/>
+ <product name="UCS 52420" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516"/>
+ <product name="UCS 52440" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516"/>
+ <product name="UCS 91440" positions="2" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516"/>
+ <product name="UCS 91820" positions="2" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516" scr5="1864" scr6="2096" scr7="1748" scr8="1980"/>
+ <product name="UCS 91840" positions="2" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516" scr5="1864" scr6="2096" scr7="1748" scr8="1980"/>
+ <product name="UCS 92240" positions="2" scr1="1400" scr2="1632"/>
+ <product name="UCS 92420" positions="2" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516"/>
+ <product name="UCS 92440" positions="2" scr1="1400" scr2="1632" scr3="1284" scr4="1516"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="DCT Delta">
+ <product name="SUM518" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="SUM918" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="SUM928" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Dura-Sat">
+ <product name="UCP18" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="VDU543NT" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484"/>
+ <product name="VDU563NT" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484"/>
+ <product name="VDU583NT" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484"/>
+ <product name="VDU586NT" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484" scr4="1586" scr5="1688" scr6="1790"/>
+ <product name="VDU983NT" positions="2" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="G-STAR">
+ <product name="GS-506-S1" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484"/>
+ <product name="GS-516-S1" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484" scr4="1586" scr5="1688" scr6="1790"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Inverto">
+ <product name="IDLP-UST11O-CUO1O-8PP" scr1="1076" scr2="1178" scr3="1280" scr4="1382" scr5="1484" scr6="1586" scr7="1688" scr8="1790"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="JULTEC">
+ <product name="JPS0501-6" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484" scr4="1586" scr5="1688" scr6="1790"/>
+ <product name="JPS0502-3" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484"/>
+ <product name="JPS0502-6" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484" scr4="1586" scr5="1688" scr6="1790"/>
+ <product name="JPS0504-3" scr1="1280" scr2="1382" scr3="1484"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Kathrein">
+ <product name="EXR501" scr1="1400" scr2="1516" scr3="1632" scr4="1748"/>
+ <product name="EXR551" scr1="1400" scr2="1516" scr3="1632" scr4="1748"/>
+ <product name="EXR552" scr1="1400" scr2="1516"/>
+ <product name="EXR1541" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ <product name="EXR1542" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ <product name="EXR1581" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="EXR1942" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ <product name="EXR1981" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="EXR2541" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ <product name="EXR2542" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ <product name="EXR2581" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="EXR2942" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ <product name="EXR2981" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="EXU908" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="ROTEK">
+ <product name="EKL2/1" scr1="1400" scr2="1516"/>
+ <product name="EKL2/1E" scr3="1632" scr4="1748"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Smart">
+ <product name="DPA 51" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Technisat">
+ <product name="TechniRouter 5/1x8" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="TechniRouter 9/1x8" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="TechniRouter 5/2x4" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ <product name="TechniRouter 9/2x4" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Telstar">
+ <product name="SCR 5/1x8" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="SCR 9/1x8" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632" scr5="1748" scr6="1864" scr7="1980" scr8="2096"/>
+ <product name="SCR 5/2x4" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ <product name="SCR 9/2x4" positions="2" scr1="1284" scr2="1400" scr3="1516" scr4="1632"/>
+ </manufacturer>
+ <manufacturer name="Wisi">
+ <product name="DY 64 1810" scr1="1178" scr2="1280" scr3="1382" scr4="1484" scr5="1586" scr6="1688" scr7="1790" scr8="1892"/>
+ <product name="DY 64 2410" scr1="1178" scr2="1280" scr3="1382" scr4="1484"/>
+ <product name="DY 68 1810" positions="2" scr1="1178" scr2="1280" scr3="1382" scr4="1484" scr5="1586" scr6="1688" scr7="1790" scr8="1892"/>
+ <product name="DY 68 2410" positions="2" scr1="1178" scr2="1280" scr3="1382" scr4="1484"/>
+ </manufacturer>
+ </matrix>
+</unicable>
--- /dev/null
+The TPM check is currently to be considered a beta version. So please expect
+code changes in the future.
+
+If you'd like to write your own plugins and honor the efforts, Dream Multimedia
+puts into developing Enigma 2, you can protect your plugin against execution
+on Non-Dream Multimedia Hardware by implementing a TPM (Trusted Platform Module)
+check into your plugin.
+For ease of use we provide a demo plugin in lib/python/Plugins/DemoPlugins/TPMDemo.
+
+The main TPM check is implemented into the "main" function. You need to provide
+this code yourself in your plugin. So copy&paste the code into your own as well
+as the needed functions
+- bin2long
+- long2bin
+- rsa_pub1024
+- decrypt_block
+- validate_cert
+- read_random
+Importing the functions from somewhere else would spoil the security model. So
+you need to provide the code with your plugin.
+
+You can either use the given method using the main function (which will run the
+TPM check each time the plugin is called) or directly use it in the
+Plugins(**kwargs) function and not return the Plugins-list if the TPM check failes
+(which will prevent the plugin from showing up at all). You can also implement
+a warning message for all possible TPM failure scenarios.
+
init.cpp message.cpp thread.cpp \
smartptr.cpp estring.cpp connection.cpp \
filepush.cpp encoding.cpp console.cpp rawfile.cpp \
- nconfig.cpp ioprio.cpp
+ nconfig.cpp ioprio.cpp etpm.cpp
{
int len;
char *data;
- if (PyArg_ParseTuple(args, "si", &data, &len))
- ;
- else
+ int ret = -1;
+ Py_ssize_t argc = PyTuple_Size(args);
+ if (argc > 1)
+ ret = PyArg_ParseTuple(args, "si", &data, &len);
+ else if (argc == 1)
{
PyObject *ob;
- if (!PyArg_ParseTuple(args, "O", &ob) || !PyString_Check(ob))
- {
- PyErr_SetString(PyExc_TypeError,
- "1st arg must be a string, optionaly 2nd arg can be the string length");
- return NULL;
- }
- else
+ ret = !PyArg_ParseTuple(args, "O", &ob) || !PyString_Check(ob);
+ if (!ret)
{
Py_ssize_t length;
if (!PyString_AsStringAndSize(ob, &data, &length))
len = 0;
}
}
+ if (ret)
+ {
+ PyErr_SetString(PyExc_TypeError,
+ "1st arg must be a string, optionaly 2nd arg can be the string length");
+ return NULL;
+ }
self->cont->write(data, len);
Py_RETURN_NONE;
}
return;
}
for (i = notifiers.begin(); i != notifiers.end(); ++i)
- eDebug("fd=%d, sn=%d", i->second->getFD(), (void*)i->second);
+ eDebug("fd=%d, sn=%p", i->second->getFD(), (void*)i->second);
eFatal("removed socket notifier which is not present, fd=%d", fd);
}
break;
}
- bool useTwoCharMapping = !table || tsidonid && encodingHandler.getTransponderUseTwoCharMapping(tsidonid);
+ bool useTwoCharMapping = !table || (tsidonid && encodingHandler.getTransponderUseTwoCharMapping(tsidonid));
if (useTwoCharMapping && table == 5) { // i hope this dont break other transponders which realy use ISO8859-5 and two char byte mapping...
// eDebug("Cyfra / Cyfrowy Polsat HACK... override given ISO8859-5 with ISO6397");
--- /dev/null
+#include <sys/socket.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+#include <sys/un.h>
+#include <unistd.h>
+#include <openssl/bn.h>
+#include <openssl/sha.h>
+#include <lib/base/eerror.h>
+
+#include "etpm.h"
+
+eTPM::eTPM()
+{
+ struct sockaddr_un addr;
+ unsigned char buf[8];
+ unsigned int tag;
+ size_t len;
+ unsigned char *val;
+
+ level2_cert_read = level3_cert_read = false;
+
+ addr.sun_family = AF_UNIX;
+ strcpy(addr.sun_path, TPMD_SOCKET);
+
+ fd = socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);
+ if (fd < 0)
+ {
+ eDebug("[eTPM] socket error");
+ return;
+ }
+
+ if (connect(fd, (const struct sockaddr *)&addr, SUN_LEN(&addr)) < 0)
+ {
+ eDebug("[eTPM] connect error");
+ return;
+ }
+
+ buf[0] = TPMD_DT_LEVEL2_CERT;
+ buf[1] = TPMD_DT_LEVEL3_CERT;
+ if (!send_cmd(TPMD_CMD_GET_DATA, buf, 2))
+ {
+ return;
+ }
+
+ val = (unsigned char*)recv_cmd(&tag, &len);
+ if (val == NULL)
+ {
+ return;
+ }
+
+ parse_data(val, len);
+ free(val);
+}
+
+eTPM::~eTPM()
+{
+
+}
+
+bool eTPM::send_cmd(enum tpmd_cmd cmd, const void *data, size_t len)
+{
+ unsigned char buf[len + 4];
+
+ buf[0] = (cmd >> 8) & 0xff;
+ buf[1] = (cmd >> 0) & 0xff;
+ buf[2] = (len >> 8) & 0xff;
+ buf[3] = (len >> 0) & 0xff;
+ memcpy(&buf[4], data, len);
+
+ if (write(fd, buf, sizeof(buf)) != (ssize_t)sizeof(buf))
+ {
+ fprintf(stderr, "%s: incomplete write\n", __func__);
+ return false;
+ }
+
+ return true;
+}
+
+void* eTPM::recv_cmd(unsigned int *tag, size_t *len)
+{
+ unsigned char buf[4];
+ void *val;
+
+ if (read(fd, buf, 4) != 4)
+ {
+ fprintf(stderr, "%s: incomplete read\n", __func__);
+ return NULL;
+ }
+
+ *tag = (buf[0] << 8) | buf[1];
+ *len = (buf[2] << 8) | buf[3];
+
+ val = malloc(*len);
+ if (val == NULL)
+ return NULL;
+
+ ssize_t rd = read(fd, val, *len);
+ if (rd < 0)
+ {
+ perror("eTPM::recv_cmd read");
+ free(val);
+ }
+ else if ((size_t)rd != *len) {
+ fprintf(stderr, "%s: incomplete read\n", __func__);
+ free(val);
+ return NULL;
+ }
+
+ return val;
+}
+
+void eTPM::parse_data(const unsigned char *data, size_t datalen)
+{
+ unsigned int i;
+ unsigned int tag;
+ unsigned int len;
+ const unsigned char *val;
+
+ for (i = 0; i < datalen; i += len) {
+ tag = data[i++];
+ len = data[i++];
+ val = &data[i];
+
+ switch (tag) {
+ case TPMD_DT_LEVEL2_CERT:
+ if (len != 210)
+ break;
+ memcpy(level2_cert, val, 210);
+ level2_cert_read = true;
+ break;
+ case TPMD_DT_LEVEL3_CERT:
+ if (len != 210)
+ break;
+ memcpy(level3_cert, val, 210);
+ level3_cert_read = true;
+ break;
+ }
+ }
+}
+
+std::string eTPM::getCert(cert_type type)
+{
+ if (type == TPMD_DT_LEVEL2_CERT && level2_cert_read)
+ return std::string((char*)level2_cert, 210);
+ else if (type == TPMD_DT_LEVEL3_CERT && level3_cert_read)
+ return std::string((char*)level3_cert, 210);
+ return "";
+}
+
+std::string eTPM::challenge(std::string rnd)
+{
+ if (rnd.length() == 8)
+ {
+ if (!send_cmd(TPMD_CMD_COMPUTE_SIGNATURE, rnd.c_str(), 8))
+ return "";
+
+ unsigned int tag;
+ size_t len;
+ unsigned char *val = (unsigned char*)recv_cmd(&tag, &len);
+
+ if (tag != TPMD_CMD_COMPUTE_SIGNATURE)
+ return "";
+
+ std::string ret((char*)val, len);
+ free(val);
+ return ret;
+ }
+ return "";
+}
--- /dev/null
+#ifndef __lib_base_etpm_h
+#define __lib_base_etpm_h
+
+#ifndef SWIG
+#define TPMD_SOCKET "/var/run/tpmd_socket"
+#endif
+
+#include <string>
+
+class eTPM
+{
+#ifndef SWIG
+ int fd;
+ unsigned char level2_cert[210];
+ unsigned char level3_cert[210];
+ bool level2_cert_read;
+ bool level3_cert_read;
+
+ enum tpmd_cmd {
+ TPMD_CMD_RESERVED = 0x0000,
+ TPMD_CMD_GET_DATA = 0x0001,
+ TPMD_CMD_APDU = 0x0002,
+ TPMD_CMD_COMPUTE_SIGNATURE = 0x0003,
+ TPMD_CMD_APP_CERT = 0x0004,
+ };
+
+ bool send_cmd(enum tpmd_cmd cmd, const void *data, size_t len);
+ void *recv_cmd(unsigned int *tag, size_t *len);
+ void parse_data(const unsigned char *data, size_t datalen);
+
+#endif
+public:
+ eTPM();
+ ~eTPM();
+
+ enum cert_type {
+ TPMD_DT_LEVEL2_CERT = 0x04,
+ TPMD_DT_LEVEL3_CERT = 0x05
+ };
+ std::string getCert(cert_type type);
+ std::string challenge(std::string rnd);
+};
+
+#endif // __lib_base_etpm_h
::close(fd);
}
+RESULT eDVBSectionReader::setBufferSize(int size)
+{
+ int res=::ioctl(fd, DMX_SET_BUFFER_SIZE, size);
+ if (res < 0)
+ eDebug("eDVBSectionReader DMX_SET_BUFFER_SIZE failed(%m)");
+ return res;
+}
+
RESULT eDVBSectionReader::start(const eDVBSectionFilterMask &mask)
{
RESULT res;
memcpy(sct.filter.mask, mask.mask, DMX_FILTER_SIZE);
#if HAVE_DVB_API_VERSION >= 3
memcpy(sct.filter.mode, mask.mode, DMX_FILTER_SIZE);
- if (::ioctl(fd, DMX_SET_BUFFER_SIZE, 8192*8) < 0)
- eDebug("DMX_SET_BUFFER_SIZE failed(%m)");
+ setBufferSize(8192*8);
#endif
res = ::ioctl(fd, DMX_SET_FILTER, &sct);
if (m_fd >= 0)
{
- ::ioctl(m_fd, DMX_SET_BUFFER_SIZE, 64*1024);
+ setBufferSize(64*1024);
::fcntl(m_fd, F_SETFL, O_NONBLOCK);
m_notifier = eSocketNotifier::create(context, m_fd, eSocketNotifier::Read, false);
CONNECT(m_notifier->activated, eDVBPESReader::data);
}
}
+RESULT eDVBPESReader::setBufferSize(int size)
+{
+ int res = ::ioctl(m_fd, DMX_SET_BUFFER_SIZE, size);
+ if (res < 0)
+ eDebug("eDVBPESReader DMX_SET_BUFFER_SIZE failed(%m)");
+ return res;
+}
+
DEFINE_REF(eDVBPESReader)
eDVBPESReader::~eDVBPESReader()
m_running = 0;
m_target_fd = -1;
m_thread = new eDVBRecordFileThread();
- CONNECT(m_thread->m_event, eDVBTSRecorder::filepushEvent);
+ CONNECT(m_thread->m_event, eDVBTSRecorder::filepushEvent);
#ifndef HAVE_ADD_PID
m_demux->m_dvr_busy = 1;
#endif
eDebug("FAILED to open demux (%s) in ts recoder (%m)", filename);
return -3;
}
-
- ::ioctl(m_source_fd, DMX_SET_BUFFER_SIZE, 1024*1024);
+
+ setBufferSize(1024*1024);
dmx_pes_filter_params flt;
#if HAVE_DVB_API_VERSION > 3
return 0;
}
+RESULT eDVBTSRecorder::setBufferSize(int size)
+{
+ int res = ::ioctl(m_source_fd, DMX_SET_BUFFER_SIZE, size);
+ if (res < 0)
+ eDebug("eDVBTSRecorder DMX_SET_BUFFER_SIZE failed(%m)");
+ return res;
+}
+
RESULT eDVBTSRecorder::addPID(int pid)
{
if (m_pids.find(pid) != m_pids.end())
void data(int);
ePtr<eSocketNotifier> notifier;
public:
-
eDVBSectionReader(eDVBDemux *demux, eMainloop *context, RESULT &res);
virtual ~eDVBSectionReader();
+ RESULT setBufferSize(int size);
RESULT start(const eDVBSectionFilterMask &mask);
RESULT stop();
RESULT connectRead(const Slot1<void,const __u8*> &read, ePtr<eConnection> &conn);
public:
eDVBPESReader(eDVBDemux *demux, eMainloop *context, RESULT &res);
virtual ~eDVBPESReader();
+ RESULT setBufferSize(int size);
RESULT start(int pid);
RESULT stop();
RESULT connectRead(const Slot2<void,const __u8*, int> &read, ePtr<eConnection> &conn);
eDVBTSRecorder(eDVBDemux *demux);
~eDVBTSRecorder();
+ RESULT setBufferSize(int size);
RESULT start();
RESULT addPID(int pid);
RESULT removePID(int pid);
PyErr_SetString(PyExc_StandardError, "eDVBResourceManager::setFrontendSlotInformations argument should be a python list");
return NULL;
}
- if ((unsigned int)PyList_Size(list) != m_frontend.size())
+ unsigned int assigned=0;
+ for (eSmartPtrList<eDVBRegisteredFrontend>::iterator i(m_frontend.begin()); i != m_frontend.end(); ++i)
{
+ int pos=0;
+ while (pos < PyList_Size(list)) {
+ ePyObject obj = PyList_GET_ITEM(list, pos++);
+ if (!i->m_frontend->setSlotInfo(obj))
+ continue;
+ ++assigned;
+ break;
+ }
+ }
+ if (assigned != m_frontend.size()) {
char blasel[256];
- sprintf(blasel, "eDVBResourceManager::setFrontendSlotInformations list size incorrect %d frontends avail, but %d entries in slotlist",
- m_frontend.size(), PyList_Size(list));
+ sprintf(blasel, "eDVBResourceManager::setFrontendSlotInformations .. assigned %d socket informations, but %d registered frontends!",
+ m_frontend.size(), assigned);
PyErr_SetString(PyExc_StandardError, blasel);
return NULL;
}
- int pos=0;
- for (eSmartPtrList<eDVBRegisteredFrontend>::iterator i(m_frontend.begin()); i != m_frontend.end(); ++i)
- {
- ePyObject obj = PyList_GET_ITEM(list, pos++);
- if (!i->m_frontend->setSlotInfo(obj))
- return NULL;
- }
- pos=0;
for (eSmartPtrList<eDVBRegisteredFrontend>::iterator i(m_simulate_frontend.begin()); i != m_simulate_frontend.end(); ++i)
{
- ePyObject obj = PyList_GET_ITEM(list, pos++);
- if (!i->m_frontend->setSlotInfo(obj))
- return NULL;
+ int pos=0;
+ while (pos < PyList_Size(list)) {
+ ePyObject obj = PyList_GET_ITEM(list, pos++);
+ if (!i->m_frontend->setSlotInfo(obj))
+ continue;
+ break;
+ }
}
Py_RETURN_NONE;
}
m_SDT = 0;
}
+int eDVBChannel::reserveDemux()
+{
+ ePtr<iDVBDemux> dmx;
+ if (!getDemux(dmx, 0))
+ {
+ uint8_t id;
+ if (!dmx->getCADemuxID(id))
+ return id;
+ }
+ return -1;
+}
+
RESULT eDVBChannel::requestTsidOnid(ePyObject callback)
{
if (PyCallable_Check(callback))
int getUseCount() { return m_use_count; }
RESULT requestTsidOnid(ePyObject callback);
+ int reserveDemux();
private:
ePtr<eDVBAllocatedFrontend> m_frontend;
ePtr<eDVBAllocatedDemux> m_demux, m_decoder_demux;
return 0;
}
-int eDVBFrontend::closeFrontend(bool force)
+int eDVBFrontend::closeFrontend(bool force, bool no_delayed)
{
if (!force && m_data[CUR_VOLTAGE] != -1 && m_data[CUR_VOLTAGE] != iDVBFrontend::voltageOff)
{
eDebugNoSimulate("close frontend %d", m_dvbid);
if (m_data[SATCR] != -1)
{
- turnOffSatCR(m_data[SATCR]);
+ if (!no_delayed)
+ {
+ m_sec->prepareTurnOffSatCR(*this, m_data[SATCR]);
+ m_tuneTimer->start(0, true);
+ if(!m_tuneTimer->isActive())
+ {
+ int timeout=0;
+ eDebug("[turnOffSatCR] no mainloop");
+ while(true)
+ {
+ timeout = tuneLoopInt();
+ if (timeout == -1)
+ break;
+ usleep(timeout*1000); // blockierendes wait.. eTimer gibts ja nicht mehr
+ }
+ }
+ else
+ eDebug("[turnOffSatCR] running mainloop");
+ return 0;
+ }
+ else
+ m_data[ROTOR_CMD] = -1;
}
+
setTone(iDVBFrontend::toneOff);
setVoltage(iDVBFrontend::voltageOff);
m_tuneTimer->stop();
+
if (m_sec && !m_simulate)
m_sec->setRotorMoving(m_slotid, false);
if (!::close(m_fd))
float fval1 = SDS_SNRE / 268435456.0,
fval2, fval3, fval4;
- if (parm_u_qpsk_fec_inner <= FEC_S2_QPSK_9_10) // DVB-S2 QPSK
+ if (oparm.sat.modulation == eDVBFrontendParametersSatellite::Modulation_QPSK)
{
fval2 = 6.76;
fval3 = 4.35;
}
else if (strstr(m_description, "BCM4506") || strstr(m_description, "BCM4505"))
ret = (snr * 100) >> 8;
+ else if (!strcmp(m_description, "CXD1981"))
+ {
+ int mse = (~snr) & 0xFF;
+ switch (parm_u_qam_modulation) {
+ case QAM_16:
+ case QAM_64:
+ case QAM_256: ret = (int)(-950 * log(((double)mse) / 760)); break;
+ case QAM_32:
+ case QAM_128: ret = (int)(-875 * log(((double)mse) / 650)); break;
+
+ default: break;
+ }
+ }
if (type == signalQuality)
{
case FEC_AUTO: tmp = eDVBFrontendParametersSatellite::FEC_Auto; break;
default: eDebug("got unsupported FEC from frontend! report as FEC_AUTO!\n");
}
+ PutToDict(dict, "fec_inner", tmp);
switch (p[0].u.data)
{
PutToDict(dict, "orbital_position", orb_pos);
PutToDict(dict, "polarization", polarization);
- switch(parm_u_qpsk_fec_inner)
+ switch((int)parm_u_qpsk_fec_inner)
{
case FEC_1_2: tmp = eDVBFrontendParametersSatellite::FEC_1_2; break;
case FEC_2_3: tmp = eDVBFrontendParametersSatellite::FEC_2_3; break;
return 0;
int power=m_slotid; // this is needed for read inputpower from the correct tuner !
char proc_name[64];
- sprintf(proc_name, "/proc/stb/fp/lnb_sense%d", m_slotid);
- FILE *f=fopen(proc_name, "r");
- if (f)
+ char proc_name2[64];
+ sprintf(proc_name, "/proc/stb/frontend/%d/lnb_sense", m_slotid);
+ sprintf(proc_name2, "/proc/stb/fp/lnb_sense%d", m_slotid);
+ FILE *f;
+ if ((f=fopen(proc_name, "r")) || (f=fopen(proc_name2, "r")))
{
if (fscanf(f, "%d", &power) != 1)
eDebug("read %s failed!! (%m)", proc_name);
return true;
}
-void eDVBFrontend::tuneLoop() // called by m_tuneTimer
+void eDVBFrontend::tuneLoop()
{
- int delay=0;
+ tuneLoopInt();
+}
+
+int eDVBFrontend::tuneLoopInt() // called by m_tuneTimer
+{
+ int delay=-1;
eDVBFrontend *sec_fe = this;
eDVBRegisteredFrontend *regFE = 0;
long tmp = m_data[LINKED_PREV_PTR];
{
long *sec_fe_data = sec_fe->m_data;
// eDebugNoSimulate("tuneLoop %d\n", m_sec_sequence.current()->cmd);
+ delay = 0;
switch (m_sec_sequence.current()->cmd)
{
case eSecCommand::SLEEP:
++m_sec_sequence.current();
break;
}
+ case eSecCommand::DELAYED_CLOSE_FRONTEND:
+ {
+ eDebugNoSimulate("[SEC] delayed close frontend");
+ closeFrontend(false, true);
+ ++m_sec_sequence.current();
+ break;
+ }
default:
eDebugNoSimulate("[SEC] unhandled sec command %d",
++m_sec_sequence.current()->cmd);
regFE->dec_use();
if (m_simulate && m_sec_sequence.current() != m_sec_sequence.end())
tuneLoop();
+ return delay;
}
void eDVBFrontend::setFrontend(bool recvEvents)
return 0;
}
-RESULT eDVBFrontend::setSecSequence(const eSecCommandList &list)
+RESULT eDVBFrontend::setSecSequence(eSecCommandList &list)
{
- m_sec_sequence = list;
+ if (m_data[SATCR] != -1 && m_sec_sequence.current() != m_sec_sequence.end())
+ m_sec_sequence.push_back(list);
+ else
+ m_sec_sequence = list;
return 0;
}
bool eDVBFrontend::setSlotInfo(ePyObject obj)
{
- ePyObject Id, Descr, Enabled, IsDVBS2;
- if (!PyTuple_Check(obj) || PyTuple_Size(obj) != 4)
+ ePyObject Id, Descr, Enabled, IsDVBS2, frontendId;
+ if (!PyTuple_Check(obj) || PyTuple_Size(obj) != 5)
goto arg_error;
Id = PyTuple_GET_ITEM(obj, 0);
Descr = PyTuple_GET_ITEM(obj, 1);
Enabled = PyTuple_GET_ITEM(obj, 2);
IsDVBS2 = PyTuple_GET_ITEM(obj, 3);
- if (!PyInt_Check(Id) || !PyString_Check(Descr) || !PyBool_Check(Enabled) || !PyBool_Check(IsDVBS2))
+ frontendId = PyTuple_GET_ITEM(obj, 4);
+ m_slotid = PyInt_AsLong(Id);
+ if (!PyInt_Check(Id) || !PyString_Check(Descr) || !PyBool_Check(Enabled) || !PyBool_Check(IsDVBS2) || !PyInt_Check(frontendId))
goto arg_error;
strcpy(m_description, PyString_AS_STRING(Descr));
- m_slotid = PyInt_AsLong(Id);
+ if (PyInt_AsLong(frontendId) == -1 || PyInt_AsLong(frontendId) != m_dvbid) {
+// eDebugNoSimulate("skip slotinfo for slotid %d, descr %s",
+// m_slotid, m_description);
+ return false;
+ }
m_enabled = Enabled == Py_True;
// HACK.. the rotor workaround is neede for all NIMs with LNBP21 voltage regulator...
m_need_rotor_workaround = !!strstr(m_description, "Alps BSBE1") ||
"eDVBFrontend::setSlotInfo must get a tuple with first param slotid, second param slot description and third param enabled boolean");
return false;
}
-
-RESULT eDVBFrontend::turnOffSatCR(int satcr)
-{
- eSecCommandList sec_sequence;
- // check if voltage is disabled
- eSecCommand::pair compare;
- compare.steps = +9; //nothing to do
- compare.voltage = iDVBFrontend::voltageOff;
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::IF_NOT_VOLTAGE_GOTO, compare) );
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SET_VOLTAGE, iDVBFrontend::voltage13) );
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SLEEP, 50 ) );
-
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SET_VOLTAGE, iDVBFrontend::voltage18_5) );
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SET_TONE, iDVBFrontend::toneOff) );
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SLEEP, 250) );
-
- eDVBDiseqcCommand diseqc;
- memset(diseqc.data, 0, MAX_DISEQC_LENGTH);
- diseqc.len = 5;
- diseqc.data[0] = 0xE0;
- diseqc.data[1] = 0x10;
- diseqc.data[2] = 0x5A;
- diseqc.data[3] = satcr << 5;
- diseqc.data[4] = 0x00;
-
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SEND_DISEQC, diseqc) );
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SLEEP, 50+20+14*diseqc.len) );
- sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SET_VOLTAGE, iDVBFrontend::voltage13) );
- setSecSequence(sec_sequence);
- return 0;
-}
-
-RESULT eDVBFrontend::ScanSatCR()
-{
- setFrontend();
- usleep(20000);
- setTone(iDVBFrontend::toneOff);
- return 0;
-}
void feEvent(int);
void timeout();
void tuneLoop(); // called by m_tuneTimer
+ int tuneLoopInt();
void setFrontend(bool recvEvents=true);
bool setSecSequencePos(int steps);
static int PriorityOrder;
RESULT sendDiseqc(const eDVBDiseqcCommand &diseqc);
RESULT sendToneburst(int burst);
RESULT setSEC(iDVBSatelliteEquipmentControl *sec);
- RESULT setSecSequence(const eSecCommandList &list);
+ RESULT setSecSequence(eSecCommandList &list);
RESULT getData(int num, long &data);
RESULT setData(int num, long val);
void reopenFrontend();
int openFrontend();
- int closeFrontend(bool force=false);
+ int closeFrontend(bool force=false, bool no_delayed=false);
const char *getDescription() const { return m_description; }
bool is_simulate() const { return m_simulate; }
-
- RESULT turnOffSatCR(int satcr);
- RESULT ScanSatCR();
};
#endif // SWIG
class iDVBSectionReader: public iObject
{
public:
+ virtual RESULT setBufferSize(int size)=0;
virtual RESULT start(const eDVBSectionFilterMask &mask)=0;
virtual RESULT stop()=0;
virtual RESULT connectRead(const Slot1<void,const __u8*> &read, ePtr<eConnection> &conn)=0;
class iDVBPESReader: public iObject
{
public:
+ virtual RESULT setBufferSize(int size)=0;
virtual RESULT start(int pid)=0;
virtual RESULT stop()=0;
virtual RESULT connectRead(const Slot2<void,const __u8*, int> &read, ePtr<eConnection> &conn)=0;
class iDVBTSRecorder: public iObject
{
public:
+ virtual RESULT setBufferSize(int size) = 0;
virtual RESULT start() = 0;
virtual RESULT addPID(int pid) = 0;
virtual RESULT removePID(int pid) = 0;
public:
virtual RESULT getFrontendType(int &SWIG_OUTPUT)=0;
virtual RESULT tune(const iDVBFrontendParameters &where)=0;
- virtual int closeFrontend(bool force = false)=0;
+ virtual int closeFrontend(bool force = false, bool no_delayed = false)=0;
virtual void reopenFrontend()=0;
#ifndef SWIG
virtual RESULT connectStateChange(const Slot1<void,iDVBFrontend*> &stateChange, ePtr<eConnection> &connection)=0;
virtual RESULT sendToneburst(int burst)=0;
#ifndef SWIG
virtual RESULT setSEC(iDVBSatelliteEquipmentControl *sec)=0;
- virtual RESULT setSecSequence(const eSecCommandList &list)=0;
+ virtual RESULT setSecSequence(eSecCommandList &list)=0;
#endif
virtual int readFrontendData(int type)=0;
virtual void getFrontendStatus(SWIG_PYOBJECT(ePyObject) dest)=0;
{
public:
virtual RESULT prepare(iDVBFrontend &frontend, FRONTENDPARAMETERS &parm, const eDVBFrontendParametersSatellite &sat, int frontend_id, unsigned int timeout)=0;
+ virtual void prepareTurnOffSatCR(iDVBFrontend &frontend, int satcr)=0;
virtual int canTune(const eDVBFrontendParametersSatellite &feparm, iDVBFrontend *fe, int frontend_id, int *highest_score_lnb=0)=0;
virtual void setRotorMoving(int slotid, bool)=0;
};
/* direct frontend access for raw channels and/or status inquiries. */
virtual SWIG_VOID(RESULT) getFrontend(ePtr<iDVBFrontend> &SWIG_OUTPUT)=0;
virtual RESULT requestTsidOnid(SWIG_PYOBJECT(ePyObject) callback) { return -1; }
+ virtual int reserveDemux() { return -1; }
#ifndef SWIG
enum
{
{
int pmtpid = -1;
std::vector<ProgramAssociationSection*>::const_iterator i;
- for (i = ptr->getSections().begin(); i != ptr->getSections().end(); ++i)
+ for (i = ptr->getSections().begin(); pmtpid == -1 && i != ptr->getSections().end(); ++i)
{
const ProgramAssociationSection &pat = **i;
ProgramAssociationConstIterator program;
- for (program = pat.getPrograms()->begin(); program != pat.getPrograms()->end(); ++program)
+ for (program = pat.getPrograms()->begin(); pmtpid == -1 && program != pat.getPrograms()->end(); ++program)
if (eServiceID((*program)->getProgramNumber()) == m_reference.getServiceID())
pmtpid = (*program)->getProgramMapPid();
}
{
bool rotor=false;
eDVBSatelliteLNBParameters &lnb_param = m_lnbs[idx];
+ bool is_unicable = lnb_param.SatCR_idx != -1;
+ bool is_unicable_position_switch = lnb_param.SatCR_positions > 1;
+
if ( lnb_param.m_slot_mask & slot_id ) // lnb for correct tuner?
{
int ret = 0;
eSecDebugNoSimulate("ret1 %d", ret);
- if (linked_in_use)
+ if (linked_in_use && !is_unicable)
{
// compare tuner data
if ( (csw != linked_csw) ||
ret += 15;
eSecDebugNoSimulate("ret2 %d", ret);
}
- else if (satpos_depends_ptr != -1)
+ else if ((satpos_depends_ptr != -1) && !(is_unicable && is_unicable_position_switch))
{
eSecDebugNoSimulate("satpos depends");
eDVBRegisteredFrontend *satpos_depends_to_fe = (eDVBRegisteredFrontend*) satpos_depends_ptr;
eSecDebugNoSimulate("ret5 %d", ret);
- if (ret)
+ if (ret && lnb_param.SatCR_idx == -1)
{
int lof = sat.frequency > lnb_param.m_lof_threshold ?
lnb_param.m_lof_hi : lnb_param.m_lof_lo;
{
// calc Frequency
local = abs(sat.frequency
- - ((lof - (lof % 1000)) + ((lof % 1000)>500 ? 1000 : 0)) ); //TODO für den Mist mal ein Macro schreiben
- parm.FREQUENCY = (local - (local % 125)) + ((local % 125)>62 ? 125 : 0);
+ - lof);
+ parm.FREQUENCY = ((((local * 2) / 125) + 1) / 2) * 125;
frontend.setData(eDVBFrontend::FREQ_OFFSET, sat.frequency - parm.FREQUENCY);
if ( voltage_mode == eDVBSatelliteSwitchParameters::_14V
}
else
{
- unsigned int tmp = abs(sat.frequency
- - ((lof - (lof % 1000)) + ((lof % 1000)>500 ? 1000 : 0)) )
+ int tmp1 = abs(sat.frequency
+ -lof)
+ lnb_param.SatCRvco
- 1400000
+ lnb_param.guard_offset;
- parm.FREQUENCY = (lnb_param.SatCRvco - (tmp % 4000))+((tmp%4000)>2000?4000:0)+lnb_param.guard_offset;
- lnb_param.UnicableTuningWord = (((tmp / 4000)+((tmp%4000)>2000?1:0))
+ int tmp2 = ((((tmp1 * 2) / 4000) + 1) / 2) * 4000;
+ parm.FREQUENCY = lnb_param.SatCRvco - (tmp1-tmp2) + lnb_param.guard_offset;
+ lnb_param.UnicableTuningWord = ((tmp2 / 4000)
| ((band & 1) ? 0x400 : 0) //HighLow
| ((band & 2) ? 0x800 : 0) //VertHor
| ((lnb_param.LNBNum & 1) ? 0 : 0x1000) //Umschaltung LNB1 LNB2
| (lnb_param.SatCR_idx << 13)); //Adresse des SatCR
eDebug("[prepare] UnicableTuningWord %#04x",lnb_param.UnicableTuningWord);
eDebug("[prepare] guard_offset %d",lnb_param.guard_offset);
- frontend.setData(eDVBFrontend::FREQ_OFFSET, sat.frequency - ((lnb_param.UnicableTuningWord & 0x3FF) *4000 + 1400000 - lnb_param.SatCRvco + lof));
+ frontend.setData(eDVBFrontend::FREQ_OFFSET, (lnb_param.UnicableTuningWord & 0x3FF) *4000 + 1400000 + lof - (2 * (lnb_param.SatCRvco - (tmp1-tmp2))) );
}
if (diseqc_mode >= eDVBSatelliteDiseqcParameters::V1_0)
diseqc.data[3] = RotorCmd;
diseqc.data[4] = 0x00;
}
- if(lnb_param.SatCR_idx == -1)
+// if(lnb_param.SatCR_idx == -1)
{
int mrt = m_params[MOTOR_RUNNING_TIMEOUT]; // in seconds!
- if ( rotor_param.m_inputpower_parameters.m_use )
+ if ( rotor_param.m_inputpower_parameters.m_use || lnb_param.SatCR_idx == -1)
{ // use measure rotor input power to detect rotor state
bool turn_fast = need_turn_fast(rotor_param.m_inputpower_parameters.m_turning_speed);
eSecCommand::rotor cmd;
return -1;
}
+void eDVBSatelliteEquipmentControl::prepareTurnOffSatCR(iDVBFrontend &frontend, int satcr)
+{
+ eSecCommandList sec_sequence;
+
+ // check if voltage is disabled
+ eSecCommand::pair compare;
+ compare.steps = +9; //only close frontend
+ compare.voltage = iDVBFrontend::voltageOff;
+
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::IF_VOLTAGE_GOTO, compare) );
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SET_VOLTAGE, iDVBFrontend::voltage13) );
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SLEEP, m_params[DELAY_AFTER_ENABLE_VOLTAGE_BEFORE_SWITCH_CMDS]) );
+
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SET_VOLTAGE, iDVBFrontend::voltage18_5) );
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SET_TONE, iDVBFrontend::toneOff) );
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SLEEP, m_params[DELAY_AFTER_VOLTAGE_CHANGE_BEFORE_SWITCH_CMDS]) );
+
+ eDVBDiseqcCommand diseqc;
+ memset(diseqc.data, 0, MAX_DISEQC_LENGTH);
+ diseqc.len = 5;
+ diseqc.data[0] = 0xE0;
+ diseqc.data[1] = 0x10;
+ diseqc.data[2] = 0x5A;
+ diseqc.data[3] = satcr << 5;
+ diseqc.data[4] = 0x00;
+
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SEND_DISEQC, diseqc) );
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SLEEP, m_params[DELAY_AFTER_LAST_DISEQC_CMD]) );
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::SET_VOLTAGE, iDVBFrontend::voltage13) );
+ sec_sequence.push_back( eSecCommand(eSecCommand::DELAYED_CLOSE_FRONTEND) );
+
+ frontend.setSecSequence(sec_sequence);
+}
+
RESULT eDVBSatelliteEquipmentControl::clear()
{
eSecDebug("eDVBSatelliteEquipmentControl::clear()");
//reset some tuner configuration
for (eSmartPtrList<eDVBRegisteredFrontend>::iterator it(m_avail_frontends.begin()); it != m_avail_frontends.end(); ++it)
{
- long tmp;
- char c;
- if (sscanf(it->m_frontend->getDescription(), "BCM450%c (internal)", &c) == 1 && !it->m_frontend->getData(eDVBFrontend::LINKED_PREV_PTR, tmp) && tmp != -1)
- {
- FILE *f=fopen("/proc/stb/tsmux/lnb_b_input", "w");
- if (!f || fwrite("B", 1, 1, f) != 1)
- eDebug("set /proc/stb/tsmux/lnb_b_input to B failed!! (%m)");
- else
- {
- eDebug("set /proc/stb/tsmux/lnb_b_input to B OK");
- fclose(f);
- }
- }
it->m_frontend->setData(eDVBFrontend::SATPOS_DEPENDS_PTR, -1);
it->m_frontend->setData(eDVBFrontend::LINKED_PREV_PTR, -1);
it->m_frontend->setData(eDVBFrontend::LINKED_NEXT_PTR, -1);
return -ENOENT;
return 0;
}
+
+RESULT eDVBSatelliteEquipmentControl::setLNBSatCRpositions(int SatCR_positions)
+{
+ eSecDebug("eDVBSatelliteEquipmentControl::setLNBSatCRpositions(%d)", SatCR_positions);
+ if(SatCR_positions < 1 || SatCR_positions > 2)
+ return -EPERM;
+ if ( currentLNBValid() )
+ m_lnbs[m_lnbidx].SatCR_positions = SatCR_positions;
+ else
+ return -ENOENT;
+ return 0;
+}
+
+RESULT eDVBSatelliteEquipmentControl::getLNBSatCRpositions()
+{
+ if ( currentLNBValid() )
+ return m_lnbs[m_lnbidx].SatCR_positions;
+ return -ENOENT;
+}
+
RESULT eDVBSatelliteEquipmentControl::getLNBSatCR()
{
if ( currentLNBValid() )
char c;
p1->m_frontend->setData(eDVBFrontend::LINKED_PREV_PTR, (long)p2);
p2->m_frontend->setData(eDVBFrontend::LINKED_NEXT_PTR, (long)p1);
- if (!strcmp(p1->m_frontend->getDescription(), p2->m_frontend->getDescription()) && sscanf(p1->m_frontend->getDescription(), "BCM450%c (internal)", &c) == 1)
- {
- FILE *f=fopen("/proc/stb/tsmux/lnb_b_input", "w");
- if (!f || fwrite("A", 1, 1, f) != 1)
- eDebug("set /proc/stb/tsmux/lnb_b_input to A failed!! (%m)");
- else
- {
- eDebug("set /proc/stb/tsmux/lnb_b_input to A OK");
- fclose(f);
- }
- }
}
p1=p2=NULL;
IF_TONE_GOTO, IF_NOT_TONE_GOTO,
START_TUNE_TIMEOUT,
SET_ROTOR_MOVING,
- SET_ROTOR_STOPPED
+ SET_ROTOR_STOPPED,
+ DELAYED_CLOSE_FRONTEND
};
int cmd;
struct rotor
{
secSequence.push_back(cmd);
}
+ void push_back(eSecCommandList &list)
+ {
+ secSequence.insert(end(), list.begin(), list.end());
+ }
void clear()
{
secSequence.clear();
{
return secSequence.size();
}
+ eSecCommandList &operator=(const eSecCommandList &lst)
+ {
+ secSequence = lst.secSequence;
+ cur = begin();
+ return *this;
+ }
};
#endif
#define MAX_SATCR 8
#define MAX_LNBNUM 32
+ int SatCR_positions;
int SatCR_idx;
unsigned int SatCRvco;
unsigned int UnicableTuningWord;
#ifndef SWIG
eDVBSatelliteEquipmentControl(eSmartPtrList<eDVBRegisteredFrontend> &avail_frontends, eSmartPtrList<eDVBRegisteredFrontend> &avail_simulate_frontends);
RESULT prepare(iDVBFrontend &frontend, FRONTENDPARAMETERS &parm, const eDVBFrontendParametersSatellite &sat, int frontend_id, unsigned int tunetimeout);
+ void prepareTurnOffSatCR(iDVBFrontend &frontend, int satcr); // used for unicable
int canTune(const eDVBFrontendParametersSatellite &feparm, iDVBFrontend *, int frontend_id, int *highest_score_lnb=0);
bool currentLNBValid() { return m_lnbidx > -1 && m_lnbidx < (int)(sizeof(m_lnbs) / sizeof(eDVBSatelliteLNBParameters)); }
#endif
/* Unicable Specific Parameters */
RESULT setLNBSatCR(int SatCR_idx);
RESULT setLNBSatCRvco(int SatCRvco);
-// RESULT checkGuardOffset(const eDVBFrontendParametersSatellite &sat);
+ RESULT setLNBSatCRpositions(int SatCR_positions);
RESULT getLNBSatCR();
RESULT getLNBSatCRvco();
+ RESULT getLNBSatCRpositions();
/* Satellite Specific Parameters */
RESULT addSatellite(int orbital_position);
RESULT setVoltageMode(int mode);
i->x-=offset.x();
i->y-=offset.y();
i->bbox.moveBy(-offset.x(), -offset.y());
+ --lineChars.back();
+ ++charCount;
} while (i-- != glyphs.rbegin()); // rearrange them into the next line
cursor+=ePoint(linelength, 0); // put the cursor after that line
} else
ng.glyph_index = glyphIndex;
ng.flags = flags;
glyphs.push_back(ng);
+ ++charCount;
/* when we have a SHY, don't xadvance. It will either be the last in the line (when used for breaking), or not displayed. */
if (!(flags & GS_SOFTHYPHEN))
cursor.setX(left);
previous=0;
int linegap=current_face->size->metrics.height-(current_face->size->metrics.ascender+current_face->size->metrics.descender);
+
+ lineOffsets.push_back(cursor.y());
+ lineChars.push_back(charCount);
+ charCount=0;
+
cursor+=ePoint(0, (current_face->size->metrics.ascender+current_face->size->metrics.descender+linegap)>>6);
+
if (maximum.height()<cursor.y())
maximum.setHeight(cursor.y());
previous=0;
shape(uc_shape, uc_string);
// now do the usual logical->visual reordering
-#ifdef HAVE_FRIBIDI
+ int size=uc_shape.size();
+#ifdef HAVE_FRIBIDI
FriBidiCharType dir=FRIBIDI_TYPE_ON;
- {
- int size=uc_shape.size();
- uc_visual.resize(size);
- // gaaanz lahm, aber anders geht das leider nicht, sorry.
- FriBidiChar array[size], target[size];
- std::copy(uc_shape.begin(), uc_shape.end(), array);
- fribidi_log2vis(array, size, &dir, target, 0, 0, 0);
- uc_visual.assign(target, target+size);
- }
+ uc_visual.resize(size);
+ // gaaanz lahm, aber anders geht das leider nicht, sorry.
+ FriBidiChar array[size], target[size];
+ std::copy(uc_shape.begin(), uc_shape.end(), array);
+ fribidi_log2vis(array, size, &dir, target, 0, 0, 0);
+ uc_visual.assign(target, target+size);
#else
uc_visual=uc_shape;
#endif
- glyphs.reserve(uc_visual.size());
+ glyphs.reserve(size);
int nextflags = 0;
calc_bbox();
#ifdef HAVE_FRIBIDI
if (dir & FRIBIDI_MASK_RTL)
+ {
realign(dirRight);
+ doTopBottomReordering=true;
+ }
#endif
+
+ if (charCount)
+ {
+ lineOffsets.push_back(cursor.y());
+ lineChars.push_back(charCount);
+ charCount=0;
+ }
+
return 0;
}
gRegion clip = dc.getClip() & area;
int buffer_stride=surface->stride;
-
+
for (unsigned int c = 0; c < clip.rects.size(); ++c)
{
- for (glyphString::iterator i(glyphs.begin()); i != glyphs.end(); ++i)
+ std::list<int>::reverse_iterator line_offs_it(lineOffsets.rbegin());
+ std::list<int>::iterator line_chars_it(lineChars.begin());
+ int line_offs=0;
+ int line_chars=0;
+ for (glyphString::iterator i(glyphs.begin()); i != glyphs.end(); ++i, --line_chars)
{
+ while(!line_chars)
+ {
+ line_offs = *(line_offs_it++);
+ line_chars = *(line_chars_it++);
+ }
+
if (i->flags & GS_SOFTHYPHEN)
continue;
lookup16 = lookup16_invert;
lookup32 = lookup32_invert;
}
-
+
static FTC_SBit glyph_bitmap;
if (fontRenderClass::instance->getGlyphBitmap(&i->font->font, i->glyph_index, &glyph_bitmap))
continue;
int rx=i->x+glyph_bitmap->left + offset.x();
- int ry=i->y-glyph_bitmap->top + offset.y();
-
+ int ry=(doTopBottomReordering ? line_offs : i->y) - glyph_bitmap->top + offset.y();
+
__u8 *d=(__u8*)(surface->data)+buffer_stride*ry+rx*surface->bypp;
__u8 *s=glyph_bitmap->buffer;
register int sx=glyph_bitmap->width;
typedef FTC_SBitCache FTC_SBit_Cache;
#endif
#include <vector>
+#include <list>
#include <lib/gdi/fb.h>
#include <lib/gdi/esize.h>
eSize maximum;
int left;
glyphString glyphs;
+ std::list<int> lineOffsets;
+ std::list<int> lineChars;
+ int charCount;
+ bool doTopBottomReordering;
int appendGlyph(Font *current_font, FT_Face current_face, FT_UInt glyphIndex, int flags, int rflags);
void newLine(int flags);
eRect boundBox;
void calc_bbox();
int bboxValid;
+ void clear();
public:
eTextPara(eRect area, ePoint start=ePoint(-1, -1))
- : current_font(0), replacement_font(0), current_face(0), replacement_face(0),
- area(area), cursor(start), maximum(0, 0), left(start.x()), bboxValid(0)
+ :current_font(0), replacement_font(0), current_face(0), replacement_face(0)
+ ,area(area), cursor(start), maximum(0, 0), left(start.x()), charCount(0)
+ ,doTopBottomReordering(false), bboxValid(0)
{
}
virtual ~eTextPara();
void setFont(const gFont *font);
int renderString(const char *string, int flags=0);
- void clear();
+
void blit(gDC &dc, const ePoint &offset, const gRGB &background, const gRGB &foreground);
lcdfd = open("/dev/dbox/oled0", O_RDWR);
if (lcdfd < 0)
{
- FILE *f=fopen("/proc/stb/fp/oled_brightness", "w");
+ FILE *f=fopen("/proc/stb/lcd/oled_brightness", "w");
+ if (!f)
+ f = fopen("/proc/stb/fp/oled_brightness", "w");
if (f)
{
is_oled = 2;
int eDBoxLCD::setLCDBrightness(int brightness)
{
eDebug("setLCDBrightness %d", brightness);
- FILE *f=fopen("/proc/stb/fp/oled_brightness", "w");
+ FILE *f=fopen("/proc/stb/lcd/oled_brightness", "w");
+ if (!f)
+ f = fopen("/proc/stb/fp/oled_brightness", "w");
if (f)
{
if (fprintf(f, "%d", brightness) == 0)
- eDebug("write /proc/stb/fp/oled_brightness failed!! (%m)");
+ eDebug("write /proc/stb/lcd/oled_brightness failed!! (%m)");
fclose(f);
}
else
void gRegion::scale(int x_n, int x_d, int y_n, int y_d)
{
- int i;
+ unsigned int i;
for (i=0; i<rects.size(); ++i)
rects[i].scale(x_n, x_d, y_n, y_d);
}
if (PyTuple_Check(item))
{
/* handle left part. get item from tuple, convert to string, display. */
-
text = PyTuple_GET_ITEM(item, 0);
text = PyObject_Str(text); /* creates a new object - old object was borrowed! */
const char *string = (text && PyString_Check(text)) ? PyString_AsString(text) : "<not-a-string>";
int value_alignment_left = !*string;
/* now, handle the value. get 2nd part from tuple*/
- value = PyTuple_GET_ITEM(item, 1);
+ if (PyTuple_Size(item) >= 2) // when no 2nd entry is in tuple this is a non selectable entry without config part
+ value = PyTuple_GET_ITEM(item, 1);
+
if (value)
{
ePyObject args = PyTuple_New(1);
}
}
/* type is borrowed */
- } else
+ } else if (value)
eWarning("eListboxPythonConfigContent: second value of tuple is not a tuple.");
if (value)
Py_DECREF(value);
m_listbox->entryChanged(m_cursor);
}
-static void clearRegionHelper(gPainter &painter, eListboxStyle *local_style, const ePoint &offset, ePyObject &pbackColor, bool cursorValid)
+static void clearRegionHelper(gPainter &painter, eListboxStyle *local_style, const ePoint &offset, ePyObject &pbackColor, bool cursorValid, bool clear=true)
{
if (pbackColor)
{
else if (local_style->m_transparent_background)
return;
}
- painter.clear();
+ if (clear)
+ painter.clear();
}
-static void clearRegionSelectedHelper(gPainter &painter, eListboxStyle *local_style, const ePoint &offset, ePyObject &pbackColorSelected, bool cursorValid)
+static void clearRegionSelectedHelper(gPainter &painter, eListboxStyle *local_style, const ePoint &offset, ePyObject &pbackColorSelected, bool cursorValid, bool clear=true)
{
if (pbackColorSelected)
{
return;
}
}
- painter.clear();
+ if (clear)
+ painter.clear();
}
-static void clearRegion(gPainter &painter, eWindowStyle &style, eListboxStyle *local_style, ePyObject pforeColor, ePyObject pforeColorSelected, ePyObject pbackColor, ePyObject pbackColorSelected, int selected, gRegion &rc, eRect &sel_clip, const ePoint &offset, bool cursorValid)
+static void clearRegion(gPainter &painter, eWindowStyle &style, eListboxStyle *local_style, ePyObject pforeColor, ePyObject pforeColorSelected, ePyObject pbackColor, ePyObject pbackColorSelected, int selected, gRegion &rc, eRect &sel_clip, const ePoint &offset, bool cursorValid, bool clear=true)
{
if (selected && sel_clip.valid())
{
{
painter.clip(part);
style.setStyle(painter, eWindowStyle::styleListboxNormal);
- clearRegionHelper(painter, local_style, offset, pbackColor, cursorValid);
+ clearRegionHelper(painter, local_style, offset, pbackColor, cursorValid, clear);
painter.clippop();
selected = 0;
}
{
painter.clip(part);
style.setStyle(painter, eWindowStyle::styleListboxSelected);
- clearRegionSelectedHelper(painter, local_style, offset, pbackColorSelected, cursorValid);
+ clearRegionSelectedHelper(painter, local_style, offset, pbackColorSelected, cursorValid, clear);
painter.clippop();
selected = 1;
}
else if (selected)
{
style.setStyle(painter, eWindowStyle::styleListboxSelected);
- clearRegionSelectedHelper(painter, local_style, offset, pbackColorSelected, cursorValid);
+ clearRegionSelectedHelper(painter, local_style, offset, pbackColorSelected, cursorValid, clear);
if (local_style && local_style->m_selection)
painter.blit(local_style->m_selection, offset, eRect(), gPainter::BT_ALPHATEST);
}
else
{
style.setStyle(painter, eWindowStyle::styleListboxNormal);
- clearRegionHelper(painter, local_style, offset, pbackColor, cursorValid);
+ clearRegionHelper(painter, local_style, offset, pbackColor, cursorValid, clear);
}
if (selected)
{
gRegion rc(rect);
- clearRegion(painter, style, local_style, pforeColor, pforeColorSelected, pbackColor, pbackColorSelected, selected, rc, sel_clip, offset, cursorValid);
+ bool mustClear = (selected && pbackColorSelected) || (!selected && pbackColor);
+ clearRegion(painter, style, local_style, pforeColor, pforeColorSelected, pbackColor, pbackColorSelected, selected, rc, sel_clip, offset, cursorValid, mustClear);
}
painter.setFont(m_font[fnt]);
}
break;
}
+ case TYPE_PROGRESS_PIXMAP: // Progress
+ /*
+ (1, x, y, width, height, filled_percent, pixmap [, borderWidth, foreColor, backColor, backColorSelected] )
+ */
case TYPE_PROGRESS: // Progress
{
/*
pwidth = PyTuple_GET_ITEM(item, 3),
pheight = PyTuple_GET_ITEM(item, 4),
pfilled_perc = PyTuple_GET_ITEM(item, 5),
- pborderWidth, pforeColor, pforeColorSelected, pbackColor, pbackColorSelected;
-
- if (!(px && py && pwidth && pheight && pfilled_perc))
+ ppixmap, pborderWidth, pforeColor, pforeColorSelected, pbackColor, pbackColorSelected;
+ int idx = 6;
+ if (type == TYPE_PROGRESS)
{
- eDebug("eListboxPythonMultiContent received too small tuple (must be (TYPE_PROGRESS, x, y, width, height, filled percent [,border width, foreColor, backColor, backColorSelected]))");
- goto error_out;
+ if (!(px && py && pwidth && pheight && pfilled_perc))
+ {
+ eDebug("eListboxPythonMultiContent received too small tuple (must be (TYPE_PROGRESS, x, y, width, height, filled percent [,border width, foreColor, backColor, backColorSelected]))");
+ goto error_out;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ ppixmap = PyTuple_GET_ITEM(item, idx++);
+ if (ppixmap == Py_None)
+ continue;
+ if (!(px && py && pwidth && pheight && pfilled_perc, ppixmap))
+ {
+ eDebug("eListboxPythonMultiContent received too small tuple (must be (TYPE_PROGRESS_PIXMAP, x, y, width, height, filled percent, pixmap, [,border width, foreColor, backColor, backColorSelected]))");
+ goto error_out;
+ }
}
- if (size > 6)
+ if (size > idx)
{
- pborderWidth = PyTuple_GET_ITEM(item, 6);
+ pborderWidth = PyTuple_GET_ITEM(item, idx++);
if (pborderWidth == Py_None)
pborderWidth = ePyObject();
}
- if (size > 7)
+ if (size > idx)
{
- pforeColor = PyTuple_GET_ITEM(item, 7);
+ pforeColor = PyTuple_GET_ITEM(item, idx++);
if (pforeColor == Py_None)
pforeColor = ePyObject();
}
- if (size > 8)
+ if (size > idx)
{
- pforeColorSelected = PyTuple_GET_ITEM(item, 8);
+ pforeColorSelected = PyTuple_GET_ITEM(item, idx++);
if (pforeColorSelected == Py_None)
pforeColorSelected=ePyObject();
}
- if (size > 9)
+ if (size > idx)
{
- pbackColor = PyTuple_GET_ITEM(item, 9);
+ pbackColor = PyTuple_GET_ITEM(item, idx++);
if (pbackColor == Py_None)
pbackColor=ePyObject();
}
- if (size > 10)
+ if (size > idx)
{
- pbackColorSelected = PyTuple_GET_ITEM(item, 10);
+ pbackColorSelected = PyTuple_GET_ITEM(item, idx++);
if (pbackColorSelected == Py_None)
pbackColorSelected=ePyObject();
}
{
gRegion rc(rect);
- clearRegion(painter, style, local_style, pforeColor, pforeColorSelected, pbackColor, pbackColorSelected, selected, rc, sel_clip, offset, cursorValid);
+ bool mustClear = (selected && pbackColorSelected) || (!selected && pbackColor);
+ clearRegion(painter, style, local_style, pforeColor, pforeColorSelected, pbackColor, pbackColorSelected, selected, rc, sel_clip, offset, cursorValid, mustClear);
}
// border
rect.setRect(x+width-bwidth, y+bwidth, bwidth, height-bwidth);
painter.fill(rect);
- // progress
rect.setRect(x+bwidth, y+bwidth, (width-bwidth*2) * filled / 100, height-bwidth*2);
- painter.fill(rect);
- painter.clippop();
+ // progress
+ if (ppixmap)
+ {
+ ePtr<gPixmap> pixmap;
+ if (SwigFromPython(pixmap, ppixmap))
+ {
+ eDebug("eListboxPythonMultiContent (Pixmap) get pixmap failed");
+ painter.clippop();
+ continue;
+ }
+ painter.blit(pixmap, rect.topLeft(), rect, 0);
+ }
+ else
+ painter.fill(rect);
+ painter.clippop();
break;
}
case TYPE_PIXMAP_ALPHABLEND:
{
gRegion rc(rect);
- clearRegion(painter, style, local_style, ePyObject(), ePyObject(), pbackColor, pbackColorSelected, selected, rc, sel_clip, offset, cursorValid);
+ bool mustClear = (selected && pbackColorSelected) || (!selected && pbackColor);
+ clearRegion(painter, style, local_style, ePyObject(), ePyObject(), pbackColor, pbackColorSelected, selected, rc, sel_clip, offset, cursorValid, mustClear);
}
painter.blit(pixmap, rect.topLeft(), rect, (type == TYPE_PIXMAP_ALPHATEST) ? gPainter::BT_ALPHATEST : (type == TYPE_PIXMAP_ALPHABLEND) ? gPainter::BT_ALPHABLEND : 0);
public:
eListboxPythonMultiContent();
~eListboxPythonMultiContent();
- enum { TYPE_TEXT, TYPE_PROGRESS, TYPE_PIXMAP, TYPE_PIXMAP_ALPHATEST, TYPE_PIXMAP_ALPHABLEND };
+ enum { TYPE_TEXT, TYPE_PROGRESS, TYPE_PIXMAP, TYPE_PIXMAP_ALPHATEST, TYPE_PIXMAP_ALPHABLEND, TYPE_PROGRESS_PIXMAP };
void paint(gPainter &painter, eWindowStyle &style, const ePoint &offset, int selected);
int currentCursorSelectable();
void setList(SWIG_PYOBJECT(ePyObject) list);
#include <lib/gui/ewidgetdesktop.h>
ePixmap::ePixmap(eWidget *parent)
- :eWidget(parent), m_alphatest(false), m_scale(false)
+ :eWidget(parent), m_alphatest(false), m_scale(false), m_have_border_color(false), m_border_width(0)
{
}
event(evtChangedPixmap);
}
+void ePixmap::setBorderWidth(int pixel)
+{
+ m_border_width=pixel;
+ invalidate();
+}
+
+void ePixmap::setBorderColor(const gRGB &color)
+{
+ m_border_color=color;
+ m_have_border_color=true;
+ invalidate();
+}
+
void ePixmap::checkSize()
{
- /* when we have no pixmap, or a pixmap of different size, we need
+ /* when we have no pixmap, or a pixmap of different size, we need
to enable transparency in any case. */
if (m_pixmap && m_pixmap->size() == size() && !m_alphatest)
setTransparent(0);
case evtPaint:
{
ePtr<eWindowStyle> style;
-
+
+ eSize s(size());
getStyle(style);
// we don't clear the background before because of performance reasons.
// when the pixmap is too small to fit the whole widget area, the widget is
// transparent anyway, so the background is already painted.
-// eWidget::event(event, data, data2);
+// eWidget::event(event, data, data2);
gPainter &painter = *(gPainter*)data2;
if (m_pixmap)
painter.blit(m_pixmap, ePoint(0, 0), eRect(), flags);
}
+ if (m_have_border_color)
+ painter.setForegroundColor(m_border_color);
+
+ if (m_border_width) {
+ painter.fill(eRect(0, 0, s.width(), m_border_width));
+ painter.fill(eRect(0, m_border_width, m_border_width, s.height()-m_border_width));
+ painter.fill(eRect(m_border_width, s.height()-m_border_width, s.width()-m_border_width, m_border_width));
+ painter.fill(eRect(s.width()-m_border_width, m_border_width, m_border_width, s.height()-m_border_width));
+ }
+
return 0;
}
case evtChangedPixmap:
void setPixmapFromFile(const char *filename);
void setAlphatest(int alphatest); /* 1 for alphatest, 2 for alphablend */
void setScale(int scale);
+ void setBorderWidth(int pixel);
+ void setBorderColor(const gRGB &color);
protected:
ePtr<gPixmap> m_pixmap;
int event(int event, void *data=0, void *data2=0);
{
evtChangedPixmap = evtUserWidget,
};
+ bool m_have_border_color;
+ int m_border_width;
+ gRGB m_border_color;
};
#endif
from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_SYSETC
from enigma import getEnigmaVersionString
+from os import popen
class About:
def __init__(self):
def getEnigmaVersionString(self):
return getEnigmaVersionString()
+ def getKernelVersionString(self):
+ try:
+ result = popen("uname -r","r").read().strip("\n").split('-')
+ kernel_version = result[0]
+ return kernel_version
+ except:
+ pass
+
+ return "unknown"
+
about = About()
GUI_WIDGET = eListbox
def selectionChanged(self):
- if self.current:
+ if isinstance(self.current,tuple) and len(self.current) == 2:
self.current[1].onDeselect(self.session)
self.current = self.getCurrent()
- if self.current:
+ if isinstance(self.current,tuple) and len(self.current) == 2:
self.current[1].onSelect(self.session)
-
+ else:
+ return
for x in self.onSelectionChanged:
x()
instance.setContent(self.l)
def preWidgetRemove(self, instance):
- if self.current:
+ if isinstance(self.current,tuple) and len(self.current) == 2:
self.current[1].onDeselect(self.session)
instance.selectionChanged.get().remove(self.selectionChanged)
instance.setContent(None)
-
+
def setList(self, l):
self.timer.stop()
self.__list = l
if l is not None:
for x in l:
- assert isinstance(x[1], ConfigElement), "entry in ConfigList " + str(x[1]) + " must be a ConfigElement"
+ assert len(x) < 2 or isinstance(x[1], ConfigElement), "entry in ConfigList " + str(x[1]) + " must be a ConfigElement"
def getList(self):
return self.__list
template = self.template.get("template")
itemheight = self.template["itemHeight"]
selectionEnabled = self.template.get("selectionEnabled", True)
+ scrollbarMode = self.template.get("scrollbarMode", "showOnDemand")
if templates and style and style in templates: # if we have a custom style defined in the source, and different templates in the skin, look it up
template = templates[style][1]
itemheight = templates[style][0]
if len(templates[style]) > 2:
selectionEnabled = templates[style][2]
+ if len(templates[style]) > 3:
+ scrollbarMode = templates[style][3]
self.content.setTemplate(template)
self.content.setItemHeight(itemheight)
self.selectionEnabled = selectionEnabled
+ self.scrollbarMode = scrollbarMode
self.active_style = style
return repr(self.value)
class InfoHandler(xml.sax.ContentHandler):
- def __init__(self, prerequisiteMet, directory, language = None):
+ def __init__(self, prerequisiteMet, directory):
self.attributes = {}
self.directory = directory
self.list = []
self.validFileTypes = ["skin", "config", "services", "favourites", "package"]
self.prerequisitesMet = prerequisiteMet
self.data = ""
- self.language = language
- self.translatedPackageInfos = {}
- self.foundTranslation = None
def printError(self, error):
print "Error in defaults xml files:", error
if name == "info":
self.foundTranslation = None
self.data = ""
- if not attrs.has_key("language"):
- print "info tag with no language attribute"
- else:
- if attrs["language"] == 'en': # read default translations
- self.foundTranslation = False
- self.data = ""
- elif attrs["language"] == self.language:
- self.foundTranslation = True
- self.data = ""
if name == "files":
if attrs.has_key("type"):
if attrs.has_key("details"):
self.attributes["details"] = str(attrs["details"])
if attrs.has_key("name"):
- self.attributes["name"] = str(attrs["name"].encode("utf-8"))
+ self.attributes["name"] = str(attrs["name"])
if attrs.has_key("packagename"):
- self.attributes["packagename"] = str(attrs["packagename"].encode("utf-8"))
+ self.attributes["packagename"] = str(attrs["packagename"])
if attrs.has_key("packagetype"):
- self.attributes["packagetype"] = str(attrs["packagetype"].encode("utf-8"))
+ self.attributes["packagetype"] = str(attrs["packagetype"])
if attrs.has_key("shortdescription"):
- self.attributes["shortdescription"] = str(attrs["shortdescription"].encode("utf-8"))
+ self.attributes["shortdescription"] = str(attrs["shortdescription"])
if name == "screenshot":
if attrs.has_key("src"):
- if self.foundTranslation is False:
- self.attributes["screenshot"] = str(attrs["src"])
- elif self.foundTranslation is True:
- self.translatedPackageInfos["screenshot"] = str(attrs["src"])
+ self.attributes["screenshot"] = str(attrs["src"])
def endElement(self, name):
#print "endElement", name
self.attributes[self.filetype].append({ "name": str(self.fileattrs["name"]), "directory": directory })
if name in ( "default", "package" ):
- self.list.append({"attributes": self.attributes, 'prerequisites': self.globalprerequisites ,"translation": self.translatedPackageInfos})
+ self.list.append({"attributes": self.attributes, 'prerequisites': self.globalprerequisites})
self.attributes = {}
self.globalprerequisites = {}
self.attributes["author"] = str(data)
if self.elements[-1] == "name":
self.attributes["name"] = str(data)
- if self.foundTranslation is False:
- if self.elements[-1] == "author":
- self.attributes["author"] = str(data)
- if self.elements[-1] == "name":
- self.attributes["name"] = str(data)
- if self.elements[-1] == "packagename":
- self.attributes["packagename"] = str(data.encode("utf-8"))
- if self.elements[-1] == "shortdescription":
- self.attributes["shortdescription"] = str(data.encode("utf-8"))
- if self.elements[-1] == "description":
- self.data += data.strip()
- self.attributes["description"] = str(self.data.encode("utf-8"))
- elif self.foundTranslation is True:
- if self.elements[-1] == "author":
- self.translatedPackageInfos["author"] = str(data)
- if self.elements[-1] == "name":
- self.translatedPackageInfos["name"] = str(data)
- if self.elements[-1] == "description":
- self.data += data.strip()
- self.translatedPackageInfos["description"] = str(self.data.encode("utf-8"))
- if self.elements[-1] == "name":
- self.translatedPackageInfos["name"] = str(data.encode("utf-8"))
- if self.elements[-1] == "shortdescription":
- self.translatedPackageInfos["shortdescription"] = str(data.encode("utf-8"))
+ if self.elements[-1] == "packagename":
+ self.attributes["packagename"] = str(data)
+ if self.elements[-1] == "shortdescription":
+ self.attributes["shortdescription"] = str(data)
+ if self.elements[-1] == "description":
+ self.data += data.strip()
+ self.attributes["description"] = str(self.data)
#print "characters", data
STATUS_ERROR = 2
STATUS_INIT = 4
- def __init__(self, statusCallback, blocking = False, neededTag = None, neededFlag = None, language = None):
+ def __init__(self, statusCallback, blocking = False, neededTag = None, neededFlag = None):
self.hardware_info = HardwareInfo()
self.directory = "/"
self.neededTag = neededTag
self.neededFlag = neededFlag
- self.language = language
# caution: blocking should only be used, if further execution in enigma2 depends on the outcome of
# the installer!
#print handler.list
def readIndex(self, directory, file):
- print "Reading .xml meta index file", file
- handler = InfoHandler(self.prerequisiteMet, directory, self.language)
+ print "Reading .xml meta index file", directory, file
+ handler = InfoHandler(self.prerequisiteMet, directory)
try:
xml.sax.parse(file, handler)
for entry in handler.list:
def readDetails(self, directory, file):
self.packageDetails = []
print "Reading .xml meta details file", file
- handler = InfoHandler(self.prerequisiteMet, directory, self.language)
+ handler = InfoHandler(self.prerequisiteMet, directory)
try:
xml.sax.parse(file, handler)
for entry in handler.list:
print "file", file, "ignored due to errors in the file"
#print handler.list
-
# prerequisites = True: give only packages matching the prerequisites
def fillPackagesList(self, prerequisites = True):
self.packageslist = []
self.directory = [self.directory]
for indexfile in os.listdir(self.directory[0]):
- if indexfile.startswith("index"):
- if indexfile.endswith("_en.xml"): #we first catch all english indexfiles
- indexfileList.append(os.path.splitext(indexfile)[0][:-3])
-
+ if indexfile.startswith("index-"):
+ if indexfile.endswith(".xml"):
+ if indexfile[-7:-6] == "_":
+ continue
+ indexfileList.append(indexfile)
if len(indexfileList):
for file in indexfileList:
neededFile = self.directory[0] + "/" + file
- if self.language is not None:
- if os.path.exists(neededFile + '_' + self.language + '.xml' ):
- #print "translated index file found",neededFile + '_' + self.language + '.xml'
- self.readIndex(self.directory[0] + "/", neededFile + '_' + self.language + '.xml')
- else:
- #print "reading original index file"
- self.readIndex(self.directory[0] + "/", neededFile + '_en.xml')
+ if os.path.isfile(neededFile):
+ self.readIndex(self.directory[0] + "/" , neededFile)
if prerequisites:
for package in self.packagesIndexlist[:]:
if (self.matchingPattern is None) or re_compile(self.matchingPattern).search(path):
self.list.append(FileEntryComponent(name = name, absolute = x , isDir = False))
+ if self.showMountpoints and len(self.list) == 0:
+ self.list.append(FileEntryComponent(name = _("nothing connected"), absolute = None, isDir = False))
+
self.l.setList(self.list)
if select is not None:
-from config import config, ConfigSlider, ConfigSubsection
+# coding: utf-8
+from config import config, configfile, ConfigSlider, ConfigSubsection, ConfigYesNo, ConfigText
+
+import struct, sys, time, errno
+from fcntl import ioctl
+from os import path as os_path, listdir, open as os_open, close as os_close, write as os_write, read as os_read, O_RDWR, O_NONBLOCK
+
+# asm-generic/ioctl.h
+IOC_NRBITS = 8L
+IOC_TYPEBITS = 8L
+IOC_SIZEBITS = 13L
+IOC_DIRBITS = 3L
+
+IOC_NRSHIFT = 0L
+IOC_TYPESHIFT = IOC_NRSHIFT+IOC_NRBITS
+IOC_SIZESHIFT = IOC_TYPESHIFT+IOC_TYPEBITS
+IOC_DIRSHIFT = IOC_SIZESHIFT+IOC_SIZEBITS
+
+IOC_READ = 2L
+
+def EVIOCGNAME(length):
+ return (IOC_READ<<IOC_DIRSHIFT)|(length<<IOC_SIZESHIFT)|(0x45<<IOC_TYPESHIFT)|(0x06<<IOC_NRSHIFT)
+
class inputDevices:
+
+ def __init__(self):
+ self.Devices = {}
+ self.currentDevice = ""
+ self.getInputDevices()
+
+ def getInputDevices(self):
+ devices = listdir("/dev/input/")
+
+ for evdev in devices:
+ try:
+ buffer = "\0"*512
+ self.fd = os_open("/dev/input/" + evdev, O_RDWR | O_NONBLOCK)
+ self.name = ioctl(self.fd, EVIOCGNAME(256), buffer)
+ self.name = self.name[:self.name.find("\0")]
+ os_close(self.fd)
+ except (IOError,OSError), err:
+ print '[iInputDevices] getInputDevices <ERROR: ioctl(EVIOCGNAME): ' + str(err) + ' >'
+ self.name = None
+
+ if self.name:
+ if self.name == 'dreambox front panel':
+ continue
+ if self.name == "dreambox advanced remote control (native)" and config.misc.rcused.value != 0:
+ continue
+ if self.name == "dreambox remote control (native)" and config.misc.rcused.value == 0:
+ continue
+ self.Devices[evdev] = {'name': self.name, 'type': self.getInputDeviceType(self.name),'enabled': False, 'configuredName': None }
+
+
+ def getInputDeviceType(self,name):
+ if name.find("remote control") != -1:
+ return "remote"
+ elif name.find("keyboard") != -1:
+ return "keyboard"
+ elif name.find("mouse") != -1:
+ return "mouse"
+ else:
+ print "Unknown device type:",name
+ return None
+
+ def getDeviceName(self, x):
+ if x in self.Devices.keys():
+ return self.Devices[x].get("name", x)
+ else:
+ return "Unknown device name"
+
+ def getDeviceList(self):
+ return sorted(self.Devices.iterkeys())
+
+ def getDefaultRCdeviceName(self):
+ if config.misc.rcused.value == 0:
+ for device in self.Devices.iterkeys():
+ if self.Devices[device]["name"] == "dreambox advanced remote control (native)":
+ return device
+ else:
+ for device in self.Devices.iterkeys():
+ if self.Devices[device]["name"] == "dreambox remote control (native)":
+ return device
+
+ def setDeviceAttribute(self, device, attribute, value):
+ #print "[iInputDevices] setting for device", device, "attribute", attribute, " to value", value
+ if self.Devices.has_key(device):
+ self.Devices[device][attribute] = value
+
+ def getDeviceAttribute(self, device, attribute):
+ if self.Devices.has_key(device):
+ if self.Devices[device].has_key(attribute):
+ return self.Devices[device][attribute]
+ return None
+
+ def setEnabled(self, device, value):
+ oldval = self.getDeviceAttribute(device, 'enabled')
+ #print "[iInputDevices] setEnabled for device %s to %s from %s" % (device,value,oldval)
+ self.setDeviceAttribute(device, 'enabled', value)
+ if oldval is True and value is False:
+ self.setDefaults(device)
+
+ def setName(self, device, value):
+ #print "[iInputDevices] setName for device %s to %s" % (device,value)
+ self.setDeviceAttribute(device, 'configuredName', value)
+
+ #struct input_event {
+ # struct timeval time; -> ignored
+ # __u16 type; -> EV_REP (0x14)
+ # __u16 code; -> REP_DELAY (0x00) or REP_PERIOD (0x01)
+ # __s32 value; -> DEFAULTS: 700(REP_DELAY) or 100(REP_PERIOD)
+ #}; -> size = 16
+
+ def setDefaults(self, device):
+ print "[iInputDevices] setDefaults for device %s" % (device)
+ self.setDeviceAttribute(device, 'configuredName', None)
+ event_repeat = struct.pack('iihhi', 0, 0, 0x14, 0x01, 100)
+ event_delay = struct.pack('iihhi', 0, 0, 0x14, 0x00, 700)
+ fd = os_open("/dev/input/" + device, O_RDWR)
+ os_write(fd, event_repeat)
+ os_write(fd, event_delay)
+ os_close(fd)
+
+ def setRepeat(self, device, value): #REP_PERIOD
+ if self.getDeviceAttribute(device, 'enabled') == True:
+ print "[iInputDevices] setRepeat for device %s to %d ms" % (device,value)
+ event = struct.pack('iihhi', 0, 0, 0x14, 0x01, int(value))
+ fd = os_open("/dev/input/" + device, O_RDWR)
+ os_write(fd, event)
+ os_close(fd)
+
+ def setDelay(self, device, value): #REP_DELAY
+ if self.getDeviceAttribute(device, 'enabled') == True:
+ print "[iInputDevices] setDelay for device %s to %d ms" % (device,value)
+ event = struct.pack('iihhi', 0, 0, 0x14, 0x00, int(value))
+ fd = os_open("/dev/input/" + device, O_RDWR)
+ os_write(fd, event)
+ os_close(fd)
+
+
+class InitInputDevices:
+
def __init__(self):
- pass
- def setRepeat(self, value):
- #print "setup rc repeat"
- pass
- def setDelay(self, value):
- #print "setup rc delay"
- pass
-
-def InitInputDevices():
- config.inputDevices = ConfigSubsection();
- config.inputDevices.repeat = ConfigSlider(default=5, limits=(1, 10))
- config.inputDevices.delay = ConfigSlider(default=4, limits=(1, 10))
-
- #this instance anywhere else needed?
- iDevices = inputDevices();
+ self.currentDevice = ""
+ self.createConfig()
- def inputDevicesRepeatChanged(configElement):
- iDevices.setRepeat(configElement.value);
+ def createConfig(self, *args):
+ config.inputDevices = ConfigSubsection()
+ for device in sorted(iInputDevices.Devices.iterkeys()):
+ self.currentDevice = device
+ #print "[InitInputDevices] -> creating config entry for device: %s -> %s " % (self.currentDevice, iInputDevices.Devices[device]["name"])
+ self.setupConfigEntries(self.currentDevice)
+ self.currentDevice = ""
+
+ def inputDevicesEnabledChanged(self,configElement):
+ if self.currentDevice != "" and iInputDevices.currentDevice == "":
+ iInputDevices.setEnabled(self.currentDevice, configElement.value)
+ elif iInputDevices.currentDevice != "":
+ iInputDevices.setEnabled(iInputDevices.currentDevice, configElement.value)
+
+ def inputDevicesNameChanged(self,configElement):
+ if self.currentDevice != "" and iInputDevices.currentDevice == "":
+ iInputDevices.setName(self.currentDevice, configElement.value)
+ if configElement.value != "":
+ devname = iInputDevices.getDeviceAttribute(self.currentDevice, 'name')
+ if devname != configElement.value:
+ cmd = "config.inputDevices." + self.currentDevice + ".enabled.value = False"
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + self.currentDevice + ".enabled.save()"
+ exec (cmd)
+ elif iInputDevices.currentDevice != "":
+ iInputDevices.setName(iInputDevices.currentDevice, configElement.value)
+
+ def inputDevicesRepeatChanged(self,configElement):
+ if self.currentDevice != "" and iInputDevices.currentDevice == "":
+ iInputDevices.setRepeat(self.currentDevice, configElement.value)
+ elif iInputDevices.currentDevice != "":
+ iInputDevices.setRepeat(iInputDevices.currentDevice, configElement.value)
+
+ def inputDevicesDelayChanged(self,configElement):
+ if self.currentDevice != "" and iInputDevices.currentDevice == "":
+ iInputDevices.setDelay(self.currentDevice, configElement.value)
+ elif iInputDevices.currentDevice != "":
+ iInputDevices.setDelay(iInputDevices.currentDevice, configElement.value)
+
+ def setupConfigEntries(self,device):
+ cmd = "config.inputDevices." + device + " = ConfigSubsection()"
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + device + ".enabled = ConfigYesNo(default = False)"
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + device + ".enabled.addNotifier(self.inputDevicesEnabledChanged,config.inputDevices." + device + ".enabled)"
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + device + '.name = ConfigText(default="")'
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + device + ".name.addNotifier(self.inputDevicesNameChanged,config.inputDevices." + device + ".name)"
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + device + ".repeat = ConfigSlider(default=100, increment = 10, limits=(0, 500))"
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + device + ".repeat.addNotifier(self.inputDevicesRepeatChanged,config.inputDevices." + device + ".repeat)"
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + device + ".delay = ConfigSlider(default=700, increment = 100, limits=(0, 5000))"
+ exec (cmd)
+ cmd = "config.inputDevices." + device + ".delay.addNotifier(self.inputDevicesDelayChanged,config.inputDevices." + device + ".delay)"
+ exec (cmd)
- def inputDevicesDelayChanged(configElement):
- iDevices.setDelay(configElement.value);
- # this will call the "setup-val" initial
- config.inputDevices.repeat.addNotifier(inputDevicesRepeatChanged);
- config.inputDevices.delay.addNotifier(inputDevicesDelayChanged);
+iInputDevices = inputDevices()
from enigma import eConsoleAppContainer
+from Tools.Directories import fileExists
class IpkgComponent:
EVENT_INSTALL = 0
def __init__(self, ipkg = '/usr/bin/ipkg'):
self.ipkg = ipkg
-
+ self.opkgAvail = fileExists('/usr/bin/opkg')
self.cmd = eConsoleAppContainer()
self.cache = None
self.callbackList = []
if data.find('Downloading') == 0:
self.callCallbacks(self.EVENT_DOWNLOAD, data.split(' ', 5)[1].strip())
elif data.find('Upgrading') == 0:
- self.callCallbacks(self.EVENT_UPGRADE, data.split(' ', 1)[1].split(' ')[0])
+ if self.opkgAvail:
+ self.callCallbacks(self.EVENT_UPGRADE, data.split(' ', 1)[1].split(' ')[0])
+ else:
+ self.callCallbacks(self.EVENT_UPGRADE, data.split(' ', 1)[1].split(' ')[0])
elif data.find('Installing') == 0:
self.callCallbacks(self.EVENT_INSTALL, data.split(' ', 1)[1].split(' ')[0])
elif data.find('Removing') == 0:
from enigma import eConsoleAppContainer
from Components.Console import Console
from Components.PluginComponent import plugins
+from Components.About import about
from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
class Network:
self.DnsConsole = Console()
self.PingConsole = Console()
self.config_ready = None
+ self.friendlyNames = {}
+ self.lan_interfaces = []
+ self.wlan_interfaces = []
self.getInterfaces()
def onRemoteRootFS(self):
return len(self.ifaces)
def getFriendlyAdapterName(self, x):
- # maybe this needs to be replaced by an external list.
- friendlyNames = {
- "eth0": _("Integrated Ethernet"),
- "wlan0": _("Wireless"),
- "ath0": _("Integrated Wireless")
- }
- return friendlyNames.get(x, x) # when we have no friendly name, use adapter name
+ if x in self.friendlyNames.keys():
+ return self.friendlyNames.get(x, x)
+ else:
+ self.friendlyNames[x] = self.getFriendlyAdapterNaming(x)
+ return self.friendlyNames.get(x, x) # when we have no friendly name, use adapter name
+
+ def getFriendlyAdapterNaming(self, iface):
+ if iface.startswith('eth'):
+ if iface not in self.lan_interfaces and len(self.lan_interfaces) == 0:
+ self.lan_interfaces.append(iface)
+ return _("LAN connection")
+ elif iface not in self.lan_interfaces and len(self.lan_interfaces) >= 1:
+ self.lan_interfaces.append(iface)
+ return _("LAN connection") + " " + str(len(self.lan_interfaces))
+ else:
+ if iface not in self.wlan_interfaces and len(self.wlan_interfaces) == 0:
+ self.wlan_interfaces.append(iface)
+ return _("WLAN connection")
+ elif iface not in self.wlan_interfaces and len(self.wlan_interfaces) >= 1:
+ self.wlan_interfaces.append(iface)
+ return _("WLAN connection") + " " + str(len(self.wlan_interfaces))
+
+ def getFriendlyAdapterDescription(self, iface):
+ if iface == 'eth0':
+ return _("Internal LAN adapter.")
+ else:
+ classdir = "/sys/class/net/" + iface + "/device/"
+ driverdir = "/sys/class/net/" + iface + "/device/driver/"
+ if os_path.exists(classdir):
+ files = listdir(classdir)
+ if 'driver' in files:
+ if os_path.realpath(driverdir).endswith('ath_pci'):
+ return _("Atheros")+ " " + str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.")
+ elif os_path.realpath(driverdir).endswith('zd1211b'):
+ return _("Zydas")+ " " + str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.")
+ elif os_path.realpath(driverdir).endswith('rt73'):
+ return _("Ralink")+ " " + str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.")
+ elif os_path.realpath(driverdir).endswith('rt73usb'):
+ return _("Ralink")+ " " + str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.")
+ else:
+ return str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.")
+ else:
+ return _("Unknown network adapter.")
def getAdapterName(self, iface):
return iface
if callback is not None:
callback(True)
- def detectWlanModule(self):
+ def detectWlanModule(self, iface = None):
self.wlanmodule = None
- rt73_dir = "/sys/bus/usb/drivers/rt73/"
- zd1211b_dir = "/sys/bus/usb/drivers/zd1211b/"
- madwifi_dir = "/sys/bus/pci/drivers/ath_pci/"
- if os_path.exists(madwifi_dir):
- files = listdir(madwifi_dir)
- if len(files) >= 1:
- self.wlanmodule = 'madwifi'
- if os_path.exists(rt73_dir):
- rtfiles = listdir(rt73_dir)
- if len(rtfiles) == 2 or len(rtfiles) == 5:
- self.wlanmodule = 'ralink'
- if os_path.exists(zd1211b_dir):
- zdfiles = listdir(zd1211b_dir)
- if len(zdfiles) == 1 or len(zdfiles) == 5:
- self.wlanmodule = 'zydas'
- return self.wlanmodule
+ classdir = "/sys/class/net/" + iface + "/device/"
+ driverdir = "/sys/class/net/" + iface + "/device/driver/"
+ if os_path.exists(classdir):
+ classfiles = listdir(classdir)
+ driver_found = False
+ nl80211_found = False
+ for x in classfiles:
+ if x == 'driver':
+ driver_found = True
+ if x.startswith('ieee80211:'):
+ nl80211_found = True
+
+ if driver_found and nl80211_found:
+ #print about.getKernelVersionString()
+ self.wlanmodule = "nl80211"
+ else:
+ if driver_found and not nl80211_found:
+ driverfiles = listdir(driverdir)
+ if os_path.realpath(driverdir).endswith('ath_pci'):
+ if len(driverfiles) >= 1:
+ self.wlanmodule = 'madwifi'
+ if os_path.realpath(driverdir).endswith('rt73'):
+ if len(driverfiles) == 2 or len(driverfiles) == 5:
+ self.wlanmodule = 'ralink'
+ if os_path.realpath(driverdir).endswith('zd1211b'):
+ if len(driverfiles) == 1 or len(driverfiles) == 5:
+ self.wlanmodule = 'zydas'
+ if self.wlanmodule is None:
+ self.wlanmodule = "wext"
+ print 'Using "%s" as wpa-supplicant driver' % (self.wlanmodule)
+ return self.wlanmodule
def calc_netmask(self,nmask):
from struct import pack, unpack
from datetime import datetime
from Tools.BoundFunction import boundFunction
+from Tools import Directories
+import xml.etree.cElementTree
+
def getConfigSatlist(orbpos, satlist):
default_orbpos = None
for x in satlist:
def setSatposDepends(self, sec, nim1, nim2):
print "tuner", nim1, "depends on satpos of", nim2
sec.setTunerDepends(nim1, nim2)
+
+ def linkInternally(self, slotid):
+ nim = self.NimManager.getNim(slotid)
+ if nim.internallyConnectableTo is not None:
+ nim.setInternalLink()
def linkNIMs(self, sec, nim1, nim2):
print "link tuner", nim1, "to tuner", nim2
+ if nim2 == (nim1 - 1):
+ self.linkInternally(nim1)
sec.setTunerLinked(nim1, nim2)
def getRoot(self, slotid, connto):
def update(self):
sec = secClass.getInstance()
self.configuredSatellites = set()
+ for slotid in self.NimManager.getNimListOfType("DVB-S"):
+ if self.NimManager.nimInternallyConnectableTo(slotid) is not None:
+ self.NimManager.nimRemoveInternalLink(slotid)
sec.clear() ## this do unlinking NIMs too !!
print "sec config cleared"
for slot in nim_slots:
if slot.type is not None:
- used_nim_slots.append((slot.slot, slot.description, slot.config.configMode.value != "nothing" and True or False, slot.isCompatible("DVB-S2")))
+ used_nim_slots.append((slot.slot, slot.description, slot.config.configMode.value != "nothing" and True or False, slot.isCompatible("DVB-S2"), slot.frontend_id is None and -1 or slot.frontend_id))
eDVBResourceManager.getInstance().setFrontendSlotInformations(used_nim_slots)
for slot in nim_slots:
print "sec config completed"
def updateAdvanced(self, sec, slotid):
+ try:
+ if config.Nims[slotid].advanced.unicableconnected is not None:
+ if config.Nims[slotid].advanced.unicableconnected.value == True:
+ config.Nims[slotid].advanced.unicableconnectedTo.save_forced = True
+ self.linkNIMs(sec, slotid, int(config.Nims[slotid].advanced.unicableconnectedTo.value))
+ connto = self.getRoot(slotid, int(config.Nims[slotid].advanced.unicableconnectedTo.value))
+ if not self.linked.has_key(connto):
+ self.linked[connto] = []
+ self.linked[connto].append(slotid)
+ else:
+ config.Nims[slotid].advanced.unicableconnectedTo.save_forced = False
+ except:
+ pass
+
lnbSat = {}
for x in range(1,37):
lnbSat[x] = []
sec.setLNBLOFH(10600000)
sec.setLNBThreshold(11700000)
elif currLnb.lof.value == "unicable":
- sec.setLNBLOFL(9750000)
- sec.setLNBLOFH(10600000)
- sec.setLNBThreshold(11700000)
+ def setupUnicable(configManufacturer, ProductDict):
+ manufacturer_name = configManufacturer.value
+ manufacturer = ProductDict[manufacturer_name]
+ product_name = manufacturer.product.value
+ sec.setLNBSatCR(manufacturer.scr[product_name].index)
+ sec.setLNBSatCRvco(manufacturer.vco[product_name][manufacturer.scr[product_name].index].value*1000)
+ sec.setLNBSatCRpositions(manufacturer.positions[product_name][0].value)
+ sec.setLNBLOFL(manufacturer.lofl[product_name][0].value * 1000)
+ sec.setLNBLOFH(manufacturer.lofh[product_name][0].value * 1000)
+ sec.setLNBThreshold(manufacturer.loft[product_name][0].value * 1000)
+ configManufacturer.save_forced = True
+ manufacturer.product.save_forced = True
+ manufacturer.vco[product_name][manufacturer.scr[product_name].index].save_forced = True
+
if currLnb.unicable.value == "unicable_user":
+#TODO satpositions for satcruser
+ sec.setLNBLOFL(currLnb.lofl.value * 1000)
+ sec.setLNBLOFH(currLnb.lofh.value * 1000)
+ sec.setLNBThreshold(currLnb.threshold.value * 1000)
sec.setLNBSatCR(currLnb.satcruser.index)
sec.setLNBSatCRvco(currLnb.satcrvcouser[currLnb.satcruser.index].value*1000)
+ sec.setLNBSatCRpositions(1) #HACK
elif currLnb.unicable.value == "unicable_matrix":
- manufacturer_name = currLnb.unicableMatrixManufacturer.value
- manufacturer = currLnb.unicableMatrix[manufacturer_name]
- product_name = manufacturer.product.value
- sec.setLNBSatCR(manufacturer.scr[product_name].index)
- sec.setLNBSatCRvco(manufacturer.vco[product_name][manufacturer.scr[product_name].index].value*1000)
+ setupUnicable(currLnb.unicableMatrixManufacturer, currLnb.unicableMatrix)
elif currLnb.unicable.value == "unicable_lnb":
- manufacturer_name = currLnb.unicableLnbManufacturer.value
- manufacturer = currLnb.unicableLnb[manufacturer_name]
- product_name = manufacturer.product.value
- sec.setLNBSatCR(manufacturer.scr[product_name].index)
- sec.setLNBSatCRvco(manufacturer.vco[product_name][manufacturer.scr[product_name].index].value*1000)
+ setupUnicable(currLnb.unicableLnbManufacturer, currLnb.unicableLnb)
elif currLnb.lof.value == "c_band":
sec.setLNBLOFL(5150000)
sec.setLNBLOFH(5150000)
self.update()
class NIM(object):
- def __init__(self, slot, type, description, has_outputs = True, internally_connectable = None, multi_type = {}):
+ def __init__(self, slot, type, description, has_outputs = True, internally_connectable = None, multi_type = {}, frontend_id = None, i2c = None, is_empty = False):
self.slot = slot
if type not in ("DVB-S", "DVB-C", "DVB-T", "DVB-S2", None):
self.has_outputs = has_outputs
self.internally_connectable = internally_connectable
self.multi_type = multi_type
+ self.i2c = i2c
+ self.frontend_id = frontend_id
+ self.__is_empty = is_empty
def isCompatible(self, what):
+ if not self.isSupported():
+ return False
compatible = {
None: (None,),
"DVB-S": ("DVB-S", None),
def getSlotID(self):
return chr(ord('A') + self.slot)
+ def getI2C(self):
+ return self.i2c
+
def hasOutputs(self):
return self.has_outputs
def internallyConnectableTo(self):
return self.internally_connectable
+ def setInternalLink(self):
+ if self.internally_connectable is not None:
+ print "setting internal link on frontend id", self.frontend_id
+ open("/proc/stb/frontend/%d/rf_switch" % self.frontend_id, "w").write("internal")
+
+ def removeInternalLink(self):
+ if self.internally_connectable is not None:
+ print "removing internal link on frontend id", self.frontend_id
+ open("/proc/stb/frontend/%d/rf_switch" % self.frontend_id, "w").write("external")
+
def isMultiType(self):
return (len(self.multi_type) > 0)
+ def isEmpty(self):
+ return self.__is_empty
+
+ # empty tuners are supported!
+ def isSupported(self):
+ return (self.frontend_id is not None) or self.__is_empty
+
# returns dict {<slotid>: <type>}
def getMultiTypeList(self):
return self.multi_type
if self.empty:
nim_text += _("(empty)")
+ elif not self.isSupported():
+ nim_text += self.description + " (" + _("not supported") + ")"
else:
- nim_text += self.description + " (" + self.friendly_type + ")"
+ nim_text += self.description + " (" + self.friendly_type + ")"
return nim_text
entries[current_slot] = {}
elif line.strip().startswith("Type:"):
entries[current_slot]["type"] = str(line.strip()[6:])
+ entries[current_slot]["isempty"] = False
elif line.strip().startswith("Name:"):
entries[current_slot]["name"] = str(line.strip()[6:])
+ entries[current_slot]["isempty"] = False
elif line.strip().startswith("Has_Outputs:"):
input = str(line.strip()[len("Has_Outputs:") + 1:])
entries[current_slot]["has_outputs"] = (input == "yes")
elif line.strip().startswith("Internally_Connectable:"):
input = int(line.strip()[len("Internally_Connectable:") + 1:])
entries[current_slot]["internally_connectable"] = input
+ elif line.strip().startswith("Frontend_Device:"):
+ input = int(line.strip()[len("Frontend_Device:") + 1:])
+ entries[current_slot]["frontend_device"] = input
elif line.strip().startswith("Mode"):
# "Mode 0: DVB-T" -> ["Mode 0", " DVB-T"]
split = line.strip().split(":")
modes = entries[current_slot].get("multi_type", {})
modes[split2[1]] = split[1].strip()
entries[current_slot]["multi_type"] = modes
+ elif line.strip().startswith("I2C_Device:"):
+ input = int(line.strip()[len("I2C_Device:") + 1:])
+ entries[current_slot]["i2c"] = input
elif line.strip().startswith("empty"):
entries[current_slot]["type"] = None
entries[current_slot]["name"] = _("N/A")
+ entries[current_slot]["isempty"] = True
nimfile.close()
+ from os import path
+
for id, entry in entries.items():
if not (entry.has_key("name") and entry.has_key("type")):
entry["name"] = _("N/A")
entry["type"] = None
+ if not (entry.has_key("i2c")):
+ entry["i2c"] = None
if not (entry.has_key("has_outputs")):
entry["has_outputs"] = True
- if not (entry.has_key("internally_connectable")):
- entry["internally_connectable"] = None
+ if entry.has_key("frontend_device"): # check if internally connectable
+ if path.exists("/proc/stb/frontend/%d/rf_switch" % entry["frontend_device"]):
+ entry["internally_connectable"] = entry["frontend_device"] - 1
+ else:
+ entry["internally_connectable"] = None
+ else:
+ entry["frontend_device"] = entry["internally_connectable"] = None
if not (entry.has_key("multi_type")):
entry["multi_type"] = {}
- self.nim_slots.append(NIM(slot = id, description = entry["name"], type = entry["type"], has_outputs = entry["has_outputs"], internally_connectable = entry["internally_connectable"], multi_type = entry["multi_type"]))
+ self.nim_slots.append(NIM(slot = id, description = entry["name"], type = entry["type"], has_outputs = entry["has_outputs"], internally_connectable = entry["internally_connectable"], multi_type = entry["multi_type"], frontend_id = entry["frontend_device"], i2c = entry["i2c"], is_empty = entry["isempty"]))
def hasNimType(self, chktype):
for slot in self.nim_slots:
def getNimName(self, slotid):
return self.nim_slots[slotid].description
+
+ def getNim(self, slotid):
+ return self.nim_slots[slotid]
+
+ def getI2CDevice(self, slotid):
+ return self.nim_slots[slotid].getI2C()
def getNimListOfType(self, type, exception = -1):
# returns a list of indexes for NIMs compatible to the given type, except for 'exception'
def hasOutputs(self, slotid):
return self.nim_slots[slotid].hasOutputs()
+ def nimInternallyConnectableTo(self, slotid):
+ return self.nim_slots[slotid].internallyConnectableTo()
+
+ def nimRemoveInternalLink(self, slotid):
+ self.nim_slots[slotid].removeInternalLink()
+
def canConnectTo(self, slotid):
slots = []
if self.nim_slots[slotid].internallyConnectableTo() is not None:
lnb_choices = {
"universal_lnb": _("Universal LNB"),
-# "unicable": _("Unicable"),
+ "unicable": _("Unicable"),
"c_band": _("C-Band"),
"user_defined": _("User defined")}
lnb_choices_default = "universal_lnb"
- unicablelnbproducts = {
- "Humax": {"150 SCR":("1210","1420","1680","2040")},
- "Inverto": {"IDLP-40UNIQD+S":("1680","1420","2040","1210")},
- "Kathrein": {"UAS481":("1400","1516","1632","1748")},
- "Kreiling": {"KR1440":("1680","1420","2040","1210")},
- "Radix": {"Unicable LNB":("1680","1420","2040","1210")},
- "Wisi": {"OC 05":("1210","1420","1680","2040")}}
+ unicablelnbproducts = {}
+ unicablematrixproducts = {}
+ doc = xml.etree.cElementTree.parse("/usr/share/enigma2/unicable.xml")
+ root = doc.getroot()
+
+ entry = root.find("lnb")
+ for manufacturer in entry.getchildren():
+ m={}
+ for product in manufacturer.getchildren():
+ scr=[]
+ lscr=("scr1","scr2","scr3","scr4","scr5","scr6","scr7","scr8")
+ for i in range(len(lscr)):
+ scr.append(product.get(lscr[i],"0"))
+ for i in range(len(lscr)):
+ if scr[len(lscr)-i-1] == "0":
+ scr.pop()
+ else:
+ break;
+ lof=[]
+ lof.append(int(product.get("positions",1)))
+ lof.append(int(product.get("lofl",9750)))
+ lof.append(int(product.get("lofh",10600)))
+ lof.append(int(product.get("threshold",11700)))
+ scr.append(tuple(lof))
+ m.update({product.get("name"):tuple(scr)})
+ unicablelnbproducts.update({manufacturer.get("name"):m})
+
+ entry = root.find("matrix")
+ for manufacturer in entry.getchildren():
+ m={}
+ for product in manufacturer.getchildren():
+ scr=[]
+ lscr=("scr1","scr2","scr3","scr4","scr5","scr6","scr7","scr8")
+ for i in range(len(lscr)):
+ scr.append(product.get(lscr[i],"0"))
+ for i in range(len(lscr)):
+ if scr[len(lscr)-i-1] == "0":
+ scr.pop()
+ else:
+ break;
+ lof=[]
+ lof.append(int(product.get("positions",1)))
+ lof.append(int(product.get("lofl",9750)))
+ lof.append(int(product.get("lofh",10600)))
+ lof.append(int(product.get("threshold",11700)))
+ scr.append(tuple(lof))
+ m.update({product.get("name"):tuple(scr)})
+ unicablematrixproducts.update({manufacturer.get("name"):m})
+
UnicableLnbManufacturers = unicablelnbproducts.keys()
UnicableLnbManufacturers.sort()
-
- unicablematrixproducts = {
- "Ankaro": {
- "UCS 51440":("1400","1632","1284","1516"),
- "UCS 51820":("1400","1632","1284","1516","1864","2096","1748","1980"),
- "UCS 51840":("1400","1632","1284","1516","1864","2096","1748","1980"),
- "UCS 52240":("1400","1632"),
- "UCS 52420":("1400","1632","1284","1516"),
- "UCS 52440":("1400","1632","1284","1516"),
- "UCS 91440":("1400","1632","1284","1516"),
- "UCS 91820":("1400","1632","1284","1516","1864","2096","1748","1980"),
- "UCS 91840":("1400","1632","1284","1516","1864","2096","1748","1980"),
- "UCS 92240":("1400","1632"),
- "UCS 92420":("1400","1632","1284","1516"),
- "UCS 92440":("1400","1632","1284","1516")},
- "DCT Delta": {
- "SUM518":("1284","1400","1516","1632","1748","1864","1980","2096"),
- "SUM918":("1284","1400","1516","1632","1748","1864","1980","2096"),
- "SUM928":("1284","1400","1516","1632","1748","1864","1980","2096")},
- "Inverto": {
- "IDLP-UST11O-CUO1O-8PP":("1076","1178","1280","1382","1484","1586","1688","1790")},
- "Kathrein": {
- "EXR501":("1400","1516","1632","1748"),
- "EXR551":("1400","1516","1632","1748"),
- "EXR552":("1400","1516")},
- "ROTEK": {
- "EKL2/1":("1400","1516"),
- "EKL2/1E":("0","0","1632","1748")},
- "Smart": {
- "DPA 51":("1284","1400","1516","1632","1748","1864","1980","2096")},
- "Technisat": {
- "TechniRouter 5/1x8 G":("1284","1400","1516","1632","1748","1864","1980","2096"),
- "TechniRouter 5/1x8 K":("1284","1400","1516","1632","1748","1864","1980","2096"),
- "TechniRouter 5/2x4 G":("1284","1400","1516","1632"),
- "TechniRouter 5/2x4 K":("1284","1400","1516","1632")},
- "Telstar": {
- "SCR 5/1x8 G":("1284","1400","1516","1632","1748","1864","1980","2096"),
- "SCR 5/1x8 K":("1284","1400","1516","1632","1748","1864","1980","2096"),
- "SCR 5/2x4 G":("1284","1400","1516","1632"),
- "SCR 5/2x4 K":("1284","1400","1516","1632")}}
UnicableMatrixManufacturers = unicablematrixproducts.keys()
UnicableMatrixManufacturers.sort()
else:
section.unicable = ConfigSelection(choices = {"unicable_user": _("User defined")}, default = "unicable_user")
- if lnb < 3:
- section.unicableMatrix = ConfigSubDict()
- section.unicableMatrixManufacturer = ConfigSelection(choices = UnicableMatrixManufacturers, default = UnicableMatrixManufacturers[0])
- for y in unicablematrixproducts:
- products = unicablematrixproducts[y].keys()
+ def fillUnicableConf(sectionDict, unicableproducts, vco_null_check):
+ for y in unicableproducts:
+ products = unicableproducts[y].keys()
products.sort()
tmp = ConfigSubsection()
tmp.product = ConfigSelection(choices = products, default = products[0])
tmp.scr = ConfigSubDict()
tmp.vco = ConfigSubDict()
+ tmp.lofl = ConfigSubDict()
+ tmp.lofh = ConfigSubDict()
+ tmp.loft = ConfigSubDict()
+ tmp.positions = ConfigSubDict()
for z in products:
scrlist = []
- vcolist = unicablematrixproducts[y][z]
+ vcolist = unicableproducts[y][z]
tmp.vco[z] = ConfigSubList()
- for cnt in range(1,1+len(vcolist)):
+ for cnt in range(1,1+len(vcolist)-1):
vcofreq = int(vcolist[cnt-1])
- if vcofreq == 0:
+ if vcofreq == 0 and vco_null_check:
scrlist.append(("%d" %cnt,"SCR %d " %cnt +_("not used")))
else:
scrlist.append(("%d" %cnt,"SCR %d" %cnt))
tmp.vco[z].append(ConfigInteger(default=vcofreq, limits = (vcofreq, vcofreq)))
- tmp.scr[z] = ConfigSelection(choices = scrlist, default = scrlist[0][0])
- section.unicableMatrix[y] = tmp
+ tmp.scr[z] = ConfigSelection(choices = scrlist, default = scrlist[0][0])
+
+ positions = int(vcolist[len(vcolist)-1][0])
+ tmp.positions[z] = ConfigSubList()
+ tmp.positions[z].append(ConfigInteger(default=positions, limits = (positions, positions)))
+
+ lofl = vcolist[len(vcolist)-1][1]
+ tmp.lofl[z] = ConfigSubList()
+ tmp.lofl[z].append(ConfigInteger(default=lofl, limits = (lofl, lofl)))
+
+ lofh = int(vcolist[len(vcolist)-1][2])
+ tmp.lofh[z] = ConfigSubList()
+ tmp.lofh[z].append(ConfigInteger(default=lofh, limits = (lofh, lofh)))
+
+ loft = int(vcolist[len(vcolist)-1][3])
+ tmp.loft[z] = ConfigSubList()
+ tmp.loft[z].append(ConfigInteger(default=loft, limits = (loft, loft)))
+ sectionDict[y] = tmp
+
+ if lnb < 3:
+ print "MATRIX"
+ section.unicableMatrix = ConfigSubDict()
+ section.unicableMatrixManufacturer = ConfigSelection(UnicableMatrixManufacturers, UnicableMatrixManufacturers[0])
+ fillUnicableConf(section.unicableMatrix, unicablematrixproducts, True)
if lnb < 2:
+ print "LNB"
section.unicableLnb = ConfigSubDict()
section.unicableLnbManufacturer = ConfigSelection(UnicableLnbManufacturers, UnicableLnbManufacturers[0])
- for y in unicablelnbproducts:
- products = unicablelnbproducts[y].keys()
- products.sort()
- tmp = ConfigSubsection()
- tmp.product = ConfigSelection(choices = products, default = products[0])
- tmp.scr = ConfigSubDict()
- tmp.vco = ConfigSubDict()
- for z in products:
- scrlist = []
- vcolist = unicablelnbproducts[y][z]
- tmp.vco[z] = ConfigSubList()
- for cnt in range(1,1+len(vcolist)):
- scrlist.append(("%d" %cnt,"SCR %d" %cnt))
- vcofreq = int(vcolist[cnt-1])
- tmp.vco[z].append(ConfigInteger(default=vcofreq, limits = (vcofreq, vcofreq)))
- tmp.scr[z] = ConfigSelection(choices = scrlist, default = scrlist[0][0])
- section.unicableLnb[y] = tmp
+ fillUnicableConf(section.unicableLnb, unicablelnbproducts, False)
+#TODO satpositions for satcruser
section.satcruser = ConfigSelection(advanced_lnb_satcruser_choices, default="1")
tmp = ConfigSubList()
- tmp.append(ConfigInteger(default=1284, limits = (0, 9999)))
- tmp.append(ConfigInteger(default=1400, limits = (0, 9999)))
- tmp.append(ConfigInteger(default=1516, limits = (0, 9999)))
- tmp.append(ConfigInteger(default=1632, limits = (0, 9999)))
- tmp.append(ConfigInteger(default=1748, limits = (0, 9999)))
- tmp.append(ConfigInteger(default=1864, limits = (0, 9999)))
- tmp.append(ConfigInteger(default=1980, limits = (0, 9999)))
- tmp.append(ConfigInteger(default=2096, limits = (0, 9999)))
+ tmp.append(ConfigInteger(default=1284, limits = (950, 2150)))
+ tmp.append(ConfigInteger(default=1400, limits = (950, 2150)))
+ tmp.append(ConfigInteger(default=1516, limits = (950, 2150)))
+ tmp.append(ConfigInteger(default=1632, limits = (950, 2150)))
+ tmp.append(ConfigInteger(default=1748, limits = (950, 2150)))
+ tmp.append(ConfigInteger(default=1864, limits = (950, 2150)))
+ tmp.append(ConfigInteger(default=1980, limits = (950, 2150)))
+ tmp.append(ConfigInteger(default=2096, limits = (950, 2150)))
section.satcrvcouser = tmp
+ nim.advanced.unicableconnected = ConfigYesNo(default=False)
+ nim.advanced.unicableconnectedTo = ConfigSelection([(str(id), nimmgr.getNimDescription(id)) for id in nimmgr.getNimListOfType("DVB-S") if id != x])
+
def configDiSEqCModeChanged(configElement):
section = configElement.section
if configElement.value == "1_2" and isinstance(section.longitude, ConfigNothing):
section.latitude = ConfigFloat(default = [50,767], limits = [(0,359),(0,999)])
section.latitudeOrientation = ConfigSelection(latitude_orientation_choices, "north")
section.powerMeasurement = ConfigYesNo(default=True)
- section.powerThreshold = ConfigInteger(default=hw.get_device_name() == "dm8000" and 15 or 50, limits=(0, 100))
+ section.powerThreshold = ConfigInteger(default=hw.get_device_name() == "dm7025" and 50 or 15, limits=(0, 100))
section.turningSpeed = ConfigSelection(turning_speed_choices, "fast")
section.fastTurningBegin = ConfigDateTime(default=advanced_lnb_fast_turning_btime, formatstring = _("%H:%M"), increment = 600)
section.fastTurningEnd = ConfigDateTime(default=advanced_lnb_fast_turning_etime, formatstring = _("%H:%M"), increment = 600)
nim = config.Nims[x]
if slot.isCompatible("DVB-S"):
- nim.toneAmplitude = ConfigSelection([("9", "600mV"), ("8", "700mV"), ("7", "800mV"), ("6", "900mV"), ("5", "1100mV")], "7")
+ nim.toneAmplitude = ConfigSelection([("11", "340mV"), ("10", "360mV"), ("9", "600mV"), ("8", "700mV"), ("7", "800mV"), ("6", "900mV"), ("5", "1100mV")], "7")
nim.toneAmplitude.fe_id = x - empty_slots
nim.toneAmplitude.slot_id = x
nim.toneAmplitude.addNotifier(toneAmplitudeChanged)
IMG_BLACKBOUQUET = LIST_BLACKLIST + "-" + TYPE_BOUQUET
def InitParentalControl():
+ global parentalControl
+ parentalControl = ParentalControl()
config.ParentalControl = ConfigSubsection()
config.ParentalControl.configured = ConfigYesNo(default = False)
config.ParentalControl.mode = ConfigSelection(default = "simple", choices = [("simple", _("simple")), ("complex", _("complex"))])
class ParentalControl:
def __init__(self):
#Do not call open on init, because bouquets are not ready at that moment
-# self.open()
+ self.open()
self.serviceLevel = {}
#Instead: Use Flags to see, if we already initialized config and called open
self.configInitialized = False
- self.filesOpened = False
#This is the timer that is used to see, if the time for caching the pin is over
#Of course we could also work without a timer and compare the times every
#time we call isServicePlayable. But this might probably slow down zapping,
def isServicePlayable(self, ref, callback):
if not config.ParentalControl.configured.value or not config.ParentalControl.servicepinactive.value:
return True
- #Check if we already read the whitelists and blacklists. If not: call open
- if self.filesOpened == False:
- self.open()
#Check if configuration has already been read or if the significant values have changed.
#If true: read the configuration
if self.configInitialized == False or self.storeServicePin != config.ParentalControl.storeservicepin.value or self.storeServicePinCancel != config.ParentalControl.storeservicepincancel.value:
def getProtectionType(self, service):
#New method used in ParentalControlList: This method does not only return
#if a service is protected or not, it also returns, why (whitelist or blacklist, service or bouquet)
- if self.filesOpened == False:
- self.open()
sImage = ""
if (config.ParentalControl.type.value == LIST_WHITELIST):
if self.whitelist.has_key(service):
def save(self):
# we need to open the files in case we havent's read them yet
- if not self.filesOpened:
- self.open()
self.saveListToFile(LIST_BLACKLIST)
self.saveListToFile(LIST_WHITELIST)
def open(self):
self.openListFromFile(LIST_BLACKLIST)
self.openListFromFile(LIST_WHITELIST)
- self.filesOpened = True
-parentalControl = ParentalControl()
-from config import ConfigNumber, ConfigYesNo, ConfigSubsection, config
+from config import ConfigNumber, ConfigYesNo, ConfigSubsection, ConfigSelection, config
def InitRecordingConfig():
config.recording = ConfigSubsection();
config.recording.margin_after = ConfigNumber(default=0)
config.recording.debug = ConfigYesNo(default = False)
config.recording.ascii_filenames = ConfigYesNo(default = False)
+ config.recording.filename_composition = ConfigSelection(default = "standard", choices = [
+ ("standard", _("standard")),
+ ("short", _("Short filenames")),
+ ("long", _("Long filenames")) ] )
\ No newline at end of file
self.__content = None
self.__wrap_around = False
self.__selection_enabled = True
+ self.__scrollbarMode = "showOnDemand"
GUI_WIDGET = eListbox
instance.selectionChanged.get().append(self.selectionChanged)
self.wrap_around = self.wrap_around # trigger
self.selection_enabled = self.selection_enabled # trigger
+ self.scrollbarMode = self.scrollbarMode # trigger
def preWidgetRemove(self, instance):
instance.setContent(None)
selection_enabled = property(lambda self: self.__selection_enabled, setSelectionEnabled)
+ def setScrollbarMode(self, mode):
+ self.__scrollbarMode = mode
+ if self.instance is not None:
+ self.instance.setScrollbarMode(int(
+ { "showOnDemand": 0,
+ "showAlways": 1,
+ "showNever": 2,
+ }[mode]))
+
+ scrollbarMode = property(lambda self: self.__scrollbarMode, setScrollbarMode)
+
def changed(self, what):
if hasattr(self.source, "selectionEnabled"):
self.selection_enabled = self.source.selectionEnabled
+ if hasattr(self.source, "scrollbarMode"):
+ self.scrollbarMode = self.source.scrollbarMode
if len(what) > 1 and isinstance(what[1], str) and what[1] == "style":
return
self.content = self.source.content
from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_CURRENT_SKIN
+from Components.config import config
+
class ServiceList(HTMLComponent, GUIComponent):
MODE_NORMAL = 0
MODE_FAVOURITES = 1
self.l.setColor(eListboxServiceContent.markedBackgroundSelected, parseColor(value))
elif attrib == "foregroundColorServiceNotAvail":
self.l.setColor(eListboxServiceContent.serviceNotAvail, parseColor(value))
+ elif attrib == "colorEventProgressbar":
+ self.l.setColor(eListboxServiceContent.serviceEventProgressbarColor, parseColor(value))
+ elif attrib == "colorEventProgressbarSelected":
+ self.l.setColor(eListboxServiceContent.serviceEventProgressbarColorSelected, parseColor(value))
+ elif attrib == "colorEventProgressbarBorder":
+ self.l.setColor(eListboxServiceContent.serviceEventProgressbarBorderColor, parseColor(value))
+ elif attrib == "colorEventProgressbarBorderSelected":
+ self.l.setColor(eListboxServiceContent.serviceEventProgressbarBorderColorSelected, parseColor(value))
+ elif attrib == "colorServiceDescription":
+ self.l.setColor(eListboxServiceContent.serviceDescriptionColor, parseColor(value))
+ elif attrib == "colorServiceDescriptionSelected":
+ self.l.setColor(eListboxServiceContent.serviceDescriptionColorSelected, parseColor(value))
+ elif attrib == "picServiceEventProgressbar":
+ pic = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, value))
+ if pic:
+ self.l.setPixmap(self.l.picServiceEventProgressbar, pic)
elif attrib == "serviceItemHeight":
self.ItemHeight = int(value)
elif attrib == "serviceNameFont":
def setMode(self, mode):
self.mode = mode
+ self.l.setItemHeight(self.ItemHeight)
+ self.l.setVisualMode(eListboxServiceContent.visModeComplex)
if mode == self.MODE_NORMAL:
- self.l.setItemHeight(self.ItemHeight)
- self.l.setVisualMode(eListboxServiceContent.visModeComplex)
+ if config.usage.show_event_progress_in_servicelist.value:
+ self.l.setElementPosition(self.l.celServiceEventProgressbar, eRect(0, 0, 52, self.ItemHeight))
+ else:
+ self.l.setElementPosition(self.l.celServiceEventProgressbar, eRect(0, 0, 0, 0))
self.l.setElementFont(self.l.celServiceName, self.ServiceNameFont)
self.l.setElementPosition(self.l.celServiceName, eRect(0, 0, self.instance.size().width(), self.ItemHeight))
self.l.setElementFont(self.l.celServiceInfo, self.ServiceInfoFont)
else:
- self.l.setItemHeight(self.ItemHeight)
- self.l.setVisualMode(eListboxServiceContent.visModeComplex)
+ if config.usage.show_event_progress_in_servicelist.value:
+ self.l.setElementPosition(self.l.celServiceEventProgressbar, eRect(60, 0, 52, self.ItemHeight))
+ else:
+ self.l.setElementPosition(self.l.celServiceEventProgressbar, eRect(60, 0, 0, 0))
self.l.setElementFont(self.l.celServiceNumber, self.ServiceNumberFont)
self.l.setElementPosition(self.l.celServiceNumber, eRect(0, 0, 50, self.ItemHeight))
self.l.setElementFont(self.l.celServiceName, self.ServiceNameFont)
self.l.setElementPosition(self.l.celServiceName, eRect(60, 0, self.instance.size().width()-60, self.ItemHeight))
self.l.setElementFont(self.l.celServiceInfo, self.ServiceInfoFont)
+
def runNext(self):
if self.current_task == len(self.tasks):
if len(self.resident_tasks) == 0:
- cb = self.callback
- self.callback = None
self.status = self.FINISHED
self.state_changed()
- cb(self, None, [])
+ self.callback(self, None, [])
+ self.callback = None
else:
print "still waiting for %d resident task(s) %s to finish" % (len(self.resident_tasks), str(self.resident_tasks))
else:
self.simultimer = []
self.rep_eventlist = []
self.nrep_eventlist = []
- self.bflag = 1
- self.eflag = -1
+ self.bflag = -1
+ self.eflag = 1
def check(self, ext_timer=1):
print "check"
config.usage.on_long_powerpress = ConfigSelection(default = "show_menu", choices = [
("show_menu", _("show shutdown menu")),
- ("shutdown", _("immediate shutdown")) ] )
+ ("shutdown", _("immediate shutdown")),
+ ("standby", _("Standby")) ] )
+
+ config.usage.on_short_powerpress = ConfigSelection(default = "standby", choices = [
+ ("show_menu", _("show shutdown menu")),
+ ("shutdown", _("immediate shutdown")),
+ ("standby", _("Standby")) ] )
+
config.usage.alternatives_priority = ConfigSelection(default = "0", choices = [
("0", "DVB-S/-C/-T"),
("4", "DVB-T/-C/-S"),
("5", "DVB-T/-S/-C") ])
+ config.usage.show_event_progress_in_servicelist = ConfigYesNo(default = False)
+
config.usage.blinking_display_clock_during_recording = ConfigYesNo(default = False)
config.usage.show_message_when_recording_starts = ConfigYesNo(default = True)
profile("VolumeControl")
#TODO .. move this to a own .py file
class VolumeControl:
+ instance = None
"""Volume control, handles volUp, volDown, volMute actions and display
a corresponding dialog"""
def __init__(self, session):
globalActionMap.actions["volumeDown"]=self.volDown
globalActionMap.actions["volumeMute"]=self.volMute
+ assert not VolumeControl.instance, "only one VolumeControl instance is allowed!"
+ VolumeControl.instance = self
+
config.audio = ConfigSubsection()
config.audio.volume = ConfigInteger(default = 100, limits = (0, 100))
class ConfigElement(object):
def __init__(self):
self.saved_value = None
+ self.save_forced = False
self.last_value = None
self.save_disabled = False
self.__notifiers = None
# you need to override this if str(self.value) doesn't work
def save(self):
- if self.save_disabled or self.value == self.default:
+ if self.save_disabled or (self.value == self.default and not self.save_forced):
self.saved_value = None
else:
self.saved_value = self.tostring(self.value)
installdir = $(pkglibdir)/python/Plugins/DemoPlugins
-SUBDIRS = TestPlugin
+SUBDIRS = TestPlugin TPMDemo
install_PYTHON = \
- __init__.py
\ No newline at end of file
+ __init__.py
+
+
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+installdir = $(LIBDIR)/enigma2/python/Plugins/DemoPlugins/TPMDemo
+
+install_PYTHON = \
+ __init__.py \
+ plugin.py
--- /dev/null
+Please read enigma2/doc/TPM for further instructions on how to integrate this into your own plugins.
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+from Screens.Screen import Screen
+from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
+from enigma import eTPM
+import sha
+
+def bin2long(s):
+ return reduce( lambda x,y:(x<<8L)+y, map(ord, s))
+
+def long2bin(l):
+ res = ""
+ for byte in range(128):
+ res += chr((l >> (1024 - (byte + 1) * 8)) & 0xff)
+ return res
+
+def rsa_pub1024(src, mod):
+ return long2bin(pow(bin2long(src), 65537, bin2long(mod)))
+
+def decrypt_block(src, mod):
+ if len(src) != 128 and len(src) != 202:
+ return None
+ dest = rsa_pub1024(src[:128], mod)
+ hash = sha.new(dest[1:107])
+ if len(src) == 202:
+ hash.update(src[131:192])
+ result = hash.digest()
+ if result == dest[107:127]:
+ return dest
+ return None
+
+def validate_cert(cert, key):
+ buf = decrypt_block(cert[8:], key)
+ if buf is None:
+ return None
+ return buf[36:107] + cert[139:196]
+
+def read_random():
+ try:
+ fd = open("/dev/urandom", "r")
+ buf = fd.read(8)
+ fd.close()
+ return buf
+ except:
+ return None
+
+def main(session, **kwargs):
+ try:
+ device = open("/proc/stb/info/model", "r").readline().strip()
+ except:
+ device = ""
+ if device != "dm7025":
+ rootkey = ['\x9f', '|', '\xe4', 'G', '\xc9', '\xb4', '\xf4', '#', '&', '\xce', '\xb3', '\xfe', '\xda', '\xc9', 'U', '`', '\xd8', '\x8c', 's', 'o', '\x90', '\x9b', '\\', 'b', '\xc0', '\x89', '\xd1', '\x8c', '\x9e', 'J', 'T', '\xc5', 'X', '\xa1', '\xb8', '\x13', '5', 'E', '\x02', '\xc9', '\xb2', '\xe6', 't', '\x89', '\xde', '\xcd', '\x9d', '\x11', '\xdd', '\xc7', '\xf4', '\xe4', '\xe4', '\xbc', '\xdb', '\x9c', '\xea', '}', '\xad', '\xda', 't', 'r', '\x9b', '\xdc', '\xbc', '\x18', '3', '\xe7', '\xaf', '|', '\xae', '\x0c', '\xe3', '\xb5', '\x84', '\x8d', '\r', '\x8d', '\x9d', '2', '\xd0', '\xce', '\xd5', 'q', '\t', '\x84', 'c', '\xa8', ')', '\x99', '\xdc', '<', '"', 'x', '\xe8', '\x87', '\x8f', '\x02', ';', 'S', 'm', '\xd5', '\xf0', '\xa3', '_', '\xb7', 'T', '\t', '\xde', '\xa7', '\xf1', '\xc9', '\xae', '\x8a', '\xd7', '\xd2', '\xcf', '\xb2', '.', '\x13', '\xfb', '\xac', 'j', '\xdf', '\xb1', '\x1d', ':', '?']
+
+ etpm = eTPM()
+ l2cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL2_CERT)
+ if l2cert is None:
+ print "l2cert not found"
+ return
+
+ l2key = validate_cert(l2cert, rootkey)
+ if l2key is None:
+ print "l2cert invalid"
+ return
+
+ l3cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL3_CERT)
+ if l3cert is None:
+ print "l3cert not found (can be fixed by running the genuine dreambox plugin and running the offered update)"
+ return
+
+ l3key = validate_cert(l3cert, l2key)
+ if l3key is None:
+ print "l3cert invalid"
+ return
+
+ rnd = read_random()
+ if rnd is None:
+ print "random error"
+ return
+ val = etpm.challenge(rnd)
+ result = decrypt_block(val, l3key)
+ if device == "dm7025" or result[80:88] == rnd:
+ print "successfully finished the tpm test"
+ # would start your plugin here
+
+def Plugins(**kwargs):
+ return [PluginDescriptor(name = "TPM Demo", description = _("A demo plugin for TPM usage."), where = PluginDescriptor.WHERE_EXTENSIONSMENU, fnc = main),
+ PluginDescriptor(name = "TPM Demo", description = _("A demo plugin for TPM usage."), icon = "plugin.png", where = PluginDescriptor.WHERE_PLUGINMENU, fnc = main)]
+
\ No newline at end of file
<prerequisites>
<tag type="Recording" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>CutListEditor</name>
<packagename>enigma2-plugin-extensions-cutlisteditor</packagename>
- <shortdescription>CutListEditor allows you to edit your movies.</shortdescription>
+ <shortdescription>CutListEditor allows you to edit your movies</shortdescription>
<description>CutListEditor allows you to edit your movies.\nSeek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\nThen seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_cutlisteditor.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>Schnitteditor</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-cutlisteditor</packagename>
- <shortdescription>Mit dem Schnitteditor können Sie Ihre Aufnahmen schneiden.</shortdescription>
- <description>Mit dem Schnitteditor können Sie Ihre Aufnahmen schneiden.\nSpulen Sie zum Anfang des zu schneidenden Teils der Aufnahme. Drücken Sie dann OK und wählen Sie: 'start cut'.\nDann spulen Sie zum Ende, drücken OK und wählen 'end cut'. Das ist alles.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_cutlisteditor.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-cutlisteditor" />
</files>
self["info"].text = ""
self["details"].setText("")
self.Console = Console()
- cmd = "/bin/dvd+rw-mediainfo /dev/" + harddiskmanager.getCD()
+ cmd = "dvd+rw-mediainfo /dev/" + harddiskmanager.getCD()
self.Console.ePopen(cmd, self.mediainfoCB)
def format(self):
Task.__init__(self, job, ("RW medium format"))
self.toolbox = job.toolbox
self.postconditions.append(DVDformatTaskPostcondition())
- self.setTool("/bin/dvd+rw-format")
+ self.setTool("dvd+rw-format")
self.args += [ "/dev/" + harddiskmanager.getCD() ]
self.end = 1100
self.retryargs = [ ]
self.relevantAudioPIDs = [ ]
self.getRelevantAudioPIDs(title)
self.generated_files = [ ]
+ self.mplex_audiofiles = { }
+ self.mplex_videofile = ""
self.mplex_streamfiles = [ ]
if len(self.cutlist) > 1:
self.args += [ "-cut", self.cutfile ]
def haveNewFile(self, file):
print "[DemuxTask] produced file:", file, self.currentPID
self.generated_files.append(file)
- if self.currentPID in self.relevantAudioPIDs or file.endswith("m2v"):
- self.mplex_streamfiles.append(file)
+ if self.currentPID in self.relevantAudioPIDs:
+ self.mplex_audiofiles[self.currentPID] = file
+ elif file.endswith("m2v"):
+ self.mplex_videofile = file
def haveProgress(self, progress):
#print "PROGRESS [%s]" % progress
f.close()
def cleanup(self, failed):
+ print "[DemuxTask::cleanup]"
+ self.mplex_streamfiles = [ self.mplex_videofile ]
+ for pid in self.relevantAudioPIDs:
+ self.mplex_streamfiles.append(self.mplex_audiofiles[pid])
+ print self.mplex_streamfiles
+
if failed:
import os
for file in self.generated_files:
pid = str(i.getPID())
if description == "MPEG":
description = "MP2"
- print "[audiotrack] pid:", pid, "description:", description, "language:", DVB_lang
+ print "[audiotrack] pid:", pid, "description:", description, "language:", DVB_lang, "count:", x, "active:", (x < 8)
self.t.properties.audiotracks.append(ConfigSubsection())
- self.t.properties.audiotracks[-1].active = ConfigYesNo(default = True)
+ self.t.properties.audiotracks[-1].active = ConfigYesNo(default = (x < 8))
self.t.properties.audiotracks[-1].format = ConfigFixedText(description)
self.t.properties.audiotracks[-1].language = ConfigSelection(choices = languageChoices.choices, default=languageChoices.getLanguage(DVB_lang))
self.t.properties.audiotracks[-1].pid = ConfigFixedText(pid)
<tag type="Recording" />
<tag type="Software" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>DVDBurn</name>
<packagename>enigma2-plugin-extensions-dvdburn</packagename>
- <shortdescription>With DVDBurn you can burn your recordings to a dvd.</shortdescription>
- <description>With DVDBurn you can burn your recordings to a dvd.\nArchive all your favorite movies to recordable dvds with menus if wanted.</description>
+ <shortdescription>Burn your recordings to DVD</shortdescription>
+ <description>With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard drive.\n
+ Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n
+ HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_dvdburn_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>DVDBurn</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-dvdburn</packagename>
- <shortdescription>Mit DVDBurn brennen Sie ihre Aufnahmen auf DVD.</shortdescription>
- <description>Mit DVDBurn brennen Sie ihre Aufnahmen auf DVD.\nArchivieren Sie Ihre Liblingsfilme auf DVD mit Menus wenn Sie es wünschen.</description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_dvdburn_de.jpg" />
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-dvdburn" />
</files>
<prerequisites>
<tag type="Multimedia" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>DVDPlayer</name>
<packagename>enigma2-plugin-extensions-dvdplayer</packagename>
- <shortdescription>DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.</shortdescription>
+ <shortdescription>DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox</shortdescription>
<description>DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\nWith the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_dvdplayer.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>DVDPlayer</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-dvdplayer</packagename>
- <shortdescription>Spielen Sie Ihre DVDs mit dem DVDPlayer auf Ihrer Dreambox ab.</shortdescription>
- <description>Spielen Sie Ihre DVDs mit dem DVDPlayer auf Ihrer Dreambox ab.\nMit dem DVDPlayer können Sie Ihre DVDs auf Ihrer Dreambox abspielen. Dabei ist es egal ob Sie von DVD, iso-Datei oder sogar direkt von einer video_ts Ordnerstruktur von Ihrer Festplatte oder dem Netzwerk abspielen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_dvdplayer.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-dvdplayer" />
</files>
<tag type="EPG" />
<tag type="Recording" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>GraphMultiEPG</name>
- <packagename>eenigma2-plugin-extensions-graphmultiepg</packagename>
- <shortdescription>GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.</shortdescription>
+ <packagename>enigma2-plugin-extensions-graphmultiepg</packagename>
+ <shortdescription>GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG</shortdescription>
<description>GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\nShows a nice overview of all running und upcoming tv shows.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_graphmultiepg_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>GraphMultiEPG</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-graphmultiepg</packagename>
- <shortdescription>Zeigt ein grafisches Zeitlinien-EPG.</shortdescription>
- <description>Zeigt ein grafisches Zeitlinien-EPG.\nZeigt eine grafische Übersicht aller laufenden und kommenden Sendungen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_graphmultiepg_de.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-graphmultiepg" />
</files>
<prerequisites>
<tag type="Multimedia" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>MediaPlayer</name>
<packagename>enigma2-plugin-extensions-mediaplayer</packagename>
- <shortdescription>Mediaplayer plays your favorite music and videos.</shortdescription>
+ <shortdescription>Plays your favorite music and videos</shortdescription>
<description>Mediaplayer plays your favorite music and videos.\nPlay all your favorite music and video files, organize them in playlists, view cover and album information.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_mediaplayer_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>MediaPlayer</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-mediaplayer</packagename>
- <shortdescription>Mediaplayer spielt Ihre Musik und Videos.</shortdescription>
- <description>Mediaplayer spielt Ihre Musik und Videos.\nSie können all Ihre Musik- und Videodateien abspielen, in Playlisten organisieren, Cover und Albuminformationen abrufen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_mediaplayer_de.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-mediaplayer" />
</files>
def unPauseService(self):
self.setSeekState(self.SEEK_STATE_PLAY)
-
+
def subtitleSelection(self):
- from Screens.Subtitles import Subtitles
- self.session.open(Subtitles, self)
-
+ from Screens.AudioSelection import SubtitleSelection
+ self.session.open(SubtitleSelection, self)
+
def hotplugCB(self, dev, media_state):
if dev == harddiskmanager.getCD():
if media_state == "1":
config.mediaplayer.savePlaylistOnExit = ConfigYesNo(default=True)
config.mediaplayer.saveDirOnExit = ConfigYesNo(default=False)
config.mediaplayer.defaultDir = ConfigDirectory()
+config.mediaplayer.useAlternateUserAgent = ConfigYesNo(default=False)
+config.mediaplayer.alternateUserAgent = ConfigText(default="")
class DirectoryBrowser(Screen, HelpableScreen):
<default>
<prerequisites>
- <tag type="Multimedia" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>MediaScanner</name>
<packagename>enigma2-plugin-extensions-mediascanner</packagename>
- <shortdescription>MediaScanner scans devices for playable media files.</shortdescription>
+ <shortdescription>Scan devices for playable media files</shortdescription>
<description>MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with possible actions like viewing pictures or playing movies.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_mediascanner_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>MediaScanner</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-mediascanner</packagename>
- <shortdescription>MediaScanner durchsucht Geräte nach Mediendateien.</shortdescription>
- <description>MediaScanner durchsucht Geräte nach Mediendateien und bietet Ihnen die dazu passenden Aktionen an wie z.B. Bilder betrachten oder Videos abspielen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_mediascanner_en.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-mediascanner" />
</files>
<prerequisites>
<tag type="Multimedia" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>PicturePlayer</name>
<packagename>enigma2-plugin-extensions-pictureplayer</packagename>
- <shortdescription>PicturePlayer displays your photos on the TV.</shortdescription>
+ <shortdescription>Display your photos on the TV</shortdescription>
<description>The PicturePlayer displays your photos on the TV.\nYou can view them as thumbnails or slideshow.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_pictureplayer.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>Bildbetrachter</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-pictureplayer</packagename>
- <shortdescription>Der Bildbetrachter zeigt Ihre Bilder auf dem Fernseher an.</shortdescription>
- <description>Der Bildbetrachter zeigt Ihre Bilder auf dem Fernseher an.\nSie können sich Ihre Bilder als Thumbnails, einzeln oder als Slideshow anzeigen lassen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_pictureplayer.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-pictureplayer" />
</files>
<prerequisites>
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>SocketMMI</name>
<packagename>enigma2-plugin-extensions-socketmmi</packagename>
- <shortdescription>Python frontend for /tmp/mmi.socket.</shortdescription>
+ <shortdescription>Frontend for /tmp/mmi.socket</shortdescription>
<description>Python frontend for /tmp/mmi.socket.</description>
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>SocketMMI</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-socketmmi</packagename>
- <shortdescription>Python frontend für /tmp/mmi.socket.</shortdescription>
- <description>Python frontend für /tmp/mmi.socket.</description>
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-socketmmi" />
</files>
<prerequisites>
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>TuxboxPlugins</name>
<packagename>TuxboxPlugins</packagename>
- <shortdescription>Allows the execution of TuxboxPlugins.</shortdescription>
+ <shortdescription>Execute TuxboxPlugins</shortdescription>
<description>Allows the execution of TuxboxPlugins.</description>
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>TuxboxPlugins</name>
- <packagename>enigma2-plugin-extensions-tuxboxplugins</packagename>
- <shortdescription>Erlaubt das Ausführen von TuxboxPlugins.</shortdescription>
- <description>Erlaubt das Ausführen von TuxboxPlugins.</description>
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-extensions-tuxboxplugins" />
</files>
install_PYTHON = \
__init__.py Plugin.py
+
<prerequisites>
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>CleanupWizard</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-cleanupwizard</packagename>
<shortdescription>Automatically informs you on low internal memory</shortdescription>
- <description>The CleanupWizard informs you when your internal free memory of your dreambox has droppen under 2MB.
- You can use this wizard to remove some extensions.
- </description>
+ <description>The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox has dropped below a definable threshold.
+ You can use this wizard to remove some plugins. </description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_cleanupwizard_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>CleanupWizard</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-cleanupwizard</packagename>
- <shortdescription>Informiert Sie automatisch wenn der interne Speicher Ihrer Dreambox voll wird.</shortdescription>
- <description>Der CleanupWizard informiert Sie, wenn der interne freie Speicher Ihrer Dreambox unter 2MB fällt.
- Sie können dann einige Erweiterungen deinstallieren um wieder Platz zu schaffen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_cleanupwizard_de.jpg" />
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-cleanupwizard" />
</files>
<tag type="CI" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>CommonInterfaceAssignment</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-commoninterfaceassignment</packagename>
- <shortdescription>Assigning providers/services/caids to a dedicated CI module</shortdescription>
- <description>With the CommonInterfaceAssignment extension it is possible to use different CI modules
- in your Dreambox and assign to each of them dedicated providers/services or caids.\n
- So it is then possible to watch a scrambled service while recording another one.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_ciassignment.jpg" />
- </info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>CommonInterfaceAssignment</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-commoninterfaceassignment</packagename>
- <shortdescription>Zuweisen von Providern/Services/CAIDs an ein CI Modul</shortdescription>
- <description>Mit der CommonInterfaceAssignment Erweiterung ist es möglich jedem CI Modul bestimmte Provider/Services/CAIDs zuzuweisen.\n
- So ist es möglich mit einem CI einen Sender aufzunehmen\n
- und mit einem anderen einen Sender zu schauen.
- </description>
+ <shortdescription>Assigning providers/services/caids to a CI module</shortdescription>
+ <description>With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use different
+ CI modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to each of them.\n
+ This allows watching a scrambled service while recording another one.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_ciassignment.jpg" />
</info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-commoninterfaceassignment" />
</files>
+import sha
+
+def bin2long(s):
+ return reduce( lambda x,y:(x<<8L)+y, map(ord, s))
+
+def long2bin(l):
+ res = ""
+ for byte in range(128):
+ res += chr((l >> (1024 - (byte + 1) * 8)) & 0xff)
+ return res
+
+def rsa_pub1024(src, mod):
+ return long2bin(pow(bin2long(src), 65537, bin2long(mod)))
+
+def decrypt_block(src, mod):
+ if len(src) != 128 and len(src) != 202:
+ return None
+ dest = rsa_pub1024(src[:128], mod)
+ hash = sha.new(dest[1:107])
+ if len(src) == 202:
+ hash.update(src[131:192])
+ result = hash.digest()
+ if result == dest[107:127]:
+ return dest
+ return None
+
+def validate_cert(cert, key):
+ buf = decrypt_block(cert[8:], key)
+ if buf is None:
+ return None
+ return buf[36:107] + cert[139:196]
+
+def read_random():
+ try:
+ fd = open("/dev/urandom", "r")
+ buf = fd.read(8)
+ fd.close()
+ return buf
+ except:
+ return None
\ No newline at end of file
<prerequisites>
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>CrashlogAutoSubmit</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-crashlogautosubmit</packagename>
<shortdescription>Automatically send crashlogs to Dream Multimedia</shortdescription>
- <description>With the CrashlogAutoSubmit extension it is possible to automatically send crashlogs
- found on your Harddrive to Dream Multimedia
+ <description>With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automatically
+ mail crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_crashlogautosubmit_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>CrashlogAutoSubmit</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-crashlogautosubmit</packagename>
- <shortdescription>Automatisches versenden von Crashlogs an Dream Multimedia</shortdescription>
- <description>Mit dem CrashlogAutoSubmit Plugin ist es möglich auf Ihrer Festplatte
- gefundene Crashlogs automatisch an Dream Multimedia zu versenden.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_crashlogautosubmit_de.jpg" />
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-crashlogautosubmit" />
</files>
from Screens.VirtualKeyBoard import VirtualKeyBoard
from Screens.ChoiceBox import ChoiceBox
from Screens.MessageBox import MessageBox
-from enigma import ePoint
+from enigma import ePoint, eTPM
from Tools import Notifications
import os
from twisted.mail import smtp, relaymanager
import MimeWriter, mimetools, StringIO
+from __init__ import bin2long, long2bin, rsa_pub1024, decrypt_block, validate_cert, read_random
config.plugins.crashlogautosubmit = ConfigSubsection()
config.plugins.crashlogautosubmit.sendmail = ConfigSelection(default = "send", choices = [
def autostart(reason, **kwargs):
print "[CrashlogAutoSubmit] - autostart"
- if "session" in kwargs:
- try:
- startMailer(kwargs["session"])
- except ImportError, e:
- print "[CrashlogAutoSubmit] Twisted-mail not available, not starting CrashlogAutoSubmitter", e
+ try:
+ device = open("/proc/stb/info/model", "r").readline().strip()
+ except:
+ device = ""
+ if device != "dm7025":
+ rootkey = ['\x9f', '|', '\xe4', 'G', '\xc9', '\xb4', '\xf4', '#', '&', '\xce', '\xb3', '\xfe', '\xda', '\xc9', 'U', '`', '\xd8', '\x8c', 's', 'o', '\x90', '\x9b', '\\', 'b', '\xc0', '\x89', '\xd1', '\x8c', '\x9e', 'J', 'T', '\xc5', 'X', '\xa1', '\xb8', '\x13', '5', 'E', '\x02', '\xc9', '\xb2', '\xe6', 't', '\x89', '\xde', '\xcd', '\x9d', '\x11', '\xdd', '\xc7', '\xf4', '\xe4', '\xe4', '\xbc', '\xdb', '\x9c', '\xea', '}', '\xad', '\xda', 't', 'r', '\x9b', '\xdc', '\xbc', '\x18', '3', '\xe7', '\xaf', '|', '\xae', '\x0c', '\xe3', '\xb5', '\x84', '\x8d', '\r', '\x8d', '\x9d', '2', '\xd0', '\xce', '\xd5', 'q', '\t', '\x84', 'c', '\xa8', ')', '\x99', '\xdc', '<', '"', 'x', '\xe8', '\x87', '\x8f', '\x02', ';', 'S', 'm', '\xd5', '\xf0', '\xa3', '_', '\xb7', 'T', '\t', '\xde', '\xa7', '\xf1', '\xc9', '\xae', '\x8a', '\xd7', '\xd2', '\xcf', '\xb2', '.', '\x13', '\xfb', '\xac', 'j', '\xdf', '\xb1', '\x1d', ':', '?']
+ etpm = eTPM()
+ l2cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL2_CERT)
+ if l2cert is None:
+ return
+ l2key = validate_cert(l2cert, rootkey)
+ if l2key is None:
+ return
+ l3cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL3_CERT)
+ if l3cert is None:
+ return
+ l3key = validate_cert(l3cert, l2key)
+ if l3key is None:
+ return
+ rnd = read_random()
+ if rnd is None:
+ return
+ val = etpm.challenge(rnd)
+ result = decrypt_block(val, l3key)
+ if device == "dm7025" or result[80:88] == rnd:
+ if "session" in kwargs:
+ try:
+ startMailer(kwargs["session"])
+ except ImportError, e:
+ print "[CrashlogAutoSubmit] Twisted-mail not available, not starting CrashlogAutoSubmitter", e
def openconfig(session, **kwargs):
<default>
<prerequisites>
<tag type="SAT" />
- <tag type="System" />
+ <tag type="Default" />
</prerequisites>
<info language="en">
<author>Dream Multimedia</author>
<name>DefaultServicesScanner</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-defaultservicesscanner</packagename>
- <shortdescription>Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner.</shortdescription>
- <description>With the DefaultServicesScanner extension you can scan default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_defaultservicescanner.jpg" />
- </info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>DefaultServicesScanner</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-defaultservicesscanner</packagename>
- <shortdescription>Standard Sendersuche nach Satellit mit einem Rotor.</shortdescription>
- <description>Mit der DefaultServicesScanner Erweiterung können Sie eine standard Sendersuche nach Satellit mit einem angeschlossenen Rotor durchführen.
+ <shortdescription>Scans default lamedbs sorted by satellite</shortdescription>
+ <description>With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_defaultservicescanner.jpg" />
</info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-defaultservicesscanner" />
</files>
<tag type="SAT" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>DiseqcTester</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-diseqctester</packagename>
- <shortdescription>Test your Diseqc equipment.</shortdescription>
- <description>With the DiseqcTester extension you can test your satellite equipment for Diseqc compatibility and errors.
+ <shortdescription>Test your DiSEqC equipment</shortdescription>
+ <description>With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for DiSEqC compatibility and errors.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_diseqctester_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>DiseqcTester</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-diseqctester</packagename>
- <shortdescription>Testet Ihr Diseqc Equipment.</shortdescription>
- <description>Mit der DiseqcTester Erweiterung können Sie Ihr Satelliten-Equipment nach Diseqc-Kompatibilität und Fehlern überprüfen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_diseqctester_de.jpg" />
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-diseqctester" />
</files>
<hardware type="dm8000" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>FrontprocessorUpgrade</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-frontprocessorupgrade</packagename>
<packagetype>internal</packagetype> <!-- internal/public , public is default, internal metas are not displayed inside plugin manager -->
- <shortdescription>Internal firmware updater.</shortdescription>
+ <shortdescription>Internal firmware updater</shortdescription>
<description>This system tool is internally used to program the hardware with firmware updates.
</description>
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>FrontprocessorUpgrade</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-frontprocessorupgrade</packagename>
- <packagetype>internal</packagetype> <!-- internal/public , public is default, internal metas are not displayed inside plugin manager -->
- <shortdescription>Interner Firmware-Upgrader.</shortdescription>
- <description>Dieses Systemtool wird intern benutzt um Firmware-Upgrades für die Hardware aufzuspielen.
- </description>
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-frontprocessorupgrade" />
</files>
<prerequisites>
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>Hotplug</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-hotplug</packagename>
- <shortdescription>Hotplugging for removeable devices.</shortdescription>
- <description>The Hotplug extension notifies your system of newly added or removed devices.
- </description>
- </info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>Hotplug</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-hotplug</packagename>
- <shortdescription>Hotplugging für entfernbare Geräte.</shortdescription>
- <description>Mit der Hotplug-Erweiterung wird Ihr System über neu angeschlossene oder entfernte Geräte informiert.
+ <shortdescription>Hotplugging for removeable devices</shortdescription>
+ <description>The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices.
</description>
</info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-hotplug" />
</files>
# -*- coding: utf-8 -*-
-from Components.MenuList import MenuList
+from Plugins.SystemPlugins.Hotplug.plugin import hotplugNotifier
from Screens.Screen import Screen
from Screens.MessageBox import MessageBox
from Screens.ChoiceBox import ChoiceBox
+from Screens.HelpMenu import HelpableScreen
+from Screens.TaskView import JobView
+from Components.About import about
from Components.ActionMap import ActionMap
from Components.Sources.StaticText import StaticText
-from Components.Sources.Progress import Progress
+from Components.Sources.List import List
from Components.Label import Label
from Components.FileList import FileList
+from Components.MenuList import MenuList
from Components.MultiContent import MultiContentEntryText
from Components.ScrollLabel import ScrollLabel
-from Tools.Directories import fileExists
+from Components.Harddisk import harddiskmanager
+from Components.Task import Task, Job, job_manager, Condition
+from Tools.Directories import fileExists, isMount
from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo
-from enigma import eConsoleAppContainer, eListbox, gFont, eListboxPythonMultiContent, \
- RT_HALIGN_LEFT, RT_HALIGN_CENTER, RT_VALIGN_CENTER, RT_WRAP, eRect, eTimer
-from os import system, remove
-import re
-import urllib
from Tools.Downloader import downloadWithProgress
+from enigma import eConsoleAppContainer, gFont, RT_HALIGN_LEFT, RT_HALIGN_CENTER, RT_VALIGN_CENTER, RT_WRAP, eTimer
+from os import system, path, access, stat, remove, W_OK, R_OK
from twisted.web import client
from twisted.internet import reactor, defer
from twisted.python import failure
-from Plugins.SystemPlugins.Hotplug.plugin import hotplugNotifier
-
-class UserRequestedCancel(Exception):
- pass
-
-class Feedlist(MenuList):
- def __init__(self, list=[], enableWrapAround = False):
- MenuList.__init__(self, list, enableWrapAround, eListboxPythonMultiContent)
- self.l.setFont(0, gFont("Regular", 16))
- self.l.setItemHeight(22)
+import re
- def clear(self):
- del self.list[:]
- self.l.setList(self.list)
+class ImageDownloadJob(Job):
+ def __init__(self, url, filename, device=None, mountpoint="/"):
+ Job.__init__(self, _("Download .NFI-Files for USB-Flasher"))
+ if device:
+ if isMount(mountpoint):
+ UmountTask(self, mountpoint)
+ MountTask(self, device, mountpoint)
+ ImageDownloadTask(self, url, mountpoint+filename)
+ ImageDownloadTask(self, url[:-4]+".nfo", mountpoint+filename[:-4]+".nfo")
+ #if device:
+ #UmountTask(self, mountpoint)
+
+ def retry(self):
+ self.tasks[0].args += self.tasks[0].retryargs
+ Job.retry(self)
+
+class MountTask(Task):
+ def __init__(self, job, device, mountpoint):
+ Task.__init__(self, job, ("mount"))
+ self.setTool("mount")
+ options = "rw,sync"
+ self.mountpoint = mountpoint
+ self.args += [ device, mountpoint, "-o"+options ]
+ self.weighting = 1
+
+ def processOutput(self, data):
+ print "[MountTask] output:", data
+
+class UmountTask(Task):
+ def __init__(self, job, mountpoint):
+ Task.__init__(self, job, ("mount"))
+ self.setTool("umount")
+ self.args += [mountpoint]
+ self.weighting = 1
+
+class DownloaderPostcondition(Condition):
+ def check(self, task):
+ return task.returncode == 0
+
+ def getErrorMessage(self, task):
+ return self.error_message
+
+class ImageDownloadTask(Task):
+ def __init__(self, job, url, path):
+ Task.__init__(self, job, _("Downloading"))
+ self.postconditions.append(DownloaderPostcondition())
+ self.job = job
+ self.url = url
+ self.path = path
+ self.error_message = ""
+ self.last_recvbytes = 0
+ self.error_message = None
+ self.download = None
+ self.aborted = False
- def getNFIname(self):
- l = self.l.getCurrentSelection()
- return l and l[0][0]
+ def run(self, callback):
+ self.callback = callback
+ self.download = downloadWithProgress(self.url,self.path)
+ self.download.addProgress(self.download_progress)
+ self.download.start().addCallback(self.download_finished).addErrback(self.download_failed)
+ print "[ImageDownloadTask] downloading", self.url, "to", self.path
- def getNFIurl(self):
- l = self.l.getCurrentSelection()
- return l and l[0][1]
+ def abort(self):
+ print "[ImageDownloadTask] aborting", self.url
+ if self.download:
+ self.download.stop()
+ self.aborted = True
- def getNFOname(self):
- l = self.l.getCurrentSelection()
- return l and l[0][0][:-3]+"nfo"
+ def download_progress(self, recvbytes, totalbytes):
+ #print "[update_progress] recvbytes=%d, totalbytes=%d" % (recvbytes, totalbytes)
+ if ( recvbytes - self.last_recvbytes ) > 10000: # anti-flicker
+ self.progress = int(100*(float(recvbytes)/float(totalbytes)))
+ self.name = _("Downloading") + ' ' + "%d of %d kBytes" % (recvbytes/1024, totalbytes/1024)
+ self.last_recvbytes = recvbytes
- def getNFOurl(self):
- l = self.l.getCurrentSelection()
- return l and l[0][1][:-3]+"nfo"
+ def download_failed(self, failure_instance=None, error_message=""):
+ self.error_message = error_message
+ if error_message == "" and failure_instance is not None:
+ self.error_message = failure_instance.getErrorMessage()
+ Task.processFinished(self, 1)
- def isValid(self):
- l = self.l.getCurrentSelection()
- if not l or l[0] == 0:
- return False
+ def download_finished(self, string=""):
+ if self.aborted:
+ self.finish(aborted = True)
+ else:
+ Task.processFinished(self, 0)
+
+class StickWizardJob(Job):
+ def __init__(self, path):
+ Job.__init__(self, _("USB stick wizard"))
+ self.path = path
+ self.device = path
+ while self.device[-1:] == "/" or self.device[-1:].isdigit():
+ self.device = self.device[:-1]
+
+ box = HardwareInfo().get_device_name()
+ url = "http://www.dreamboxupdate.com/download/opendreambox/dreambox-nfiflasher-%s.tar.bz2" % box
+ self.downloadfilename = "/tmp/dreambox-nfiflasher-%s.tar.bz2" % box
+ self.imagefilename = "/tmp/nfiflash_%s.img" % box
+ #UmountTask(self, device)
+ PartitionTask(self)
+ ImageDownloadTask(self, url, self.downloadfilename)
+ UnpackTask(self)
+ CopyTask(self)
+
+class PartitionTaskPostcondition(Condition):
+ def check(self, task):
+ return task.returncode == 0
+
+ def getErrorMessage(self, task):
+ return {
+ task.ERROR_BLKRRPART: ("Device or resource busy"),
+ task.ERROR_UNKNOWN: (task.errormsg)
+ }[task.error]
+
+class PartitionTask(Task):
+ ERROR_UNKNOWN, ERROR_BLKRRPART = range(2)
+ def __init__(self, job):
+ Task.__init__(self, job, ("partitioning"))
+ self.postconditions.append(PartitionTaskPostcondition())
+ self.job = job
+ self.setTool("sfdisk")
+ self.args += [self.job.device]
+ self.weighting = 10
+ self.initial_input = "0 - 0x6 *\n;\n;\n;\ny"
+ self.errormsg = ""
+
+ def run(self, callback):
+ Task.run(self, callback)
+
+ def processOutput(self, data):
+ print "[PartitionTask] output:", data
+ if data.startswith("BLKRRPART:"):
+ self.error = self.ERROR_BLKRRPART
else:
- return True
+ self.error = self.ERROR_UNKNOWN
+ self.errormsg = data
+
+class UnpackTask(Task):
+ def __init__(self, job):
+ Task.__init__(self, job, ("Unpacking USB flasher image..."))
+ self.job = job
+ self.setTool("tar")
+ self.args += ["-xjvf", self.job.downloadfilename]
+ self.weighting = 80
+ self.end = 80
+ self.delayTimer = eTimer()
+ self.delayTimer.callback.append(self.progress_increment)
+
+ def run(self, callback):
+ Task.run(self, callback)
+ self.delayTimer.start(950, False)
+
+ def progress_increment(self):
+ self.progress += 1
+
+ def processOutput(self, data):
+ print "[UnpackTask] output: \'%s\'" % data
+ self.job.imagefilename = data
+
+ def afterRun(self):
+ self.delayTimer.callback.remove(self.progress_increment)
+
+class CopyTask(Task):
+ def __init__(self, job):
+ Task.__init__(self, job, ("Copying USB flasher boot image to stick..."))
+ self.job = job
+ self.setTool("dd")
+ self.args += ["if=%s" % self.job.imagefilename, "of=%s1" % self.job.device]
+ self.weighting = 20
+ self.end = 20
+ self.delayTimer = eTimer()
+ self.delayTimer.callback.append(self.progress_increment)
+
+ def run(self, callback):
+ Task.run(self, callback)
+ self.delayTimer.start(100, False)
+
+ def progress_increment(self):
+ self.progress += 1
+
+ def processOutput(self, data):
+ print "[CopyTask] output:", data
- def moveSelection(self,idx=0):
- if self.instance is not None:
- self.instance.moveSelectionTo(idx)
+ def afterRun(self):
+ self.delayTimer.callback.remove(self.progress_increment)
class NFOViewer(Screen):
skin = """
- <screen name="NFOViewer" position="110,115" size="540,400" title="Changelog viewer" >
- <widget name="changelog" position="10,10" size="520,380" font="Regular;16" />
+ <screen name="NFOViewer" position="center,center" size="610,410" title="Changelog" >
+ <widget name="changelog" position="10,10" size="590,380" font="Regular;16" />
</screen>"""
def __init__(self, session, nfo):
"ok": self.exit,
"cancel": self.exit,
"down": self.pageDown,
- "up": self.pageUp
+ "up": self.pageUp
})
def pageUp(self):
self["changelog"].pageUp()
def pageDown(self):
self["changelog"].pageDown()
-
+
def exit(self):
self.close(False)
-class NFIDownload(Screen):
- LIST_SOURCE = 1
- LIST_DEST = 2
- skin = """
- <screen name="NFIDownload" position="90,95" size="560,420" title="Image download utility">
- <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" zPosition="0" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
- <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" zPosition="0" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
- <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" zPosition="0" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
- <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" zPosition="0" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget source="key_red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;19" valign="center" halign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
- <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;19" valign="center" halign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
- <widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;19" valign="center" halign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
- <widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;19" valign="center" halign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
-
- <widget source="label_top" render="Label" position="10,44" size="240,20" font="Regular;16" />
- <widget name="feedlist" position="10,66" size="250,222" scrollbarMode="showOnDemand" />
- <widget name="destlist" position="0,66" size="260,222" scrollbarMode="showOnDemand" />
-
- <widget source="label_bottom" render="Label" position="10,312" size="240,18" font="Regular;16"/>
- <widget source="path_bottom" render="Label" position="10,330" size="250,42" font="Regular;18" />
-
- <widget source="infolabel" render="Label" position="270,44" size="280,284" font="Regular;16" />
- <widget source="job_progressbar" render="Progress" position="10,374" size="540,26" borderWidth="1" backgroundColor="#254f7497" />
- <widget source="job_progresslabel" render="Label" position="130,378" zPosition="2" font="Regular;18" halign="center" transparent="1" size="300,22" foregroundColor="#000000" />
- <widget source="statusbar" render="Label" position="10,404" size="540,16" font="Regular;16" foregroundColor="#cccccc" />
- </screen>"""
-
- def __init__(self, session, destdir="/tmp/"):
- self.skin = NFIDownload.skin
- Screen.__init__(self, session)
-
- self["job_progressbar"] = Progress()
- self["job_progresslabel"] = StaticText()
-
- self["infolabel"] = StaticText()
- self["statusbar"] = StaticText()
- self["label_top"] = StaticText()
- self["label_bottom"] = StaticText()
- self["path_bottom"] = StaticText()
-
- self["key_green"] = StaticText()
- self["key_yellow"] = StaticText()
- self["key_blue"] = StaticText()
-
- self["key_red"] = StaticText()
-
- self["feedlist"] = Feedlist([0,(eListboxPythonMultiContent.TYPE_TEXT, 0, 0,250, 30, 0, RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_CENTER, "feed not available")])
- self["destlist"] = FileList(destdir, showDirectories = True, showFiles = False)
- self["destlist"].hide()
-
- self.download_container = eConsoleAppContainer()
- self.nfo = ""
- self.nfofile = ""
- self.feedhtml = ""
- self.focus = None
- self.download = None
- self.box = HardwareInfo().get_device_name()
- self.feed_base = "http://www.dreamboxupdate.com/opendreambox/1.5/%s/images/" % self.box
- self.nfi_filter = "" # "release" # only show NFIs containing this string, or all if ""
- self.wizard_mode = False
-
- self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions", "DirectionActions", "EPGSelectActions"],
- {
- "cancel": self.closeCB,
- "red": self.closeCB,
- "green": self.nfi_download,
- "yellow": self.switchList,
- "blue": self.askCreateUSBstick,
- "prevBouquet": self.switchList,
- "nextBouquet": self.switchList,
- "ok": self.ok,
- "left": self.left,
- "right": self.right,
- "up": self.up,
- "upRepeated": self.up,
- "downRepeated": self.down,
- "down": self.down
- }, -1)
-
- self.feed_download()
-
- def downloading(self, state=True):
- if state is True:
- self["key_red"].text = _("Cancel")
- self["key_green"].text = ""
- self["key_yellow"].text = ""
- self["key_blue"].text = ""
- else:
- self.download = None
- self["key_red"].text = _("Exit")
- if self["feedlist"].isValid():
- self["key_green"].text = (_("Download"))
- if self.focus is self.LIST_SOURCE:
- self["key_yellow"].text = (_("Change dir."))
- else:
- self["key_yellow"].text = (_("Select image"))
- self["key_blue"].text = (_("USB stick wizard"))
-
- def switchList(self,to_where=None):
- if self.download or not self["feedlist"].isValid():
- return
-
- self["job_progressbar"].value = 0
- self["job_progresslabel"].text = ""
-
- if to_where is None:
- if self.focus is self.LIST_SOURCE:
- to_where = self.LIST_DEST
- if self.focus is self.LIST_DEST:
- to_where = self.LIST_SOURCE
-
- if to_where is self.LIST_DEST:
- self.focus = self.LIST_DEST
- self["statusbar"].text = _("Please select target directory or medium")
- self["label_top"].text = _("choose destination directory")+":"
- self["feedlist"].hide()
- self["destlist"].show()
- self["label_bottom"].text = _("Selected source image")+":"
- self["path_bottom"].text = str(self["feedlist"].getNFIname())
- self["key_yellow"].text = (_("Select image"))
-
- elif to_where is self.LIST_SOURCE:
- self.focus = self.LIST_SOURCE
- self["statusbar"].text = _("Please choose .NFI image file from feed server to download")
- self["label_top"].text = _("select image from server")+":"
- self["feedlist"].show()
- self["destlist"].hide()
- self["label_bottom"].text = _("Destination directory")+":"
- self["path_bottom"].text = str(self["destlist"].getCurrentDirectory())
- self["key_yellow"].text = (_("Change dir."))
-
- def up(self):
- if self.download:
- return
- if self.focus is self.LIST_SOURCE:
- self["feedlist"].up()
- self.nfo_download()
- if self.focus is self.LIST_DEST:
- self["destlist"].up()
-
- def down(self):
- if self.download:
- return
- if self.focus is self.LIST_SOURCE:
- self["feedlist"].down()
- self.nfo_download()
- if self.focus is self.LIST_DEST:
- self["destlist"].down()
-
- def left(self):
- if self.download:
- return
- if self.focus is self.LIST_SOURCE:
- self["feedlist"].pageUp()
- self.nfo_download()
- if self.focus is self.LIST_DEST:
- self["destlist"].pageUp()
-
- def right(self):
- if self.download:
- return
- if self.focus is self.LIST_SOURCE:
- self["feedlist"].pageDown()
- self.nfo_download()
- if self.focus is self.LIST_DEST:
- self["destlist"].pageDown()
-
- def ok(self):
- if self.focus is self.LIST_SOURCE and self.nfo:
- self.session.open(NFOViewer, self.nfo)
- if self.download:
- return
- if self.focus is self.LIST_DEST:
- if self["destlist"].canDescent():
- self["destlist"].descent()
-
- def feed_download(self):
- self.downloading(True)
- self.download = self.feed_download
- client.getPage(self.feed_base).addCallback(self.feed_finished).addErrback(self.feed_failed)
+class feedDownloader:
+ def __init__(self, feed_base, box, OE_vers):
+ print "[feedDownloader::init] feed_base=%s, box=%s" % (feed_base, box)
+ self.feed_base = feed_base
+ self.OE_vers = OE_vers
+ self.box = box
+
+ def getList(self, callback, errback):
+ self.urlbase = "%s/%s/%s/images/" % (self.feed_base, self.OE_vers, self.box)
+ print "[getList]", self.urlbase
+ self.callback = callback
+ self.errback = errback
+ client.getPage(self.urlbase).addCallback(self.feed_finished).addErrback(self.feed_failed)
def feed_failed(self, failure_instance):
- print "[feed_failed] " + str(failure_instance)
- self["infolabel"].text = _("Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:") + "\n" + failure_instance.getErrorMessage() + "\n\n" + _("Please check your network settings!")
- self.downloading(False)
+ print "[feed_failed]", str(failure_instance)
+ self.errback(failure_instance.getErrorMessage())
def feed_finished(self, feedhtml):
- print "[feed_finished] " + str(feedhtml)
- self.downloading(False)
+ print "[feed_finished]"
fileresultmask = re.compile("<a class=[\'\"]nfi[\'\"] href=[\'\"](?P<url>.*?)[\'\"]>(?P<name>.*?.nfi)</a>", re.DOTALL)
searchresults = fileresultmask.finditer(feedhtml)
fileresultlist = []
for x in searchresults:
url = x.group("url")
if url[0:7] != "http://":
- url = self.feed_base + x.group("url")
+ url = self.urlbase + x.group("url")
name = x.group("name")
- if name.find(self.nfi_filter) > -1:
- entry = [[name, url],(eListboxPythonMultiContent.TYPE_TEXT, 0, 0,250, 30, 0, RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_CENTER, name)]
- print "adding to feedlist: " + str(entry)
- fileresultlist.append(entry)
- else:
- print "NOT adding to feedlist: " + name
- self["feedlist"].l.setList(fileresultlist)
- self["feedlist"].moveSelection(0)
+ entry = (name, url)
+ fileresultlist.append(entry)
+ self.callback(fileresultlist, self.OE_vers)
- if len(fileresultlist) > 0:
- self.switchList(self.LIST_SOURCE)
- self.nfo_download()
- else:
- self["infolabel"].text = _("Cannot parse feed directory")
-
- def nfo_download(self):
- print "[check_for_NFO]"
- if self["feedlist"].isValid():
- print "nfiname: " + self["feedlist"].getNFIname()
- self["job_progressbar"].value = 0
- self["job_progresslabel"].text = ""
- if self["feedlist"].getNFIurl() is None:
- self["key_green"].text = ""
- return
- self["key_green"].text = _("Download")
- nfourl = self["feedlist"].getNFOurl()
- print "downloading " + nfourl
- self.download = self.nfo_download
- self.downloading(True)
- client.getPage(nfourl).addCallback(self.nfo_finished).addErrback(self.nfo_failed)
- self["statusbar"].text = ("Downloading image description...")
+class DeviceBrowser(Screen, HelpableScreen):
+ skin = """
+ <screen name="DeviceBrowser" position="center,center" size="520,430" title="Please select target medium" >
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <widget source="key_red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+ <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
+ <widget source="message" render="Label" position="5,50" size="510,150" font="Regular;16" />
+ <widget name="filelist" position="5,210" size="510,220" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ </screen>"""
- def nfo_failed(self, failure_instance):
- print "[nfo_failed] " + str(failure_instance)
- self["infolabel"].text = _("No details for this image file") + "\n" + self["feedlist"].getNFIname()
- self["statusbar"].text = ""
- self.nfofilename = ""
- self.nfo = ""
- self.downloading(False)
+ def __init__(self, session, startdir, message="", showDirectories = True, showFiles = True, showMountpoints = True, matchingPattern = "", useServiceRef = False, inhibitDirs = False, inhibitMounts = False, isTop = False, enableWrapAround = False, additionalExtensions = None):
+ Screen.__init__(self, session)
- def nfo_finished(self,nfodata=""):
- print "[nfo_finished] " + str(nfodata)
- self.downloading(False)
- self.nfo = nfodata
- if self.nfo != "":
- self.nfofilename = self["destlist"].getCurrentDirectory() + '/' + self["feedlist"].getNFOname()
- self["infolabel"].text = self.nfo
- else:
- self.nfofilename = ""
- self["infolabel"].text = _("No details for this image file")
- self["statusbar"].text = _("Press OK to view full changelog")
-
- def nfi_download(self):
- if self["destlist"].getCurrentDirectory() is None:
- self.switchList(self.LIST_TARGET)
- if self["feedlist"].isValid():
- url = self["feedlist"].getNFIurl()
- self.nfilocal = self["destlist"].getCurrentDirectory()+'/'+self["feedlist"].getNFIname()
- print "[nfi_download] downloading %s to %s" % (url, self.nfilocal)
- self.download = downloadWithProgress(url,self.nfilocal)
- self.download.addProgress(self.nfi_progress)
- self["job_progressbar"].range = 1000
- self.download.start().addCallback(self.nfi_finished).addErrback(self.nfi_failed)
- self.downloading(True)
-
- def nfi_progress(self, recvbytes, totalbytes):
- #print "[update_progress] recvbytes=%d, totalbytes=%d" % (recvbytes, totalbytes)
- self["job_progressbar"].value = int(1000*recvbytes/float(totalbytes))
- self["job_progresslabel"].text = "%d of %d kBytes (%.2f%%)" % (recvbytes/1024, totalbytes/1024, 100*recvbytes/float(totalbytes))
+ HelpableScreen.__init__(self)
- def nfi_failed(self, failure_instance=None, error_message=""):
- if error_message == "" and failure_instance is not None:
- error_message = failure_instance.getErrorMessage()
- print "[nfi_failed] " + error_message
- if fileExists(self["destlist"].getCurrentDirectory()+'/'+self["feedlist"].getNFIname()):
- message = "%s %s\n%s" % (_(".NFI Download failed:"), error_message, _("Remove the incomplete .NFI file?"))
- self.session.openWithCallback(self.nfi_remove, MessageBox, message, MessageBox.TYPE_YESNO)
+ self["key_red"] = StaticText(_("Cancel"))
+ self["key_green"] = StaticText()
+ self["message"] = StaticText(message)
+
+ self.filelist = FileList(startdir, showDirectories = showDirectories, showFiles = showFiles, showMountpoints = showMountpoints, matchingPattern = matchingPattern, useServiceRef = useServiceRef, inhibitDirs = inhibitDirs, inhibitMounts = inhibitMounts, isTop = isTop, enableWrapAround = enableWrapAround, additionalExtensions = additionalExtensions)
+ self["filelist"] = self.filelist
+
+ self["FilelistActions"] = ActionMap(["SetupActions", "ColorActions"],
+ {
+ "green": self.use,
+ "red": self.exit,
+ "ok": self.ok,
+ "cancel": self.exit
+ })
+
+ hotplugNotifier.append(self.hotplugCB)
+ self.onShown.append(self.updateButton)
+ self.onClose.append(self.removeHotplug)
+
+ def hotplugCB(self, dev, action):
+ print "[hotplugCB]", dev, action
+ self.updateButton()
+
+ def updateButton(self):
+
+ if self["filelist"].getFilename() or self["filelist"].getCurrentDirectory():
+ self["key_green"].text = _("Use")
else:
- message = "%s %s" % (_(".NFI Download failed:"),error_message)
- self.session.open(MessageBox, message, MessageBox.TYPE_ERROR)
- self.downloading(False)
+ self["key_green"].text = ""
+
+ def removeHotplug(self):
+ print "[removeHotplug]"
+ hotplugNotifier.remove(self.hotplugCB)
- def nfi_finished(self, string=""):
- print "[nfi_finished] " + str(string)
- if self.nfo != "":
- self.nfofilename = self["destlist"].getCurrentDirectory() + '/' + self["feedlist"].getNFOname()
- nfofd = open(self.nfofilename, "w")
- if nfofd:
- nfofd.write(self.nfo)
- nfofd.close()
- else:
- print "couldn't save nfo file " + self.nfofilename
-
- pos = self.nfo.find("MD5:")
- if pos > 0 and len(self.nfo) >= pos+5+32:
- self["statusbar"].text = ("Please wait for md5 signature verification...")
- cmd = "md5sum -c -"
- md5 = self.nfo[pos+5:pos+5+32] + " " + self.nfilocal
- print cmd, md5
- self.download_container.setCWD(self["destlist"].getCurrentDirectory())
- self.download_container.appClosed.append(self.md5finished)
- self.download_container.execute(cmd)
- self.download_container.write(md5)
- self.download_container.dataSent.append(self.md5ready)
+ def ok(self):
+ if self.filelist.canDescent():
+ if self["filelist"].showMountpoints == True and self["filelist"].showDirectories == False:
+ self.use()
else:
- self["statusbar"].text = "Download completed."
- self.downloading(False)
- else:
- self["statusbar"].text = "Download completed."
- self.downloading(False)
- if self.wizard_mode:
- self.configBackup()
+ self.filelist.descent()
- def md5ready(self, retval):
- self.download_container.sendEOF()
+ def use(self):
+ print "[use]", self["filelist"].getCurrentDirectory(), self["filelist"].getFilename()
+ if self["filelist"].getCurrentDirectory() is not None:
+ if self.filelist.canDescent() and self["filelist"].getFilename() and len(self["filelist"].getFilename()) > len(self["filelist"].getCurrentDirectory()):
+ self.filelist.descent()
+ self.close(self["filelist"].getCurrentDirectory())
+ elif self["filelist"].getFilename():
+ self.close(self["filelist"].getFilename())
- def md5finished(self, retval):
- print "[md5finished]: " + str(retval)
- self.download_container.appClosed.remove(self.md5finished)
- if retval==0:
- self.downloading(False)
- if self.wizard_mode:
- self.configBackup()
- else:
- self["statusbar"].text = _(".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!")
- self.switchList(self.LIST_SOURCE)
- else:
- self.session.openWithCallback(self.nfi_remove, MessageBox, (_("The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!") + "\n" + _("Remove the broken .NFI file?")), MessageBox.TYPE_YESNO)
-
- def nfi_remove(self, answer):
- self.downloading(False)
- if answer == True:
- nfifilename = self["destlist"].getCurrentDirectory()+'/'+self["feedlist"].getNFIname()
- if fileExists(self.nfofilename):
- remove(self.nfofilename)
- if fileExists(nfifilename):
- remove(nfifilename)
- self.switchList(self.LIST_SOURCE)
-
- def askCreateUSBstick(self):
- self.downloading()
- self.imagefilename = "/tmp/nfiflash_" + self.box + ".img"
- message = _("You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased.")
- self.session.openWithCallback(self.flasherdownload_query, MessageBox, (message + '\n' + _("First we need to download the latest boot environment for the USB flasher.")), MessageBox.TYPE_YESNO)
-
- def flasherdownload_query(self, answer):
- if answer is False:
- self.downloading(False)
- self.switchList(self.LIST_SOURCE)
- return
- #url = self.feed_base + "/nfiflasher_" + self.box + ".tar.bz2"
- url = "http://www.dreamboxupdate.com/download/opendreambox/dreambox-nfiflasher-%s.tar.bz2" % self.box
- localfile = "/tmp/nfiflasher_image.tar.bz2"
- print "[flasherdownload_query] downloading %s to %s" % (url, localfile)
- self["statusbar"].text = ("Downloading %s..." % url)
- self.download = downloadWithProgress(url,localfile)
- self.download.addProgress(self.nfi_progress)
- self["job_progressbar"].range = 1000
- self.download.start().addCallback(self.flasherdownload_finished).addErrback(self.flasherdownload_failed)
-
- def flasherdownload_failed(self, failure_instance=None, error_message=""):
- if error_message == "" and failure_instance is not None:
- error_message = failure_instance.getErrorMessage()
- print "[flasherdownload_failed] " + error_message
- message = "%s %s" % (_("Download of USB flasher boot image failed: "),error_message)
- self.session.open(MessageBox, message, MessageBox.TYPE_ERROR)
- self.remove_img(True)
-
- def flasherdownload_finished(self, string=""):
- print "[flasherdownload_finished] " + str(string)
+ def exit(self):
+ self.close(False)
+
+(ALLIMAGES, RELEASE, EXPERIMENTAL, STICK_WIZARD, START) = range(5)
+
+class NFIDownload(Screen):
+ skin = """
+ <screen name="NFIDownload" position="center,center" size="610,410" title="NFIDownload" >
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <widget source="key_red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" valign="center" halign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+ <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" valign="center" halign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
+ <widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" valign="center" halign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
+ <widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" valign="center" halign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/border_menu_350.png" position="5,50" zPosition="1" size="350,300" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget source="menu" render="Listbox" position="15,60" size="330,290" scrollbarMode="showOnDemand">
+ <convert type="TemplatedMultiContent">
+ {"templates":
+ {"default": (25, [
+ MultiContentEntryText(pos = (2, 2), size = (330, 24), flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 1), # index 0 is the MenuText,
+ ], True, "showOnDemand")
+ },
+ "fonts": [gFont("Regular", 22)],
+ "itemHeight": 25
+ }
+ </convert>
+ </widget>
+ <widget source="menu" render="Listbox" position="360,50" size="240,300" scrollbarMode="showNever" selectionDisabled="1">
+ <convert type="TemplatedMultiContent">
+ {"templates":
+ {"default": (300, [
+ MultiContentEntryText(pos = (2, 2), size = (240, 300), flags = RT_HALIGN_CENTER|RT_VALIGN_CENTER|RT_WRAP, text = 2), # index 2 is the Description,
+ ], False, "showNever")
+ },
+ "fonts": [gFont("Regular", 22)],
+ "itemHeight": 300
+ }
+ </convert>
+ </widget>
+ <widget source="status" render="Label" position="5,360" zPosition="10" size="600,50" halign="center" valign="center" font="Regular;22" transparent="1" shadowColor="black" shadowOffset="-1,-1" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, destdir=None):
+ Screen.__init__(self, session)
+ #self.skin_path = plugin_path
+ #self.menu = args
+
+ self.box = HardwareInfo().get_device_name()
+ self.feed_base = "http://www.dreamboxupdate.com/opendreambox" #/1.5/%s/images/" % self.box
+ self.usbmountpoint = "/mnt/usb/"
+
+ self.menulist = []
+
+ self["menu"] = List(self.menulist)
+ self["key_red"] = StaticText(_("Close"))
+ self["key_green"] = StaticText()
+ self["key_yellow"] = StaticText()
+ self["key_blue"] = StaticText()
+
+ self["status"] = StaticText(_("Please wait... Loading list..."))
+
+ self["shortcuts"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions", "ShortcutActions", "DirectionActions"],
+ {
+ "ok": self.keyOk,
+ "green": self.keyOk,
+ "red": self.keyRed,
+ "blue": self.keyBlue,
+ "up": self.keyUp,
+ "upRepeated": self.keyUp,
+ "downRepeated": self.keyDown,
+ "down": self.keyDown,
+ "cancel": self.close,
+ }, -1)
+ self.onShown.append(self.go)
+ self.feedlists = [[],[],[]]
+ self.branch = START
self.container = eConsoleAppContainer()
- self.container.appClosed.append(self.umount_finished)
self.container.dataAvail.append(self.tool_avail)
self.taskstring = ""
- umountdevs = ""
- from os import listdir
- for device in listdir("/dev"):
- if device[:2] == "sd" and device[-1:].isdigit():
- umountdevs += "/dev/"+device
- self.cmd = "umount " + umountdevs
- print "executing " + self.cmd
- self.container.execute(self.cmd)
+ self.image_idx = 0
+ self.nfofilename = ""
+ self.nfo = ""
+ self.target_dir = None
def tool_avail(self, string):
print "[tool_avail]" + string
self.taskstring += string
- def umount_finished(self, retval):
- self.container.appClosed.remove(self.umount_finished)
- self.container.appClosed.append(self.dmesg_cleared)
- self.taskstring = ""
- self.cmd = "dmesg -c"
- print "executing " + self.cmd
- self.container.execute(self.cmd)
+ def go(self):
+ self.onShown.remove(self.go)
+ self.umountCallback = self.getMD5
+ self.umount()
+
+ def getMD5(self):
+ url = "http://www.dreamboxupdate.com/download/opendreambox/dreambox-nfiflasher-%s-md5sums" % self.box
+ client.getPage(url).addCallback(self.md5sums_finished).addErrback(self.feed_failed)
+
+ def md5sums_finished(self, data):
+ print "[md5sums_finished]", data
+ self.stickimage_md5 = data
+ self.checkUSBStick()
+
+ def keyRed(self):
+ if self.branch == START:
+ self.close()
+ else:
+ self.branch = START
+ self["menu"].setList(self.menulist)
+ #elif self.branch == ALLIMAGES or self.branch == STICK_WIZARD:
- def dmesg_cleared(self, answer):
- self.container.appClosed.remove(self.dmesg_cleared)
- self.msgbox = self.session.open(MessageBox, _("Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"), MessageBox.TYPE_INFO)
- hotplugNotifier.append(self.hotplugCB)
+ def keyBlue(self):
+ if self.nfo != "":
+ self.session.open(NFOViewer, self.nfo)
- def hotplugCB(self, dev, action):
- print "[hotplugCB]", dev, action
- if dev.startswith("sd") and action == "add":
- self.msgbox.close()
- hotplugNotifier.remove(self.hotplugCB)
- self.container.appClosed.append(self.dmesg_scanned)
- self.taskstring = ""
- self.cmd = "dmesg"
- print "executing " + self.cmd
- self.container.execute(self.cmd)
-
- def dmesg_scanned(self, retval):
- self.container.appClosed.remove(self.dmesg_scanned)
- dmesg_lines = self.taskstring.splitlines()
- self.devicetext = None
- self.stickdevice = None
- for i, line in enumerate(dmesg_lines):
- if line.find("usb-storage: waiting for device") != -1 and len(dmesg_lines) > i+3:
- self.devicetext = dmesg_lines[i+1].lstrip()+"\n"+dmesg_lines[i+3]
- elif line.find("/dev/scsi/host") != -1:
- self.stickdevice = line.split(":",1)[0].lstrip()
-
- if retval != 0 or self.devicetext is None or self.stickdevice is None:
- self.session.openWithCallback(self.remove_img, MessageBox, _("No useable USB stick found"), MessageBox.TYPE_ERROR)
+ def keyOk(self):
+ print "[keyOk]", self["menu"].getCurrent()
+ current = self["menu"].getCurrent()
+ if current:
+ if self.branch == START:
+ currentEntry = current[0]
+ if currentEntry == RELEASE:
+ self.image_idx = 0
+ self.branch = RELEASE
+ self.askDestination()
+ elif currentEntry == EXPERIMENTAL:
+ self.image_idx = 0
+ self.branch = EXPERIMENTAL
+ self.askDestination()
+ elif currentEntry == ALLIMAGES:
+ self.branch = ALLIMAGES
+ self.listImages()
+ elif currentEntry == STICK_WIZARD:
+ self.askStartWizard()
+ elif self.branch == ALLIMAGES:
+ self.image_idx = self["menu"].getIndex()
+ self.askDestination()
+ self.updateButtons()
+
+ def keyUp(self):
+ self["menu"].selectPrevious()
+ self.updateButtons()
+
+ def keyDown(self):
+ self["menu"].selectNext()
+ self.updateButtons()
+
+ def updateButtons(self):
+ current = self["menu"].getCurrent()
+ if current:
+ if self.branch == START:
+ self["key_red"].text = _("Close")
+ currentEntry = current[0]
+ if currentEntry in (RELEASE, EXPERIMENTAL):
+ self.nfo_download(currentEntry, 0)
+ self["key_green"].text = _("Download")
+ else:
+ self.nfofilename = ""
+ self.nfo = ""
+ self["key_blue"].text = ""
+ self["key_green"].text = _("continue")
+
+ elif self.branch == ALLIMAGES:
+ self["key_red"].text = _("Back")
+ self["key_green"].text = _("Download")
+ self.nfo_download(ALLIMAGES, self["menu"].getIndex())
+
+ def listImages(self):
+ print "[listImages]"
+ imagelist = []
+ mask = re.compile("%s/(?P<OE_vers>1\.\d)/%s/images/(?P<branch>.*?)-%s_(?P<version>.*?).nfi" % (self.feed_base, self.box, self.box), re.DOTALL)
+ for name, url in self.feedlists[ALLIMAGES]:
+ result = mask.match(url)
+ if result:
+ if result.group("version").startswith("20"):
+ version = ( result.group("version")[:4]+'-'+result.group("version")[4:6]+'-'+result.group("version")[6:8] )
+ else:
+ version = result.group("version")
+ description = "\nOpendreambox %s\n%s image\n%s\n" % (result.group("OE_vers"), result.group("branch"), version)
+ imagelist.append((url, name, _("Download %s from Server" ) % description, None))
+ self["menu"].setList(imagelist)
+
+ def getUSBPartitions(self):
+ allpartitions = [ (r.description, r.mountpoint) for r in harddiskmanager.getMountedPartitions(onlyhotplug = True)]
+ print "[getUSBPartitions]", allpartitions
+ usbpartition = []
+ for x in allpartitions:
+ print x, x[1] == '/', x[0].find("USB"), access(x[1], R_OK)
+ if x[1] != '/' and x[0].find("USB") > -1: # and access(x[1], R_OK) is True:
+ usbpartition.append(x)
+ return usbpartition
+
+ def askDestination(self):
+ usbpartition = self.getUSBPartitions()
+ if len(usbpartition) == 1:
+ self.target_dir = usbpartition[0][1]
+ self.ackDestinationDevice(device_description=usbpartition[0][0])
+ else:
+ self.openDeviceBrowser()
+
+ def openDeviceBrowser(self):
+ self.session.openWithCallback(self.DeviceBrowserClosed, DeviceBrowser, None, showDirectories=True, showMountpoints=True, inhibitMounts=["/autofs/sr0/"])
+
+ def DeviceBrowserClosed(self, path):
+ print "[DeviceBrowserClosed]", str(path)
+ self.target_dir = path
+ if path:
+ self.ackDestinationDevice()
+ else:
+ self.keyRed()
+
+ def ackDestinationDevice(self, device_description=None):
+ if device_description == None:
+ dev = self.target_dir
else:
- self.session.openWithCallback(self.fdisk_query, MessageBox, (_("The following device was found:\n\n%s\n\nDo you want to write the USB flasher to this stick?") % self.devicetext), MessageBox.TYPE_YESNO)
-
- def fdisk_query(self, answer):
- if answer == True and self.stickdevice:
- self["statusbar"].text = ("Partitioning USB stick...")
- self["job_progressbar"].range = 1000
- self["job_progressbar"].value = 100
- self["job_progresslabel"].text = "5.00%"
- self.taskstring = ""
- self.container.appClosed.append(self.fdisk_finished)
- self.container.execute("fdisk " + self.stickdevice + "/disc")
- self.container.write("d\n4\nd\n3\nd\n2\nd\nn\np\n1\n\n\nt\n6\nw\n")
- self.delayTimer = eTimer()
- self.delayTimer.callback.append(self.progress_increment)
- self.delayTimer.start(105, False)
+ dev = device_description
+ message = _("Do you want to download the image to %s ?") % (dev)
+ choices = [(_("Yes"), self.ackedDestination), (_("List of Storage Devices"),self.openDeviceBrowser), (_("Cancel"),self.keyRed)]
+ self.session.openWithCallback(self.ackDestination_query, ChoiceBox, title=message, list=choices)
+
+ def ackDestination_query(self, choice):
+ print "[ackDestination_query]", choice
+ if isinstance(choice, tuple):
+ choice[1]()
else:
- self.remove_img(True)
-
- def fdisk_finished(self, retval):
- self.container.appClosed.remove(self.fdisk_finished)
- self.delayTimer.stop()
- if retval == 0:
- if fileExists(self.imagefilename):
- self.tar_finished(0)
- self["job_progressbar"].value = 700
+ self.keyRed()
+
+ def ackedDestination(self):
+ print "[ackedDestination]", self.branch, self.target_dir
+ self.container.setCWD("/mnt")
+ if self.target_dir[:8] == "/autofs/":
+ self.target_dir = "/dev/" + self.target_dir[8:-1]
+
+ if self.branch == STICK_WIZARD:
+ job = StickWizardJob(self.target_dir)
+ job.afterEvent = "close"
+ job_manager.AddJob(job)
+ job_manager.failed_jobs = []
+ self.session.openWithCallback(self.StickWizardCB, JobView, job, afterEventChangeable = False)
+
+ elif self.branch != STICK_WIZARD:
+ url = self.feedlists[self.branch][self.image_idx][1]
+ filename = self.feedlists[self.branch][self.image_idx][0]
+ print "[getImage] start downloading %s to %s" % (url, filename)
+ if self.target_dir.startswith("/dev/"):
+ job = ImageDownloadJob(url, filename, self.target_dir, self.usbmountpoint)
else:
- self["statusbar"].text = ("Decompressing USB stick flasher boot image...")
- self.taskstring = ""
- self.container.appClosed.append(self.tar_finished)
- self.container.setCWD("/tmp")
- self.cmd = "tar -xjvf nfiflasher_image.tar.bz2"
- self.container.execute(self.cmd)
- print "executing " + self.cmd
- self.delayTimer = eTimer()
- self.delayTimer.callback.append(self.progress_increment)
- self.delayTimer.start(105, False)
+ job = ImageDownloadJob(url, filename, None, self.target_dir)
+ job.afterEvent = "close"
+ job_manager.AddJob(job)
+ job_manager.failed_jobs = []
+ self.session.openWithCallback(self.ImageDownloadCB, JobView, job, afterEventChangeable = False)
+
+ def StickWizardCB(self, ret=None):
+ print "[StickWizardCB]", ret
+# print job_manager.active_jobs, job_manager.failed_jobs, job_manager.job_classes, job_manager.in_background, job_manager.active_job
+ if len(job_manager.failed_jobs) == 0:
+ self.session.open(MessageBox, _("The USB stick was prepared to be bootable.\nNow you can download an NFI image file!"), type = MessageBox.TYPE_INFO)
+ if len(self.feedlists[ALLIMAGES]) == 0:
+ self.getFeed()
+ else:
+ self.setMenu()
else:
- print "fdisk failed: " + str(retval)
- self.session.openWithCallback(self.remove_img, MessageBox, ("fdisk " + _("failed") + ":\n" + str(self.taskstring)), MessageBox.TYPE_ERROR)
-
- def progress_increment(self):
- newval = int(self["job_progressbar"].value) + 1
- if newval < 950:
- self["job_progressbar"].value = newval
- self["job_progresslabel"].text = "%.2f%%" % (newval/10.0)
-
- def tar_finished(self, retval):
- self.delayTimer.stop()
- if len(self.container.appClosed) > 0:
- self.container.appClosed.remove(self.tar_finished)
- if retval == 0:
- self.imagefilename = "/tmp/nfiflash_" + self.box + ".img"
- self["statusbar"].text = ("Copying USB flasher boot image to stick...")
- self.taskstring = ""
- self.container.appClosed.append(self.dd_finished)
- self.cmd = "dd if=%s of=%s" % (self.imagefilename,self.stickdevice+"/part1")
- self.container.execute(self.cmd)
- print "executing " + self.cmd
- self.delayTimer = eTimer()
- self.delayTimer.callback.append(self.progress_increment)
- self.delayTimer.start(105, False)
+ self.umountCallback = self.checkUSBStick
+ self.umount()
+
+ def ImageDownloadCB(self, ret):
+ print "[ImageDownloadCB]", ret
+# print job_manager.active_jobs, job_manager.failed_jobs, job_manager.job_classes, job_manager.in_background, job_manager.active_job
+ if len(job_manager.failed_jobs) == 0:
+ self.session.openWithCallback(self.askBackupCB, MessageBox, _("The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
else:
- self.session.openWithCallback(self.remove_img, MessageBox, (self.cmd + " " + _("failed") + ":\n" + str(self.taskstring)), MessageBox.TYPE_ERROR)
-
- def dd_finished(self, retval):
- self.delayTimer.stop()
- self.container.appClosed.remove(self.dd_finished)
- self.downloading(False)
- if retval == 0:
- self["job_progressbar"].value = 950
- self["job_progresslabel"].text = "95.00%"
- self["statusbar"].text = ("Remounting stick partition...")
- self.taskstring = ""
- self.container.appClosed.append(self.mount_finished)
- self.cmd = "mount %s /mnt/usb -o rw,sync" % (self.stickdevice+"/part1")
- self.container.execute(self.cmd)
- print "executing " + self.cmd
+ self.umountCallback = self.keyRed
+ self.umount()
+
+ def askBackupCB(self, ret):
+ if ret:
+ from Plugins.SystemPlugins.SoftwareManager.BackupRestore import BackupScreen
+
+ class USBBackupScreen(BackupScreen):
+ def __init__(self, session, usbmountpoint):
+ BackupScreen.__init__(self, session, runBackup = True)
+ self.backuppath = usbmountpoint
+ self.fullbackupfilename = self.backuppath + "/" + self.backupfile
+
+ self.session.openWithCallback(self.showHint, USBBackupScreen, self.usbmountpoint)
else:
- self.session.openWithCallback(self.remove_img, MessageBox, (self.cmd + " " + _("failed") + ":\n" + str(self.taskstring)), MessageBox.TYPE_ERROR)
-
- def mount_finished(self, retval):
- self.container.dataAvail.remove(self.tool_avail)
- self.container.appClosed.remove(self.mount_finished)
- if retval == 0:
- self["job_progressbar"].value = 1000
- self["job_progresslabel"].text = "100.00%"
- self["statusbar"].text = (".NFI Flasher bootable USB stick successfully created.")
- self.session.openWithCallback(self.flasherFinishedCB, MessageBox, _("The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?"), type = MessageBox.TYPE_YESNO)
- self["destlist"].changeDir("/mnt/usb")
+ self.showHint()
+
+ def showHint(self, ret=None):
+ self.session.open(MessageBox, _("To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable USB stick is plugged in.\n2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."), type = MessageBox.TYPE_INFO)
+ self.umountCallback = self.keyRed
+ self.umount()
+
+ def getFeed(self):
+ self.feedDownloader15 = feedDownloader(self.feed_base, self.box, OE_vers="1.5")
+ self.feedDownloader16 = feedDownloader(self.feed_base, self.box, OE_vers="1.6")
+ self.feedlists = [[],[],[]]
+ self.feedDownloader15.getList(self.gotFeed, self.feed_failed)
+ self.feedDownloader16.getList(self.gotFeed, self.feed_failed)
+
+ def feed_failed(self, message=""):
+ self["status"].text = _("Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:") + "\n" + str(message) + "\n" + _("Please check your network settings!")
+
+ def gotFeed(self, feedlist, OE_vers):
+ print "[gotFeed]", OE_vers
+ releaselist = []
+ experimentallist = []
+
+ for name, url in feedlist:
+ if name.find("release") > -1:
+ releaselist.append((name, url))
+ if name.find("experimental") > -1:
+ experimentallist.append((name, url))
+ self.feedlists[ALLIMAGES].append((name, url))
+
+ if OE_vers == "1.6":
+ self.feedlists[RELEASE] = releaselist + self.feedlists[RELEASE]
+ self.feedlists[EXPERIMENTAL] = experimentallist + self.feedlists[RELEASE]
+ elif OE_vers == "1.5":
+ self.feedlists[RELEASE] = self.feedlists[RELEASE] + releaselist
+ self.feedlists[EXPERIMENTAL] = self.feedlists[EXPERIMENTAL] + experimentallist
+
+ self.setMenu()
+
+ def checkUSBStick(self):
+ self.target_dir = None
+ allpartitions = [ (r.description, r.mountpoint) for r in harddiskmanager.getMountedPartitions(onlyhotplug = True)]
+ print "[checkUSBStick] found partitions:", allpartitions
+ usbpartition = []
+ for x in allpartitions:
+ print x, x[1] == '/', x[0].find("USB"), access(x[1], R_OK)
+ if x[1] != '/' and x[0].find("USB") > -1: # and access(x[1], R_OK) is True:
+ usbpartition.append(x)
+
+ print usbpartition
+ if len(usbpartition) == 1:
+ self.target_dir = usbpartition[0][1]
+ self.md5_passback = self.getFeed
+ self.md5_failback = self.askStartWizard
+ self.md5verify(self.stickimage_md5, self.target_dir)
+ elif usbpartition == []:
+ print "[NFIFlash] needs to create usb flasher stick first!"
+ self.askStartWizard()
else:
- self.session.openWithCallback(self.flasherFinishedCB, MessageBox, (self.cmd + " " + _("failed") + ":\n" + str(self.taskstring)), MessageBox.TYPE_ERROR)
- self.remove_img(True)
-
- def remove_img(self, answer):
- if fileExists("/tmp/nfiflasher_image.tar.bz2"):
- remove("/tmp/nfiflasher_image.tar.bz2")
- if fileExists(self.imagefilename):
- remove(self.imagefilename)
- self.downloading(False)
- self.switchList(self.LIST_SOURCE)
-
- def flasherFinishedCB(self, answer):
- if answer == True:
- self.wizard_mode = True
- self["feedlist"].moveSelection(0)
- self["path_bottom"].text = str(self["destlist"].getCurrentDirectory())
- self.nfo_download()
- self.nfi_download()
-
- def configBackup(self):
- self.session.openWithCallback(self.runBackup, MessageBox, _("The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"))
-
- def runBackup(self, result=None):
- from Tools.Directories import createDir, isMount, pathExists
- from time import localtime
- from datetime import date
- from Screens.Console import Console
- if result:
- if isMount("/mnt/usb/"):
- if (pathExists("/mnt/usb/backup") == False):
- createDir("/mnt/usb/backup", True)
- d = localtime()
- dt = date(d.tm_year, d.tm_mon, d.tm_mday)
- self.backup_file = "backup/" + str(dt) + "_settings_backup.tar.gz"
- self.session.open(Console, title = "Backup running", cmdlist = ["tar -czvf " + "/mnt/usb/" + self.backup_file + " /etc/enigma2/ /etc/network/interfaces /etc/wpa_supplicant.conf"], finishedCallback = self.backup_finished, closeOnSuccess = True)
+ self.askStartWizard()
+
+ def askStartWizard(self):
+ self.branch = STICK_WIZARD
+ message = _("""This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.
+First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.
+In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server and saved on the USB stick.
+If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!""")
+ self.session.openWithCallback(self.wizardDeviceBrowserClosed, DeviceBrowser, None, message, showDirectories=True, showMountpoints=True, inhibitMounts=["/","/autofs/sr0/","/autofs/sda1/","/media/hdd/","/media/net/",self.usbmountpoint,"/media/dvd/"])
+
+ def wizardDeviceBrowserClosed(self, path):
+ print "[wizardDeviceBrowserClosed]", path
+ self.target_dir = path
+ if path:
+ self.md5_passback = self.getFeed
+ self.md5_failback = self.wizardQuery
+ self.md5verify(self.stickimage_md5, self.target_dir)
else:
- self.backup_file = None
- self.backup_finished(skipped=True)
-
- def backup_finished(self, skipped=False):
- if not skipped:
- wizardfd = open("/mnt/usb/wizard.nfo", "w")
- if wizardfd:
- wizardfd.write("image: "+self["feedlist"].getNFIname()+'\n')
- wizardfd.write("configuration: "+self.backup_file+'\n')
- wizardfd.close()
- self.session.open(MessageBox, _("To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."), type = MessageBox.TYPE_INFO)
-
- def closeCB(self):
- try:
- self.download.stop()
- #self.nfi_failed(None, "Cancelled by user request")
- self.downloading(False)
- except AttributeError:
self.close()
+
+ def wizardQuery(self):
+ print "[wizardQuery]"
+ description = self.target_dir
+ for name, dev in self.getUSBPartitions():
+ if dev == self.target_dir:
+ description = name
+ message = _("You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased.") + "\n"
+ message += _("The following device was found:\n\n%s\n\nDo you want to write the USB flasher to this stick?") % description
+ choices = [(_("Yes"), self.ackedDestination), (_("List of Storage Devices"),self.askStartWizard), (_("Cancel"),self.close)]
+ self.session.openWithCallback(self.ackDestination_query, ChoiceBox, title=message, list=choices)
+
+ def setMenu(self):
+ self.menulist = []
+ try:
+ latest_release = "Release %s (Opendreambox 1.5)" % self.feedlists[RELEASE][0][0][-9:-4]
+ self.menulist.append((RELEASE, _("Get latest release image"), _("Download %s from Server" ) % latest_release, None))
+ except IndexError:
+ pass
+
+ try:
+ dat = self.feedlists[EXPERIMENTAL][0][0][-12:-4]
+ latest_experimental = "Experimental %s-%s-%s (Opendreambox 1.6)" % (dat[:4], dat[4:6], dat[6:])
+ self.menulist.append((EXPERIMENTAL, _("Get latest experimental image"), _("Download %s from Server") % latest_experimental, None))
+ except IndexError:
+ pass
+
+ self.menulist.append((ALLIMAGES, _("Choose image to download"), _("Select desired image from feed list" ), None))
+ self.menulist.append((STICK_WIZARD, _("USB stick wizard"), _("Prepare another USB stick for image flashing" ), None))
+ self["menu"].setList(self.menulist)
+ self["status"].text = _("Currently installed image") + ": %s" % (about.getImageVersionString())
+ self.branch = START
+ self.updateButtons()
+
+ def nfo_download(self, branch, idx):
+ nfourl = (self.feedlists[branch][idx][1])[:-4]+".nfo"
+ self.nfofilename = (self.feedlists[branch][idx][0])[:-4]+".nfo"
+ print "[check_for_NFO]", nfourl
+ client.getPage(nfourl).addCallback(self.nfo_finished).addErrback(self.nfo_failed)
+
+ def nfo_failed(self, failure_instance):
+ print "[nfo_failed] " + str(failure_instance)
+ self["key_blue"].text = ""
+ self.nfofilename = ""
+ self.nfo = ""
+
+ def nfo_finished(self,nfodata=""):
+ print "[nfo_finished] " + str(nfodata)
+ self["key_blue"].text = _("Changelog")
+ self.nfo = nfodata
+
+ def md5verify(self, md5, path):
+ cmd = "md5sum -c -s"
+ print "[verify_md5]", md5, path, cmd
+ self.container.setCWD(path)
+ self.container.appClosed.append(self.md5finished)
+ self.container.execute(cmd)
+ self.container.write(md5)
+ self.container.dataSent.append(self.md5ready)
+
+ def md5ready(self, retval):
+ self.container.sendEOF()
+
+ def md5finished(self, retval):
+ print "[md5finished]", str(retval)
+ self.container.appClosed.remove(self.md5finished)
+ self.container.dataSent.remove(self.md5ready)
+ if retval==0:
+ print "check passed! calling", repr(self.md5_passback)
+ self.md5_passback()
+ else:
+ print "check failed! calling", repr(self.md5_failback)
+ self.md5_failback()
+
+ def umount(self):
+ cmd = "umount " + self.usbmountpoint
+ print "[umount]", cmd
+ self.container.setCWD('/')
+ self.container.appClosed.append(self.umountFinished)
+ self.container.execute(cmd)
+
+ def umountFinished(self, retval):
+ print "[umountFinished]", str(retval)
+ self.container.appClosed.remove(self.umountFinished)
+ self.umountCallback()
def main(session, **kwargs):
session.open(NFIDownload,"/home/root")
from Screens.MessageBox import MessageBox
from Screens.ChoiceBox import ChoiceBox
from Screens.Standby import TryQuitMainloop
+from Screens.Console import Console
from Components.ActionMap import ActionMap
from Components.Sources.StaticText import StaticText
from Components.Sources.Progress import Progress
from Components.Sources.Boolean import Boolean
from Components.Label import Label
from Components.FileList import FileList
-from Components.Task import Task, Job, JobManager
+from Components.Task import Task, Job, job_manager, Condition
+from Screens.TaskView import JobView
from Tools.Directories import fileExists
from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo
from os import system
-from enigma import eConsoleAppContainer
-import re
+from enigma import eConsoleAppContainer, quitMainloop
+from Components.About import about
+
+class md5Postcondition(Condition):
+ def check(self, task):
+ print "md5Postcondition::check", task.returncode
+ return task.returncode == 0
+
+ def getErrorMessage(self, task):
+ if task.returncode == 1:
+ return _("The md5sum validation failed, the file may be corrupted!")
+ return "md5 error"
+
+class md5verify(Task):
+ def __init__(self, job, path, md5):
+ Task.__init__(self, job, "md5sum")
+ self.postconditions.append(md5Postcondition())
+ self.weighting = 5
+ self.cwd = path
+ self.setTool("md5sum")
+ self.args += ["-c", "-s"]
+ self.initial_input = md5
+
+ def writeInput(self, input):
+ self.container.dataSent.append(self.md5ready)
+ print "[writeInput]", input
+ Task.writeInput(self, input)
+
+ def md5ready(self, retval):
+ self.container.sendEOF()
+
+ def processOutput(self, data):
+ print "[md5sum]",
class writeNAND(Task):
- def __init__(self,job,param,box):
+ def __init__(self, job, param, box):
Task.__init__(self,job, ("Writing image file to NAND Flash"))
- self.setTool("/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/mywritenand")
+ self.setTool("/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/writenfi-mipsel-2.6.18-r1")
if box == "dm7025":
self.end = 256
elif box[:5] == "dm800":
self.end = 512
- if box == "dm8000":
- self.setTool("/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/dm8000_writenand")
self.args += param
- self.weighting = 1
+ self.weighting = 95
def processOutput(self, data):
print "[writeNand] " + data
else:
self.output_line = data
-class NFISummary(Screen):
- skin = (
- """<screen name="NFISummary" position="0,0" size="132,64" id="1">
- <widget source="title" render="Label" position="2,0" size="120,14" valign="center" font="Regular;12" />
- <widget source="content" render="Label" position="2,14" size="120,34" font="Regular;12" transparent="1" zPosition="1" />
- <widget source="job_progressbar" render="Progress" position="2,50" size="66,14" borderWidth="1" />
- <widget source="job_progresslabel" render="Label" position="66,50" size="60,14" font="Regular;12" transparent="1" halign="right" zPosition="0" />
- </screen>""",
- """<screen name="NFISummary" position="0,0" size="96,64" id="2">
- <widget source="title" render="Label" position="0,0" size="96,14" valign="center" font="Regular;10" />
- <widget source="content" render="Label" position="0,14" size="96,34" font="Regular;10" transparent="1" zPosition="1" />
- <widget source="job_progressbar" render="Progress" position="0,50" size="50,14" borderWidth="1" />
- <widget source="job_progresslabel" render="Label" position="50,50" size="46,14" font="Regular;10" transparent="1" halign="right" zPosition="0" />
- </screen>""")
-
- def __init__(self, session, parent):
- Screen.__init__(self, session, parent)
- self["title"] = StaticText(_("Image flash utility"))
- self["content"] = StaticText(_("Please select .NFI flash image file from medium"))
- self["job_progressbar"] = Progress()
- self["job_progresslabel"] = StaticText("")
-
- def setText(self, text):
- self["content"].setText(text)
-
class NFIFlash(Screen):
skin = """
- <screen name="NFIFlash" position="90,95" size="560,420" title="Image flash utility">
- <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" zPosition="0" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
- <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" zPosition="0" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
- <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" zPosition="0" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;19" valign="center" halign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
- <widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;19" valign="center" halign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
- <widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;19" valign="center" halign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
- <widget source="listlabel" render="Label" position="10,44" size="250,20" font="Regular;16" />
- <widget name="filelist" position="0,68" size="260,260" scrollbarMode="showOnDemand" />
- <widget source="infolabel" render="Label" position="270,44" size="280,284" font="Regular;16" />
- <widget source="job_progressbar" render="Progress" position="10,374" size="540,26" borderWidth="1" backgroundColor="#254f7497" />
- <widget source="job_progresslabel" render="Label" position="180,378" zPosition="2" font="Regular;18" halign="center" transparent="1" size="200,22" foregroundColor="#000000" />
- <widget source="statusbar" render="Label" position="10,404" size="540,16" font="Regular;16" foregroundColor="#cccccc" />
- </screen>"""
-
- def __init__(self, session, cancelable = True, close_on_finish = False):
- self.skin = NFIFlash.skin
+ <screen name="NFIFlash" position="center,center" size="610,410" title="Image flash utility" >
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <widget source="key_red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" valign="center" halign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+ <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" valign="center" halign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
+ <widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" valign="center" halign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
+ <widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" valign="center" halign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/border_menu_350.png" position="5,50" zPosition="1" size="350,300" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="filelist" position="15,60" size="330,284" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ <widget source="infolabel" render="Label" position="360,50" size="240,300" font="Regular;13" />
+ <widget source="status" render="Label" position="5,360" zPosition="10" size="600,50" halign="center" valign="center" font="Regular;22" transparent="1" shadowColor="black" shadowOffset="-1,-1" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, destdir=None):
Screen.__init__(self, session)
- self["job_progressbar"] = Progress()
- self["job_progresslabel"] = StaticText("")
-
- self["finished"] = Boolean()
+ self.box = HardwareInfo().get_device_name()
+ self.usbmountpoint = "/mnt/usb/"
- self["infolabel"] = StaticText("")
- self["statusbar"] = StaticText(_("Please select .NFI flash image file from medium"))
- self["listlabel"] = StaticText(_("select .NFI flash file")+":")
-
+ self["key_red"] = StaticText()
self["key_green"] = StaticText()
self["key_yellow"] = StaticText()
self["key_blue"] = StaticText()
+ self.filelist = FileList(self.usbmountpoint, matchingPattern = "^.*\.(nfi|NFI)", showDirectories = False, showMountpoints = False)
+ self["filelist"] = self.filelist
+ self["infolabel"] = StaticText()
+
+ self["status"] = StaticText(_("Please select an NFI file and press green key to flash!") + '\n' + _("currently installed image: %s") % (about.getImageVersionString()))
+ self.job = None
- self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions", "DirectionActions"],
+ self["shortcuts"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions", "ShortcutActions", "DirectionActions"],
{
- "green": self.ok,
+ "ok": self.keyOk,
+ "green": self.keyOk,
+ "up": self.keyUp,
+ "upRepeated": self.keyUp,
+ "downRepeated": self.keyDown,
+ "down": self.keyDown,
+ "left": self.keyLeft,
"yellow": self.reboot,
- "blue": self.runWizard,
- "ok": self.ok,
- "left": self.left,
- "right": self.right,
- "up": self.up,
- "down": self.down
+ "right": self.keyRight
}, -1)
-
- currDir = "/media/usb/"
- self.filelist = FileList(currDir, matchingPattern = "^.*\.(nfi|NFI)")
- self["filelist"] = self.filelist
- self.nfifile = ""
self.md5sum = ""
- self.job = None
- self.box = HardwareInfo().get_device_name()
- self.configuration_restorable = None
- self.wizard_mode = False
- from enigma import eTimer
- self.delayTimer = eTimer()
- self.delayTimer.callback.append(self.runWizard)
- self.delayTimer.start(50,1)
-
- def check_for_wizard(self):
- if self["filelist"].getCurrentDirectory() is not None and fileExists(self["filelist"].getCurrentDirectory()+"wizard.nfo"):
- self["key_blue"].text = _("USB stick wizard")
- return True
- else:
- self["key_blue"].text = ""
- return False
-
- def runWizard(self):
- if not self.check_for_wizard():
- self.wizard_mode = False
- return
- wizardcontent = open(self["filelist"].getCurrentDirectory()+"/wizard.nfo", "r").readlines()
- nfifile = None
- for line in wizardcontent:
- line = line.strip()
- if line.startswith("image: "):
- nfifile = self["filelist"].getCurrentDirectory()+line[7:]
- if line.startswith("configuration: "):
- backupfile = self["filelist"].getCurrentDirectory()+line[15:]
- if fileExists(backupfile):
- print "wizard configuration:", backupfile
- self.configuration_restorable = backupfile
- else:
- self.configuration_restorable = None
- if nfifile and fileExists(nfifile):
- self.wizard_mode = True
- print "wizard image:", nfifile
- self.check_for_NFO(nfifile)
- self.queryFlash()
+ self.onShown.append(self.autostart)
- def closeCB(self):
- if ( self.job is None or self.job.status is not self.job.IN_PROGRESS ) and not self.no_autostart:
- self.close()
- #else:
- #if self.cancelable:
- #self.cancel()
+ def autostart(self):
+ self.onShown.remove(self.autostart)
+ self.check_for_NFO()
+ print "[[layoutFinished]]", len(self["filelist"].getFileList())
+ if len(self["filelist"].getFileList()) == 1:
+ print "==1"
+ self.keyOk()
- def up(self):
+ def keyUp(self):
self["filelist"].up()
self.check_for_NFO()
- def down(self):
+ def keyDown(self):
self["filelist"].down()
self.check_for_NFO()
- def right(self):
+ def keyRight(self):
self["filelist"].pageDown()
self.check_for_NFO()
- def left(self):
+ def keyLeft(self):
self["filelist"].pageUp()
self.check_for_NFO()
+ def keyOk(self):
+ if self.job is None or self.job.status is not self.job.IN_PROGRESS:
+ if self["filelist"].canDescent(): # isDir
+ self["filelist"].descent()
+ self.check_for_NFO()
+ elif self["filelist"].getFilename():
+ self.session.openWithCallback(self.queryCB, MessageBox, _("Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash memory?" % self.nfifile.rsplit('/',1)[-1]), MessageBox.TYPE_YESNO)
+
def check_for_NFO(self, nfifile=None):
- self.session.summary.setText(self["filelist"].getFilename())
+ print "check_for_NFO", self["filelist"].getFilename(), self["filelist"].getCurrentDirectory()
+ self["infolabel"].text = ""
+ self["key_green"].text = ""
+
if nfifile is None:
- self.session.summary.setText(self["filelist"].getFilename())
if self["filelist"].getFilename() is None:
return
if self["filelist"].getCurrentDirectory() is not None:
if self.nfifile.upper().endswith(".NFI"):
self["key_green"].text = _("Flash")
nfofilename = self.nfifile[0:-3]+"nfo"
+ print nfofilename, fileExists(nfofilename)
if fileExists(nfofilename):
nfocontent = open(nfofilename, "r").read()
+ print "nfocontent:", nfocontent
self["infolabel"].text = nfocontent
pos = nfocontent.find("MD5:")
if pos > 0:
else:
self["infolabel"].text = _("No details for this image file") + (self["filelist"].getFilename() or "")
self.md5sum = ""
- else:
- self["infolabel"].text = ""
- self["key_green"].text = ""
-
- def ok(self):
- if self.job is None or self.job.status is not self.job.IN_PROGRESS:
- if self["filelist"].canDescent(): # isDir
- self["filelist"].descent()
- self.session.summary.setText(self["filelist"].getFilename())
- self.check_for_NFO()
- self.check_for_wizard()
- else:
- self.queryFlash()
-
- def queryFlash(self):
- fd = open(self.nfifile, 'r')
- print fd
- sign = fd.read(11)
- print sign
- if sign.find("NFI1" + self.box + "\0") == 0:
- if self.md5sum != "":
- self["statusbar"].text = ("Please wait for md5 signature verification...")
- self.session.summary.setText(("Please wait for md5 signature verification..."))
- self.container = eConsoleAppContainer()
- self.container.setCWD(self["filelist"].getCurrentDirectory())
- self.container.appClosed.append(self.md5finished)
- self.container.dataSent.append(self.md5ready)
- self.container.execute("md5sum -cw -")
- self.container.write(self.md5sum)
- else:
- self.session.openWithCallback(self.queryCB, MessageBox, _("This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
- else:
- self.session.open(MessageBox, (_("This .NFI file does not contain a valid %s image!") % (self.box.upper())), MessageBox.TYPE_ERROR)
-
- def md5ready(self, retval):
- self.container.sendEOF()
-
- def md5finished(self, retval):
- if retval==0:
- if self.wizard_mode:
- self.session.openWithCallback(self.queryCB, MessageBox, _("Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash memory?" % self.nfifile.rsplit('/',1)[-1]), MessageBox.TYPE_YESNO)
- else:
- self.session.openWithCallback(self.queryCB, MessageBox, _("This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
- else:
- self.session.openWithCallback(self.queryCB, MessageBox, _("The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!"), MessageBox.TYPE_YESNO)
def queryCB(self, answer):
if answer == True:
self.createJob()
- else:
- self["statusbar"].text = _("Please select .NFI flash image file from medium")
- self.wizard_mode = False
def createJob(self):
self.job = Job("Image flashing job")
- param = [self.nfifile]
- writeNAND(self.job,param,self.box)
- #writeNAND2(self.job,param)
- #writeNAND3(self.job,param)
- self.job.state_changed.append(self.update_job)
- self.job.end = 540
- self.cwd = self["filelist"].getCurrentDirectory()
- self["job_progressbar"].range = self.job.end
- self.startJob()
-
- def startJob(self):
+ self.job.afterEvent = "close"
+ cwd = self["filelist"].getCurrentDirectory()
+ md5verify(self.job, cwd, self.md5sum)
+ writeNAND(self.job, [self.nfifile], self.box)
self["key_blue"].text = ""
self["key_yellow"].text = ""
self["key_green"].text = ""
- #self["progress0"].show()
- #self["progress1"].show()
+ job_manager.AddJob(self.job)
+ self.session.openWithCallback(self.flashed, JobView, self.job, cancelable = False, backgroundable = False, afterEventChangeable = False)
- self.job.start(self.jobcb)
+ def flashed(self, bg):
+ print "[flashed]"
+ if self.job.status == self.job.FINISHED:
+ self["status"].text = _("NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!")
+ filename = self.usbmountpoint+'enigma2settingsbackup.tar.gz'
+ if fileExists(filename):
+ import os.path, time
+ date = time.ctime(os.path.getmtime(filename))
+ self.session.openWithCallback(self.askRestoreCB, MessageBox, _("The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old settings from %s?") % date, MessageBox.TYPE_YESNO)
+ else:
+ self.unlockRebootButton()
+ else:
+ self["status"].text = _("Flashing failed")
- def update_job(self):
- j = self.job
- #print "[job state_changed]"
- if j.status == j.IN_PROGRESS:
- self.session.summary["job_progressbar"].value = j.progress
- self.session.summary["job_progressbar"].range = j.end
- self.session.summary["job_progresslabel"].text = "%.2f%%" % (100*j.progress/float(j.end))
- self["job_progressbar"].range = j.end
- self["job_progressbar"].value = j.progress
- #print "[update_job] j.progress=%f, j.getProgress()=%f, j.end=%d, text=%f" % (j.progress, j.getProgress(), j.end, (100*j.progress/float(j.end)))
- self["job_progresslabel"].text = "%.2f%%" % (100*j.progress/float(j.end))
- self.session.summary.setText(j.tasks[j.current_task].name)
- self["statusbar"].text = (j.tasks[j.current_task].name)
+ def askRestoreCB(self, ret):
+ if ret:
+ from Plugins.SystemPlugins.SoftwareManager.BackupRestore import getBackupFilename
+ restorecmd = ["tar -xzvf " + self.usbmountpoint + getBackupFilename() + " -C /"]
+ self.session.openWithCallback(self.unlockRebootButton, Console, title = _("Restore is running..."), cmdlist = restorecmd, closeOnSuccess = True)
+ else:
+ self.unlockRebootButton()
- elif j.status == j.FINISHED:
- self["statusbar"].text = _("Writing NFI image file to flash completed")
- self.session.summary.setText(_("NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"))
- if self.wizard_mode:
- self.restoreConfiguration()
+ def unlockRebootButton(self, retval = None):
+ if self.job.status == self.job.FINISHED:
self["key_yellow"].text = _("Reboot")
- elif j.status == j.FAILED:
- self["statusbar"].text = j.tasks[j.current_task].name + " " + _("failed")
- self.session.open(MessageBox, (_("Flashing failed") + ":\n" + j.tasks[j.current_task].name + ":\n" + j.tasks[j.current_task].output_line), MessageBox.TYPE_ERROR)
-
- def jobcb(self, jobref, fasel, blubber):
- print "[jobcb] %s %s %s" % (jobref, fasel, blubber)
- self["key_green"].text = _("Flash")
-
def reboot(self, ret=None):
if self.job.status == self.job.FINISHED:
- self["statusbar"].text = ("rebooting...")
- TryQuitMainloop(self.session,2)
-
- def restoreConfiguration(self):
- if self.configuration_restorable:
- from Screens.Console import Console
- cmdlist = [ "mount /dev/mtdblock/3 /mnt/realroot -t jffs2", "tar -xzvf " + self.configuration_restorable + " -C /mnt/realroot/" ]
- self.session.open(Console, title = "Restore running", cmdlist = cmdlist, finishedCallback = self.restore_finished, closeOnSuccess = True)
-
- def restore_finished(self):
- self.session.openWithCallback(self.reboot, MessageBox, _("USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new image!"), MessageBox.TYPE_INFO)
-
- def createSummary(self):
- return NFISummary
+ self["status"].text = ("rebooting...")
+ from os import system
+ system("/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/kill_e2_reboot.sh")
<prerequisites>
<hardware type="dm8000" />
<tag type="System" />
- <tag type="Software" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>NFIFlash</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-nfiflash</packagename>
- <shortdescription>Restore your Dreambox with a USB stick.</shortdescription>
- <description>With the NFIFlash extension it is possible to prepare a USB stick with an Dreambox image.\n
+ <shortdescription>Restore your Dreambox with a USB stick</shortdescription>
+ <description>With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an Dreambox image.\n
It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_nfiflash_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>NFIFlash</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-nfiflash</packagename>
- <shortdescription>Wiederherstellen Ihrer Dreambox mittels USB-Stick.</shortdescription>
- <description>Mit der NFIFlash Erweiterung können Sie ein Dreambox Image auf einen USB-Stick laden.\
- Mit diesem USB-Stick ist es dann möglich Ihre Dreambox zu flashen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_nfiflash_de.jpg" />
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-nfiflash" />
</files>
from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo
from Tools.Directories import fileExists
from downloader import NFIDownload, filescan
+from flasher import NFIFlash
def NFIFlasherMain(session, tmp = None, **kwargs):
session.open(NFIDownload, "/home/root" )
# currently only available for DM8000
if HardwareInfo().get_device_name() != "dm8000":
return [PluginDescriptor()]
- if fileExists("/usr/share/bootlogo-flasher.mvi"):
- import flasher
- # started from usb stick # don't try to be intelligent and trick this - it's not possible to rewrite the flash memory with a system currently booted from it
- return [PluginDescriptor(where = PluginDescriptor.WHERE_WIZARD, fnc = (9,flasher.NFIFlash))]
- else:
- # started on real enigma2
- return [PluginDescriptor(name=_("NFI Image Flashing"),
- description=_("Download .NFI-Files for USB-Flasher"),
- icon = "flash.png",
- where = PluginDescriptor.WHERE_SOFTWAREMANAGER,
- fnc={"SoftwareSupported": NFICallFnc, "menuEntryName": lambda x: _("NFI Image Flashing"),
- "menuEntryDescription": lambda x: _("Download .NFI-Files for USB-Flasher")}),
- PluginDescriptor(name="nfi", where = PluginDescriptor.WHERE_FILESCAN, fnc = filescan)]
+ #return [PluginDescriptor(where = PluginDescriptor.WHERE_WIZARD, fnc = (9,NFIFlash))]
+ # it's not possible to rewrite the flash memory with a system currently booted from it
+ return [PluginDescriptor(name=_("NFI Image Flashing"),
+ description=_("Download .NFI-Files for USB-Flasher"),
+ icon = "flash.png",
+ where = PluginDescriptor.WHERE_SOFTWAREMANAGER,
+ fnc={"SoftwareSupported": NFICallFnc, "menuEntryName": lambda x: _("NFI Image Flashing"),
+ "menuEntryDescription": lambda x: _("Download .NFI-Files for USB-Flasher")}),
+ PluginDescriptor(name="nfi", where = PluginDescriptor.WHERE_FILESCAN, fnc = filescan)]
text1 = _("Your Dreambox is now ready to use.\n\nYour internet connection is working now.\n\n")
text2 = _('Accesspoint:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["acesspoint"]) + "\n"
text3 = _('SSID:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["essid"]) + "\n"
- text4 = _('Link Quality:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["quality"])+"%" + "\n"
+ text4 = _('Link Quality:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["quality"])+ "\n"
text5 = _('Signal Strength:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["signal"]) + "\n"
text6 = _('Bitrate:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["bitrate"]) + "\n"
text7 = _('Encryption:') + " " + str(status[self.selectedInterface]["encryption"]) + "\n"
def ChoicesSelectionMoved(self):
pass
+
<default>
<prerequisites>
+ <tag type="Network" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>NetworkWizard</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard</packagename>
<shortdescription>Step by step network configuration</shortdescription>
- <description>With the NetworkWizard you can easy configure your network step by step.
+ <description>With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_networkwizard_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>NetzwerkWizard</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard</packagename>
- <shortdescription>Schritt für Schritt Netzwerk konfiguration</shortdescription>
- <description>Mit dem NetzwerkWizard können Sie Ihr Netzwerk konfigurieren. Sie werden Schritt
- für Schritt durch die Konfiguration geleitet.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_networkwizard_de.jpg" />
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard" />
</files>
<tag type="SAT" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>PositionerSetup</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-positionersetup</packagename>
- <shortdescription>PositionerSetup helps you installing a motorized dish.</shortdescription>
- <description>With the PositionerSetup extension it is easy to install and configure a motorized dish.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_positionersetup.jpg" />
- </info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>PositionerSetup</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-positionersetup</packagename>
- <shortdescription>Unterstützt Sie beim installieren eines Rotors.</shortdescription>
- <description>Die PositionerSetup Erweiterung unterstützt Sie beim einrichten
- und konfigurieren einer motorgesteuerten Satellitenantenne.
+ <shortdescription>PositionerSetup helps you installing a motorized dish</shortdescription>
+ <description>With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a motorized dish.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_positionersetup.jpg" />
</info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-positionersetup" />
</files>
<tag type="SAT" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>SatelliteEquipmentControl</name>
<name_de>SatelliteEquipmentControl</name_de>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-satelliteequipmentcontrol</packagename>
- <shortdescription>SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings.</shortdescription>
- <description>With the SatelliteEquipmentControl extension it is possible to fine-tune DiSEqC-settings.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_satcontrol.jpg" />
- </info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>SatelliteEquipmentControl</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-satelliteequipmentcontrol</packagename>
- <shortdescription>Fein-Einstellungen für DiSEqC</shortdescription>
- <description>Die SatelliteEquipmentControl-Erweiterung unterstützt Sie beim Feintuning der DiSEqC Einstellungen.
+ <shortdescription>SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings</shortdescription>
+ <description>With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-settings.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_satcontrol.jpg" />
</info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-satelliteequipmentcontrol" />
</files>
<default>
<prerequisites>
<tag type="SAT" />
- <tag type="Software" />
+ <tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>Satfinder</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-satfinder</packagename>
- <shortdescription>Satfinder helps you to align your dish.</shortdescription>
- <description>The Satfinder extension helps you to align your dish.\n
+ <shortdescription>Satfinder helps you to align your dish</shortdescription>
+ <description>The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n
It shows you informations about signal rate and errors.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_satfinder.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>Satfinder</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-satfinder</packagename>
- <shortdescription>Satfinder unterstützt Sie beim ausrichten ihrer Satellitenanlage.</shortdescription>
- <description>Die Satfinder-Erweiterung unterstützt Sie beim Ausrichten ihrer Satellitenanlage.\n
- Es zeigt Ihnen Daten wie Signalstärke und Fehlerrate an.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_satfinder.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-satfinder" />
</files>
<default>
<prerequisites>
<tag type="Display" />
- <tag type="System" />
+ <tag type="Skin" />
</prerequisites>
<info language="en">
<author>Dream Multimedia</author>
<name>SkinSelector</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-skinselector</packagename>
- <shortdescription>SkinSelector shows a menu with selectable skins.</shortdescription>
+ <shortdescription>SkinSelector shows a menu with selectable skins</shortdescription>
<description>The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n
It's now easy to change the look and feel of your Dreambox.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_skinselector_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>SkinSelector</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-skinselector</packagename>
- <shortdescription>Der SkinSelector zeigt Ihnen ein Menu mit auswählbaren Skins.</shortdescription>
- <description>Die SkinSelector Erweiterung zeigt Ihnen ein Menu mit auswählbaren Skins.\n
- Sie können nun einfach das Aussehen der grafischen Oberfläche Ihrer Dreambox verändern.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_skinselector_de.jpg" />
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-skinselector" />
</files>
def KeyOk(self):
if (self.exe == False) and (self.entry == True):
self.sel = self["filelist"].getCurrent()
- self.val = self.path + "/" + self.sel
- self.session.openWithCallback(self.startRestore, MessageBox, _("Are you sure you want to restore\nfollowing backup:\n") + self.sel + _("\nSystem will restart after the restore!"))
+ if self.sel:
+ self.val = self.path + "/" + self.sel
+ self.session.openWithCallback(self.startRestore, MessageBox, _("Are you sure you want to restore\nfollowing backup:\n") + self.sel + _("\nSystem will restart after the restore!"))
def keyCancel(self):
self.close()
def deleteFile(self):
if (self.exe == False) and (self.entry == True):
self.sel = self["filelist"].getCurrent()
- self.val = self.path + "/" + self.sel
- self.session.openWithCallback(self.startDelete, MessageBox, _("Are you sure you want to delete\nfollowing backup:\n" + self.sel ))
+ if self.sel:
+ self.val = self.path + "/" + self.sel
+ self.session.openWithCallback(self.startDelete, MessageBox, _("Are you sure you want to delete\nfollowing backup:\n" + self.sel ))
def startDelete(self, ret = False):
if (ret == True):
-from enigma import eConsoleAppContainer
+# -*- coding: iso-8859-1 -*-
+from enigma import eConsoleAppContainer,eTPM
from Components.Console import Console
from Components.About import about
from Components.DreamInfoHandler import DreamInfoHandler
from Components.Network import iNetwork
from Tools.Directories import pathExists, fileExists, resolveFilename, SCOPE_METADIR
from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo
+import sha
from time import time
+rootkey = ['\x9f', '|', '\xe4', 'G', '\xc9', '\xb4', '\xf4', '#', '&', '\xce', '\xb3', '\xfe', '\xda', '\xc9', 'U', '`', '\xd8', '\x8c', 's', 'o', '\x90', '\x9b', '\\', 'b', '\xc0', '\x89', '\xd1', '\x8c', '\x9e', 'J', 'T', '\xc5', 'X', '\xa1', '\xb8', '\x13', '5', 'E', '\x02', '\xc9', '\xb2', '\xe6', 't', '\x89', '\xde', '\xcd', '\x9d', '\x11', '\xdd', '\xc7', '\xf4', '\xe4', '\xe4', '\xbc', '\xdb', '\x9c', '\xea', '}', '\xad', '\xda', 't', 'r', '\x9b', '\xdc', '\xbc', '\x18', '3', '\xe7', '\xaf', '|', '\xae', '\x0c', '\xe3', '\xb5', '\x84', '\x8d', '\r', '\x8d', '\x9d', '2', '\xd0', '\xce', '\xd5', 'q', '\t', '\x84', 'c', '\xa8', ')', '\x99', '\xdc', '<', '"', 'x', '\xe8', '\x87', '\x8f', '\x02', ';', 'S', 'm', '\xd5', '\xf0', '\xa3', '_', '\xb7', 'T', '\t', '\xde', '\xa7', '\xf1', '\xc9', '\xae', '\x8a', '\xd7', '\xd2', '\xcf', '\xb2', '.', '\x13', '\xfb', '\xac', 'j', '\xdf', '\xb1', '\x1d', ':', '?']
+
+def bin2long(s):
+ return reduce( lambda x,y:(x<<8L)+y, map(ord, s))
+
+def long2bin(l):
+ res = ""
+ for byte in range(128):
+ res += chr((l >> (1024 - (byte + 1) * 8)) & 0xff)
+ return res
+
+def rsa_pub1024(src, mod):
+ return long2bin(pow(bin2long(src), 65537, bin2long(mod)))
+
+def decrypt_block(src, mod):
+ if len(src) != 128 and len(src) != 202:
+ return None
+ dest = rsa_pub1024(src[:128], mod)
+ hash = sha.new(dest[1:107])
+ if len(src) == 202:
+ hash.update(src[131:192])
+ result = hash.digest()
+ if result == dest[107:127]:
+ return dest
+ return None
+
+def validate_cert(cert, key):
+ buf = decrypt_block(cert[8:], key)
+ if buf is None:
+ return None
+ return buf[36:107] + cert[139:196]
+
+def read_random():
+ try:
+ fd = open("/dev/urandom", "r")
+ buf = fd.read(8)
+ fd.close()
+ return buf
+ except:
+ return None
class SoftwareTools(DreamInfoHandler):
lastDownloadDate = None
else:
self.ImageVersion = 'Stable'
self.language = language.getLanguage()[:2] # getLanguage returns e.g. "fi_FI" for "language_country"
- DreamInfoHandler.__init__(self, self.statusCallback, blocking = False, neededTag = 'ALL_TAGS', neededFlag = self.ImageVersion, language = self.language)
+ DreamInfoHandler.__init__(self, self.statusCallback, blocking = False, neededTag = 'ALL_TAGS', neededFlag = self.ImageVersion)
self.directory = resolveFilename(SCOPE_METADIR)
self.hardware_info = HardwareInfo()
self.list = List([])
def checkNetworkCB(self,data):
if data is not None:
if data <= 2:
- SoftwareTools.NetworkConnectionAvailable = True
+ self.NetworkConnectionAvailable = True
self.getUpdates()
else:
- SoftwareTools.NetworkConnectionAvailable = False
+ self.NetworkConnectionAvailable = False
self.getUpdates()
def getUpdates(self, callback = None):
- if SoftwareTools.NetworkConnectionAvailable == True:
- SoftwareTools.lastDownloadDate = time()
- if SoftwareTools.list_updating is False and callback is None:
- SoftwareTools.list_updating = True
- self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
- elif SoftwareTools.list_updating is False and callback is not None:
- SoftwareTools.list_updating = True
- self.NotifierCallback = callback
- self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
- elif SoftwareTools.list_updating is True and callback is not None:
- #update info collecting already in progress
- self.NotifierCallback = callback
+ if self.lastDownloadDate is None:
+ if self.hardware_info.device_name != "dm7025":
+ etpm = eTPM()
+ l2cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL2_CERT)
+ if l2cert is None:
+ return
+ l2key = validate_cert(l2cert, rootkey)
+ if l2key is None:
+ return
+ l3cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL3_CERT)
+ if l3cert is None:
+ return
+ l3key = validate_cert(l3cert, l2key)
+ if l3key is None:
+ return
+ rnd = read_random()
+ if rnd is None:
+ return
+ val = etpm.challenge(rnd)
+ result = decrypt_block(val, l3key)
+ if self.hardware_info.device_name == "dm7025" or result[80:88] == rnd:
+ if self.NetworkConnectionAvailable == True:
+ self.lastDownloadDate = time()
+ if self.list_updating is False and callback is None:
+ self.list_updating = True
+ self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
+ elif self.list_updating is False and callback is not None:
+ self.list_updating = True
+ self.NotifierCallback = callback
+ self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
+ elif self.list_updating is True and callback is not None:
+ self.NotifierCallback = callback
+ else:
+ self.list_updating = False
+ if callback is not None:
+ callback(False)
+ elif self.NotifierCallback is not None:
+ self.NotifierCallback(False)
+ else:
+ self.NetworkConnectionAvailable = False
+ self.list_updating = False
+ if callback is not None:
+ callback(False)
+ elif self.NotifierCallback is not None:
+ self.NotifierCallback(False)
else:
- SoftwareTools.list_updating = False
- if callback is not None:
- callback(False)
- elif self.NotifierCallback is not None:
- self.NotifierCallback(False)
+ if self.NetworkConnectionAvailable == True:
+ self.lastDownloadDate = time()
+ if self.list_updating is False and callback is None:
+ self.list_updating = True
+ self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
+ elif self.list_updating is False and callback is not None:
+ self.list_updating = True
+ self.NotifierCallback = callback
+ self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
+ elif self.list_updating is True and callback is not None:
+ self.NotifierCallback = callback
+ else:
+ if self.list_updating and callback is not None:
+ if self.hardware_info.device_name != "dm7025":
+ etpm = eTPM()
+ l2cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL2_CERT)
+ if l2cert is None:
+ return
+ l2key = validate_cert(l2cert, rootkey)
+ if l2key is None:
+ return
+ l3cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL3_CERT)
+ if l3cert is None:
+ return
+ l3key = validate_cert(l3cert, l2key)
+ if l3key is None:
+ return
+ rnd = read_random()
+ if rnd is None:
+ return
+ val = etpm.challenge(rnd)
+ result = decrypt_block(val, l3key)
+ if self.hardware_info.device_name == "dm7025" or result[80:88] == rnd:
+ self.NotifierCallback = callback
+ self.startIpkgListAvailable()
+ else:
+ self.list_updating = False
+ if callback is not None:
+ callback(False)
+ elif self.NotifierCallback is not None:
+ self.NotifierCallback(False)
def ipkgCallback(self, event, param):
if event == IpkgComponent.EVENT_ERROR:
- SoftwareTools.list_updating = False
+ self.list_updating = False
if self.NotifierCallback is not None:
self.NotifierCallback(False)
elif event == IpkgComponent.EVENT_DONE:
- if SoftwareTools.list_updating:
+ if self.list_updating:
self.startIpkgListAvailable()
#print event, "-", param
pass
def startIpkgListAvailable(self, callback = None):
if callback is not None:
- SoftwareTools.list_updating = True
- if SoftwareTools.list_updating:
+ self.list_updating = True
+ if self.list_updating:
if not self.UpdateConsole:
self.UpdateConsole = Console()
cmd = "ipkg list"
def IpkgListAvailableCB(self, result, retval, extra_args = None):
(callback) = extra_args
if result:
- if SoftwareTools.list_updating:
- SoftwareTools.available_packetlist = []
+ if self.list_updating:
+ self.available_packetlist = []
for x in result.splitlines():
tokens = x.split(' - ')
name = tokens[0].strip()
l = len(tokens)
version = l > 1 and tokens[1].strip() or ""
descr = l > 2 and tokens[2].strip() or ""
- SoftwareTools.available_packetlist.append([name, version, descr])
+ self.available_packetlist.append([name, version, descr])
if callback is None:
self.startInstallMetaPackage()
else:
if len(self.UpdateConsole.appContainers) == 0:
callback(True)
else:
- SoftwareTools.list_updating = False
+ self.list_updating = False
if self.UpdateConsole:
if len(self.UpdateConsole.appContainers) == 0:
if callback is not None:
def startInstallMetaPackage(self, callback = None):
if callback is not None:
- SoftwareTools.list_updating = True
- if SoftwareTools.list_updating:
- if not self.UpdateConsole:
- self.UpdateConsole = Console()
- cmd = "ipkg install enigma2-meta enigma2-plugins-meta enigma2-skins-meta"
- self.UpdateConsole.ePopen(cmd, self.InstallMetaPackageCB, callback)
+ self.list_updating = True
+ if self.list_updating:
+ if self.NetworkConnectionAvailable == True:
+ if not self.UpdateConsole:
+ self.UpdateConsole = Console()
+ cmd = "ipkg install enigma2-meta enigma2-plugins-meta enigma2-skins-meta"
+ self.UpdateConsole.ePopen(cmd, self.InstallMetaPackageCB, callback)
+ else:
+ self.InstallMetaPackageCB(True)
- def InstallMetaPackageCB(self, result, retval, extra_args = None):
+ def InstallMetaPackageCB(self, result, retval = None, extra_args = None):
(callback) = extra_args
if result:
self.fillPackagesIndexList()
if len(self.UpdateConsole.appContainers) == 0:
callback(True)
else:
- SoftwareTools.list_updating = False
+ self.list_updating = False
if self.UpdateConsole:
if len(self.UpdateConsole.appContainers) == 0:
if callback is not None:
callback(False)
def startIpkgListInstalled(self, callback = None):
+ print "STARTIPKGLISTINSTALLED"
if callback is not None:
- SoftwareTools.list_updating = True
- if SoftwareTools.list_updating:
+ self.list_updating = True
+ if self.list_updating:
if not self.UpdateConsole:
self.UpdateConsole = Console()
cmd = "ipkg list_installed"
def IpkgListInstalledCB(self, result, retval, extra_args = None):
(callback) = extra_args
if result:
- SoftwareTools.installed_packetlist = {}
+ self.installed_packetlist = {}
for x in result.splitlines():
tokens = x.split(' - ')
name = tokens[0].strip()
if not any(name.endswith(x) for x in self.unwanted_extensions):
l = len(tokens)
version = l > 1 and tokens[1].strip() or ""
- SoftwareTools.installed_packetlist[name] = version
+ self.installed_packetlist[name] = version
for package in self.packagesIndexlist[:]:
if not self.verifyPrerequisites(package[0]["prerequisites"]):
self.packagesIndexlist.remove(package)
if len(self.UpdateConsole.appContainers) == 0:
callback(True)
else:
- SoftwareTools.list_updating = False
+ self.list_updating = False
if self.UpdateConsole:
if len(self.UpdateConsole.appContainers) == 0:
if callback is not None:
callback(False)
def countUpdates(self, callback = None):
- SoftwareTools.available_updates = 0
- SoftwareTools.available_updatelist = []
+ self.available_updates = 0
+ self.available_updatelist = []
for package in self.packagesIndexlist[:]:
attributes = package[0]["attributes"]
packagename = attributes["packagename"]
- for x in SoftwareTools.available_packetlist:
+ for x in self.available_packetlist:
if x[0] == packagename:
- if SoftwareTools.installed_packetlist.has_key(packagename):
- if SoftwareTools.installed_packetlist[packagename] != x[1]:
- SoftwareTools.available_updates +=1
- SoftwareTools.available_updatelist.append([packagename])
+ if self.installed_packetlist.has_key(packagename):
+ if self.installed_packetlist[packagename] != x[1]:
+ self.available_updates +=1
+ self.available_updatelist.append([packagename])
- SoftwareTools.list_updating = False
+ self.list_updating = False
if self.UpdateConsole:
if len(self.UpdateConsole.appContainers) == 0:
if callback is not None:
<tag type="Software" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>SoftwareManager</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-softwaremanager</packagename>
- <shortdescription>SoftwareManager manages your Dreambox software.</shortdescription>
+ <shortdescription>SoftwareManager manages your Dreambox software</shortdescription>
<description>The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n
- It's easy to update your receiver's software, install or remove extensions or even backup and restore your system settings.
+ It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or even backup and restore your system settings.
</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_softwaremanager_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>SoftwareManager</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-softwaremanager</packagename>
- <shortdescription>Der SoftwareManager verwaltet Ihre Dreambox Software.</shortdescription>
- <description>Der SoftwareManager verwaltet Ihre Dreambox Software.\n
- Sie können nun einfach Ihre Dreambox-Software aktualisieren, neue Erweiterungen installieren oder entfernen,
- oder ihre Einstellungen sichern und wiederherstellen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_softwaremanager_de.jpg" />
- </info>
+
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-softwaremanager" />
</files>
from Components.Sources.List import List
from Components.Slider import Slider
from Components.Harddisk import harddiskmanager
-from Components.config import config,getConfigListEntry, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigLocations
+from Components.config import config,getConfigListEntry, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigLocations, ConfigYesNo, ConfigSelection
+from Components.ConfigList import ConfigListScreen
from Components.Console import Console
from Components.MultiContent import MultiContentEntryText, MultiContentEntryPixmapAlphaTest
from Components.SelectionList import SelectionList
from Components.Network import iNetwork
from Tools.Directories import pathExists, fileExists, resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_CURRENT_PLUGIN, SCOPE_CURRENT_SKIN, SCOPE_METADIR
from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap
-from enigma import eTimer, quitMainloop, RT_HALIGN_LEFT, RT_VALIGN_CENTER, eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont, getDesktop, ePicLoad
+from Tools.NumericalTextInput import NumericalTextInput
+from enigma import eTimer, quitMainloop, RT_HALIGN_LEFT, RT_VALIGN_CENTER, eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont, getDesktop, ePicLoad, eRCInput, getPrevAsciiCode
from cPickle import dump, load
from os import path as os_path, system as os_system, unlink, stat, mkdir, popen, makedirs, listdir, access, rename, remove, W_OK, R_OK, F_OK
from time import time, gmtime, strftime, localtime
config.plugins.configurationbackup.backuplocation = ConfigText(default = '/media/hdd/', visible_width = 50, fixed_size = False)
config.plugins.configurationbackup.backupdirs = ConfigLocations(default=['/etc/enigma2/', '/etc/network/interfaces', '/etc/wpa_supplicant.conf', '/etc/resolv.conf', '/etc/default_gw', '/etc/hostname'])
+config.plugins.SoftwareManager = ConfigSubsection()
+config.plugins.SoftwareManager.overwriteConfigFiles = ConfigSelection(
+ [
+ ("Y", _("Yes, always")),
+ ("N", _("No, never")),
+ ("ask", _("Always ask"))
+ ], "Y")
+
def write_cache(cache_file, cache_data):
#Does a cPickle dump
if not os_path.isdir( os_path.dirname(cache_file) ):
self.menu = args
self.list = []
self.oktext = _("\nPress OK on your remote control to continue.")
+ self.menutext = _("Press MENU on your remote control for additional options.")
+ self.infotext = _("Press INFO on your remote control for additional information.")
self.text = ""
self.backupdirs = ' '.join( config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value )
if self.menu == 0:
+ print "building menu entries"
self.list.append(("install-extensions", _("Manage extensions"), _("\nManage extensions or plugins for your Dreambox" ) + self.oktext, None))
self.list.append(("software-update", _("Software update"), _("\nOnline update of your Dreambox software." ) + self.oktext, None))
self.list.append(("software-restore", _("Software restore"), _("\nRestore your Dreambox with a new firmware." ) + self.oktext, None))
- self.list.append(("system-backup", _("Backup system settings"), _("\nBackup your Dreambox settings." ) + self.oktext, None))
+ self.list.append(("system-backup", _("Backup system settings"), _("\nBackup your Dreambox settings." ) + self.oktext + "\n\n" + self.infotext, None))
self.list.append(("system-restore",_("Restore system settings"), _("\nRestore your Dreambox settings." ) + self.oktext, None))
self.list.append(("ipkg-install", _("Install local extension"), _("\nScan for local extensions and install them." ) + self.oktext, None))
for p in plugins.getPlugins(PluginDescriptor.WHERE_SOFTWAREMANAGER):
elif self.menu == 1:
self.list.append(("advancedrestore", _("Advanced restore"), _("\nRestore your backups by date." ) + self.oktext, None))
self.list.append(("backuplocation", _("Choose backup location"), _("\nSelect your backup device.\nCurrent device: " ) + config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value + self.oktext, None))
- self.list.append(("backupfiles", _("Choose backup files"), _("Select files for backup. Currently selected:\n" ) + self.backupdirs + self.oktext, None))
+ self.list.append(("backupfiles", _("Choose backup files"), _("Select files for backup.") + self.oktext + "\n\n" + self.infotext, None))
if config.usage.setup_level.index >= 2: # expert+
self.list.append(("ipkg-manager", _("Packet management"), _("\nView, install and remove available or installed packages." ) + self.oktext, None))
self.list.append(("ipkg-source",_("Choose upgrade source"), _("\nEdit the upgrade source address." ) + self.oktext, None))
self["menu"] = List(self.list)
self["key_red"] = StaticText(_("Close"))
- self["status"] = StaticText("")
+ self["status"] = StaticText(self.menutext)
- self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions", "InfobarEPGActions"],
+ self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions", "InfobarEPGActions", "MenuActions"],
{
"ok": self.go,
"back": self.close,
"red": self.close,
+ "menu": self.handleMenu,
+ "showEventInfo": self.handleInfo,
}, -1)
self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
self.backuppath = getBackupPath()
self.backupfile = getBackupFilename()
self.fullbackupfilename = self.backuppath + "/" + self.backupfile
self.onShown.append(self.setWindowTitle)
- #self.onClose.append(self.cleanup)
def layoutFinished(self):
idx = 0
self["menu"].index = idx
- #self.getUpdateInfos()
def setWindowTitle(self):
self.setTitle(_("Software management"))
self.text = _("No network connection available.")
self["status"].setText(self.text)
+ def handleMenu(self):
+ self.session.open(SoftwareManagerSetup)
+
+ def handleInfo(self):
+ current = self["menu"].getCurrent()
+ if current:
+ currentEntry = current[0]
+ if currentEntry in ("system-backup","backupfiles"):
+ self.session.open(SoftwareManagerInfo, mode = "backupinfo")
def go(self):
- #iNetwork.stopPingConsole()
current = self["menu"].getCurrent()
if current:
currentEntry = current[0]
self.exe = True
self.session.open(RestoreScreen, runRestore = True)
+class SoftwareManagerSetup(Screen, ConfigListScreen):
+
+ skin = """
+ <screen name="SoftwareManagerSetup" position="center,center" size="560,440" title="SoftwareManager setup">
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <widget source="key_red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+ <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
+ <widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
+ <widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
+ <widget name="config" position="5,50" size="550,350" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/div-h.png" position="0,400" zPosition="1" size="560,2" />
+ <widget source="introduction" render="Label" position="5,410" size="550,30" zPosition="10" font="Regular;21" halign="center" valign="center" backgroundColor="#25062748" transparent="1" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, skin_path = None):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.session = session
+ self.skin_path = skin_path
+ if self.skin_path == None:
+ self.skin_path = resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager")
+
+ self.onChangedEntry = [ ]
+ self.setup_title = _("Software manager setup")
+ self.overwriteConfigfilesEntry = None
+
+ self.list = [ ]
+ ConfigListScreen.__init__(self, self.list, session = session, on_change = self.changedEntry)
+
+ self["actions"] = ActionMap(["SetupActions"],
+ {
+ "cancel": self.keyCancel,
+ "save": self.apply,
+ }, -2)
+
+ self["key_red"] = StaticText(_("Cancel"))
+ self["key_green"] = StaticText(_("OK"))
+ self["key_yellow"] = StaticText()
+ self["key_blue"] = StaticText()
+ self["introduction"] = StaticText()
+
+ self.createSetup()
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+
+ def layoutFinished(self):
+ self.setTitle(self.setup_title)
+
+ def createSetup(self):
+ self.list = [ ]
+ self.overwriteConfigfilesEntry = getConfigListEntry(_("Overwrite configuration files ?"), config.plugins.SoftwareManager.overwriteConfigFiles)
+ self.list.append(self.overwriteConfigfilesEntry)
+ self["config"].list = self.list
+ self["config"].l.setSeperation(400)
+ self["config"].l.setList(self.list)
+ if not self.selectionChanged in self["config"].onSelectionChanged:
+ self["config"].onSelectionChanged.append(self.selectionChanged)
+ self.selectionChanged()
+
+ def selectionChanged(self):
+ if self["config"].getCurrent() == self.overwriteConfigfilesEntry:
+ self["introduction"].setText(_("Overwrite configuration files during software upgrade?"))
+ else:
+ self["introduction"].setText("")
+
+ def newConfig(self):
+ pass
+
+ def keyLeft(self):
+ ConfigListScreen.keyLeft(self)
+
+ def keyRight(self):
+ ConfigListScreen.keyRight(self)
+
+ def confirm(self, confirmed):
+ if not confirmed:
+ print "not confirmed"
+ return
+ else:
+ self.keySave()
+
+ def apply(self):
+ self.session.openWithCallback(self.confirm, MessageBox, _("Use this settings?"), MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True)
+
+ def cancelConfirm(self, result):
+ if not result:
+ return
+ for x in self["config"].list:
+ x[1].cancel()
+ self.close()
+
+ def keyCancel(self):
+ if self["config"].isChanged():
+ self.session.openWithCallback(self.cancelConfirm, MessageBox, _("Really close without saving settings?"), MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True)
+ else:
+ self.close()
+
+ # for summary:
+ def changedEntry(self):
+ for x in self.onChangedEntry:
+ x()
+ self.selectionChanged()
+
+ def getCurrentEntry(self):
+ return self["config"].getCurrent()[0]
+
+ def getCurrentValue(self):
+ return str(self["config"].getCurrent()[1].value)
+
+ def createSummary(self):
+ from Screens.Setup import SetupSummary
+ return SetupSummary
+
+
+class SoftwareManagerInfo(Screen):
+ skin = """
+ <screen name="SoftwareManagerInfo" position="center,center" size="560,440" title="SoftwareManager information">
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <widget source="key_red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+ <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
+ <widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
+ <widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
+ <widget source="list" render="Listbox" position="5,50" size="550,340" scrollbarMode="showOnDemand" selectionDisabled="0">
+ <convert type="TemplatedMultiContent">
+ {"template": [
+ MultiContentEntryText(pos = (5, 0), size = (540, 26), font=0, flags = RT_HALIGN_LEFT | RT_HALIGN_CENTER, text = 0), # index 0 is the name
+ ],
+ "fonts": [gFont("Regular", 24),gFont("Regular", 22)],
+ "itemHeight": 26
+ }
+ </convert>
+ </widget>
+ <ePixmap pixmap="skin_default/div-h.png" position="0,400" zPosition="1" size="560,2" />
+ <widget source="introduction" render="Label" position="5,410" size="550,30" zPosition="10" font="Regular;21" halign="center" valign="center" backgroundColor="#25062748" transparent="1" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, skin_path = None, mode = None):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.session = session
+ self.mode = mode
+ self.skin_path = skin_path
+ if self.skin_path == None:
+ self.skin_path = resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager")
+
+ self["actions"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions"],
+ {
+ "back": self.close,
+ "red": self.close,
+ }, -2)
+
+ self.list = []
+ self["list"] = List(self.list)
+
+ self["key_red"] = StaticText(_("Close"))
+ self["key_green"] = StaticText()
+ self["key_yellow"] = StaticText()
+ self["key_blue"] = StaticText()
+ self["introduction"] = StaticText()
+
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+
+ def layoutFinished(self):
+ self.setTitle(_("Softwaremanager information"))
+ if self.mode is not None:
+ self.showInfos()
+
+ def showInfos(self):
+ if self.mode == "backupinfo":
+ self.list = []
+ backupfiles = config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value
+ for entry in backupfiles:
+ print entry
+ self.list.append((entry,))
+ self['list'].setList(self.list)
+
class PluginManager(Screen, DreamInfoHandler):
statuspng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager/upgrade.png"))
self.statuslist.append(( _("Package list update"), '', _("Searching for new installed or removed packages. Please wait..." ),'', '', statuspng, divpng, None, '' ))
elif status == 'error':
+ self["key_green"].setText(_("Continue"))
statuspng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager/remove.png"))
self.statuslist.append(( _("Error"), '', _("There was an error downloading the packetlist. Please try again." ),'', '', statuspng, divpng, None, '' ))
self["list"].style = "default"
def getUpdateInfos(self):
- self.setState('update')
- iSoftwareTools.startSoftwareTools(self.getUpdateInfosCB)
+ if (iSoftwareTools.lastDownloadDate is not None and iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable is False):
+ self.rebuildList()
+ else:
+ self.setState('update')
+ iSoftwareTools.startSoftwareTools(self.getUpdateInfosCB)
def getUpdateInfosCB(self, retval = None):
if retval is not None:
self["status"].setText(_("There are no updates available."))
self.rebuildList()
elif retval is False:
- self.setState('error')
- if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable:
- self["status"].setText(_("Updatefeed not available."))
+ if iSoftwareTools.lastDownloadDate is None:
+ self.setState('error')
+ if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable:
+ self["status"].setText(_("Updatefeed not available."))
+ else:
+ self["status"].setText(_("No network connection available."))
else:
- self["status"].setText(_("No network connection available."))
+ iSoftwareTools.lastDownloadDate = time()
+ iSoftwareTools.list_updating = True
+ self.setState('update')
+ iSoftwareTools.getUpdates(self.getUpdateInfosCB)
def rebuildList(self, retval = None):
if self.currentSelectedTag is None:
self["key_green"].setText(_("Uninstall"))
elif current[4] == 'installable':
self["key_green"].setText(_("Install"))
+ if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable is False:
+ self["key_green"].setText("")
elif current[4] == 'remove':
self["key_green"].setText(_("Undo uninstall"))
elif current[4] == 'install':
self["key_green"].setText(_("Undo install"))
+ if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable is False:
+ self["key_green"].setText("")
self["key_yellow"].setText(_("View details"))
self["key_blue"].setText("")
if len(self.selectedFiles) == 0 and iSoftwareTools.available_updates is not 0:
if entry[0] == detailsFile:
alreadyinList = True
if not alreadyinList:
- self.selectedFiles.append((detailsFile,current[4],current[3]))
- self.currentSelectedPackage = ((detailsFile,current[4],current[3]))
+ if (iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable is False and current[4] in ('installable','install')):
+ pass
+ else:
+ self.selectedFiles.append((detailsFile,current[4],current[3]))
+ self.currentSelectedPackage = ((detailsFile,current[4],current[3]))
if current[4] == 'installed':
self.list[idx] = self.buildEntryComponent(current[0], current[1], current[2], current[3], 'remove', True)
elif current[4] == 'installable':
- self.list[idx] = self.buildEntryComponent(current[0], current[1], current[2], current[3], 'install', True)
+ if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable:
+ self.list[idx] = self.buildEntryComponent(current[0], current[1], current[2], current[3], 'install', True)
elif current[4] == 'remove':
self.list[idx] = self.buildEntryComponent(current[0], current[1], current[2], current[3], 'installed', False)
elif current[4] == 'install':
- self.list[idx] = self.buildEntryComponent(current[0], current[1], current[2], current[3], 'installable',False)
+ if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable:
+ self.list[idx] = self.buildEntryComponent(current[0], current[1], current[2], current[3], 'installable',False)
self["list"].setList(self.list)
self["list"].setIndex(idx)
self["list"].updateList(self.list)
self.selectionChanged()
-
+ elif self.currList == "status":
+ iSoftwareTools.lastDownloadDate = time()
+ iSoftwareTools.list_updating = True
+ self.setState('update')
+ iSoftwareTools.getUpdates(self.getUpdateInfosCB)
+
def handleSelected(self):
current = self["list"].getCurrent()
if current:
status = "remove"
else:
status = "installed"
- self.list.append(self.buildEntryComponent(name, details, description, packagename, status, selected = selectState))
+ self.list.append(self.buildEntryComponent(name, _(details), _(description), packagename, status, selected = selectState))
else:
if selectState == True:
status = "install"
else:
status = "installable"
- self.list.append(self.buildEntryComponent(name, details, description, packagename, status, selected = selectState))
+ self.list.append(self.buildEntryComponent(name, _(details), _(description), packagename, status, selected = selectState))
if len(self.list):
self.list.sort(key=lambda x: x[0])
self["list"].style = "default"
self.skin_path = plugin_path
self.language = language.getLanguage()[:2] # getLanguage returns e.g. "fi_FI" for "language_country"
self.attributes = None
- self.translatedAttributes = None
- DreamInfoHandler.__init__(self, self.statusCallback, blocking = False, language = self.language)
+ DreamInfoHandler.__init__(self, self.statusCallback, blocking = False)
self.directory = resolveFilename(SCOPE_METADIR)
if packagedata:
self.pluginname = packagedata[0]
self.package = self.packageDetails[0]
if self.package[0].has_key("attributes"):
self.attributes = self.package[0]["attributes"]
- if self.package[0].has_key("translation"):
- self.translatedAttributes = self.package[0]["translation"]
self.cmdList = []
self.oktext = _("\nAfter pressing OK, please wait!")
self.onLayoutFinish.append(self.setInfos)
def setWindowTitle(self):
- self.setTitle(_("Details for extension: " + self.pluginname))
+ self.setTitle(_("Details for plugin: ") + self.pluginname )
def exit(self):
self.close(False)
pass
def setInfos(self):
- if self.translatedAttributes.has_key("name"):
- self.pluginname = self.translatedAttributes["name"]
- elif self.attributes.has_key("name"):
+ if self.attributes.has_key("screenshot"):
+ self.loadThumbnail(self.attributes)
+
+ if self.attributes.has_key("name"):
self.pluginname = self.attributes["name"]
else:
self.pluginname = _("unknown")
- if self.translatedAttributes.has_key("author"):
- self.author = self.translatedAttributes["author"]
- elif self.attributes.has_key("author"):
+ if self.attributes.has_key("author"):
self.author = self.attributes["author"]
else:
self.author = _("unknown")
- if self.translatedAttributes.has_key("description"):
- self.description = self.translatedAttributes["description"]
- elif self.attributes.has_key("description"):
- self.description = self.attributes["description"]
+ if self.attributes.has_key("description"):
+ self.description = _(self.attributes["description"].replace("\\n", "\n"))
else:
self.description = _("No description available.")
- if self.translatedAttributes.has_key("screenshot"):
- self.loadThumbnail(self.translatedAttributes)
- else:
- self.loadThumbnail(self.attributes)
-
self["author"].setText(_("Author: ") + self.author)
- self["detailtext"].setText(self.description.strip())
+ self["detailtext"].setText(_(self.description))
if self.pluginstate in ('installable', 'install'):
- self["key_green"].setText(_("Install"))
+ if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable:
+ self["key_green"].setText(_("Install"))
+ else:
+ self["key_green"].setText("")
else:
self["key_green"].setText(_("Remove"))
thumbnailUrl = None
if entry.has_key("screenshot"):
thumbnailUrl = entry["screenshot"]
+ if self.language == "de":
+ if thumbnailUrl[-7:] == "_en.jpg":
+ thumbnailUrl = thumbnailUrl[:-7] + "_de.jpg"
+
if thumbnailUrl is not None:
self.thumbnail = "/tmp/" + thumbnailUrl.split('/')[-1]
print "[PluginDetails] downloading screenshot " + thumbnailUrl + " to " + self.thumbnail
- client.downloadPage(thumbnailUrl,self.thumbnail).addCallback(self.setThumbnail).addErrback(self.fetchFailed)
+ if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable:
+ client.downloadPage(thumbnailUrl,self.thumbnail).addCallback(self.setThumbnail).addErrback(self.fetchFailed)
+ else:
+ self.setThumbnail(noScreenshot = True)
else:
self.setThumbnail(noScreenshot = True)
if len(self.cmdList):
self.session.openWithCallback(self.runRemove, MessageBox, _("Do you want to remove the package:\n") + self.pluginname + "\n" + self.oktext)
else:
- if self.packagefiles:
- for package in self.packagefiles[:]:
- self.cmdList.append((IpkgComponent.CMD_INSTALL, { "package": package["name"] }))
- if len(self.cmdList):
- self.session.openWithCallback(self.runUpgrade, MessageBox, _("Do you want to install the package:\n") + self.pluginname + "\n" + self.oktext)
+ if iSoftwareTools.NetworkConnectionAvailable:
+ if self.packagefiles:
+ for package in self.packagefiles[:]:
+ self.cmdList.append((IpkgComponent.CMD_INSTALL, { "package": package["name"] }))
+ if len(self.cmdList):
+ self.session.openWithCallback(self.runUpgrade, MessageBox, _("Do you want to install the package:\n") + self.pluginname + "\n" + self.oktext)
def runUpgrade(self, result):
if result:
class UpdatePlugin(Screen):
skin = """
- <screen name="UpdatePlugin" position="center,center" size="550,200" title="Software update" >
+ <screen name="UpdatePlugin" position="center,center" size="550,300" title="Software update" >
<widget name="activityslider" position="0,0" size="550,5" />
<widget name="slider" position="0,150" size="550,30" />
<widget source="package" render="Label" position="10,30" size="540,20" font="Regular;18" halign="center" valign="center" backgroundColor="#25062748" transparent="1" />
- <widget source="status" render="Label" position="10,60" size="540,45" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#25062748" transparent="1" />
+ <widget source="status" render="Label" position="10,180" size="540,100" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#25062748" transparent="1" />
</screen>"""
def __init__(self, session, args = None):
self["status"] = self.status
self.package = StaticText()
self["package"] = self.package
+ self.oktext = _("Press OK on your remote control to continue.")
self.packages = 0
self.error = 0
+ self.processed_packages = []
self.activity = 0
self.activityTimer = eTimer()
self.slider.setValue(self.sliderPackages[param])
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Upgrading"))
- self.packages += 1
+ if not param in self.processed_packages:
+ self.processed_packages.append(param)
+ self.packages += 1
elif event == IpkgComponent.EVENT_INSTALL:
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Installing"))
- self.packages += 1
+ if not param in self.processed_packages:
+ self.processed_packages.append(param)
+ self.packages += 1
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_REMOVE:
+ self.package.setText(param)
+ self.status.setText(_("Removing"))
+ if not param in self.processed_packages:
+ self.processed_packages.append(param)
+ self.packages += 1
elif event == IpkgComponent.EVENT_CONFIGURING:
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Configuring"))
+
elif event == IpkgComponent.EVENT_MODIFIED:
- self.session.openWithCallback(
- self.modificationCallback,
- MessageBox,
- _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param)
- )
+ if config.plugins.SoftwareManager.overwriteConfigFiles.value in ("N", "Y"):
+ self.ipkg.write(True and config.plugins.SoftwareManager.overwriteConfigFiles.value)
+ else:
+ self.session.openWithCallback(
+ self.modificationCallback,
+ MessageBox,
+ _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param)
+ )
elif event == IpkgComponent.EVENT_ERROR:
self.error += 1
elif event == IpkgComponent.EVENT_DONE:
self.activityTimer.stop()
self.activityslider.setValue(0)
- self.package.setText("")
- self.status.setText(_("Done - Installed or upgraded %d packages") % self.packages)
+ self.package.setText(_("Done - Installed or upgraded %d packages") % self.packages)
+ self.status.setText(self.oktext)
else:
self.activityTimer.stop()
self.activityslider.setValue(0)
self["text"].number(number)
-class PacketManager(Screen):
+class PacketManager(Screen, NumericalTextInput):
skin = """
<screen name="PacketManager" position="center,center" size="530,420" title="Packet manager" >
<ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
def __init__(self, session, plugin_path, args = None):
Screen.__init__(self, session)
+ NumericalTextInput.__init__(self)
self.session = session
self.skin_path = plugin_path
- self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions"],
+ self.setUseableChars(u'1234567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyz')
+
+ self["shortcuts"] = NumberActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions", "NumberActions", "InputActions", "InputAsciiActions", "KeyboardInputActions" ],
{
"ok": self.go,
"back": self.exit,
"red": self.exit,
"green": self.reload,
+ "gotAsciiCode": self.keyGotAscii,
+ "1": self.keyNumberGlobal,
+ "2": self.keyNumberGlobal,
+ "3": self.keyNumberGlobal,
+ "4": self.keyNumberGlobal,
+ "5": self.keyNumberGlobal,
+ "6": self.keyNumberGlobal,
+ "7": self.keyNumberGlobal,
+ "8": self.keyNumberGlobal,
+ "9": self.keyNumberGlobal,
+ "0": self.keyNumberGlobal
}, -1)
self.list = []
self.list_updating = True
self.packetlist = []
self.installed_packetlist = {}
+ self.upgradeable_packages = {}
self.Console = Console()
self.cmdList = []
self.cachelist = []
self.cache_file = '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/packetmanager.cache' #Path to cache directory
self.oktext = _("\nAfter pressing OK, please wait!")
self.unwanted_extensions = ('-dbg', '-dev', '-doc', 'busybox')
+ self.opkgAvail = fileExists('/usr/bin/opkg')
self.ipkg = IpkgComponent()
self.ipkg.addCallback(self.ipkgCallback)
self.onShown.append(self.setWindowTitle)
self.onLayoutFinish.append(self.rebuildList)
+ rcinput = eRCInput.getInstance()
+ rcinput.setKeyboardMode(rcinput.kmAscii)
+
+ def keyNumberGlobal(self, val):
+ key = self.getKey(val)
+ if key is not None:
+ keyvalue = key.encode("utf-8")
+ if len(keyvalue) == 1:
+ self.setNextIdx(keyvalue[0])
+
+ def keyGotAscii(self):
+ keyvalue = unichr(getPrevAsciiCode()).encode("utf-8")
+ if len(keyvalue) == 1:
+ self.setNextIdx(keyvalue[0])
+
+ def setNextIdx(self,char):
+ if char in ("0", "1", "a"):
+ self["list"].setIndex(0)
+ else:
+ idx = self.getNextIdx(char)
+ if idx and idx <= self["list"].count:
+ self["list"].setIndex(idx)
+
+ def getNextIdx(self,char):
+ idx = 0
+ for i in self["list"].list:
+ if i[0][0] == char:
+ return idx
+ idx += 1
+
def exit(self):
self.ipkg.stop()
if self.Console is not None:
if len(self.Console.appContainers):
for name in self.Console.appContainers.keys():
self.Console.kill(name)
+ rcinput = eRCInput.getInstance()
+ rcinput.setKeyboardMode(rcinput.kmNone)
self.close()
def reload(self):
def IpkgList_Finished(self, result, retval, extra_args = None):
if result:
self.packetlist = []
+ last_name = ""
for x in result.splitlines():
- tokens = x.split(' - ') #self.blacklisted_packages
+ tokens = x.split(' - ')
name = tokens[0].strip()
if not any(name.endswith(x) for x in self.unwanted_extensions):
l = len(tokens)
version = l > 1 and tokens[1].strip() or ""
descr = l > 2 and tokens[2].strip() or ""
+ if name == last_name:
+ continue
+ last_name = name
self.packetlist.append([name, version, descr])
+
if not self.Console:
self.Console = Console()
cmd = "ipkg list_installed"
if result:
self.installed_packetlist = {}
for x in result.splitlines():
- tokens = x.split(' - ') #self.blacklisted_packages
+ tokens = x.split(' - ')
name = tokens[0].strip()
if not any(name.endswith(x) for x in self.unwanted_extensions):
l = len(tokens)
version = l > 1 and tokens[1].strip() or ""
self.installed_packetlist[name] = version
- self.buildPacketList()
+ if self.opkgAvail:
+ if not self.Console:
+ self.Console = Console()
+ cmd = "opkg list-upgradable"
+ self.Console.ePopen(cmd, self.OpkgListUpgradeable_Finished)
+ else:
+ self.buildPacketList()
+ def OpkgListUpgradeable_Finished(self, result, retval, extra_args = None):
+ if result:
+ self.upgradeable_packages = {}
+ for x in result.splitlines():
+ tokens = x.split(' - ')
+ name = tokens[0].strip()
+ if not any(name.endswith(x) for x in self.unwanted_extensions):
+ l = len(tokens)
+ version = l > 2 and tokens[2].strip() or ""
+ self.upgradeable_packages[name] = version
+ self.buildPacketList()
+
def buildEntryComponent(self, name, version, description, state):
divpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/div-h.png"))
if state == 'installed':
installedpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager/installed.png"))
- return((name, version, description, state, installedpng, divpng))
+ return((name, version, _(description), state, installedpng, divpng))
elif state == 'upgradeable':
upgradeablepng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager/upgradeable.png"))
- return((name, version, description, state, upgradeablepng, divpng))
+ return((name, version, _(description), state, upgradeablepng, divpng))
else:
installablepng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager/installable.png"))
- return((name, version, description, state, installablepng, divpng))
+ return((name, version, _(description), state, installablepng, divpng))
def buildPacketList(self):
self.list = []
self.cachelist = []
-
if self.cache_ttl > 0 and self.vc != 0:
print 'Loading packagelist cache from ',self.cache_file
try:
print 'rebuilding fresh package list'
for x in self.packetlist:
status = ""
- if self.installed_packetlist.has_key(x[0].strip()):
- if self.installed_packetlist[x[0].strip()] == x[1].strip():
- status = "installed"
- self.list.append(self.buildEntryComponent(x[0].strip(), x[1].strip(), x[2].strip(), status))
+ if self.installed_packetlist.has_key(x[0]):
+ if self.opkgAvail:
+ if self.upgradeable_packages.has_key(x[0]):
+ status = "upgradeable"
+ else:
+ status = "installed"
else:
- status = "upgradeable"
- self.list.append(self.buildEntryComponent(x[0].strip(), x[1].strip(), x[2].strip(), status))
+ if self.installed_packetlist[x[0]] == x[1]:
+ status = "installed"
+ else:
+ status = "upgradeable"
else:
status = "installable"
- self.list.append(self.buildEntryComponent(x[0].strip(), x[1].strip(), x[2].strip(), status))
- if not any(x[0].strip().endswith(x) for x in self.unwanted_extensions):
- self.cachelist.append([x[0].strip(), x[1].strip(), x[2].strip(), status])
+ self.list.append(self.buildEntryComponent(x[0], x[1], x[2], status))
+ self.cachelist.append([x[0], x[1], x[2], status])
write_cache(self.cache_file, self.cachelist)
self['list'].setList(self.list)
def reloadPluginlist(self):
plugins.readPluginList(resolveFilename(SCOPE_PLUGINS))
+
class IpkgInstaller(Screen):
skin = """
<screen name="IpkgInstaller" position="center,center" size="550,450" title="Install extensions" >
--- /dev/null
+This plugin is licensed under the Creative Commons
+Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported
+License. To view a copy of this license, visit
+http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ or send a letter to Creative
+Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California 94305, USA.
+
+Alternatively, this plugin may be distributed and executed on hardware which
+is licensed by Dream Multimedia GmbH.
+
+This plugin is NOT free software. It is open source, you are allowed to
+modify it (if you keep the license), but it may not be commercially
+distributed other than under the conditions noted above.
installdir = $(LIBDIR)/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl
+SUBDIRS = meta
+
install_PYTHON = \
__init__.py \
plugin.py
+
+dist_install_DATA = LICENSE
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+installdir = $(datadir)/meta
+
+dist_install_DATA = plugin_tempfancontrol.xml
--- /dev/null
+<default>
+ <prerequisites>
+ <hardware type="dm8000" />
+ <hardware type="dm500hd" />
+ <tag type="System" />
+ </prerequisites>
+ <info>
+ <author>Dream Multimedia</author>
+ <name>TempFanControl</name>
+ <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-tempfancontrol</packagename>
+ <shortdescription>Control your system fan</shortdescription>
+ <description>Control your internal system fan.</description>
+ </info>
+
+ <files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
+ <file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-tempfancontrol" />
+ </files>
+</default>
ConfigListScreen.__init__(self, self.list, session = self.session)
#self["config"].list = self.list
#self["config"].setList(self.list)
+ self["config"].l.setSeperation(300)
self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions"],
{
<tag type="Display" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>VideoEnhancement</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-videoenhancement</packagename>
- <shortdescription>VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings.</shortdescription>
- <description>The VideoEnhancement extension provides advanced video enhancement settings.</description>
+ <shortdescription>VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings</shortdescription>
+ <description>The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_videoenhancement_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>Erweiterte A/V Einstellungen</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-videoenhancement</packagename>
- <shortdescription>Erweiterte A/V Einstellungen für Ihre Dreambox.</shortdescription>
- <description>Erweiterte A/V Einstellungen für Ihre Dreambox.</description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_videoenhancement_de.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-videoenhancement" />
<tag type="Display" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>VideoTune</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-videotune</packagename>
- <shortdescription>VideoTune helps fine-tuning your tv display.</shortdescription>
+ <shortdescription>VideoTune helps fine-tuning your tv display</shortdescription>
<description>The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\nYou can control brightness and contrast of your tv.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_videotune.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia - DE</author>
- <name>VideoTune - DE </name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-videotune</packagename>
- <shortdescription>VideoTune hilft beim fein-einstellen des Fernsehers.</shortdescription>
- <description>VideoTune hilf beim fein-einstellen des Fernsehers.\nSie können Kontrast und Helligkeit fein-einstellen.
- </description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_videotune.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- ohne versionsnummer, ohne .ipkg -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-videotune" />
</files>
<tag type="Display" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>Videomode</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-videomode</packagename>
- <shortdescription>Videomode provides advanced video modes.</shortdescription>
- <description>The Videomode extension provides advanced video modes.</description>
+ <shortdescription>Videomode provides advanced video mode settings</shortdescription>
+ <description>The Videomode plugin provides advanced video mode settings.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_videomode_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>Videomode</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-videomode</packagename>
- <shortdescription>Videomode bietet erweiterte Video Einstellungen.</shortdescription>
- <description>Die Videomode-Erweiterung bietet erweiterte Video-Einstellungen.</description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_videomode_de.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-videomode" />
install_PYTHON = \
__init__.py \
- flags.py \
- iwlibs.py \
plugin.py \
Wlan.py
-#from enigma import eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont, RT_HALIGN_LEFT, RT_HALIGN_RIGHT, RT_HALIGN_CENTER
-#from Components.MultiContent import MultiContentEntryText
-#from Components.GUIComponent import GUIComponent
-#from Components.HTMLComponent import HTMLComponent
from Components.config import config, ConfigYesNo, NoSave, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigSelection, ConfigPassword
from Components.Console import Console
import sys
import types
from re import compile as re_compile, search as re_search
-from iwlibs import getNICnames, Wireless, Iwfreq
+from pythonwifi.iwlibs import getNICnames, Wireless, Iwfreq, getWNICnames
+from pythonwifi import flags as wififlags
list = []
list.append("WEP")
print "self.iface im iwconfigFinished",self.iface
callback = extra_args
data = { 'essid': False, 'frequency': False, 'acesspoint': False, 'bitrate': False, 'encryption': False, 'quality': False, 'signal': False }
- #print "result im iwconfigFinished",result
for line in result.splitlines():
- #print "line",line
line = line.strip()
if "ESSID" in line:
if "off/any" in line:
ssid = _("No Connection")
else:
- tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1])
- if tmpssid == '':
- ssid = _("Hidden networkname")
- elif tmpssid ==' ':
- ssid = _("Hidden networkname")
+ if "Nickname" in line:
+ tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:line.index('" Nickname')])
+ if tmpssid == '':
+ ssid = _("Hidden networkname")
+ elif tmpssid ==' ':
+ ssid = _("Hidden networkname")
+ else:
+ ssid = tmpssid
else:
- ssid = tmpssid
- #print "SSID->",ssid
+ tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1])
+ if tmpssid == '':
+ ssid = _("Hidden networkname")
+ elif tmpssid ==' ':
+ ssid = _("Hidden networkname")
+ else:
+ ssid = tmpssid
+
if ssid is not None:
data['essid'] = ssid
if 'Frequency' in line:
frequency = line[line.index('Frequency')+10 :line.index(' GHz')]
- #print "Frequency",frequency
if frequency is not None:
data['frequency'] = frequency
if "Access Point" in line:
ap=line[line.index('Access Point')+14:len(line)-1]
- #print "AP",ap
if ap is not None:
data['acesspoint'] = ap
if "Bit Rate" in line:
br = line[line.index('Bit Rate')+9 :line.index(' Mb/s')]
- #print "Bitrate",br
if br is not None:
data['bitrate'] = br
if 'Encryption key' in line:
enc = _("Disabled")
else:
enc = line[line.index('Encryption key')+15 :line.index(' Security')]
- #print "Encryption key",enc
if enc is not None:
data['encryption'] = _("Enabled")
if 'Quality' in line:
qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('/100')]
else:
qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('Sig')]
- #print "Quality",qual
if qual is not None:
data['quality'] = qual
if 'Signal level' in line:
- signal = line[line.index('Signal level')+14 :line.index(' dBm')]
- #print "Signal level",signal
+ signal = line[line.index('Signal level')+13 :line.index(' dBm')]
if signal is not None:
data['signal'] = signal
callback(True,self.wlaniface)
def getAdapterAttribute(self, attribute):
- print "im getAdapterAttribute"
if self.wlaniface.has_key(self.iface):
print "self.wlaniface.has_key",self.iface
if self.wlaniface[self.iface].has_key(attribute):
def getWirelessInterfaces(self):
- iwifaces = None
- try:
- iwifaces = getNICnames()
- except:
- print "[Wlan.py] No Wireless Networkcards could be found"
-
- return iwifaces
+ device = re_compile('[a-z]{2,}[0-9]*:')
+ ifnames = []
+
+ fp = open('/proc/net/wireless', 'r')
+ for line in fp:
+ try:
+ # append matching pattern, without the trailing colon
+ ifnames.append(device.search(line).group()[:-1])
+ except AttributeError:
+ pass
+ return ifnames
def getNetworkList(self):
ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object
#Association mappings
- stats, quality, discard, missed_beacon = ifobj.getStatistics()
- snr = quality.signallevel - quality.noiselevel
+ #stats, quality, discard, missed_beacon = ifobj.getStatistics()
+ #snr = quality.signallevel - quality.noiselevel
try:
scanresults = ifobj.scan()
if scanresults is not None:
aps = {}
+ (num_channels, frequencies) = ifobj.getChannelInfo()
+ index = 1
for result in scanresults:
-
bssid = result.bssid
-
- encryption = map(lambda x: hex(ord(x)), result.encode)
-
- if encryption[-1] == "0x8":
+
+ if result.encode.flags & wififlags.IW_ENCODE_DISABLED > 0:
+ encryption = False
+ elif result.encode.flags & wififlags.IW_ENCODE_NOKEY > 0:
encryption = True
else:
- encryption = False
-
+ encryption = None
+
+ signal = str(result.quality.siglevel-0x100) + " dBm"
+ quality = "%s/%s" % (result.quality.quality,ifobj.getQualityMax().quality)
+
extra = []
for element in result.custom:
element = element.encode()
extra.append( strip(self.asciify(element)) )
-
- if result.quality.sl is 0 and len(extra) > 0:
- begin = extra[0].find('SignalStrength=')+15
-
- done = False
- end = begin+1
-
- while not done:
- if extra[0][begin:end].isdigit():
- end += 1
- else:
- done = True
- end -= 1
-
- signal = extra[0][begin:end]
- #print "[Wlan.py] signal is:" + str(signal)
+ for element in extra:
+ print element
+ if 'SignalStrength' in element:
+ signal = element[element.index('SignalStrength')+15:element.index(',L')]
+ if 'LinkQuality' in element:
+ quality = element[element.index('LinkQuality')+12:len(element)]
- else:
- signal = str(result.quality.sl)
-
aps[bssid] = {
'active' : True,
'bssid': result.bssid,
- 'channel': result.frequency.getChannel(result.frequency.getFrequency()),
+ 'channel': frequencies.index(ifobj._formatFrequency(result.frequency.getFrequency())) + 1,
'encrypted': encryption,
'essid': strip(self.asciify(result.essid)),
'iface': self.iface,
- 'maxrate' : result.rate[-1],
- 'noise' : result.quality.getNoiselevel(),
- 'quality' : str(result.quality.quality),
- 'signal' : signal,
+ 'maxrate' : ifobj._formatBitrate(result.rate[-1][-1]),
+ 'noise' : '',#result.quality.nlevel-0x100,
+ 'quality' : str(quality),
+ 'signal' : str(signal),
'custom' : extra,
}
- print aps[bssid]
+ #print "GOT APS ENTRY:",aps[bssid]
+ index = index + 1
return aps
self.channel = str(fq.getChannel(str(ifobj.getFrequency()[0:-3])))
except:
self.channel = 0
- #print ifobj.getStatistics()
status = {
- 'BSSID': str(ifobj.getAPaddr()),
+ 'BSSID': str(ifobj.getAPaddr()), #ifobj.getStatistics()
'ESSID': str(ifobj.getEssid()),
- 'quality': str(ifobj.getStatistics()[1].quality),
- 'signal': str(ifobj.getStatistics()[1].sl),
+ 'quality': "%s/%s" % (ifobj.getStatistics()[1].quality,ifobj.getQualityMax().quality),
+ 'signal': str(ifobj.getStatistics()[1].siglevel-0x100) + " dBm",
'bitrate': str(ifobj.getBitrate()),
'channel': str(self.channel),
#'channel': str(fq.getChannel(str(ifobj.getFrequency()[0:-3]))),
essid = split[1][1:-1]
elif split[0] == 'proto':
- print "split[1]",split[1]
config.plugins.wlan.encryption.enabled.value = True
if split[1] == "WPA" :
mode = 'WPA'
else:
config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value = 'HEX'
config.plugins.wlan.encryption.psk.value = split[1]
- print "[Wlan.py] Got Encryption: WEP - keytype is: "+config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value
- print "[Wlan.py] Got Encryption: WEP - key0 is: "+config.plugins.wlan.encryption.psk.value
elif split[0] == 'psk':
config.plugins.wlan.encryption.psk.value = split[1][1:-1]
- print "[Wlan.py] Got PSK: "+split[1][1:-1]
else:
pass
if "off/any" in line:
ssid = _("No Connection")
else:
- tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1])
- if tmpssid == '':
- ssid = _("Hidden networkname")
- elif tmpssid ==' ':
- ssid = _("Hidden networkname")
+ if "Nickname" in line:
+ tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:line.index('" Nickname')])
+ if tmpssid == '':
+ ssid = _("Hidden networkname")
+ elif tmpssid ==' ':
+ ssid = _("Hidden networkname")
+ else:
+ ssid = tmpssid
else:
- ssid = tmpssid
- #print "SSID->",ssid
+ tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1])
+ if tmpssid == '':
+ ssid = _("Hidden networkname")
+ elif tmpssid ==' ':
+ ssid = _("Hidden networkname")
+ else:
+ ssid = tmpssid
if ssid is not None:
data['essid'] = ssid
if 'Frequency' in line:
frequency = line[line.index('Frequency')+10 :line.index(' GHz')]
- #print "Frequency",frequency
if frequency is not None:
data['frequency'] = frequency
if "Access Point" in line:
ap=line[line.index('Access Point')+14:len(line)]
- #print "AP",ap
if ap is not None:
data['acesspoint'] = ap
if ap == "Not-Associated":
br += " Mb/s"
else:
br = line[line.index('Bit Rate')+9 :line.index(' Mb/s')] + " Mb/s"
- #print "Bitrate",br
if br is not None:
data['bitrate'] = br
if 'Encryption key' in line:
enc = line[line.index('Encryption key')+15 :line.index(' Security')]
if enc is not None:
enc = _("Enabled")
- #print "Encryption key",enc
if enc is not None:
data['encryption'] = enc
if 'Quality' in line:
if "/100" in line:
- qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('/100')]
+ #qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('/100')]
+ qual = line[line.index('Quality')+8:line.index(' Signal')]
else:
qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('Sig')]
- #print "Quality",qual
if qual is not None:
data['quality'] = qual
if 'Signal level' in line:
if "dBm" in line:
- signal = line[line.index('Signal level')+14 :line.index(' dBm')]
+ signal = line[line.index('Signal level')+13 :line.index(' dBm')]
signal += " dBm"
elif "/100" in line:
- signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index('/100 Noise')]
- signal += "%"
+ if "Noise" in line:
+ signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index(' Noise')]
+ else:
+ signal = line[line.index('Signal level')+13:len(line)]
else:
- signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index(' Noise')]
- signal += "%"
- #print "Signal level",signal
+ if "Noise" in line:
+ signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index(' Noise')]
+ else:
+ signal = line[line.index('Signal level')+13:len(line)]
if signal is not None:
data['signal'] = signal
callback(True,self.wlaniface)
def getAdapterAttribute(self, iface, attribute):
- print "im getAdapterAttribute"
self.iface = iface
if self.wlaniface.has_key(self.iface):
- print "self.wlaniface.has_key",self.iface
if self.wlaniface[self.iface].has_key(attribute):
return self.wlaniface[self.iface][attribute]
return None
-iStatus = Status()
\ No newline at end of file
+iStatus = Status()
+++ /dev/null
-# -*- coding: ISO-8859-1 -*-
-# python-wifi -- a wireless library to access wireless cards via python
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Róman Joost
-#
-# This library is free software; you can redistribute it and/or
-# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
-# as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
-# the License, or (at your option) any later version.
-#
-# This library is distributed in the hope that it will be useful, but
-# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-# Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-# License along with this library; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
-# USA
-
-modes = ['Auto',
- 'Ad-Hoc',
- 'Managed',
- 'Master',
- 'Repeat',
- 'Second',
- 'Monitor']
-
-IFNAMSIZE = 16
-IW_ESSID_MAX_SIZE = 16
-
-KILO = 10**3
-MEGA = 10**6
-GIGA = 10**9
-
-# ioctl calls for the Linux/i386 kernel
-SIOCIWFIRST = 0x8B00 # FIRST ioctl identifier
-SIOCGIFCONF = 0x8912 # ifconf struct
-SIOCGIWNAME = 0x8B01 # get name == wireless protocol
-SIOCGIWFREQ = 0x8B05 # get channel/frequency
-SIOCSIWMODE = 0x8B06 # set the operation mode
-SIOCGIWMODE = 0x8B07 # get operation mode
-SIOCGIWSENS = 0x8B09 # get sensitivity
-SIOCGIWAP = 0x8B15 # get AP MAC address
-SIOCSIWSCAN = 0x8B18 # set scanning off
-SIOCGIWSCAN = 0x8B19 # get scanning results
-SIOCGIWRATE = 0x8B21 # get default bit rate
-SIOCGIWRTS = 0x8B23 # get rts/cts threshold
-SIOCGIWFRAG = 0x8B25 # get fragmention thrh
-SIOCGIWTXPOW = 0x8B27 # get transmit power (dBm)
-SIOCGIWRETRY = 0x8B29 # get retry limit
-SIOCGIWRANGE = 0x8B0B # range
-SIOCGIWSTATS = 0x8B0F # get wireless statistics
-SIOCSIWESSID = 0x8B1A # set essid
-SIOCGIWESSID = 0x8B1B # get essid
-SIOCGIWPOWER = 0x8B2D # get power managment settings
-SIOCGIWENCODE = 0x8B2B # get encryption information
-SIOCIWLAST = 0x8BFF # LAST ioctl identifier
-
-# Power management flags
-IW_POWER_ON = 0x0000 # No details ...
-IW_POWER_TYPE = 0xF000 # Type of parameter
-IW_POWER_PERIOD = 0x1000 # Value is a period/duration of
-IW_POWER_TIMEOUT = 0x2000 # Value is a timeout
-IW_POWER_MODE = 0x0F00 # Power management mode
-IW_POWER_MIN = 0x0001 # Value is a minimum
-IW_POWER_MAX = 0x0002 # Value is a maximum
-IW_POWER_RELATIVE = 0x0004 # Value is not in seconds/ms/us
-
-# Retry limits
-IW_RETRY_TYPE = 0xF000 # Type of parameter
-
-# encoding stuff
-IW_ENCODE_DISABLED = 0x8000 # encoding is disabled
-IW_ENCODE_NOKEY = 0x0800 # key is write only, not present
-
-# constants responsible for scanning
-IW_SCAN_MAX_DATA = 4096
-
-IW_EV_LCP_LEN = 4
-IW_EV_CHAR_LEN = IW_EV_LCP_LEN + IFNAMSIZE
-IW_EV_UINT_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4
-IW_EV_FREQ_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 8
-IW_EV_ADDR_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 16
-IW_EV_POINT_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4
-IW_EV_PARAM_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 8
-IW_EV_QUAL_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4
-
-EPERM = 1
-E2BIG = 7
-EAGAIN = 11
-
-IWHT_NULL = 0
-IWHT_CHAR = 2
-IWHT_UINT = 4
-IWHT_FREQ = 5
-IWHT_ADDR = 6
-IWHT_POINT = 8
-IWHT_PARAM = 9
-IWHT_QUAL = 10
-
-IWEVFIRST = 0x8C00 # FIRST event identifier
-IWEVQUAL = 0x8C01 # Quality statistics from scan
-IWEVCUSTOM = 0x8C02 # Custom Ascii string from Driver
-IWEVLAST = 0x8C0A # LAST event identifier
+++ /dev/null
-# -*- coding: ISO-8859-1 -*-
-# python-wifi -- a wireless library to access wireless cards via python
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Róman Joost
-#
-# Contributions from:
-# Mike Auty <m.auty@softhome.net> (Iwscanresult, Iwscan)
-#
-# This library is free software; you can redistribute it and/or
-# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
-# as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
-# the License, or (at your option) any later version.
-#
-# This library is distributed in the hope that it will be useful, but
-# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-# Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-# License along with this library; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
-# USA
-
-from struct import pack as struct_pack, \
- unpack as struct_unpack, \
- calcsize as struct_calcsize
-
-from array import array
-from math import ceil, log10
-from fcntl import ioctl
-from socket import AF_INET, SOCK_DGRAM, socket
-from time import sleep
-from re import compile
-
-from flags import *
-
-def getNICnames():
- """ extract wireless device names of /proc/net/wireless
-
- returns empty list if no devices are present
-
- >>> getNICnames()
- ['eth1', 'wifi0']
- """
- device = compile('[a-z]+[0-9]+')
- ifnames = []
-
- f = open('/proc/net/wireless', 'r')
- data = f.readlines()
- for line in data:
- try:
- ifnames.append(device.search(line).group())
- except AttributeError:
- pass
- # if we couldn't lookup the devices, try to ask the kernel
- if ifnames == []:
- ifnames = getConfiguredNICnames()
-
- return ifnames
-
-def getConfiguredNICnames():
- """get the *configured* ifnames by a systemcall
-
- >>> getConfiguredNICnames()
- []
- """
- iwstruct = Iwstruct()
- ifnames = []
- buff = array('c', '\0'*1024)
- caddr_t, length = buff.buffer_info()
- s = iwstruct.pack('iP', length, caddr_t)
- try:
- result = iwstruct._fcntl(SIOCGIFCONF, s)
- except IOError, (i, e):
- return i, e
-
- # get the interface names out of the buffer
- for i in range(0, 1024, 32):
- ifname = buff.tostring()[i:i+32]
- ifname = struct_unpack('32s', ifname)[0]
- ifname = ifname.split('\0', 1)[0]
- if ifname:
- # verify if ifnames are really wifi devices
- wifi = Wireless(ifname)
- result = wifi.getAPaddr()
- if result[0] == 0:
- ifnames.append(ifname)
-
- return ifnames
-
-def makedict(**kwargs):
- return kwargs
-
-
-class Wireless(object):
- """Access to wireless interfaces"""
-
- def __init__(self, ifname):
- self.sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM)
- self.ifname = ifname
- self.iwstruct = Iwstruct()
-
- def getAPaddr(self):
- """ returns accesspoint mac address
-
- >>> from iwlibs import Wireless, getNICnames
- >>> ifnames = getNICnames()
- >>> ifnames
- ['eth1', 'wifi0']
- >>> wifi = Wireless(ifnames[0])
- >>> wifi.getAPaddr()
- '00:0D:88:8E:4E:93'
-
- Test with non-wifi card:
- >>> wifi = Wireless('eth0')
- >>> wifi.getAPaddr()
- (95, 'Operation not supported')
-
- Test with non-existant card:
- >>> wifi = Wireless('eth2')
- >>> wifi.getAPaddr()
- (19, 'No such device')
- """
- buff, s = self.iwstruct.pack_wrq(32)
- i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWAP,
- data=s)
- if i > 0:
- return result
-
- return self.iwstruct.getMAC(result)
-
- def getBitrate(self):
- """returns device currently set bit rate
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getBitrate()
- '11 Mb/s'
- """
- i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWRATE)
- if i > 0:
- return result
- iwfreq = Iwfreq(result)
- return iwfreq.getBitrate()
-
- def getBitrates(self):
- """returns the number of available bitrates for the device
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> num, rates = wifi.getBitrates()
- >>> num == len(rates)
- True
- """
- range = Iwrange(self.ifname)
- if range.errorflag:
- return (range.errorflag, range.error)
- return (range.num_bitrates, range.bitrates)
-
- def getChannelInfo(self):
- """returns the number of channels and available frequency for
- the device
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> num, rates = wifi.getChannelInfo()
- >>> num == len(rates)
- True
- """
- range = Iwrange(self.ifname)
- if range.errorflag:
- return (range.errorflag, range.error)
- return (range.num_channels, range.frequencies)
-
- def getEssid(self):
- """get essid information
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getEssid()
- 'romanofski'
- """
- essid = ""
- buff, s = self.iwstruct.pack_wrq(32)
- i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWESSID,
- data=s)
- if i > 0:
- return result
- str = buff.tostring()
- return str.strip('\x00')
-
- def setEssid(self, essid):
- """set essid """
- raise NotImplementedError
- if len(essid) > IW_ESSID_MAX_SIZE:
- return "essid to big"
- buff, s = self.iwstruct.pack_test(essid, 32)
- i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCSIWESSID,
- data=s)
- if i > 0:
- return result
-
- def getEncryption(self):
- """get encryption information which is probably a string of '*',
- 'open', 'private'
-
- as a normal user, you will get a 'Operation not permitted'
- error:
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getEncryption()
- (1, 'Operation not permitted')
- """
- iwpoint = Iwpoint(self.ifname)
- if iwpoint.errorflag:
- return (iwpoint.errorflag, iwpoint.error)
- return iwpoint.getEncryptionKey()
-
- def getFragmentation(self):
- """returns fragmentation threshold
-
- It depends on what the driver says. If you have fragmentation
- threshold turned on, you'll get an int. If it's turned of
- you'll get a string: 'off'.
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getFragmentation()
- 'off'
- """
- iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWFRAG)
- if iwparam.errorflag:
- return (iwparam.errorflag, iwparam.error)
- return iwparam.getValue()
-
- def getFrequency(self):
- """returns currently set frequency of the card
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getFrequency()
- '2.417GHz'
- """
- i, r = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWFREQ)
- if i > 0:
- return (i, r)
- iwfreq = Iwfreq(r)
- return iwfreq.getFrequency()
-
-
- def getMode(self):
- """returns currently set operation mode
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getMode()
- 'Managed'
- """
- i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWMODE)
- if i > 0:
- return result
- mode = self.iwstruct.unpack('i', result[:4])[0]
- return modes[mode]
-
- def setMode(self, mode):
- """sets the operation mode """
- try:
- this_modes = [x.lower() for x in modes]
- mode = mode.lower()
- wifimode = this_modes.index(mode)
- except ValueError:
- return "Invalid operation mode!"
-
- s = self.iwstruct.pack('I', wifimode)
- i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCSIWMODE,
- data=s)
- if i > 0:
- return result
-
- def getWirelessName(self):
- """ returns wireless name
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getWirelessName()
- 'IEEE 802.11-DS'
- """
- i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWNAME)
- if i > 0:
- return result
- return result.split('\0')[0]
-
- def getPowermanagement(self):
- """returns power management settings
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getPowermanagement()
- 'off'
- """
- iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWPOWER)
- if iwparam.errorflag:
- return (iwparam.errorflag, iwparam.error)
- return iwparam.getValue()
-
-
- def getRetrylimit(self):
- """returns limit retry/lifetime
-
- man iwconfig:
- Most cards have MAC retransmissions, and some allow to set
- the behaviour of the retry mechanism.
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getRetrylimit()
- 16
- """
- iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWRETRY)
- if iwparam.errorflag:
- return (iwparam.errorflag, iwparam.error)
- return iwparam.getValue()
-
- def getRTS(self):
- """returns rts threshold
-
- returns int, 'auto', 'fixed', 'off'
-
- man iwconfig:
- RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to
- make sure that the channel is clear. This adds overhead, but
- increases performance in case of hidden nodes or a large
- number of active nodes. This parameter sets the size of the
- smallest packet for which the node sends RTS; a value equal
- to the maximum packet size disable the mechanism.
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getRTS()
- 'off'
- """
- iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWRTS)
- if iwparam.errorflag:
- return (iwparam.errorflag, iwparam.error)
- return iwparam.getValue()
-
- def getSensitivity(self):
- """returns sensitivity information
-
- man iwconfig:
- This is the lowest signal level for which the hardware
- attempt packet reception, signals weaker than this are
- ignored. This is used to avoid receiving background noise,
- so you should set it according to the average noise
- level. Positive values are assumed to be the raw value used
- by the hardware or a percentage, negative values are
- assumed to be dBm.
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getSensitivity()
- 'off'
-
- """
- iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWSENS)
- if iwparam.errorflag:
- return (iwparam.errorflag, iwparam.error)
- return iwparam.getValue()
-
- def getTXPower(self):
- """returns transmit power in dBm
-
- >>> from iwlibs import Wireless
- >>> wifi = Wireless('eth1')
- >>> wifi.getTXPower()
- '17 dBm'
- """
- i, r = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWTXPOW)
- if i > 0:
- return (i, r)
- iwfreq = Iwfreq(r)
- return iwfreq.getTransmitPower()
-
- def getStatistics(self):
- """returns statistics information which can also be found in
- /proc/net/wireless
- """
- iwstats = Iwstats(self.ifname)
- if iwstats.errorflag > 0:
- return (iwstats.errorflag, iwstats.error)
- return [iwstats.status, iwstats.qual, iwstats.discard,
- iwstats.missed_beacon]
-
- def scan(self):
- """returns Iwscanresult objects, after a successful scan"""
- iwscan = Iwscan(self.ifname)
- return iwscan.scan()
-
-
-class Iwstruct(object):
- """basic class to handle iwstruct data """
-
- def __init__(self):
- self.idx = 0
- self.sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM)
-
- def parse_data(self, fmt, data):
- """ unpacks raw C data """
- size = struct_calcsize(fmt)
- idx = self.idx
-
- str = data[idx:idx + size]
- self.idx = idx+size
- value = struct_unpack(fmt, str)
-
- # take care of a tuple like (int, )
- if len(value) == 1:
- return value[0]
- else:
- return value
-
- def pack(self, fmt, *args):
- """ calls struct_pack and returns the result """
- return struct_pack(fmt, *args)
-
- def pack_wrq(self, buffsize):
- """ packs wireless request data for sending it to the kernel """
- # Prepare a buffer
- # We need the address of our buffer and the size for it. The
- # ioctl itself looks for the pointer to the address in our
- # memory and the size of it.
- # Dont change the order how the structure is packed!!!
- buff = array('c', '\0'*buffsize)
- caddr_t, length = buff.buffer_info()
- s = struct_pack('Pi', caddr_t, length)
- return buff, s
-
- def pack_test(self, string, buffsize):
- """ packs wireless request data for sending it to the kernel """
- buffsize = buffsize - len(string)
- buff = array('c', string+'\0'*buffsize)
- caddr_t, length = buff.buffer_info()
- s = struct_pack('Pii', caddr_t, length, 1)
- return buff, s
-
- def unpack(self, fmt, packed_data):
- """ unpacks data with given format """
- return struct_unpack(fmt, packed_data)
-
- def _fcntl(self, request, args):
- return ioctl(self.sockfd.fileno(), request, args)
-
- def iw_get_ext(self, ifname, request, data=None):
- """ read information from ifname """
- # put some additional data behind the interface name
- if data is not None:
- buff = IFNAMSIZE-len(ifname)
- ifreq = ifname + '\0'*buff
- ifreq = ifreq + data
- else:
- ifreq = (ifname + '\0'*32)
-
- try:
- result = self._fcntl(request, ifreq)
- except IOError, (i, e):
- return i, e
-
- return (0, result[16:])
-
- def getMAC(self, packed_data):
- """ extracts mac addr from packed data and returns it as str """
- mac_addr = struct_unpack('xxBBBBBB', packed_data[:8])
- return "%02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X" % mac_addr
-
-class Iwparam(object):
- """class to hold iwparam data """
-
- def __init__(self, ifname, ioctl):
- # (i) value, (b) fixed, (b) disabled, (b) flags
- self.fmt = "ibbH"
- self.value = 0
- self.fixed = 0
- self.disabled = 0
- self.flags = 0
- self.errorflag = 0
- self.error = ""
- self.ioctl = ioctl
- self.ifname = ifname
- self.update()
-
- def getValue(self):
- """returns the value if not disabled """
-
- if self.disabled:
- return 'off'
- if self.flags & IW_RETRY_TYPE == 0:
- return self.getRLAttributes()
- else:
- return self.getPMAttributes()
-
- def getRLAttributes(self):
- """returns a string with attributes determined by self.flags
- """
- return self.value
-
- def getPMAttributes(self):
- """returns a string with attributes determined by self.flags
- and IW_POWER*
- """
- result = ""
-
- # Modifiers
- if self.flags & IW_POWER_MIN == 0:
- result = " min"
- if self.flags & IW_POWER_MAX == 0:
- result = " max"
-
- # Type
- if self.flags & IW_POWER_TIMEOUT == 0:
- result = " period:"
- else:
- result = " timeout:"
- # Value with or without units
- # IW_POWER_RELATIVE - value is *not* in s/ms/us
- if self.flags & IW_POWER_RELATIVE:
- result += "%f" %(float(self.value)/MEGA)
- else:
- if self.value >= MEGA:
- result += "%fs" %(float(self.value)/MEGA)
- elif self.value >= KILO:
- result += "%fms" %(float(self.value)/KILO)
- else:
- result += "%dus" % self.value
-
- return result
-
- def update(self):
- iwstruct = Iwstruct()
- i, r = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- self.ioctl)
- if i > 0:
- self.errorflag = i
- self.error = r
- self._parse(r)
-
- def _parse(self, data):
- """ unpacks iwparam data """
- iwstruct = Iwstruct()
- self.value, self.fixed, self.disabled, self.flags =\
- iwstruct.parse_data(self.fmt, data)
-
-class Iwfreq(object):
- """ class to hold iwfreq data
- delegates to Iwstruct class
- """
-
- def __init__(self, data=None):
- self.fmt = "ihbb"
- if data is not None:
- self.frequency = self.parse(data)
- else:
- self.frequency = 0
- self.iwstruct = Iwstruct()
-
- def __getattr__(self, attr):
- return getattr(self.iwstruct, attr)
-
- def parse(self, data):
- """ unpacks iwparam"""
-
- size = struct_calcsize(self.fmt)
- m, e, i, pad = struct_unpack(self.fmt, data[:size])
- # XXX well, its not *the* frequency - we need a better name
- if e == 0:
- return m
- else:
- return float(m)*10**e
-
- def getFrequency(self):
- """returns Frequency (str)
-
- data - binary data returned by systemcall (iw_get_ext())
- """
- freq = self.frequency
-
- if freq >= GIGA:
- return "%0.3fGHz" %(freq/GIGA)
-
- if freq >= MEGA:
- return "%0.3fMHZ" %(freq/MEGA)
-
- if freq >= KILO:
- return "%0.3fKHz" %(freq/KILO)
-
- def getBitrate(self):
- """ returns Bitrate in Mbit
-
- data - binary data returned by systemcall (iw_get_ext())
- """
- bitrate = self.frequency
-
- if bitrate >= GIGA:
- return "%i Gb/s" %(bitrate/GIGA)
-
- if bitrate >= MEGA:
- return "%i Mb/s" %(bitrate/MEGA)
-
- if bitrate >= KILO:
- return "%i Kb/s" %(bitrate/KILO)
-
- def getTransmitPower(self):
- """ returns transmit power in dbm """
- # XXX something flaky is going on with m and e
- # eg. m = 50 and e should than be 0, because the number is stored in
- # m and don't needs to be recalculated
- return "%i dBm" %self.mw2dbm(self.frequency/10)
-
- def getChannel(self, freq):
- """returns channel information given by frequency
-
- returns None if frequency can't be converted
- freq = frequency to convert (int)
- iwrange = Iwrange object
- """
-
- try:
- freq = float(freq)
- except:
- return None
-
- lut = {}
- #13 Channels beginning at 2.412GHz and inreasing by 0,005 GHz steps
- for i in range(0,12):
- cur = float( 2.412 + ( i * 0.005 ) )
- lut[str(cur)] = i+1
- # Channel 14 need special actions ;)
- lut['2.484'] = 14
-
-
- if str(freq) in lut.keys():
- return lut[str(freq)]
-
- return None
-
-
- def mw2dbm(self, mwatt):
- """ converts mw to dbm(float) """
- return ceil(10.0 * log10(mwatt))
-
- def _setFrequency(self, list):
- """sets self.frequency by given list
-
- currently only used by Iwrange
- """
- assert len(list) == 4
- m, e, i, pad = list
- if e == 0:
- self.frequency = m
- else:
- self.frequency = m #float(m)*10**e
-
-class Iwstats(object):
- """ class to hold iwstat data """
-
- def __init__(self, ifname):
- # (2B) status, 4B iw_quality, 6i iw_discarded
- self.fmt = "2B4B6i"
- self.status = 0
- self.qual = Iwquality()
- self.discard = {}
- self.missed_beacon = 0
- self.ifname = ifname
- self.errorflag = 0
- self.error = ""
- self.update()
-
- def update(self):
- iwstruct = Iwstruct()
- buff, s = iwstruct.pack_wrq(32)
- i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWSTATS,
- data=s)
- if i > 0:
- self.error = result
- self.errorflag = i
- self._parse(buff.tostring())
-
- def _parse(self, data):
- """ unpacks iwstruct data """
- struct = Iwstruct()
- iwqual = Iwquality()
- iwstats_data = struct.parse_data(self.fmt, data)
-
- self.status = iwstats_data[0:2]
- self.qual.quality, self.qual.sl, self.qual.nl,\
- self.qual.flags = iwstats_data[2:6]
- nwid, code, frag, retries, flags = iwstats_data[6:11]
- self.missed_beacon = iwstats_data[11:12][0]
- self.discard = makedict(nwid=nwid, code=code,
- fragment=frag, retries=retries, misc=flags)
-
-class Iwquality(object):
- """ class to hold iwquality data """
-
- def __init__(self):
- self.quality = 0
- self.sl = 0
- self.nl = 0
- self.updated = 0
- self.fmt = "4B"
-
- def parse(self, data):
- """ unpacks iwquality data """
- struct = Iwstruct()
- qual, sl, nl, flags = struct.parse_data(self.fmt, data)
-
- # compute signal and noise level
- self.signal_level = sl
- self.noise_level = nl
-
- # asign the other values
- self.quality = qual
- self.updated = flags
-
- def setValues(self, list):
- """ assigns values given by a list to our attributes """
- attributes = ["quality", "signallevel", "noise_level",
- "updated"]
- assert len(list) == 4
-
- for i in range(len(list)):
- setattr(self, attributes[i], list[i])
-
- def getSignallevel(self):
- """ returns signal level """
- return self.sl-0x100
-
- def setSignallevel(self, sl):
- """ sets signal level """
- self.sl = sl
- signallevel = property(getSignallevel, setSignallevel)
-
- def getNoiselevel(self):
- """ returns noise level """
- return self.nl - 0x100
-
- def setNoiselevel(self):
- raise NotImplementedError
- self.nl = nl
- noiselevel = property(getNoiselevel, setNoiselevel)
-
-class Iwpoint(object):
- """ class to hold iwpoint data """
-
- def __init__(self, ifname):
- self.key = [0,0,0,0]
- self.fields = 0
- self.flags = 0
- # (4B) pointer to data, H length, H flags
- self.fmt = "4BHH"
- self.errorflag = 0
- self.error = ""
- self.ifname = ifname
- self.update()
-
- def __getattr__(self, attr):
- return getattr(self.iwstruct, attr)
-
- def update(self):
- iwstruct = Iwstruct()
- buff, s = iwstruct.pack_wrq(32)
- i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWENCODE,
- data=s)
- if i > 0:
- self.errorflag = i
- self.error = result
- self._parse(result)
-
- def getEncryptionKey(self):
- """ returns encryption key as '**' or 'off' as str """
- if self.flags & IW_ENCODE_DISABLED != 0:
- return 'off'
- elif self.flags & IW_ENCODE_NOKEY != 0:
- # a key is set, so print it
- return '**' * self.fields
-
- def _parse(self, data):
- """ unpacks iwpoint data
- """
- iwstruct = Iwstruct()
- ptr, ptr, ptr, ptr, self.fields, self.flags =\
- iwstruct.parse_data(self.fmt, data)
- self.key = [ptr, ptr, ptr, ptr]
-
-class Iwrange(object):
- """holds iwrange struct """
- IW_MAX_FREQUENCIES = 32
-
- def __init__(self, ifname):
- self.fmt = "iiihb6ii4B4Bi32i2i2i2i2i3h8h2b2bhi8i2b3h2i2ihB17x"\
- + self.IW_MAX_FREQUENCIES*"ihbb"
-
- self.ifname = ifname
- self.errorflag = 0
- self.error = ""
-
- # informative stuff
- self.throughput = 0
-
- # nwid (or domain id)
- self.min_nwid = self.max_nwid = 0
-
- # frequency for backward compatibility
- self.old_num_channels = self.old_num_frequency = self.old_freq = 0
-
- # signal level threshold
- self.sensitivity = 0
-
- # link quality
- self.max_qual = Iwquality()
- self.avg_qual = Iwquality()
-
- # rates
- self.num_bitrates = 0
- self.bitrates = []
-
- # rts threshold
- self.min_rts = self.max_rts = 0
-
- # fragmention threshold
- self.min_frag = self.max_frag = 0
-
- # power managment
- self.min_pmp = self.max_pmp = 0
- self.min_pmt = self.max_pmt = 0
- self.pmp_flags = self.pmt_flags = self.pm_capa = 0
-
- # encoder stuff
- self.encoding_size = 0
- self.num_encoding_sizes = self.max_encoding_tokens = 0
- self.encoding_login_index = 0
-
- # transmit power
- self.txpower_capa = self.num_txpower = self.txpower = 0
-
- # wireless extension version info
- self.we_vers_compiled = self.we_vers_src = 0
-
- # retry limits and lifetime
- self.retry_capa = self.retry_flags = self.r_time_flags = 0
- self.min_retry = self.max_retry = 0
- self.min_r_time = self.max_r_time = 0
-
- # frequency
- self.num_channels = self.num_frequency = 0
- self.frequencies = []
- self.update()
-
- def update(self):
- """updates Iwrange object by a system call to the kernel
- and updates internal attributes
- """
- iwstruct = Iwstruct()
- buff, s = iwstruct.pack_wrq(640)
- i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWRANGE,
- data=s)
- if i > 0:
- self.errorflag = i
- self.error = result
- data = buff.tostring()
- self._parse(data)
-
- def _parse(self, data):
- struct = Iwstruct()
- result = struct.parse_data(self.fmt, data)
-
- # XXX there is maybe a much more elegant way to do this
- self.throughput, self.min_nwid, self.max_nwid = result[0:3]
- self.old_num_channels, self.old_num_frequency = result[3:5]
- self.old_freq = result[5:11]
- self.sensitivity = result[11]
- self.max_qual.setValues(result[12:16])
- self.avg_qual.setValues(result[16:20])
- self.num_bitrates = result[20] # <- XXX
- raw_bitrates = result[21:53]
- for rate in raw_bitrates:
- iwfreq = Iwfreq()
- iwfreq.frequency = rate
- br = iwfreq.getBitrate()
- if br is not None:
- self.bitrates.append(br)
-
- self.min_rts, self.max_rts = result[53:55]
- self.min_frag, self.max_frag = result[55:57]
- self.min_pmp, self.max_pmp = result[57:59]
- self.min_pmt, self.max_pmt = result[59:61]
- self.pmp_flags, self.pmt_flags, self.pm_capa = result[61:64]
- self.encoding_size = result[64:72]
- self.num_encoding_sizes, self.max_encoding_tokens = result[72:74]
- self.encoding_login_index = result[74:76]
- self.txpower_capa, self.num_txpower = result[76:78]
- self.txpower = result[78:86]
- self.we_vers_compiled, self.we_vers_src = result[86:88]
- self.retry_capa, self.retry_flags, self.r_time_flags = result[88:91]
- self.min_retry, self.max_retry = result[91:93]
- self.min_r_time, self.max_r_time = result[93:95]
- self.num_channels = result[95]
- self.num_frequency = result[96]
- freq = result[97:]
-
- i = self.num_frequency
- for x in range(0, len(freq), 4):
- iwfreq = Iwfreq()
- iwfreq._setFrequency(freq[x:x+4])
- fq = iwfreq.getFrequency()
- if fq is not None:
- self.frequencies.append(fq)
- i -= 1
- if i <= 0:
- break
-
-class Iwscan(object):
- """class to handle AP scanning"""
-
- def __init__(self, ifname):
- self.ifname = ifname
- self.range = Iwrange(ifname)
- self.errorflag = 0
- self.error = ""
- self.stream = None
- self.aplist = None
-
- def scan(self, fullscan=True):
- """Completes a scan for available access points,
- and returns them in Iwscanresult format
-
- fullscan: If False, data is read from a cache of the last scan
- If True, a scan is conducted, and then the data is read
- """
- # By default everything is fine, do not wait
- result = 1
- if fullscan:
- self.setScan()
- if self.errorflag > EPERM:
- raise RuntimeError, 'setScan failure ' + str(self.errorflag) + " " + str(self.error)
- return None
- elif self.errorflag < EPERM:
- # Permission was NOT denied, therefore we must WAIT to get results
- result = 250
-
- while (result > 0):
- sleep(result/1000)
- result = self.getScan()
-
- if result < 0 or self.errorflag != 0:
- raise RuntimeError, 'getScan failure ' + str(self.errorflag) + " " + str(self.error)
-
- return self.aplist
-
-
- def setScan(self):
- """Triggers the scan, if we have permission
- """
- iwstruct = Iwstruct()
- s = iwstruct.pack('Pii', 0, 0, 0)
- i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCSIWSCAN,s)
- if i > 0:
- self.errorflag = i
- self.error = result
- return result
-
- def getScan(self):
- """Retreives results, stored from the most recent scan
- Returns 0 if successful, a delay if the data isn't ready yet
- or -1 if something really nasty happened
- """
- iwstruct = Iwstruct()
- i = E2BIG
- bufflen = IW_SCAN_MAX_DATA
-
- # Keep resizing the buffer until it's large enough to hold the scan
- while (i == E2BIG):
- buff, s = iwstruct.pack_wrq(bufflen)
- i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname,
- SIOCGIWSCAN,
- data=s)
- if i == E2BIG:
- pbuff, newlen = iwstruct.unpack('Pi', s)
- if bufflen < newlen:
- bufflen = newlen
- else:
- bufflen = bufflen * 2
-
- if i == EAGAIN:
- return 100
- if i > 0:
- self.errorflag = i
- self.error = result
- return -1
-
- pbuff, reslen = iwstruct.unpack('Pi', s)
- if reslen > 0:
- # Initialize the stream, and turn it into an enumerator
- self.aplist = self._parse(buff.tostring())
- return 0
-
- def _parse(self, data):
- """Parse the event stream, and return a list of Iwscanresult objects
- """
- iwstruct = Iwstruct()
- scanresult = None
- aplist = []
-
- # Run through the stream, until broken
- while 1:
- # If we're the stream doesn't have enough space left for a header, break
- if len(data) < IW_EV_LCP_LEN:
- break;
-
- # Unpack the header
- length, cmd = iwstruct.unpack('HH', data[:4])
- # If the header says the following data is shorter than the header, then break
- if length < IW_EV_LCP_LEN:
- break;
-
- # Put the events into their respective result data
- if cmd == SIOCGIWAP:
- if scanresult is not None:
- aplist.append(scanresult)
- scanresult = Iwscanresult(data[IW_EV_LCP_LEN:length], self.range)
- elif scanresult is None:
- raise RuntimeError, 'Attempting to add an event without AP data'
- else:
- scanresult.addEvent(cmd, data[IW_EV_LCP_LEN:length])
-
- # We're finished with the preveious event
- data = data[length:]
-
- # Don't forgset the final result
- if scanresult.bssid != "00:00:00:00:00:00":
- aplist.append(scanresult)
- else:
- raise RuntimeError, 'Attempting to add an AP without a bssid'
- return aplist
-
-class Iwscanresult(object):
- """An object to contain all the events associated with a single scanned AP
- """
-
- def __init__(self, data, range):
- """Initialize the scan result with the access point data"""
- self.iwstruct = Iwstruct()
- self.range = range
- self.bssid = "%02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X" % struct_unpack('BBBBBB', data[2:8])
- self.essid = None
- self.mode = None
- self.rate = []
- self.quality = Iwquality()
- self.frequency = None
- self.encode = None
- self.custom = []
- self.protocol = None
-
- def addEvent(self, cmd, data):
- """Attempts to add the data from an event to a scanresult
- Only certain data is accept, in which case the result is True
- If the event data is invalid, None is returned
- If the data is valid but unused, False is returned
- """
- if cmd <= SIOCIWLAST:
- if cmd < SIOCIWFIRST:
- return None
- elif cmd >= IWEVFIRST:
- if cmd > IWEVLAST:
- return None
- else:
- return None
-
- if cmd == SIOCGIWESSID:
- self.essid = data[4:]
- elif cmd == SIOCGIWMODE:
- self.mode = modes[self.iwstruct.unpack('i', data[:4])[0]]
- elif cmd == SIOCGIWRATE:
- # TODO, deal with multiple rates, or at least the highest rate
- freqsize = struct_calcsize("ihbb")
- while len(data) >= freqsize:
- iwfreq = Iwfreq(data)
- self.rate.append(iwfreq.getBitrate())
- data = data[freqsize:]
- elif cmd == IWEVQUAL:
- self.quality.parse(data)
- elif cmd == SIOCGIWFREQ:
- self.frequency = Iwfreq(data)
- elif cmd == SIOCGIWENCODE:
- self.encode = data
- elif cmd == IWEVCUSTOM:
- self.custom.append(data[1:])
- elif cmd == SIOCGIWNAME:
- self.protocol = data[:len(data)-2]
- else:
- #print "Cmd:", cmd
- return False
- return True
\ No newline at end of file
<tag type="Network" />
<tag type="System" />
</prerequisites>
- <info language="en">
+ <info>
<author>Dream Multimedia</author>
<name>WirelessLan</name>
<packagename>enigma2-plugin-systemplugins-wirelesslan</packagename>
<shortdescription>Configure your WLAN network interface</shortdescription>
- <description>The WirelessLan extensions helps you configuring your WLAN network interface.</description>
+ <description>The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface.</description>
<screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_wirelesslan_en.jpg" />
</info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>WirelessLan</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-wirelesslan</packagename>
- <shortdescription>Konfigurieren Sie Ihr WLAN Netzwerk.</shortdescription>
- <description>Die WirelessLan Erweiterung hilft Ihnen beim konfigurieren Ihres WLAN Netzwerkes..</description>
- <screenshot src="http://www.dreamboxupdate.com/preview/plugin_wirelesslan_de.jpg" />
- </info>
<files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
<file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-wirelesslan" />
-from enigma import eTimer
+from enigma import eTimer, eTPM
from Screens.Screen import Screen
from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap
from Components.Pixmap import Pixmap,MultiPixmap
from os import system, path as os_path, listdir
from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_SKIN_IMAGE
from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap
+from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo
from Wlan import Wlan, wpaSupplicant, iStatus
+import sha
plugin_path = "/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan"
if status is not None:
self["BSSID"].setText(status[self.iface]["acesspoint"])
self["ESSID"].setText(status[self.iface]["essid"])
- self["quality"].setText(status[self.iface]["quality"]+"%")
+ self["quality"].setText(status[self.iface]["quality"])
self["signal"].setText(status[self.iface]["signal"])
self["bitrate"].setText(status[self.iface]["bitrate"])
self["enc"].setText(status[self.iface]["encryption"])
return self.WlanList
+def bin2long(s):
+ return reduce( lambda x,y:(x<<8L)+y, map(ord, s))
+
+def long2bin(l):
+ res = ""
+ for byte in range(128):
+ res += chr((l >> (1024 - (byte + 1) * 8)) & 0xff)
+ return res
+
+def rsa_pub1024(src, mod):
+ return long2bin(pow(bin2long(src), 65537, bin2long(mod)))
+
+def decrypt_block(src, mod):
+ if len(src) != 128 and len(src) != 202:
+ return None
+ dest = rsa_pub1024(src[:128], mod)
+ hash = sha.new(dest[1:107])
+ if len(src) == 202:
+ hash.update(src[131:192])
+ result = hash.digest()
+ if result == dest[107:127]:
+ return dest
+ return None
+
+def validate_cert(cert, key):
+ buf = decrypt_block(cert[8:], key)
+ if buf is None:
+ return None
+ return buf[36:107] + cert[139:196]
+
+def read_random():
+ try:
+ fd = open("/dev/urandom", "r")
+ buf = fd.read(8)
+ fd.close()
+ return buf
+ except:
+ return None
+
def WlanStatusScreenMain(session, iface):
session.open(WlanStatus, iface)
def configStrings(iface):
- driver = iNetwork.detectWlanModule()
- print "Found WLAN-Driver:",driver
+ hardware_info = HardwareInfo()
+ if hardware_info.device_name != "dm7025":
+ rootkey = ['\x9f', '|', '\xe4', 'G', '\xc9', '\xb4', '\xf4', '#', '&', '\xce', '\xb3', '\xfe', '\xda', '\xc9', 'U', '`', '\xd8', '\x8c', 's', 'o', '\x90', '\x9b', '\\', 'b', '\xc0', '\x89', '\xd1', '\x8c', '\x9e', 'J', 'T', '\xc5', 'X', '\xa1', '\xb8', '\x13', '5', 'E', '\x02', '\xc9', '\xb2', '\xe6', 't', '\x89', '\xde', '\xcd', '\x9d', '\x11', '\xdd', '\xc7', '\xf4', '\xe4', '\xe4', '\xbc', '\xdb', '\x9c', '\xea', '}', '\xad', '\xda', 't', 'r', '\x9b', '\xdc', '\xbc', '\x18', '3', '\xe7', '\xaf', '|', '\xae', '\x0c', '\xe3', '\xb5', '\x84', '\x8d', '\r', '\x8d', '\x9d', '2', '\xd0', '\xce', '\xd5', 'q', '\t', '\x84', 'c', '\xa8', ')', '\x99', '\xdc', '<', '"', 'x', '\xe8', '\x87', '\x8f', '\x02', ';', 'S', 'm', '\xd5', '\xf0', '\xa3', '_', '\xb7', 'T', '\t', '\xde', '\xa7', '\xf1', '\xc9', '\xae', '\x8a', '\xd7', '\xd2', '\xcf', '\xb2', '.', '\x13', '\xfb', '\xac', 'j', '\xdf', '\xb1', '\x1d', ':', '?']
+ etpm = eTPM()
+ l2cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL2_CERT)
+ if l2cert is None:
+ return
+ l2key = validate_cert(l2cert, rootkey)
+ if l2key is None:
+ return
+ l3cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL3_CERT)
+ if l3cert is None:
+ print "better run the genuine dreambox plugin"
+ return
+ l3key = validate_cert(l3cert, l2key)
+ if l3key is None:
+ return
+ rnd = read_random()
+ if rnd is None:
+ return
+ val = etpm.challenge(rnd)
+ result = decrypt_block(val, l3key)
+ if hardware_info.device_name == "dm7025" or result[80:88] == rnd:
+ driver = iNetwork.detectWlanModule(iface)
+ else:
+ driver = 'dreambox'
if driver in ('ralink', 'zydas'):
return " pre-up /usr/sbin/wpa_supplicant -i"+iface+" -c/etc/wpa_supplicant.conf -B -D"+driver+"\n post-down wpa_cli terminate"
else:
def Plugins(**kwargs):
return PluginDescriptor(name=_("Wireless LAN"), description=_("Connect to a Wireless Network"), where = PluginDescriptor.WHERE_NETWORKSETUP, fnc={"ifaceSupported": callFunction, "configStrings": configStrings, "WlanPluginEntry": lambda x: "Wireless Network Configuartion..."})
-
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+from Screen import Screen
+from Components.ServiceEventTracker import ServiceEventTracker
+from Components.ActionMap import ActionMap
+from Components.ConfigList import ConfigListScreen
+from Components.ChoiceList import ChoiceList, ChoiceEntryComponent
+from Components.config import config, ConfigSubsection, getConfigListEntry, ConfigNothing, ConfigSelection, ConfigOnOff
+from Components.MultiContent import MultiContentEntryText
+from Components.Sources.List import List
+from Components.Sources.Boolean import Boolean
+from Components.SystemInfo import SystemInfo
+
+from enigma import iPlayableService
+
+from Tools.ISO639 import LanguageCodes
+from Tools.BoundFunction import boundFunction
+FOCUS_CONFIG, FOCUS_STREAMS = range(2)
+[PAGE_AUDIO, PAGE_SUBTITLES] = ["audio", "subtitles"]
+
+class AudioSelection(Screen, ConfigListScreen):
+ def __init__(self, session, infobar=None, page=PAGE_AUDIO):
+ Screen.__init__(self, session)
+
+ self["streams"] = List([])
+ self["key_red"] = Boolean(False)
+ self["key_green"] = Boolean(False)
+ self["key_yellow"] = Boolean(True)
+ self["key_blue"] = Boolean(False)
+
+ ConfigListScreen.__init__(self, [])
+ self.infobar = infobar or self.session.infobar
+
+ self.__event_tracker = ServiceEventTracker(screen=self, eventmap=
+ {
+ iPlayableService.evUpdatedInfo: self.__updatedInfo
+ })
+ self.cached_subtitle_checked = False
+ self.__selected_subtitle = None
+
+ self["actions"] = ActionMap(["ColorActions", "SetupActions", "DirectionActions"],
+ {
+ "red": self.keyRed,
+ "green": self.keyGreen,
+ "yellow": self.keyYellow,
+ "blue": self.keyBlue,
+ "ok": self.keyOk,
+ "cancel": self.cancel,
+ "up": self.keyUp,
+ "down": self.keyDown,
+ }, -3)
+
+ self.settings = ConfigSubsection()
+ choicelist = [(PAGE_AUDIO,_("audio tracks")), (PAGE_SUBTITLES,_("Subtitles"))]
+ self.settings.menupage = ConfigSelection(choices = choicelist, default=page)
+ self.onLayoutFinish.append(self.__layoutFinished)
+
+ def __layoutFinished(self):
+ self["config"].instance.setSelectionEnable(False)
+ self.focus = FOCUS_STREAMS
+ self.settings.menupage.addNotifier(self.fillList)
+
+ def fillList(self, arg=None):
+ streams = []
+ conflist = []
+ selectedidx = 0
+
+ service = self.session.nav.getCurrentService()
+ self.audioTracks = audio = service and service.audioTracks()
+ n = audio and audio.getNumberOfTracks() or 0
+
+ if self.settings.menupage.getValue() == PAGE_AUDIO:
+ self.setTitle(_("Select audio track"))
+ if SystemInfo["CanDownmixAC3"]:
+ self.settings.downmix = ConfigOnOff(default=config.av.downmix_ac3.value)
+ self.settings.downmix.addNotifier(self.changeAC3Downmix, initial_call = False)
+ conflist.append(getConfigListEntry(_("AC3 downmix"), self.settings.downmix))
+ self["key_red"].setBoolean(True)
+
+ if n > 0:
+ self.audioChannel = service.audioChannel()
+ choicelist = [("0",_("left")), ("1",_("stereo")), ("2", _("right"))]
+ self.settings.channelmode = ConfigSelection(choices = choicelist, default = str(self.audioChannel.getCurrentChannel()))
+ self.settings.channelmode.addNotifier(self.changeMode, initial_call = False)
+ conflist.append(getConfigListEntry(_("Channel"), self.settings.channelmode))
+ self["key_green"].setBoolean(True)
+ selectedAudio = self.audioTracks.getCurrentTrack()
+ for x in range(n):
+ number = str(x)
+ i = audio.getTrackInfo(x)
+ languages = i.getLanguage().split('/')
+ description = i.getDescription() or _("<unknown>")
+ selected = ""
+ language = ""
+
+ if selectedAudio == x:
+ selected = _("Running")
+ selectedidx = x
+
+ cnt = 0
+ for lang in languages:
+ if cnt:
+ language += ' / '
+ if LanguageCodes.has_key(lang):
+ language += LanguageCodes[lang][0]
+ elif lang == "und":
+ _("<unknown>")
+ else:
+ language += lang
+ cnt += 1
+
+ streams.append((x, "", number, description, language, selected))
+
+ else:
+ streams = []
+ conflist.append(('',))
+ self["key_green"].setBoolean(False)
+
+ elif self.settings.menupage.getValue() == PAGE_SUBTITLES:
+ self.setTitle(_("Subtitle selection"))
+ conflist.append(('',))
+ conflist.append(('',))
+ self["key_red"].setBoolean(False)
+ self["key_green"].setBoolean(False)
+
+ if self.subtitlesEnabled():
+ sel = self.infobar.selected_subtitle
+ else:
+ sel = None
+
+ idx = 0
+
+ subtitlelist = self.getSubtitleList()
+
+ if len(subtitlelist):
+ for x in subtitlelist:
+ number = str(x[1])
+ description = "?"
+ language = _("<unknown>")
+ selected = ""
+
+ if sel and x[:4] == sel[:4]:
+ selected = _("Running")
+ selectedidx = idx
+
+ if x[4] != "und":
+ if LanguageCodes.has_key(x[4]):
+ language = LanguageCodes[x[4]][0]
+ else:
+ language = x[4]
+
+ if x[0] == 0:
+ description = "DVB"
+ number = "%x" % (x[1])
+
+ elif x[0] == 1:
+ description = "TTX"
+ number = "%x%02x" % (x[3],x[2])
+
+ elif x[0] == 2:
+ types = ("UTF-8 text","SSA / AAS",".SRT file")
+ description = types[x[2]]
+
+ streams.append((x, "", number, description, language, selected))
+ idx += 1
+
+ else:
+ streams = []
+
+ conflist.append(getConfigListEntry(_("Menu"), self.settings.menupage))
+
+ from Components.PluginComponent import plugins
+ from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
+
+ if hasattr(self.infobar, "runPlugin"):
+ class PluginCaller:
+ def __init__(self, fnc, *args):
+ self.fnc = fnc
+ self.args = args
+ def __call__(self, *args, **kwargs):
+ self.fnc(*self.args)
+
+ Plugins = [ (p.name, PluginCaller(self.infobar.runPlugin, p)) for p in plugins.getPlugins(where = PluginDescriptor.WHERE_AUDIOMENU) ]
+
+ if len(Plugins):
+ self["key_blue"].setBoolean(True)
+ conflist.append(getConfigListEntry(Plugins[0][0], ConfigNothing()))
+ self.plugincallfunc = Plugins[0][1]
+ if len(Plugins) > 1:
+ print "these plugins are installed but not displayed in the dialog box:", Plugins[1:]
+
+ self["config"].list = conflist
+ self["config"].l.setList(conflist)
+
+ self["streams"].list = streams
+ self["streams"].setIndex(selectedidx)
+
+ def __updatedInfo(self):
+ self.fillList()
+
+ def getSubtitleList(self):
+ s = self.infobar and self.infobar.getCurrentServiceSubtitle()
+ l = s and s.getSubtitleList() or [ ]
+ return l
+
+ def subtitlesEnabled(self):
+ return self.infobar.subtitles_enabled
+
+ def enableSubtitle(self, subtitles):
+ if self.infobar.selected_subtitle != subtitles:
+ self.infobar.subtitles_enabled = False
+ self.infobar.selected_subtitle = subtitles
+ if subtitles:
+ self.infobar.subtitles_enabled = True
+
+ def changeAC3Downmix(self, downmix):
+ if downmix.getValue() == True:
+ config.av.downmix_ac3.value = True
+ else:
+ config.av.downmix_ac3.value = False
+ config.av.downmix_ac3.save()
+
+ def changeMode(self, mode):
+ if mode is not None:
+ self.audioChannel.selectChannel(int(mode.getValue()))
+
+ def changeAudio(self, audio):
+ track = int(audio)
+ if isinstance(track, int):
+ if self.session.nav.getCurrentService().audioTracks().getNumberOfTracks() > track:
+ self.audioTracks.selectTrack(track)
+
+ def keyLeft(self):
+ if self.focus == FOCUS_CONFIG:
+ ConfigListScreen.keyLeft(self)
+ elif self.focus == FOCUS_STREAMS:
+ self["streams"].setIndex(0)
+
+ def keyRight(self, config = False):
+ if config or self.focus == FOCUS_CONFIG:
+ if self["config"].getCurrentIndex() < 3:
+ ConfigListScreen.keyRight(self)
+ elif hasattr(self, "plugincallfunc"):
+ self.plugincallfunc()
+ if self.focus == FOCUS_STREAMS and self["streams"].count() and config == False:
+ self["streams"].setIndex(self["streams"].count()-1)
+
+ def keyRed(self):
+ if self["key_red"].getBoolean():
+ self.colorkey(0)
+
+ def keyGreen(self):
+ if self["key_green"].getBoolean():
+ self.colorkey(1)
+
+ def keyYellow(self):
+ if self["key_yellow"].getBoolean():
+ self.colorkey(2)
+
+ def keyBlue(self):
+ if self["key_blue"].getBoolean():
+ self.colorkey(3)
+
+ def colorkey(self, idx):
+ self["config"].setCurrentIndex(idx)
+ self.keyRight(True)
+
+ def keyUp(self):
+ if self.focus == FOCUS_CONFIG:
+ self["config"].instance.moveSelection(self["config"].instance.moveUp)
+ elif self.focus == FOCUS_STREAMS:
+ if self["streams"].getIndex() == 0:
+ self["config"].instance.setSelectionEnable(True)
+ self["streams"].style = "notselected"
+ self["config"].setCurrentIndex(len(self["config"].getList())-1)
+ self.focus = FOCUS_CONFIG
+ else:
+ self["streams"].selectPrevious()
+
+ def keyDown(self):
+ if self.focus == FOCUS_CONFIG:
+ if self["config"].getCurrentIndex() < len(self["config"].getList())-1:
+ self["config"].instance.moveSelection(self["config"].instance.moveDown)
+ else:
+ self["config"].instance.setSelectionEnable(False)
+ self["streams"].style = "default"
+ self.focus = FOCUS_STREAMS
+ elif self.focus == FOCUS_STREAMS:
+ self["streams"].selectNext()
+
+ def keyOk(self):
+ if self.focus == FOCUS_STREAMS and self["streams"].list:
+ cur = self["streams"].getCurrent()
+ if self.settings.menupage.getValue() == PAGE_AUDIO and cur[0] is not None:
+ self.changeAudio(cur[2])
+ self.__updatedInfo()
+ if self.settings.menupage.getValue() == PAGE_SUBTITLES and cur[0] is not None:
+ if self.infobar.selected_subtitle == cur[0]:
+ self.enableSubtitle(None)
+ selectedidx = self["streams"].getIndex()
+ self.__updatedInfo()
+ self["streams"].setIndex(selectedidx)
+ else:
+ self.enableSubtitle(cur[0])
+ self.__updatedInfo()
+ self.close(0)
+ elif self.focus == FOCUS_CONFIG:
+ self.keyRight()
+
+ def cancel(self):
+ self.close(0)
+
+class SubtitleSelection(AudioSelection):
+ def __init__(self, session, infobar=None):
+ AudioSelection.__init__(self, session, infobar, page=PAGE_SUBTITLES)
+ self.skinName = ["AudioSelection"]
profile("ChannelSelection.py 2.3")
from Components.Input import Input
profile("ChannelSelection.py 3")
-from Components.ParentalControl import parentalControl
from Components.ChoiceList import ChoiceList, ChoiceEntryComponent
from Components.SystemInfo import SystemInfo
from Screens.InputBox import InputBox, PinInput
class ChannelContextMenu(Screen):
def __init__(self, session, csel):
+ from Components.ParentalControl import parentalControl
Screen.__init__(self, session)
#raise Exception("we need a better summary screen here")
self.csel = csel
else:
append_when_current_valid(current, menu, (_("remove from parental protection"), boundFunction(self.removeParentalProtection, csel.getCurrentSelection())), level = 0)
if haveBouquets:
- append_when_current_valid(current, menu, (_("add service to bouquet"), self.addServiceToBouquetSelected), level = 0)
+ bouquets = self.csel.getBouquetList()
+ if bouquets is None:
+ bouquetCnt = 0
+ else:
+ bouquetCnt = len(bouquets)
+ if not inBouquet or bouquetCnt > 1:
+ append_when_current_valid(current, menu, (_("add service to bouquet"), self.addServiceToBouquetSelected), level = 0)
else:
- append_when_current_valid(current, menu, (_("add service to favourites"), self.addServiceToBouquetSelected), level = 0)
+ if not inBouquet:
+ append_when_current_valid(current, menu, (_("add service to favourites"), self.addServiceToBouquetSelected), level = 0)
else:
if current_root.getPath().find('FROM SATELLITES') != -1:
append_when_current_valid(current, menu, (_("remove selected satellite"), self.removeSatelliteServices), level = 0)
if cnt > 1: # show bouquet list
self.bsel = self.session.openWithCallback(self.bouquetSelClosed, BouquetSelector, bouquets, self.addCurrentServiceToBouquet)
elif cnt == 1: # add to only one existing bouquet
- self.addCurrentServiceToBouquet(bouquets[0][1])
+ self.addCurrentServiceToBouquet(bouquets[0][1], closeBouquetSelection = False)
def bouquetSelClosed(self, recursive):
self.bsel = None
self.csel.addMarker(marker)
self.close()
- def addCurrentServiceToBouquet(self, dest):
+ def addCurrentServiceToBouquet(self, dest, closeBouquetSelection = True):
self.csel.addServiceToBouquet(dest)
if self.bsel is not None:
self.bsel.close(True)
else:
- self.close(True) # close bouquet selection
+ self.close(closeBouquetSelection) # close bouquet selection
def removeCurrentService(self):
self.csel.removeCurrentService()
self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions", "TvRadioActions"],
{
- "keyTV": self.closeRadio,
- "keyRadio": self.closeRadio,
- "cancel": self.closeRadio,
+ "keyTV": self.cancel,
+ "keyRadio": self.cancel,
+ "cancel": self.cancel,
"ok": self.channelSelected,
})
self["RdsActions"].setEnabled(state)
########## RDS Radiotext / Rass Support END
- def closeRadio(self):
+ def cancel(self):
self.infobar.rds_display.onRassInteractivePossibilityChanged.remove(self.RassInteractivePossibilityChanged)
self.info.hide()
#set previous tv service
if list:
list.append((_("show single service EPG..."), self.openSingleServiceEPG))
+ list.append((_("Multi EPG"), self.openMultiServiceEPG))
self.session.openWithCallback(self.EventInfoPluginChosen, ChoiceBox, title=_("Please choose an extension..."), list = list, skin_name = "EPGExtensionsList")
else:
self.openSingleServiceEPG()
})
def audioSelection(self):
- service = self.session.nav.getCurrentService()
- self.audioTracks = audio = service and service.audioTracks()
- n = audio and audio.getNumberOfTracks() or 0
- tlist = []
- if n > 0:
- self.audioChannel = service.audioChannel()
-
- idx = 0
- while idx < n:
- cnt = 0
- i = audio.getTrackInfo(idx)
- languages = i.getLanguage().split('/')
- description = i.getDescription()
- language = ""
-
- for lang in languages:
- if cnt:
- language += ' / '
- if LanguageCodes.has_key(lang):
- language += LanguageCodes[lang][0]
- else:
- language += lang
- cnt += 1
-
- if len(description):
- description += " (" + language + ")"
- else:
- description = language
-
- tlist.append((description, idx))
- idx += 1
-
- tlist.sort(key=lambda x: x[0])
-
- selectedAudio = self.audioTracks.getCurrentTrack()
-
- selection = 0
-
- for x in tlist:
- if x[1] != selectedAudio:
- selection += 1
- else:
- break
-
- availableKeys = []
- usedKeys = []
-
- if SystemInfo["CanDownmixAC3"]:
- flist = [(_("AC3 downmix") + " - " +(_("Off"), _("On"))[config.av.downmix_ac3.value and 1 or 0], "CALLFUNC", self.changeAC3Downmix),
- ((_("Left"), _("Stereo"), _("Right"))[self.audioChannel.getCurrentChannel()], "mode")]
- usedKeys.extend(["red", "green"])
- availableKeys.extend(["yellow", "blue"])
- selection += 2
- else:
- flist = [((_("Left"), _("Stereo"), _("Right"))[self.audioChannel.getCurrentChannel()], "mode")]
- usedKeys.extend(["red"])
- availableKeys.extend(["green", "yellow", "blue"])
- selection += 1
-
- if hasattr(self, "runPlugin"):
- class PluginCaller:
- def __init__(self, fnc, *args):
- self.fnc = fnc
- self.args = args
- def __call__(self, *args, **kwargs):
- self.fnc(*self.args)
-
- Plugins = [ (p.name, PluginCaller(self.runPlugin, p)) for p in plugins.getPlugins(where = PluginDescriptor.WHERE_AUDIOMENU) ]
-
- for p in Plugins:
- selection += 1
- flist.append((p[0], "CALLFUNC", p[1]))
- if availableKeys:
- usedKeys.append(availableKeys[0])
- del availableKeys[0]
- else:
- usedKeys.append("")
-
- flist.append(("--", ""))
- usedKeys.append("")
- selection += 1
-
- keys = usedKeys + [ "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "0" ] + [""] * n
- self.session.openWithCallback(self.audioSelected, ChoiceBox, title=_("Select audio track"), list = flist + tlist, selection = selection, keys = keys, skin_name = "AudioTrackSelection")
- else:
- del self.audioTracks
-
- def changeAC3Downmix(self, arg):
- choicelist = self.session.current_dialog["list"]
- list = choicelist.list
- t = list[0][1]
- list[0][1]=(t[0], t[1], t[2], t[3], t[4], t[5], t[6],
- _("AC3 downmix") + " - " + (_("On"), _("Off"))[config.av.downmix_ac3.value and 1 or 0])
- choicelist.setList(list)
- if config.av.downmix_ac3.value:
- config.av.downmix_ac3.value = False
- else:
- config.av.downmix_ac3.value = True
- config.av.downmix_ac3.save()
-
- def audioSelected(self, audio):
- if audio is not None:
- if isinstance(audio[1], str):
- if audio[1] == "mode":
- keys = ["red", "green", "yellow"]
- selection = self.audioChannel.getCurrentChannel()
- tlist = ((_("left"), 0), (_("stereo"), 1), (_("right"), 2))
- self.session.openWithCallback(self.modeSelected, ChoiceBox, title=_("Select audio mode"), list = tlist, selection = selection, keys = keys, skin_name ="AudioModeSelection")
- else:
- del self.audioChannel
- if self.session.nav.getCurrentService().audioTracks().getNumberOfTracks() > audio[1]:
- self.audioTracks.selectTrack(audio[1])
- else:
- del self.audioChannel
- del self.audioTracks
-
- def modeSelected(self, mode):
- if mode is not None:
- self.audioChannel.selectChannel(mode[1])
- del self.audioChannel
+ from Screens.AudioSelection import AudioSelection
+ self.session.openWithCallback(self.audioSelected, AudioSelection, infobar=self)
+
+ def audioSelected(self, ret=None):
+ print "[infobar::audioSelected]", ret
class InfoBarSubserviceSelection:
def __init__(self):
--- /dev/null
+from Screen import Screen
+from Screens.HelpMenu import HelpableScreen
+from Screens.MessageBox import MessageBox
+from Components.InputDevice import iInputDevices
+from Components.Sources.StaticText import StaticText
+from Components.Sources.Boolean import Boolean
+from Components.Sources.List import List
+from Components.config import config, ConfigSlider, ConfigSubsection, ConfigYesNo, ConfigText, getConfigListEntry, ConfigNothing
+from Components.ConfigList import ConfigListScreen
+from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap, HelpableActionMap
+from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_CURRENT_SKIN
+from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap
+
+class InputDeviceSelection(Screen,HelpableScreen):
+ skin = """
+ <screen name="InputDeviceSelection" position="center,center" size="560,400" title="Select input device">
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on"/>
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on"/>
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" size="140,40" alphatest="on"/>
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" size="140,40" alphatest="on"/>
+ <widget source="key_red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1"/>
+ <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1"/>
+ <widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1"/>
+ <widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1"/>
+ <widget source="list" render="Listbox" position="5,50" size="550,280" zPosition="10" scrollbarMode="showOnDemand">
+ <convert type="TemplatedMultiContent">
+ <!-- device, description, devicepng, divpng -->
+ {"template": [
+ MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos = (2, 8), size = (54, 54), png = 2), # index 3 is the interface pixmap
+ MultiContentEntryText(pos = (65, 6), size = (450, 54), font=0, flags = RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_CENTER|RT_WRAP, text = 1), # index 1 is the interfacename
+ ],
+ "fonts": [gFont("Regular", 28),gFont("Regular", 20)],
+ "itemHeight": 70
+ }
+
+ </convert>
+ </widget>
+ <ePixmap pixmap="skin_default/div-h.png" position="0,340" zPosition="1" size="560,2"/>
+ <widget source="introduction" render="Label" position="0,350" size="560,50" zPosition="10" font="Regular;21" halign="center" valign="center" backgroundColor="#25062748" transparent="1"/>
+ </screen>"""
+
+
+ def __init__(self, session):
+ Screen.__init__(self, session)
+ HelpableScreen.__init__(self)
+
+ self.edittext = _("Press OK to edit the settings.")
+
+ self["key_red"] = StaticText(_("Close"))
+ self["key_green"] = StaticText(_("Select"))
+ self["key_yellow"] = StaticText("")
+ self["key_blue"] = StaticText("")
+ self["introduction"] = StaticText(self.edittext)
+
+ self.devices = [(iInputDevices.getDeviceName(x),x) for x in iInputDevices.getDeviceList()]
+ print "[InputDeviceSelection] found devices :->", len(self.devices),self.devices
+
+ self["OkCancelActions"] = HelpableActionMap(self, "OkCancelActions",
+ {
+ "cancel": (self.close, _("Exit input device selection.")),
+ "ok": (self.okbuttonClick, _("Select input device.")),
+ }, -2)
+
+ self["ColorActions"] = HelpableActionMap(self, "ColorActions",
+ {
+ "red": (self.close, _("Exit input device selection.")),
+ "green": (self.okbuttonClick, _("Select input device.")),
+ }, -2)
+
+ self.currentIndex = 0
+ self.list = []
+ self["list"] = List(self.list)
+ self.updateList()
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+ self.onClose.append(self.cleanup)
+
+ def layoutFinished(self):
+ self.setTitle(_("Select input device"))
+
+ def cleanup(self):
+ self.currentIndex = 0
+
+ def buildInterfaceList(self,device,description,type ):
+ divpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/div-h.png"))
+ activepng = None
+ devicepng = None
+ enabled = iInputDevices.getDeviceAttribute(device, 'enabled')
+
+ if type == 'remote':
+ if config.misc.rcused.value == 0:
+ if enabled:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcnew-configured.png"))
+ else:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcnew.png"))
+ else:
+ if enabled:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcold-configured.png"))
+ else:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcold.png"))
+ elif type == 'keyboard':
+ if enabled:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_keyboard-configured.png"))
+ else:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_keyboard.png"))
+ elif type == 'mouse':
+ if enabled:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_mouse-configured.png"))
+ else:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_mouse.png"))
+ else:
+ devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcnew.png"))
+ return((device, description, devicepng, divpng))
+
+ def updateList(self):
+ self.list = []
+ for x in self.devices:
+ dev_type = iInputDevices.getDeviceAttribute(x[1], 'type')
+ self.list.append(self.buildInterfaceList(x[1],_(x[0]), dev_type ))
+ self["list"].setList(self.list)
+ self["list"].setIndex(self.currentIndex)
+
+ def okbuttonClick(self):
+ selection = self["list"].getCurrent()
+ self.currentIndex = self["list"].getIndex()
+ if selection is not None:
+ self.session.openWithCallback(self.DeviceSetupClosed, InputDeviceSetup, selection[0])
+
+ def DeviceSetupClosed(self, *ret):
+ self.updateList()
+
+
+class InputDeviceSetup(Screen, ConfigListScreen):
+
+ skin = """
+ <screen name="InputDeviceSetup" position="center,center" size="560,440" title="Input device setup">
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" size="140,40" alphatest="on" />
+ <widget source="key_red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+ <widget source="key_green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
+ <widget source="key_yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
+ <widget source="key_blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
+ <widget name="config" position="5,50" size="550,350" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/div-h.png" position="0,400" zPosition="1" size="560,2" />
+ <widget source="introduction" render="Label" position="5,410" size="550,30" zPosition="10" font="Regular;21" halign="center" valign="center" backgroundColor="#25062748" transparent="1" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, device):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.inputDevice = device
+ iInputDevices.currentDevice = self.inputDevice
+ self.onChangedEntry = [ ]
+ self.setup_title = _("Input device setup")
+ self.isStepSlider = None
+ self.enableEntry = None
+ self.repeatEntry = None
+ self.delayEntry = None
+ self.nameEntry = None
+ self.enableConfigEntry = None
+
+ self.list = [ ]
+ ConfigListScreen.__init__(self, self.list, session = session, on_change = self.changedEntry)
+
+ self["actions"] = ActionMap(["SetupActions"],
+ {
+ "cancel": self.keyCancel,
+ "save": self.apply,
+ }, -2)
+
+ self["key_red"] = StaticText(_("Cancel"))
+ self["key_green"] = StaticText(_("OK"))
+ self["key_yellow"] = StaticText()
+ self["key_blue"] = StaticText()
+ self["introduction"] = StaticText()
+
+ self.createSetup()
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+ self.onClose.append(self.cleanup)
+
+ def layoutFinished(self):
+ self.setTitle(self.setup_title)
+
+ def cleanup(self):
+ iInputDevices.currentDevice = ""
+
+ def createSetup(self):
+ self.list = [ ]
+ cmd = "self.enableEntry = getConfigListEntry(_('"'Change repeat and delay settings?'"'), config.inputDevices." + self.inputDevice + ".enabled)"
+ exec (cmd)
+ cmd = "self.repeatEntry = getConfigListEntry(_('"'Interval between keys when repeating:'"'), config.inputDevices." + self.inputDevice + ".repeat)"
+ exec (cmd)
+ cmd = "self.delayEntry = getConfigListEntry(_('"'Delay before key repeat starts:'"'), config.inputDevices." + self.inputDevice + ".delay)"
+ exec (cmd)
+ cmd = "self.nameEntry = getConfigListEntry(_('"'Devicename:'"'), config.inputDevices." + self.inputDevice + ".name)"
+ exec (cmd)
+ if self.enableEntry:
+ if isinstance(self.enableEntry[1], ConfigYesNo):
+ self.enableConfigEntry = self.enableEntry[1]
+
+ self.list.append(self.enableEntry)
+ if self.enableConfigEntry:
+ if self.enableConfigEntry.value is True:
+ self.list.append(self.repeatEntry)
+ self.list.append(self.delayEntry)
+ else:
+ self.repeatEntry[1].setValue(self.repeatEntry[1].default)
+ self["config"].invalidate(self.repeatEntry)
+ self.delayEntry[1].setValue(self.delayEntry[1].default)
+ self["config"].invalidate(self.delayEntry)
+ self.nameEntry[1].setValue(self.nameEntry[1].default)
+ self["config"].invalidate(self.nameEntry)
+
+ self["config"].list = self.list
+ self["config"].l.setSeperation(400)
+ self["config"].l.setList(self.list)
+ if not self.selectionChanged in self["config"].onSelectionChanged:
+ self["config"].onSelectionChanged.append(self.selectionChanged)
+ self.selectionChanged()
+
+ def selectionChanged(self):
+ if self["config"].getCurrent() == self.enableEntry:
+ self["introduction"].setText(_("Current device: ") + str(iInputDevices.getDeviceAttribute(self.inputDevice, 'name')) )
+ else:
+ self["introduction"].setText(_("Current value: ") + self.getCurrentValue() + _(" ms"))
+
+ def newConfig(self):
+ current = self["config"].getCurrent()
+ if current:
+ if current == self.enableEntry:
+ self.createSetup()
+
+ def keyLeft(self):
+ ConfigListScreen.keyLeft(self)
+ self.newConfig()
+
+ def keyRight(self):
+ ConfigListScreen.keyRight(self)
+ self.newConfig()
+
+ def confirm(self, confirmed):
+ if not confirmed:
+ print "not confirmed"
+ return
+ else:
+ self.nameEntry[1].setValue(iInputDevices.getDeviceAttribute(self.inputDevice, 'name'))
+ cmd = "config.inputDevices." + self.inputDevice + ".name.save()"
+ exec (cmd)
+ self.keySave()
+
+ def apply(self):
+ self.session.openWithCallback(self.confirm, MessageBox, _("Use this input device settings?"), MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True)
+
+ def cancelConfirm(self, result):
+ if not result:
+ return
+ for x in self["config"].list:
+ x[1].cancel()
+ self.close()
+
+ def keyCancel(self):
+ if self["config"].isChanged():
+ self.session.openWithCallback(self.cancelConfirm, MessageBox, _("Really close without saving settings?"), MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True)
+ else:
+ self.close()
+ # for summary:
+ def changedEntry(self):
+ for x in self.onChangedEntry:
+ x()
+ self.selectionChanged()
+
+ def getCurrentEntry(self):
+ return self["config"].getCurrent()[0]
+
+ def getCurrentValue(self):
+ return str(self["config"].getCurrent()[1].value)
+
+ def createSummary(self):
+ from Screens.Setup import SetupSummary
+ return SetupSummary
self.packages = 0
self.error = 0
+ self.processed_packages = []
self.activity = 0
self.activityTimer = eTimer()
self.slider.setValue(self.sliderPackages[param])
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Upgrading"))
- self.packages += 1
+ if not param in self.processed_packages:
+ self.processed_packages.append(param)
+ self.packages += 1
elif event == IpkgComponent.EVENT_INSTALL:
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Installing"))
- self.packages += 1
+ if not param in self.processed_packages:
+ self.processed_packages.append(param)
+ self.packages += 1
elif event == IpkgComponent.EVENT_REMOVE:
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Removing"))
- self.packages += 1
+ if not param in self.processed_packages:
+ self.processed_packages.append(param)
+ self.packages += 1
elif event == IpkgComponent.EVENT_CONFIGURING:
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Configuring"))
self.runNextCmd()
elif event == IpkgComponent.EVENT_MODIFIED:
self.session.openWithCallback(
- self.modificationCallback,
- MessageBox,
- _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param)
- )
+ self.modificationCallback,
+ MessageBox,
+ _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param)
+ )
def modificationCallback(self, res):
self.ipkg.write(res and "N" or "Y")
installdir = $(pkglibdir)/python/Screens
install_PYTHON = \
- ChannelSelection.py ClockDisplay.py ConfigMenu.py InfoBar.py Menu.py \
- MessageBox.py Screen.py ServiceScan.py TimerEdit.py \
+ AudioSelection.py ChannelSelection.py ClockDisplay.py ConfigMenu.py InfoBar.py \
+ Menu.py MessageBox.py Screen.py ServiceScan.py TimerEdit.py \
MovieSelection.py Setup.py About.py HarddiskSetup.py FixedMenu.py \
Satconfig.py ScanSetup.py NetworkSetup.py Ci.py TimerEntry.py Volume.py \
EpgSelection.py EventView.py Mute.py Standby.py ServiceInfo.py \
InfoBarGenerics.py HelpMenu.py Wizard.py __init__.py \
- Dish.py LanguageSelection.py StartWizard.py PiPSetup.py Subtitles.py \
+ Dish.py LanguageSelection.py StartWizard.py PiPSetup.py \
TutorialWizard.py PluginBrowser.py MinuteInput.py Scart.py PVRState.py \
Console.py InputBox.py ChoiceBox.py SimpleSummary.py \
TimerSelection.py PictureInPicture.py TimeDateInput.py \
SubtitleDisplay.py SubservicesQuickzap.py ParentalControlSetup.py NumericalTextInputHelpDialog.py \
SleepTimerEdit.py Ipkg.py RdsDisplay.py Globals.py DefaultWizard.py \
SessionGlobals.py LocationBox.py WizardLanguage.py TaskView.py Rc.py VirtualKeyBoard.py \
- TextBox.py FactoryReset.py RecordPaths.py UnhandledKey.py ServiceStopScreen.py
+ TextBox.py FactoryReset.py RecordPaths.py UnhandledKey.py ServiceStopScreen.py \
+ InputDeviceSetup.py
from Components.Network import iNetwork
from Components.Sources.StaticText import StaticText
from Components.Sources.Boolean import Boolean
+from Components.Sources.List import List
from Components.Label import Label,MultiColorLabel
from Components.Pixmap import Pixmap,MultiPixmap
from Components.MenuList import MenuList
from re import compile as re_compile, search as re_search
-class InterfaceList(MenuList):
- def __init__(self, list, enableWrapAround=False):
- MenuList.__init__(self, list, enableWrapAround, eListboxPythonMultiContent)
- self.l.setFont(0, gFont("Regular", 20))
- self.l.setItemHeight(30)
-
-def InterfaceEntryComponent(index,name,default,active ):
- res = [
- (index),
- MultiContentEntryText(pos=(80, 5), size=(430, 25), font=0, text=name)
- ]
- num_configured_if = len(iNetwork.getConfiguredAdapters())
- if num_configured_if >= 2:
- if default is True:
- png = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/buttons/button_blue.png"))
- if default is False:
- png = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/buttons/button_blue_off.png"))
- res.append(MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos=(10, 5), size=(25, 25), png = png))
- if active is True:
- png2 = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/lock_on.png"))
- if active is False:
- png2 = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/lock_error.png"))
- res.append(MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos=(40, 1), size=(25, 25), png = png2))
- return res
-
-
class NetworkAdapterSelection(Screen,HelpableScreen):
def __init__(self, session):
Screen.__init__(self, session)
})
self.list = []
- self["list"] = InterfaceList(self.list)
+ self["list"] = List(self.list)
self.updateList()
if len(self.adapters) == 1:
self.onFirstExecBegin.append(self.okbuttonClick)
self.onClose.append(self.cleanup)
+ def buildInterfaceList(self,iface,name,default,active ):
+ divpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/div-h.png"))
+ defaultpng = None
+ activepng = None
+ description = None
+ interfacepng = None
+
+ if iface in iNetwork.lan_interfaces:
+ if active is True:
+ interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wired-active.png"))
+ elif active is False:
+ interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wired-inactive.png"))
+ else:
+ interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wired.png"))
+ elif iface in iNetwork.wlan_interfaces:
+ if active is True:
+ interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wireless-active.png"))
+ elif active is False:
+ interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wireless-inactive.png"))
+ else:
+ interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wireless.png"))
+
+ num_configured_if = len(iNetwork.getConfiguredAdapters())
+ if num_configured_if >= 2:
+ if default is True:
+ defaultpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/buttons/button_blue.png"))
+ elif default is False:
+ defaultpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/buttons/button_blue_off.png"))
+ if active is True:
+ activepng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/lock_on.png"))
+ elif active is False:
+ activepng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/lock_error.png"))
+
+ description = iNetwork.getFriendlyAdapterDescription(iface)
+
+ return((iface, name, description, interfacepng, defaultpng, activepng, divpng))
def updateList(self):
self.list = []
default_gw = result
if len(self.adapters) == 0: # no interface available => display only eth0
- self.list.append(InterfaceEntryComponent("eth0",iNetwork.getFriendlyAdapterName('eth0'),True,True ))
+ self.list.append(self.buildInterfaceList("eth0",iNetwork.getFriendlyAdapterName('eth0'),True,True ))
else:
for x in self.adapters:
if x[1] == default_gw:
active_int = True
else:
active_int = False
- self.list.append(InterfaceEntryComponent(index = x[1],name = _(x[0]),default=default_int,active=active_int ))
+ self.list.append(self.buildInterfaceList(x[1],_(x[0]),default_int,active_int ))
if os_path.exists(resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/NetworkWizard/networkwizard.xml")):
self["key_blue"].setText(_("NetworkWizard"))
- self["list"].l.setList(self.list)
+ self["list"].setList(self.list)
def setDefaultInterface(self):
selection = self["list"].getCurrent()
self.list = []
ConfigListScreen.__init__(self, self.list)
self.createSetup()
-
+
def createConfig(self):
self.nameservers = iNetwork.getNameserverList()
self.nameserverEntries = [ NoSave(ConfigIP(default=nameserver)) for nameserver in self.nameservers]
self.wsconfig = None
self.default = None
- if self.iface == "wlan0" or self.iface == "ath0" :
+ if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces:
from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import wpaSupplicant,Wlan
self.w = Wlan(self.iface)
self.ws = wpaSupplicant()
self.createSetup()
if self["config"].getCurrent() == self.gatewayEntry:
self.createSetup()
- if self.iface == "wlan0" or self.iface == "ath0" :
+ if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces:
if self["config"].getCurrent() == self.wlanSSID:
self.createSetup()
if self["config"].getCurrent() == self.encryptionEnabled:
def ok(self):
self.cleanup()
if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'edit':
- if self.iface == 'wlan0' or self.iface == 'ath0':
+ if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces:
try:
from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.plugin import WlanScan
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.iwlibs import Wireless
+ from pythonwifi.iwlibs import Wireless
except ImportError:
self.session.open(MessageBox, _("The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it."), type = MessageBox.TYPE_INFO,timeout = 10 )
else:
ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object
- self.wlanresponse = ifobj.getStatistics()
- if self.wlanresponse[0] != 19: # Wlan Interface found.
- self.session.openWithCallback(self.AdapterSetupClosed, AdapterSetup,self.iface)
+ try:
+ self.wlanresponse = ifobj.getAPaddr()
+ except IOError:
+ self.wlanresponse = ifobj.getStatistics()
+ if self.wlanresponse:
+ if self.wlanresponse[0] not in (19,95): # 19 = 'No such device', 95 = 'Operation not supported'
+ self.session.openWithCallback(self.AdapterSetupClosed, AdapterSetup,self.iface)
+ else:
+ # Display Wlan not available Message
+ self.showErrorMessage()
else:
# Display Wlan not available Message
self.showErrorMessage()
if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'scanwlan':
try:
from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.plugin import WlanScan
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.iwlibs import Wireless
+ from pythonwifi.iwlibs import Wireless
except ImportError:
self.session.open(MessageBox, _("The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it."), type = MessageBox.TYPE_INFO,timeout = 10 )
else:
ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object
- self.wlanresponse = ifobj.getStatistics()
- if self.wlanresponse[0] != 19:
- self.session.openWithCallback(self.WlanScanClosed, WlanScan, self.iface)
+ try:
+ self.wlanresponse = ifobj.getAPaddr()
+ except IOError:
+ self.wlanresponse = ifobj.getStatistics()
+ if self.wlanresponse:
+ if self.wlanresponse[0] not in (19,95): # 19 = 'No such device', 95 = 'Operation not supported'
+ self.session.openWithCallback(self.WlanScanClosed, WlanScan, self.iface)
+ else:
+ # Display Wlan not available Message
+ self.showErrorMessage()
else:
# Display Wlan not available Message
self.showErrorMessage()
if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'wlanstatus':
try:
from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.plugin import WlanStatus
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.iwlibs import Wireless
+ from pythonwifi.iwlibs import Wireless
except ImportError:
self.session.open(MessageBox, _("The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it."), type = MessageBox.TYPE_INFO,timeout = 10 )
else:
ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object
- self.wlanresponse = ifobj.getStatistics()
- if self.wlanresponse[0] != 19:
- self.session.openWithCallback(self.WlanStatusClosed, WlanStatus,self.iface)
+ try:
+ self.wlanresponse = ifobj.getAPaddr()
+ except IOError:
+ self.wlanresponse = ifobj.getStatistics()
+ if self.wlanresponse:
+ if self.wlanresponse[0] not in (19,95): # 19 = 'No such device', 95 = 'Operation not supported'
+ self.session.openWithCallback(self.WlanStatusClosed, WlanStatus,self.iface)
+ else:
+ # Display Wlan not available Message
+ self.showErrorMessage()
else:
# Display Wlan not available Message
self.showErrorMessage()
if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'dns':
self["description"].setText(_("Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" ) + self.oktext )
if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'scanwlan':
- self["description"].setText(_("Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n" ) + self.oktext )
+ self["description"].setText(_("Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" ) + self.oktext )
if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'wlanstatus':
self["description"].setText(_("Shows the state of your wireless LAN connection.\n" ) + self.oktext )
if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'lanrestart':
self["IF"].setText(iNetwork.getFriendlyAdapterName(self.iface))
self["Statustext"].setText(_("Link:"))
- if self.iface == 'wlan0' or self.iface == 'ath0':
+ if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces:
try:
from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus
except:
def AdapterSetupClosed(self, *ret):
if ret is not None and len(ret):
- if ret[0] == 'ok' and (self.iface == 'wlan0' or self.iface == 'ath0') and iNetwork.getAdapterAttribute(self.iface, "up") is True:
+ if ret[0] == 'ok' and (self.iface in iNetwork.wlan_interfaces) and iNetwork.getAdapterAttribute(self.iface, "up") is True:
try:
from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.plugin import WlanStatus
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.iwlibs import Wireless
+ from pythonwifi.iwlibs import Wireless
except ImportError:
self.session.open(MessageBox, _("The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it."), type = MessageBox.TYPE_INFO,timeout = 10 )
else:
ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object
- self.wlanresponse = ifobj.getStatistics()
- if self.wlanresponse[0] != 19:
- self.session.openWithCallback(self.WlanStatusClosed, WlanStatus,self.iface)
+ try:
+ self.wlanresponse = ifobj.getAPaddr()
+ except IOError:
+ self.wlanresponse = ifobj.getStatistics()
+ if self.wlanresponse:
+ if self.wlanresponse[0] not in (19,95): # 19 = 'No such device', 95 = 'Operation not supported'
+ self.session.openWithCallback(self.WlanStatusClosed, WlanStatus,self.iface)
+ else:
+ # Display Wlan not available Message
+ self.showErrorMessage()
else:
# Display Wlan not available Message
self.showErrorMessage()
def WlanStatusClosed(self, *ret):
if ret is not None and len(ret):
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus,Status
+ from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus
iStatus.stopWlanConsole()
self.updateStatusbar()
if ret[0] is not None:
self.session.openWithCallback(self.AdapterSetupClosed, AdapterSetup, self.iface,ret[0],ret[1])
else:
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus,Status
+ from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus
iStatus.stopWlanConsole()
self.updateStatusbar()
self.nextStepTimer.stop()
def layoutFinished(self):
+ self.setTitle(_("Network test: ") + iNetwork.getFriendlyAdapterName(self.iface) )
self["shortcutsyellow"].setEnabled(False)
self["AdapterInfo_OK"].hide()
self["NetworkInfo_Check"].hide()
self["AdapterInfo_Text"] = MultiColorLabel(_("Show Info"))
self["AdapterInfo_OK"] = Pixmap()
- if self.iface == 'wlan0' or self.iface == 'ath0':
+ if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces:
self["Networktext"] = MultiColorLabel(_("Wireless Network"))
else:
self["Networktext"] = MultiColorLabel(_("Local Network"))
self["InfoText"] = Label()
def getLinkState(self,iface):
- if iface == 'wlan0' or iface == 'ath0':
+ if iface in iNetwork.wlan_interfaces:
try:
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus,Status
+ from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus
except:
self["Network"].setForegroundColorNum(1)
self["Network"].setText(_("disconnected"))
iNetwork.stopLinkStateConsole()
iNetwork.stopDNSConsole()
try:
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus,Status
+ from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus
except ImportError:
pass
else:
#self.list.append(getConfigListEntry(_("Configuration mode"), config.ParentalControl.mode))
self.list.append(getConfigListEntry(_("Protect setup"), config.ParentalControl.setuppinactive))
if config.ParentalControl.setuppinactive.value:
- self.changeSetupPin = getConfigListEntry(_("Change setup pin"), NoSave(ConfigNothing()))
+ self.changeSetupPin = getConfigListEntry(_("Change setup PIN"), NoSave(ConfigNothing()))
self.list.append(self.changeSetupPin)
self.list.append(getConfigListEntry(_("Protect services"), config.ParentalControl.servicepinactive))
if config.ParentalControl.servicepinactive.value:
self.list.append(getConfigListEntry(_("Parental control type"), config.ParentalControl.type))
if config.ParentalControl.mode.value == "complex":
- self.changePin = getConfigListEntry(_("Change service pins"), NoSave(ConfigNothing()))
+ self.changePin = getConfigListEntry(_("Change service PINs"), NoSave(ConfigNothing()))
self.list.append(self.changePin)
elif config.ParentalControl.mode.value == "simple":
- self.changePin = getConfigListEntry(_("Change service pin"), NoSave(ConfigNothing()))
+ self.changePin = getConfigListEntry(_("Change service PIN"), NoSave(ConfigNothing()))
self.list.append(self.changePin)
#Added Option to remember the service pin
- self.list.append(getConfigListEntry(_("Remember service pin"), config.ParentalControl.storeservicepin))
+ self.list.append(getConfigListEntry(_("Remember service PIN"), config.ParentalControl.storeservicepin))
#Added Option to remember the cancellation of service pin entry
- self.list.append(getConfigListEntry(_("Remember service pin cancel"), config.ParentalControl.storeservicepincancel))
+ self.list.append(getConfigListEntry(_("Remember service PIN cancel"), config.ParentalControl.storeservicepincancel))
self.editListEntry = getConfigListEntry(_("Edit services list"), NoSave(ConfigNothing()))
self.list.append(self.editListEntry)
#New funtion: Possibility to add Bouquets to whitelist / blacklist
if config.ParentalControl.mode.value == "complex":
pass
else:
- self.session.open(ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.servicepin[0], _("service pin"))
+ self.session.open(ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.servicepin[0], _("service PIN"))
elif self["config"].l.getCurrentSelection() == self.changeSetupPin:
- self.session.open(ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.setuppin, _("setup pin"))
+ self.session.open(ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.setuppin, _("setup PIN"))
elif self["config"].l.getCurrentSelection() == self.reloadLists:
parentalControl.open()
else:
def SetupPinMessageCallback(self, value):
if value:
- self.session.openWithCallback(self.cancelCB, ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.setuppin, _("setup pin"))
+ self.session.openWithCallback(self.cancelCB, ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.setuppin, _("setup PIN"))
else:
config.ParentalControl.setuppinactive.value = False
self.keyCancel()
def ServicePinMessageCallback(self, value):
if value:
- self.session.openWithCallback(self.cancelCB, ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.servicepin[0], _("service pin"))
+ self.session.openWithCallback(self.cancelCB, ParentalControlChangePin, config.ParentalControl.servicepin[0], _("service PIN"))
else:
config.ParentalControl.servicepinactive.value = False
self.keyCancel()
self.pin2 = ConfigPIN(default = 1112, censor = "*")
self.pin1.addEndNotifier(boundFunction(self.valueChanged, 1))
self.pin2.addEndNotifier(boundFunction(self.valueChanged, 2))
- self.list.append(getConfigListEntry(_("New pin"), NoSave(self.pin1)))
- self.list.append(getConfigListEntry(_("Reenter new pin"), NoSave(self.pin2)))
+ self.list.append(getConfigListEntry(_("New PIN"), NoSave(self.pin1)))
+ self.list.append(getConfigListEntry(_("Reenter new PIN"), NoSave(self.pin2)))
ConfigListScreen.__init__(self, self.list)
# print "old pin:", pin
#if pin.value != "aaaa":
self.keyOK()
def getPinText(self):
- return _("Please enter the old pin code")
+ return _("Please enter the old PIN code")
def isProtected(self):
return (self.pin.value != "aaaa")
if self.pin1.value == self.pin2.value:
self.pin.value = self.pin1.value
self.pin.save()
- self.session.openWithCallback(self.close, MessageBox, _("The pin code has been changed successfully."), MessageBox.TYPE_INFO)
+ self.session.openWithCallback(self.close, MessageBox, _("The PIN code has been changed successfully."), MessageBox.TYPE_INFO)
else:
- self.session.open(MessageBox, _("The pin codes you entered are different."), MessageBox.TYPE_ERROR)
+ self.session.open(MessageBox, _("The PIN codes you entered are different."), MessageBox.TYPE_ERROR)
def cancel(self):
self.close(None)
self.advancedType = None
self.advancedManufacturer = None
self.advancedSCR = None
+ self.advancedConnected = None
if self.nim.isMultiType():
multiType = self.nimConfig.multiType
checkList = (self.configMode, self.diseqcModeEntry, self.advancedSatsEntry, \
self.advancedLnbsEntry, self.advancedDiseqcMode, self.advancedUsalsEntry, \
self.advancedLof, self.advancedPowerMeasurement, self.turningSpeed, \
- self.advancedType, self.advancedSCR, self.advancedManufacturer, self.advancedUnicable, \
+ self.advancedType, self.advancedSCR, self.advancedManufacturer, self.advancedUnicable, self.advancedConnected, \
self.uncommittedDiseqcCommand, self.cableScanType, self.multiType)
if self["config"].getCurrent() == self.multiType:
from Components.NimManager import InitNimManager
self.list.append(self.advancedType)
self.list.append(self.advancedSCR)
self.list.append(getConfigListEntry(_("Frequency"), manufacturer.vco[product_name][manufacturer.scr[product_name].index]))
+
+ choices = []
+ connectable = nimmanager.canConnectTo(self.slotid)
+ for id in connectable:
+ choices.append((str(id), nimmanager.getNimDescription(id)))
+ if len(choices):
+ self.advancedConnected = getConfigListEntry(_("connected"), self.nimConfig.advanced.unicableconnected)
+ self.list.append(self.advancedConnected)
+ if self.nimConfig.advanced.unicableconnected.value == True:
+ self.nimConfig.advanced.unicableconnectedTo.setChoices(choices)
+ self.list.append(getConfigListEntry(_("Connected to"),self.nimConfig.advanced.unicableconnectedTo))
+
else: #kein Unicable
self.list.append(getConfigListEntry(_("Voltage mode"), Sat.voltage))
self.list.append(getConfigListEntry(_("Increased voltage"), currLnb.increased_voltage))
new_configured_sats = nimmanager.getConfiguredSats()
self.unconfed_sats = old_configured_sats - new_configured_sats
self.satpos_to_remove = None
- self.restoreService(_("Zap back to service before tuner setup?"))
self.deleteConfirmed((None, "no"))
def deleteConfirmed(self, confirmed):
if confirmed[1] == "yestoall" or confirmed[1] == "notoall":
self.deleteConfirmed(confirmed)
break
-
+ else:
+ self.restoreService(_("Zap back to service before tuner setup?"))
+
def __init__(self, session, slotid):
Screen.__init__(self, session)
self.list = [ ]
def okbuttonClick(self):
nim = self["nimlist"].getCurrent()
nim = nim and nim[3]
- if nim is not None and not nim.empty:
+ if nim is not None and not nim.empty and nim.isSupported():
self.session.openWithCallback(self.updateList, self.resultclass, nim.slot)
def showNim(self, nim):
text = _("enabled")
if x.isMultiType():
text = _("Switchable tuner types:") + "(" + ','.join(x.getMultiTypeList().values()) + ")" + "\n" + text
+ if not x.isSupported():
+ text = _("tuner is not supported")
self.list.append((slotid, x.friendly_full_description, text, x))
self["nimlist"].setList(self.list)
from Components.NimManager import nimmanager, getConfigSatlist
from Components.Label import Label
from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_DEFAULTPARTITIONMOUNTDIR, SCOPE_DEFAULTDIR, SCOPE_DEFAULTPARTITION
+from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo
from Screens.MessageBox import MessageBox
from enigma import eTimer, eDVBFrontendParametersSatellite, eComponentScan, \
eDVBSatelliteEquipmentControl, eDVBFrontendParametersTerrestrial, \
def cableTransponderSearchSessionClosed(self, *val):
print "cableTransponderSearchSessionClosed, val", val
+ self.resetTimeout()
self.cable_search_container.appClosed.remove(self.cableTransponderSearchClosed)
self.cable_search_container.dataAvail.remove(self.getCableTransponderData)
self.cable_search_container = None
tmpstr += " kHz "
tmpstr += data[0]
self.cable_search_session["text"].setText(tmpstr)
+
+ def setTimeout(self):
+ try:
+ self.oldtimeoutvalue = open("/sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout", "r").readline()
+ open("/sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout", "w").write("0")
+ except:
+ print "[info] no /sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout available"
+
+ def resetTimeout(self):
+ try:
+ open("/sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout", "w").write(self.oldtimeoutvalue)
+ except:
+ print "[info] no /sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout available"
def startCableTransponderSearch(self, nim_idx):
if not self.tryGetRawFrontend(nim_idx):
self.cable_search_container.appClosed.append(self.cableTransponderSearchClosed)
self.cable_search_container.dataAvail.append(self.getCableTransponderData)
cableConfig = config.Nims[nim_idx].cable
- cmd = "tda1002x --init --scan --verbose --wakeup --inv 2 --bus "
- #FIXMEEEEEE hardcoded i2c devices for dm7025 and dm8000
- if nim_idx < 2:
- cmd += str(nim_idx)
+ tunername = nimmanager.getNimName(nim_idx)
+ bus = nimmanager.getI2CDevice(nim_idx)
+ if bus is None:
+ print "ERROR: could not get I2C device for nim", nim_idx, "for cable transponder search"
+ bus = 2
+
+ if tunername == "CXD1981":
+ cmd = "cxd1978 --init --scan --verbose --wakeup --inv 2 --bus %d" % bus
else:
- if nim_idx == 2:
- cmd += "2" # first nim socket on DM8000 use /dev/i2c/2
- else:
- cmd += "4" # second nim socket on DM8000 use /dev/i2c/4
+ cmd = "tda1002x --init --scan --verbose --wakeup --inv 2 --bus %d" % bus
+
if cableConfig.scan_type.value == "bands":
cmd += " --scan-bands "
bands = 0
self.cable_search_container.execute(cmd)
tmpstr = _("Try to find used transponders in cable network.. please wait...")
tmpstr += "\n\n..."
+ self.setTimeout()
self.cable_search_session = self.session.openWithCallback(self.cableTransponderSearchSessionClosed, MessageBox, tmpstr, MessageBox.TYPE_INFO)
class DefaultSatLists(DefaultWizard):
def ok(self):
print "ok"
if self["scan"].isDone():
- self.resetTimeout()
self.close()
def cancel(self):
- self.resetTimeout()
self.close()
- def setTimeout(self):
- try:
- self.oldtimeoutvalue = open("/sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout", "r").readline()
- open("/sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout", "w").write("0")
- except:
- print "[info] no /sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout available"
-
- def resetTimeout(self):
- try:
- open("/sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout", "w").write(self.oldtimeoutvalue)
- except:
- print "[info] no /sys/module/dvb_core/parameters/dvb_shutdown_timeout available"
-
def __init__(self, session, scanList):
Screen.__init__(self, session)
"ok": self.ok,
"cancel": self.cancel
})
-
- self.setTimeout()
-
+
self.onFirstExecBegin.append(self.doServiceScan)
def doServiceScan(self):
from Components.config import config
from Components.AVSwitch import AVSwitch
from Components.SystemInfo import SystemInfo
+from GlobalActions import globalActionMap
from enigma import eDVBVolumecontrol
inStandby = None
"power": self.Power
}, -1)
+ globalActionMap.setEnabled(False)
+
#mute adc
self.setMute()
elif self.paused_service:
self.paused_service.unPauseService()
self.session.screen["Standby"].boolean = False
+ globalActionMap.setEnabled(True)
def __onFirstExecBegin(self):
global inStandby
+++ /dev/null
-from Screen import Screen
-from Components.ServiceEventTracker import ServiceEventTracker
-from Components.ActionMap import ActionMap
-from Components.ConfigList import ConfigListScreen
-from Components.config import config, getConfigListEntry, ConfigNothing
-from enigma import iPlayableService
-
-from Tools.ISO639 import LanguageCodes
-
-class Subtitles(Screen, ConfigListScreen):
- def __init__(self, session, infobar=None):
- Screen.__init__(self, session)
-
- self["actions"] = ActionMap(["SetupActions"],
- {
- "ok": self.ok,
- "cancel": self.cancel,
- }, -2)
-
- self.list = []
- ConfigListScreen.__init__(self, self.list)
- self.infobar = infobar or self.session.infobar
- self.fillList()
-
- self.__event_tracker = ServiceEventTracker(screen=self, eventmap=
- {
- iPlayableService.evUpdatedInfo: self.__updatedInfo
- })
- self.cached_subtitle_checked = False
- self.__selected_subtitle = None
-
- def fillList(self):
- list = self.list
- del list[:]
- print "self.list", list
- if self.subtitlesEnabled():
- list.append(getConfigListEntry(_("Disable Subtitles"), ConfigNothing(), None))
- sel = self.infobar.selected_subtitle
- else:
- sel = None
- for x in self.getSubtitleList():
- if sel and sel[:4] == x[:4]: #ignore Language code in compare
- text = _("Running")
- else:
- text = _("Enable")
- if x[0] == 0:
- if LanguageCodes.has_key(x[4]):
- list.append(getConfigListEntry(text+" DVB "+LanguageCodes[x[4]][0], ConfigNothing(), x))
- else:
- list.append(getConfigListEntry(text+" DVB "+x[4], ConfigNothing(), x))
- elif x[0] == 1:
- if x[4] == 'und': #undefined
- list.append(getConfigListEntry(text+" TTX "+_("Page")+" %x%02x"%(x[3],x[2]), ConfigNothing(), x))
- else:
- if LanguageCodes.has_key(x[4]):
- list.append(getConfigListEntry(text+" TTX "+_("Page")+" %x%02x"%(x[3],x[2])+" "+LanguageCodes[x[4]][0], ConfigNothing(), x))
- else:
- list.append(getConfigListEntry(text+" TTX "+_("Page")+" %x%02x"%(x[3],x[2])+" "+x[4], ConfigNothing(), x))
- elif x[0] == 2:
- types = (" UTF-8 text "," SSA / AAS "," .SRT file ")
- if x[4] == 'und': #undefined
- list.append(getConfigListEntry(text+types[x[2]]+_("Subtitles")+" %d" % x[1], ConfigNothing(), x))
- else:
- if LanguageCodes.has_key(x[4]):
- list.append(getConfigListEntry(text+types[x[2]]+_("Subtitles") + ' ' + LanguageCodes[x[4]][0], ConfigNothing(), x))
- else:
- list.append(getConfigListEntry(text+types[x[2]]+_("Subtitles")+" %d " % x[1] +x[4], ConfigNothing(), x))
-# return _("Disable subtitles")
- self["config"].list = list
- self["config"].l.setList(list)
-
- def __updatedInfo(self):
- self.fillList()
-
- def getSubtitleList(self):
- s = self.infobar and self.infobar.getCurrentServiceSubtitle()
- l = s and s.getSubtitleList() or [ ]
- return l
-
- def subtitlesEnabled(self):
- return self.infobar.subtitles_enabled
-
- def enableSubtitle(self, subtitles):
- if self.infobar.selected_subtitle != subtitles:
- self.infobar.subtitles_enabled = False
- self.infobar.selected_subtitle = subtitles
- if subtitles:
- self.infobar.subtitles_enabled = True
-
- def keyLeft(self):
- ConfigListScreen.keyLeft(self)
-
- def keyRight(self):
- ConfigListScreen.keyRight(self)
-
- def ok(self):
- if self.list:
- cur = self["config"].getCurrent()
- self.enableSubtitle(cur[2])
- self.close(1)
-
- def cancel(self):
- self.close()
from Tools import Notifications
class JobView(InfoBarNotifications, Screen, ConfigListScreen):
- def __init__(self, session, job, parent=None, cancelable = True, backgroundable = True):
+ def __init__(self, session, job, parent=None, cancelable = True, backgroundable = True, afterEventChangeable = True):
from Components.Sources.StaticText import StaticText
from Components.Sources.Progress import Progress
from Components.Sources.Boolean import Boolean
shutdownString = _("shut down")
self.settings.afterEvent = ConfigSelection(choices = [("nothing", _("do nothing")), ("close", _("Close")), ("standby", _("go to standby")), ("deepstandby", shutdownString)], default = self.job.afterEvent or "nothing")
self.job.afterEvent = self.settings.afterEvent.getValue()
+ self.afterEventChangeable = afterEventChangeable
self.setupList()
self.state_changed()
def setupList(self):
- self["config"].setList( [ getConfigListEntry(_("After event"), self.settings.afterEvent) ])
+ if self.afterEventChangeable:
+ self["config"].setList( [ getConfigListEntry(_("After event"), self.settings.afterEvent) ])
+ else:
+ self["config"].hide()
self.job.afterEvent = self.settings.afterEvent.getValue()
def keyLeft(self):
self["config"].hide()
if self.settings.afterEvent.getValue() == "nothing":
return
- elif self.settings.afterEvent.getValue() == "close":
- self.abort()
+ elif self.settings.afterEvent.getValue() == "close" and self.job.status == self.job.FINISHED:
+ self.close(False)
from Screens.MessageBox import MessageBox
if self.settings.afterEvent.getValue() == "deepstandby":
if not Screens.Standby.inTryQuitMainloop:
if not Screens.Standby.inStandby:
Notifications.AddNotificationWithCallback(self.sendStandbyNotification, MessageBox, _("A sleep timer wants to set your\nDreambox to standby. Do that now?"), timeout = 20)
+ def checkNotifications(self):
+ InfoBarNotifications.checkNotifications(self)
+ if Notifications.notifications == []:
+ if self.settings.afterEvent.getValue() == "close" and self.job.status == self.job.FAILED:
+ self.close(False)
+
def sendStandbyNotification(self, answer):
if answer:
Notifications.AddNotification(Screens.Standby.Standby)
from Screens.MovieSelection import getPreferredTagEditor
from Screens.LocationBox import MovieLocationBox
from Screens.ChoiceBox import ChoiceBox
+from Screens.MessageBox import MessageBox
from RecordTimer import AFTEREVENT
-from enigma import eEPGCache
+from enigma import eEPGCache, eServiceReference
from time import localtime, mktime, time, strftime
from datetime import datetime
self.timerentry_service_ref = ServiceReference(args[0])
self.timerentry_service.setCurrentText(self.timerentry_service_ref.getServiceName())
self["config"].invalidate(self.channelEntry)
-
+
def getTimestamp(self, date, mytime):
d = localtime(date)
dt = datetime(d.tm_year, d.tm_mon, d.tm_mday, mytime[0], mytime[1])
end += 86400
return begin, end
- def keyGo(self):
+ def selectChannelSelector(self, *args):
+ self.session.openWithCallback(
+ self.finishedChannelSelectionCorrection,
+ ChannelSelection.SimpleChannelSelection,
+ _("Select channel to record from")
+ )
+
+ def finishedChannelSelectionCorrection(self, *args):
+ if args:
+ self.finishedChannelSelection(*args)
+ self.keyGo()
+
+ def keyGo(self, result = None):
+ if not self.timerentry_service_ref.isRecordable():
+ self.session.openWithCallback(self.selectChannelSelector, MessageBox, _("You didn't select a channel to record from."), MessageBox.TYPE_ERROR)
+ return
self.timer.name = self.timerentry_name.value
self.timer.description = self.timerentry_description.value
self.timer.justplay = self.timerentry_justplay.value == "zap"
def keyNumberGlobal(self, number):
if (self.wizard[self.currStep]["config"]["screen"] != None):
self.configInstance.keyNumberGlobal(number)
+ elif (self.wizard[self.currStep]["config"]["type"] == "dynamic"):
+ self["config"].handleKey(KEY_0 + number)
def keyGotAscii(self):
if (self.wizard[self.currStep]["config"]["screen"] != None):
self["config"].handleKey(KEY_ASCII)
+ elif (self.wizard[self.currStep]["config"]["type"] == "dynamic"):
+ self["config"].handleKey(KEY_ASCII)
def left(self):
self.resetCounter()
return
if self.lang == 'de_DE':
- self.mapping.append (u".,?'+\"0-()@/:_$!") # 0
+ self.mapping.append (u".,?'+\"0-()@/:_$!=") # 0
self.mapping.append (u" 1") # 1
self.mapping.append (u"aäbc2AÄBC") # 2
self.mapping.append (u"def3DEF") # 3
self.mapping.append (u"tuüv8TUÜV") # 8
self.mapping.append (u"wxyz9WXYZ") # 9
elif self.lang == 'es_ES':
- self.mapping.append (u".,?'+\"0-()@/:_$!") # 0
+ self.mapping.append (u".,?'+\"0-()@/:_$!=") # 0
self.mapping.append (u" 1") # 1
self.mapping.append (u"abcáà2ABCÁÀ") # 2
self.mapping.append (u"deéèf3DEFÉÈ") # 3
self.mapping.append (u"tuvúù8TUVÚÙ") # 8
self.mapping.append (u"wxyz9WXYZ") # 9
if self.lang in ('sv_SE', 'fi_FI'):
- self.mapping.append (u".,?'+\"0-()@/:_$!") # 0
+ self.mapping.append (u".,?'+\"0-()@/:_$!=") # 0
self.mapping.append (u" 1") # 1
self.mapping.append (u"abcåä2ABCÅÄ") # 2
self.mapping.append (u"defé3DEFÉ") # 3
self.mapping.append (u"tuv8TUV") # 8
self.mapping.append (u"wxyz9WXYZ") # 9
else:
- self.mapping.append (u".,?'+\"0-()@/:_$!") # 0
+ self.mapping.append (u".,?'+\"0-()@/:_$!=") # 0
self.mapping.append (u" 1") # 1
self.mapping.append (u"abc2ABC") # 2
self.mapping.append (u"def3DEF") # 3
#include <lib/base/ebase.h>
#include <lib/base/smartptr.h>
#include <lib/base/eerror.h>
+#include <lib/base/etpm.h>
#include <lib/base/nconfig.h>
#include <lib/base/message.h>
#include <lib/driver/rc.h>
%immutable ePythonMessagePump::recv_msg;
%immutable eDVBLocalTimeHandler::m_timeUpdated;
%include <lib/base/message.h>
+%include <lib/base/etpm.h>
%include <lib/base/nconfig.h>
%include <lib/driver/rc.h>
%include <lib/gdi/fb.h>
ePtr<iStaticServiceInformation> service_info;
m_service_center->info(*m_cursor, service_info);
eServiceReference ref = *m_cursor;
- bool isPlayable = !(ref.flags & eServiceReference::isDirectory || ref.flags & eServiceReference::isMarker);
+ bool isMarker = ref.flags & eServiceReference::isMarker;
+ bool isPlayable = !(ref.flags & eServiceReference::isDirectory || isMarker);
+ bool paintProgress = false;
+ ePtr<eServiceEvent> evt;
+
+ bool serviceAvail = true;
if (!marked && isPlayable && service_info && m_is_playable_ignore.valid() && !service_info->isPlayable(*m_cursor, m_is_playable_ignore))
{
painter.setForegroundColor(m_color[serviceNotAvail]);
else
painter.setForegroundColor(gRGB(0xbbbbbb));
+ serviceAvail = false;
}
if (selected && local_style && local_style->m_selection)
painter.blit(local_style->m_selection, offset, eRect(), gPainter::BT_ALPHATEST);
- int xoffset=0; // used as offset when painting the folder/marker symbol
+ int xoffset=0; // used as offset when painting the folder/marker symbol or the serviceevent progress
for (int e = 0; e < celElements; ++e)
{
}
case celServiceInfo:
{
- ePtr<eServiceEvent> evt;
- if ( isPlayable && service_info && !service_info->getEvent(*m_cursor, evt) )
+ if ( isPlayable && !service_info->getEvent(*m_cursor, evt) )
{
std::string name = evt->getEventName();
if (!name.length())
continue;
text = '(' + evt->getEventName() + ')';
+ if (serviceAvail)
+ {
+ if (!selected && m_color_set[serviceDescriptionColor])
+ painter.setForegroundColor(m_color[serviceDescriptionColor]);
+ else if (selected && m_color_set[serviceDescriptionColorSelected])
+ painter.setForegroundColor(m_color[serviceDescriptionColorSelected]);
+ }
}
else
continue;
{
eRect bbox = para->getBoundBox();
int name_width = bbox.width()+8;
- m_element_position[celServiceInfo].setLeft(area.left()+name_width);
+ m_element_position[celServiceInfo].setLeft(area.left()+name_width+xoffs);
m_element_position[celServiceInfo].setTop(area.top());
- m_element_position[celServiceInfo].setWidth(area.width()-name_width);
+ m_element_position[celServiceInfo].setWidth(area.width()-(name_width+xoffs));
m_element_position[celServiceInfo].setHeight(area.height());
}
painter.clippop();
}
}
+ else if (e == celServiceEventProgressbar)
+ {
+ eRect area = m_element_position[celServiceEventProgressbar];
+ if (area.width() > 0 && (isPlayable || isMarker))
+ {
+ // we schedule it to paint it as last element.. so we dont need to reset fore/background color
+ paintProgress = isPlayable;
+ xoffset = area.width() + 10;
+ }
+ }
}
-
if (selected && (!local_style || !local_style->m_selection))
style.drawFrame(painter, eRect(offset, m_itemsize), eWindowStyle::frameListboxEntry);
+ if (paintProgress && evt)
+ {
+ eRect area = m_element_position[celServiceEventProgressbar];
+ if (!selected && m_color_set[serviceEventProgressbarBorderColor])
+ painter.setForegroundColor(m_color[serviceEventProgressbarBorderColor]);
+ else if (selected && m_color_set[serviceEventProgressbarBorderColorSelected])
+ painter.setForegroundColor(m_color[serviceEventProgressbarBorderColorSelected]);
+
+ int border = 1;
+ int progressH = 6;
+ int progressX = area.left() + offset.x();
+ int progressW = area.width() - 2 * border;
+ int progressT = offset.y() + (m_itemsize.height() - progressH - 2*border) / 2;
+
+ // paint progressbar frame
+ painter.fill(eRect(progressX, progressT, area.width(), border));
+ painter.fill(eRect(progressX, progressT + border, border, progressH));
+ painter.fill(eRect(progressX, progressT + progressH + border, area.width(), border));
+ painter.fill(eRect(progressX + area.width() - border, progressT + border, border, progressH));
+
+ // calculate value
+ time_t now = time(0);
+ int value = progressW * (now - evt->getBeginTime()) / evt->getDuration();
+
+ eRect tmp = eRect(progressX + border, progressT + border, value, progressH);
+ ePtr<gPixmap> &pixmap = m_pixmaps[picServiceEventProgressbar];
+ if (pixmap)
+ {
+ area.moveBy(offset);
+ painter.clip(area);
+ painter.blit(pixmap, ePoint(progressX + border, progressT + border), tmp, gPainter::BT_ALPHATEST);
+ painter.clippop();
+ }
+ else
+ {
+ if (!selected && m_color_set[serviceEventProgressbarColor])
+ painter.setForegroundColor(m_color[serviceEventProgressbarColor]);
+ else if (selected && m_color_set[serviceEventProgressbarColorSelected])
+ painter.setForegroundColor(m_color[serviceEventProgressbarColorSelected]);
+ painter.fill(tmp);
+ }
+ }
}
-
painter.clippop();
}
celServiceNumber,
celMarkerPixmap,
celFolderPixmap,
+ celServiceEventProgressbar,
celServiceName,
celServiceTypePixmap,
celServiceInfo, // "now" event
picServiceGroup,
picFolder,
picMarker,
+ picServiceEventProgressbar,
picElements
};
markedBackground,
markedBackgroundSelected,
serviceNotAvail,
+ serviceEventProgressbarColor,
+ serviceEventProgressbarColorSelected,
+ serviceEventProgressbarBorderColor,
+ serviceEventProgressbarBorderColorSelected,
+ serviceDescriptionColor,
+ serviceDescriptionColorSelected,
colorElements
};
#include <gst/pbutils/missing-plugins.h>
#include <sys/stat.h>
+#define HTTP_TIMEOUT 10
+
// eServiceFactoryMP3
eServiceFactoryMP3::eServiceFactoryMP3()
{
m_seekTimeout = eTimer::create(eApp);
m_subtitle_sync_timer = eTimer::create(eApp);
+ m_streamingsrc_timeout = 0;
m_stream_tags = 0;
m_currentAudioStream = -1;
m_currentSubtitleStream = 0;
if (!ext)
ext = filename;
- sourceStream sourceinfo;
- sourceinfo.is_video = FALSE;
- sourceinfo.audiotype = atUnknown;
+ m_sourceinfo.is_video = FALSE;
+ m_sourceinfo.audiotype = atUnknown;
if ( (strcasecmp(ext, ".mpeg") && strcasecmp(ext, ".mpg") && strcasecmp(ext, ".vob") && strcasecmp(ext, ".bin") && strcasecmp(ext, ".dat") ) == 0 )
{
- sourceinfo.containertype = ctMPEGPS;
- sourceinfo.is_video = TRUE;
+ m_sourceinfo.containertype = ctMPEGPS;
+ m_sourceinfo.is_video = TRUE;
}
else if ( strcasecmp(ext, ".ts") == 0 )
{
- sourceinfo.containertype = ctMPEGTS;
- sourceinfo.is_video = TRUE;
+ m_sourceinfo.containertype = ctMPEGTS;
+ m_sourceinfo.is_video = TRUE;
}
else if ( strcasecmp(ext, ".mkv") == 0 )
{
- sourceinfo.containertype = ctMKV;
- sourceinfo.is_video = TRUE;
+ m_sourceinfo.containertype = ctMKV;
+ m_sourceinfo.is_video = TRUE;
}
else if ( strcasecmp(ext, ".avi") == 0 || strcasecmp(ext, ".divx") == 0)
{
- sourceinfo.containertype = ctAVI;
- sourceinfo.is_video = TRUE;
+ m_sourceinfo.containertype = ctAVI;
+ m_sourceinfo.is_video = TRUE;
}
else if ( strcasecmp(ext, ".mp4") == 0 || strcasecmp(ext, ".mov") == 0 || strcasecmp(ext, ".m4v") == 0)
{
- sourceinfo.containertype = ctMP4;
- sourceinfo.is_video = TRUE;
+ m_sourceinfo.containertype = ctMP4;
+ m_sourceinfo.is_video = TRUE;
}
else if ( strcasecmp(ext, ".m4a") == 0 )
{
- sourceinfo.containertype = ctMP4;
- sourceinfo.audiotype = atAAC;
+ m_sourceinfo.containertype = ctMP4;
+ m_sourceinfo.audiotype = atAAC;
}
else if ( strcasecmp(ext, ".mp3") == 0 )
- sourceinfo.audiotype = atMP3;
+ m_sourceinfo.audiotype = atMP3;
else if ( (strncmp(filename, "/autofs/", 8) || strncmp(filename+strlen(filename)-13, "/track-", 7) || strcasecmp(ext, ".wav")) == 0 )
- sourceinfo.containertype = ctCDA;
+ m_sourceinfo.containertype = ctCDA;
if ( strcasecmp(ext, ".dat") == 0 )
{
- sourceinfo.containertype = ctVCD;
- sourceinfo.is_video = TRUE;
+ m_sourceinfo.containertype = ctVCD;
+ m_sourceinfo.is_video = TRUE;
}
- if ( (strncmp(filename, "http://", 7)) == 0 || (strncmp(filename, "udp://", 6)) == 0 || (strncmp(filename, "rtp://", 6)) == 0 || (strncmp(filename, "https://", 8)) == 0 || (strncmp(filename, "mms://", 6)) == 0 || (strncmp(filename, "rtsp://", 7)) == 0 )
- sourceinfo.is_streaming = TRUE;
+ if ( (strncmp(filename, "http://", 7)) == 0 || (strncmp(filename, "udp://", 6)) == 0 || (strncmp(filename, "rtp://", 6)) == 0 || (strncmp(filename, "https://", 8)) == 0 || (strncmp(filename, "mms://", 6)) == 0 || (strncmp(filename, "rtsp://", 7)) == 0 || (strncmp(filename, "rtspt://", 7)) == 0 )
+ m_sourceinfo.is_streaming = TRUE;
gchar *uri;
- if ( sourceinfo.is_streaming )
+ if ( m_sourceinfo.is_streaming )
{
uri = g_strdup_printf ("%s", filename);
+ m_streamingsrc_timeout = eTimer::create(eApp);;
+ CONNECT(m_streamingsrc_timeout->timeout, eServiceMP3::sourceTimeout);
+
+ std::string config_str;
+ if( ePythonConfigQuery::getConfigValue("config.mediaplayer.useAlternateUserAgent", config_str) == 0 )
+ {
+ if ( config_str == "True" )
+ ePythonConfigQuery::getConfigValue("config.mediaplayer.alternateUserAgent", m_useragent);
+ }
+ if ( m_useragent.length() == 0 )
+ m_useragent = "Dream Multimedia Dreambox Enigma2 Mediaplayer";
}
- else if ( sourceinfo.containertype == ctCDA )
+ else if ( m_sourceinfo.containertype == ctCDA )
{
int i_track = atoi(filename+18);
uri = g_strdup_printf ("cdda://%i", i_track);
}
- else if ( sourceinfo.containertype == ctVCD )
+ else if ( m_sourceinfo.containertype == ctVCD )
{
int fd = open(filename,O_RDONLY);
char tmp[128*1024];
else
{
m_subs_to_pull_handler_id = g_signal_connect (subsink, "new-buffer", G_CALLBACK (gstCBsubtitleAvail), this);
+ g_object_set (G_OBJECT (subsink), "caps", gst_caps_from_string("text/plain; text/x-plain; text/x-pango-markup"), NULL);
g_object_set (G_OBJECT (m_gst_playbin), "text-sink", subsink, NULL);
}
subs.language_code = std::string("und");
m_subtitleStreams.push_back(subs);
}
+ if ( m_sourceinfo.is_streaming )
+ {
+ g_signal_connect (G_OBJECT (m_gst_playbin), "notify::source", G_CALLBACK (gstHTTPSourceSetAgent), this);
+ }
} else
{
m_event((iPlayableService*)this, evUser+12);
return 0;
}
+void eServiceMP3::sourceTimeout()
+{
+ eDebug("eServiceMP3::http source timeout! issuing eof...");
+ m_event((iPlayableService*)this, evEOF);
+}
+
RESULT eServiceMP3::stop()
{
ASSERT(m_state != stIdle);
} break;
case GST_STATE_CHANGE_PAUSED_TO_PLAYING:
{
+ if ( m_sourceinfo.is_streaming && m_streamingsrc_timeout )
+ m_streamingsrc_timeout->stop();
} break;
case GST_STATE_CHANGE_PLAYING_TO_PAUSED:
{
// g_free (g_type);
}
m_event((iPlayableService*)this, evUpdatedEventInfo);
+ break;
}
case GST_MESSAGE_ELEMENT:
{
gst_message_parse_buffering(msg, &(m_bufferInfo.bufferPercent));
gst_message_parse_buffering_stats(msg, &mode, &(m_bufferInfo.avgInRate), &(m_bufferInfo.avgOutRate), &(m_bufferInfo.bufferingLeft));
m_event((iPlayableService*)this, evBuffering);
+ break;
+ }
+ case GST_MESSAGE_STREAM_STATUS:
+ {
+ GstStreamStatusType type;
+ GstElement *owner;
+ gst_message_parse_stream_status (msg, &type, &owner);
+ if ( type == GST_STREAM_STATUS_TYPE_CREATE && m_sourceinfo.is_streaming )
+ {
+ if ( GST_IS_PAD(source) )
+ owner = gst_pad_get_parent_element(GST_PAD(source));
+ else if ( GST_IS_ELEMENT(source) )
+ owner = GST_ELEMENT(source);
+ else
+ owner = 0;
+ if ( owner )
+ {
+ GstElementFactory *factory = gst_element_get_factory(GST_ELEMENT(owner));
+ const gchar *name = gst_plugin_feature_get_name(GST_PLUGIN_FEATURE(factory));
+ if (!strcmp(name, "souphttpsrc"))
+ {
+ m_streamingsrc_timeout->start(HTTP_TIMEOUT*1000, true);
+ g_object_set (G_OBJECT (owner), "timeout", HTTP_TIMEOUT, NULL);
+ eDebug("eServiceMP3::GST_STREAM_STATUS_TYPE_CREATE -> setting timeout on %s to %is", name, HTTP_TIMEOUT);
+ }
+
+ }
+ if ( GST_IS_PAD(source) )
+ gst_object_unref(owner);
+ }
+ break;
}
default:
break;
return GST_BUS_PASS;
}
+void eServiceMP3::gstHTTPSourceSetAgent(GObject *object, GParamSpec *unused, gpointer user_data)
+{
+ eServiceMP3 *_this = (eServiceMP3*)user_data;
+ GstElement *source;
+ g_object_get(_this->m_gst_playbin, "source", &source, NULL);
+ g_object_set (G_OBJECT (source), "user-agent", _this->m_useragent.c_str(), NULL);
+ gst_object_unref(source);
+}
+
audiotype_t eServiceMP3::gstCheckAudioPad(GstStructure* structure)
{
if (!structure)
static void gstCBsubtitleAvail(GstElement *element, gpointer user_data);
GstPad* gstCreateSubtitleSink(eServiceMP3* _this, subtype_t type);
void gstPoll(const int&);
+ static void gstHTTPSourceSetAgent(GObject *source, GParamSpec *unused, gpointer user_data);
std::list<ePangoSubtitlePage> m_subtitle_pages;
ePtr<eTimer> m_subtitle_sync_timer;
+
+ ePtr<eTimer> m_streamingsrc_timeout;
void pushSubtitles();
void pullSubtitle();
+ void sourceTimeout();
int m_subs_to_pull;
+ sourceStream m_sourceinfo;
eSingleLock m_subs_to_pull_lock;
gulong m_subs_to_pull_handler_id;
RESULT seekToImpl(pts_t to);
gint m_aspect, m_width, m_height, m_framerate, m_progressive;
+ std::string m_useragent;
RESULT trickSeek(gdouble ratio);
};
#endif
#endif
fprintf(f, "\t\t<contactemail>%s</contactemail>\n", crash_emailaddr);
fprintf(f, "\t\t<!-- Please email this crashlog to above address -->\n");
+ std::string activeSkin = getConfigFileValue("config.skin.primary_skin");
+ if (activeSkin != "Error")
+ {
+ if (activeSkin == "")
+ activeSkin = "Default Skin";
+ fprintf(f, "\t\t<skin>%s</skin>\n", activeSkin.c_str());
+ }
fprintf(f, "\t</enigma2>\n");
fprintf(f, "\t<image>\n");
from sys import stdout, exc_info
+profile("Bouquets")
+eDVBDB.getInstance().reloadBouquets()
+
profile("ParentalControl")
from Components.ParentalControl import InitParentalControl
InitParentalControl()
from Components.config import config, configfile, ConfigText, ConfigYesNo, ConfigInteger, NoSave
InitFallbackFiles()
-profile("ReloadProfiles")
-eDVBDB.getInstance().reloadBouquets()
+profile("config.misc")
config.misc.radiopic = ConfigText(default = resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "radio.mvi"))
config.misc.isNextRecordTimerAfterEventActionAuto = ConfigYesNo(default=False)
def powerlong(self):
if Screens.Standby.inTryQuitMainloop or (self.session.current_dialog and not self.session.current_dialog.ALLOW_SUSPEND):
return
+ self.doAction(action = config.usage.on_long_powerpress.value)
+ def doAction(self, action):
self.standbyblocked = 1
- action = config.usage.on_long_powerpress.value
if action == "shutdown":
self.shutdown()
elif action == "show_menu":
menu_screen = self.session.openWithCallback(self.MenuClosed, MainMenu, x)
menu_screen.setTitle(_("Standby / Restart"))
return
+ elif action == "standby":
+ self.standby()
def powerdown(self):
self.standbyblocked = 0
def powerup(self):
if self.standbyblocked == 0:
- self.standbyblocked = 1
- self.standby()
+ self.doAction(action = config.usage.on_short_powerpress.value)
def standby(self):
if not Screens.Standby.inStandby and self.session.current_dialog and self.session.current_dialog.ALLOW_SUSPEND and self.session.in_exec:
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-18 22:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"Backup your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
-"عمل باك أب للاعدادات"
+"عمل نسخه إحتياطيه للاعدادات"
#
msgid ""
"Restore your backups by date."
msgstr ""
"\n"
-"إستعاده الباك أب بالتاريخ"
+"إستعاده النسخه الاحتياطيه بالتاريخ"
#
msgid ""
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
-"أختار جهاز الباك أب.\n"
+"أختار جهاز النسخه الاحتياطيه.\n"
"الجهاز الحالى: "
#
msgid " extensions."
msgstr "الاضافات"
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
msgid " packages selected."
msgstr "الحزم المختاره"
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#
#, python-format
msgid "%i ms"
-msgstr ""
+msgstr "%i مللى ثانيه"
-#
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
+"% \n"
+"s( %s , %d ميجا خاليه )"
-#
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) \n"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(تنقل)"
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "*متاحه فقط عند وجود أكثر من واحهه نشطه"
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "فشل تحميل ملف صوره"
-
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr "ملف صوره به بصمة md5sumصحيح ، تستطيع تنصيب الصوره بأمان!"
-
-#
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
-#
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#
msgid "1 wireless network found!"
msgstr "تم العثور على شبكه لاسلكيه"
-#
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr ""
-#
msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 دائما"
#
msgid "18 V"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 دقائق"
-#
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 دقيقه"
msgid "A"
msgstr "أ"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"انتهاء التسجيل بالمؤقت ، يجب إغلاق الدريم بوكس \n"
"أغلاق الان؟"
-#
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr "دليل برامج الكترونى بيانى لكل قنوات باقه معينه"
+
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
msgstr ""
msgid ""
"يوجد مدخل إعتلاء بنفس الاسم ! \n"
"هل تريد تحديث المدخل الحالى والاستمرار ؟ \n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"\n"
"هل تريد تعطيل واجهه الشبكه الثانيه ؟"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgstr "الغاء"
msgid "Abort this Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء هذه النافذه"
#
msgid "About"
msgid "About..."
msgstr "عـن..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "نقطة وصول"
msgid "Add new AutoTimer"
msgstr "إضافة مؤقت تلقائى جديد"
-#
msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة نقطة إعتلاء شبكه جديده"
#
msgid "Add timer"
msgstr "أضف مؤقت"
-#
msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مؤقت غير مفعل عند التعارض"
msgid "Add title"
msgstr "إضافة عنوان"
#
msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "أضف مؤقت تنقل بدلا من مؤقت تسجيل"
#
msgid "Added: "
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
-msgstr ""
+msgstr " يضيف إعدادات وموديل الدريم بوكسإذا كانت مفعله"
#
msgid "Adds network configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف تكوينات شبكه إذا كانت مفعله"
#
msgid "Adds wlan configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف تكوينات شبكه واسعه إذا كانت مفعله"
msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"الامكان. إذا كانت النتيجه مرضيه أضغط موافقلاغلاق النافذه ، أو استخدم مفاتيح "
"الارقام لاختيار شاشات اختبار أخرى"
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "إختيارات متقدمه"
msgid "Advanced restore"
msgstr "إستعاده متقدمه"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "بعد الحدث"
"إذا أردت حمايه خدمه واحده بعد انتهاء نافذه البدأأرجع الى دليل المستخدم لتعرف "
"كيف تفعل ذلك"
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "البوم"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "السماح بالتنقل من خلال واجهة الشبكه"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "وضع راديو بديل"
-#
msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr "أولوية الموالف للقنوات البديله"
+
+msgid "Always ask"
msgstr ""
#
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
-"هل أنت متأكد أنك تريد مسح\n"
-"الباك أب الاتى:\n"
+"هل أنت متأكد أنك تريد مسحالنسخه الاحتياطيه الاتيه:\n"
+"\n"
msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من هذه النافذه ؟"
"following backup:\n"
msgstr ""
"هل أنت متاكد إنك تريد إستعادة\n"
-"الباك أب التالى:\n"
+"النسخه الاحتياطيه التاليه:\n"
msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
"هل أنت متأكد أنك تريد إستعادة بالك أب الاينجما2 ؟\n"
"سيتم عمل إعادة تشغيل الاينجما2 بعد الاستعاده"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to save this network mount?\n"
"\n"
msgstr ""
+"هل أنت متاكد إنك تريد حفظ `تلاء الشبكه هذا ؟\n"
+"\n"
msgid "Artist"
msgstr "الفنان"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبة الجانب"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr "اثيروس"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
msgid "Australia"
msgstr "استراليا"
msgid "Auto flesh"
msgstr ""
-#
msgid "Auto scart switching"
-msgstr ""
+msgstr "التحول الآلى الى السكارت"
msgid "AutoTimer Editor"
msgstr "محرر المؤقت الالى"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "معاينة المؤقت الالى"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
msgid "Automatic"
msgstr "آلى"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "بحث آلـى"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "سيارات ومركبات"
msgid "BA"
msgstr "ب أ"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "ب ب"
msgstr "خلفيه"
msgid "Backup done."
-msgstr "تم عمل باك أب"
+msgstr "تم عمل نسخه إحتياطيه "
msgid "Backup failed."
-msgstr "فشل عمل باك أب"
+msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه "
msgid "Backup is running..."
-msgstr "جارى عمل باك أب........"
+msgstr "جارى عمل نسخه إحتياطيه ........"
msgid "Backup system settings"
-msgstr "عمل باك أب لأعدادات النظام"
+msgstr "عمل نسخه إحتياطيه لأعدادات النظام"
-#
msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق"
-#
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "عرض النطاق"
#
msgid "Begin of \"after event\" timespan"
msgstr ""
-#
msgid "Begin of timespan"
-msgstr ""
+msgstr "بداية المدى الزمنى"
#
msgid "Begin time"
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr ""
-#
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-msgstr ""
+msgstr "سلوك الذر 0 فى وضعية صوره داخل صوره"
#
msgid "Behavior when a movie is started"
msgid "Blue boost"
msgstr "الدعم الازرق"
-#
-msgid "Bookmarks"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
msgstr ""
-#
-msgid "Bouquets"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
msgstr ""
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "الاشارات المرجعيه"
+
+msgid "Bouquets"
+msgstr "الباقات"
+
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
msgid "Brightness"
msgstr "الإضاءه"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "حرق الى دى فى دى"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "الناقل"
"displayed."
msgstr "بالضغط على ذر موافق من الريموت كونترول ، سيظهر شريط المعلومات"
-#
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "سى"
-#
msgid "C-Band"
-msgstr ""
+msgstr "سي باند"
msgid "CDInfo"
msgstr "بيانات القرص المدمج"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr ""
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "تعذر الاتصال بالخادم. رجاء فحص الشبكه !"
msgstr "إلغاء"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "السعه:"
#
msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير التأخير النشط"
#
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "تغيير الدليل"
-
-#
msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير أسم المضيف"
#
msgid "Change pin code"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير الرقم السرى"
-#
-msgid "Change service pin"
+msgid "Change service PIN"
msgstr ""
-msgid "Change service pins"
-msgstr "تغيير الرقم السرى للخدمه"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "تغيير الرقم السرى للضبط"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير مقاس الخطوه"
#
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "تغيير أسم المضيف للدريم بوكس"
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "قناه"
msgid "Channel:"
msgstr "قناه:"
-#
msgid "Channellist menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة لائحة القنوات"
#
msgid "Channels"
msgstr "قنوات"
-#
msgid "Chap."
-msgstr ""
+msgstr "فصل"
msgid "Chapter"
msgstr "فصل"
msgid "Choose a wireless network"
msgstr "اختار الشبكه اللاسلكيه"
-#
msgid "Choose backup files"
-msgstr "اختار ملفات الباك أب"
+msgstr "اختار ملفات النسخه الإحتياطيه "
-#
msgid "Choose backup location"
-msgstr "اختار مكان الباك أب"
+msgstr "اختار مكان النسخه الإحتياطيه "
#
msgid "Choose bouquet"
msgstr "أختار الباقه"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "أختار المجلد الهدف"
#
msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة التنظيف"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "إعدادات نافذة التنظيف"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
msgid "CleanupWizard"
msgstr "نافذة التنظيف"
#
msgid "Clear log"
-msgstr ""
+msgstr "مسح السجل"
msgid "Close"
msgstr "أغلاق"
msgid "Coderate LP"
msgstr ""
-#
msgid "Collection name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المجموعه"
-#
msgid "Collection settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات المجموعه"
msgid "Color Format"
msgstr "نسق الالـوان"
msgid "Common Interface"
msgstr "وحده النفاذ المشروط"
-#
msgid "Common Interface Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد وحدة النفاذ المشروط"
msgid "CommonInterface"
msgstr "وحـدة النفـاذ المشروط"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "مركب (يسمح بمزج مسارات صوت ومظاهر)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "نسق التكوين"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "تكوين اسم الخادم"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "تكوين شبكتك الداخليه"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "المحتوى لا يناسب دى فى دى !"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr "استمر فى الخلفيه"
msgid "Contrast"
msgstr "تباين"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "NFIتعذر إتصال الدريم بوكس بخادم تغذية صور "
#
msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr "تكوين دى فى دى إيزو"
+
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
msgstr ""
-msgid "Create a new AutoTimer."
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
msgstr ""
+msgid "Create a new AutoTimer."
+msgstr "تكوين مؤقت آلى جديد"
+
msgid "Create a new timer using the classic editor"
msgstr "أنشأ مؤقت جديد باستخدام المحرر الكلاسيكى"
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "فشل إنشاء مجلد أفلام"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "فشل إنشاء دليل %s"
msgid "Current Transponder"
msgstr "التردد الحالى"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
msgid "Current settings:"
msgstr "الاعدادات الحاليه:"
msgid "Current version:"
msgstr "الاصدار الحالى:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
msgid "Cut"
msgstr "قطع"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "محرر قائمة القطع..."
#
msgid "DVD media toolbox"
+msgstr "صندوق أدوات وسيط دى فى دى"
+
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
msgstr ""
msgid "Danish"
#
msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
-msgstr ""
+msgstr "قرر ماذا يجب أن يحدث عند وجود سجل عطب ."
msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr "قرر مصير سجل العطب بعد إرساله."
msgid "Defaults"
msgstr "الافتراضيات"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "تأخير"
msgid "Delete failed!"
msgstr "فشل المسح"
-#
msgid "Delete mount"
-msgstr ""
+msgstr "مسح الاعتلاء"
#, python-format
msgid ""
msgid "Deselect"
msgstr "إلغاء الاختيار"
-msgid "Destination directory"
-msgstr "الدليل الوجهه"
-
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "تفاصيل الاضافه:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
msgid "Detected HDD:"
msgstr "يوجد قرص صلب:"
#
msgid "Dir:"
+msgstr "دليل:"
+
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
msgstr ""
-#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
-msgstr ""
+msgstr "عرض مباشر لعناوين مربوطه بدون قائمه"
-#
#, python-format
msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
+msgstr "الدليل %s غير موجود"
#
msgid "Directory browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح الدليل"
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
msgstr "تعطيل صوره داخل صوره"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "تعطيل العناوين الفرعيه"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "تعطيل التبليغ عن سجل عطب"
msgid "Display search results by:"
msgstr "إظهار نتائج البحث بـ :"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
+"هل تريد فعلا تهيئة القرص الصلب ؟ \n"
+"سيتم فقد كل البيانات على القرص!"
#, python-format
msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
msgstr "هل تريد فعلا حذف الدليل %s من القرص؟"
-#
#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد فعلا حذف مرجعية %s ؟"
#
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "هل تريد عمل بحث يدوى جديد ؟"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "هل تريد تفعيل خاصية التحكم الابوى فى الدريم بوكس ؟"
#
msgid "Do you want to resume this playback?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد إستئناف هذا العرض؟"
#
msgid "Do you want to see more entries?"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Video"
msgstr "تحميل فيديو"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
msgid "Download location"
msgstr "موقع التحميل"
-#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr ""
-
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "بلج أنز جديده متاحه للتحميل"
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr ""
-#
msgid "Dreambox software because updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "البرنامج التشغيلى للدريم بوكس لتوافر تحديثات"
#
msgid "Duration: "
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "تحرير الاعدادات"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "تحرير تهيئة اسم الخادم للدريم بوكس. \n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "دليل البرنامج الالكترونى"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
-#
msgid "Enable /media"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل /الوسيط"
-#
msgid "Enable 5V for active antenna"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل 5ف للهوائى النشط"
-#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل نافذة التنظيف ؟"
#
msgid "Enable Filtering"
msgid "Enable Service Restriction"
msgstr "تفعيل محدودية الخدمه"
-#
msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل التصديق على التدفق"
#
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "إنجليزى"
msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
msgid "Enter IP to scan..."
msgstr ""
-#
msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل سرعة الرجوع"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "دخول القائمه الرئيسيه"
msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr "أدخل عنوان بريدك الألكترونى ليتم الاتصال بك عند الحاجه."
-#
msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل شروط البحث"
msgid "Entertainment"
msgstr "ترفيه"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
msgid "Execution Progress:"
msgstr "درجة تطور التنفيذ:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "إنهاء التنفيذ !!"
-#
msgid "Exif"
-msgstr ""
+msgstr "كسيف"
msgid "Exit"
msgstr "خروج"
msgid "Exit editor"
msgstr "خروج من المحرر"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
msgid "Exit network wizard"
msgstr "خروج من نافذة إعدادات الشبكه"
msgid "Extended Software"
msgstr "برنامج تشغيلى متقدم"
-#
msgid "Extended Software Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "بلج إن البرنامج التشغيلى الممتد"
msgid "Extensions"
msgstr "إضافات"
msgid "Extensions management"
msgstr "التحكم فى الاضافات"
-#
msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
msgstr ""
msgid "Factory reset"
"it's Description.\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
+"المرشحات أداه قويه أخرى عند تطابق الاحداث . يمكن قصر المؤقتعلى أيام أسبوع "
+"معينه أو على تماثل حدث بكلمات داخله مثل الوصف \n"
+"أضغط الزر الازرق لإضافة قصر جديد أو الزر الاصفر لحذف ما تختاره"
#
msgid "Finetune"
msgid "Finnish"
msgstr "إنتهاء"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
msgid "Flash"
msgid "Format"
msgstr "نسق"
-#
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
"%d Timer were added and %d modified."
msgstr ""
+"تم العثور على إجمالى %d أحداث متطابقه \n"
+"تم إضافة مؤقت %d وتم تعديل %d"
#
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"يجب إعادة تشغيل الاينجما2 لتطبيق الجلد \n"
"هل تريد إعادة تشغيل الاينجما2 الان ؟"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "المانـى"
-#
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
msgid "Germany"
+msgstr "المانيا"
+
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
msgstr ""
#
#
msgid "Goto 0"
-msgstr ""
+msgstr "الذهاب الى 0"
-#
msgid "Goto position"
+msgstr "الذهل للموضع"
+
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
msgstr ""
#
msgid "Graphical Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "دليل برامج بيانى متعدد"
msgid "Great Britain"
msgstr "بريطانيا"
msgid "Greek"
msgstr "اليونان"
-#
msgid "Green boost"
+msgstr "دعم أخضر"
+
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
msgstr ""
-#
msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل الحرس"
-#
msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضعية فاصل الحرس"
#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
#
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ HTTP"
#
msgid "HTTPS Port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ HTTPS"
#
msgid "Harddisk"
#
msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "شبكه مخفيه SSID"
#
msgid "Hidden networkname"
msgstr "إسم شبكه مخفى"
-#
msgid "Hierarchy Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
-#
msgid "Hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
-#
msgid "High bitrate support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم معدل البث العالى"
msgid "History"
msgstr "تاريخ"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقـى"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "كم دقيقه تريد أن تسجل ؟"
msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "كيف أتعامل من سجل العطب"
-#
msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
+msgstr "الكيفيه والنمط"
-#
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "درجة لون"
#
msgid "Hungarian"
msgstr "مجرى"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
msgid "IP:"
msgstr ""
-#
-msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
msgstr ""
-#
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr "ملف الايزو كبير جدا على ملفات النظام !"
+
msgid "ISO path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار أيزو"
#
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ايسلندى"
#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80% of the it."
-msgstr ""
+msgstr "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"إذا كنت تتقبل النتيجه ، أضغط موافق"
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "إستيراد مؤقت آلى"
#
msgid "Import existing Timer"
-msgstr ""
+msgstr "إستيراد المؤقت الموجود"
#
msgid "Import from EPG"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد من دليل البرامج الالكترونى"
#
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "جارى التقدم"
#
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
+msgstr "لكى تسجل مؤقت ، يجب تحويل التليفزيون الى القناه التى ستسجل منها ! \n"
msgid "Include"
msgstr "يشمل"
#
msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين بريدك الالكترونى (إختيارى) فى البريد ؟ "
#
msgid "Increase delay"
msgstr "زيادة التأخير؟"
-#
#, python-format
msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة التأخير بمقدار %i مللى ثانيه (يمكن الضبط)"
#
msgid "Increased voltage"
msgid "InfoBar"
msgstr "شريط المعلومات"
-#
msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "وقت ظهور شريط المعلومات"
#
msgid "Information"
msgid "Initial location in new timers"
msgstr ""
-#
msgid "Initialization"
-msgstr ""
+msgstr "تهيئه"
#
msgid "Initialize"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "تفعيل القرص الصلب"
-#
msgid "Input"
+msgstr "مدخل"
+
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
msgstr ""
#
msgid "Instant record location"
msgstr "مكان التسجيل السريع"
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
-
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "لاسلكى مدمج"
-
msgid "Interface: "
msgstr "واجهه"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr "محول شبكه محليه داخلى"
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid Location"
msgstr "موقع غير صالح"
msgid "Invalid response from server."
msgstr "رد غير صالح من الخادم"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
#, python-format
msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
+msgstr "رد غير صالح من الخادم . من فضلك أبلغ %s"
msgid "Invalid selection"
msgstr "إختيار غير صالح"
msgid "Italian"
msgstr "إيطالى"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
msgid "Just Scale"
msgstr ""
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "خريطه المفاتيح"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "محول شبكه محليه"
#
msgid "Language"
-msgstr "لغه"
+msgstr "اللغـه "
#
msgid "Language selection"
-msgstr "إختيار اللغه"
+msgstr "إختÙ\8aار اÙ\84Ù\84غÙ\80Ù\87"
#
msgid "Last config"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "قائمة أجهزة التخزين"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "ليتوانى"
msgid "Long Keypress"
msgstr "ضغط مستمر على مفتاح"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"
msgid "Manage extensions"
msgstr "التحكم فى الاضافات"
-#
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
msgid "Manage network shares"
+msgstr "التحكم فى مشاركات الشبكه"
+
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
msgstr ""
-#
msgid "Manage your network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "التحكم فى مشاركات شبكتك ..."
#
msgid "Manage your receiver's software"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "مشغل الـوسائط"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr "قائمه"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "رسـاله"
msgid "Model: "
msgstr "موديل :"
-#
msgid "Modify existing timers"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل المؤقتات الحاليه"
#
msgid "Modulation"
msgid "MountManager"
msgstr "المتحكم فى الاعتلاء"
-#
msgid ""
"Mounted/\n"
"Unmounted"
msgstr ""
+"تم الاعتلاء/\n"
+"تم فك الاعتلاء"
#
msgid "Mountpoints management"
msgid "Move west"
msgstr "تحرك للغرب"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
msgid "Movie location"
msgstr "مكان الفيلم"
-#
-msgid "Movielist menu"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
msgstr ""
+msgid "Movielist menu"
+msgstr "قائمة سجل الافلام"
+
#
msgid "Multi EPG"
msgstr "دليل برامج متعدد"
msgid "Multimedia"
msgstr "وسائط متعدده"
-#
msgid "Multiple service support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم خدمات متعدده"
#
msgid "Multisat"
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "التالى"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "إعدادات اسم الخادم"
-#
-msgid "Netmask"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
msgstr ""
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Netmask"
+msgstr "قناع الشبكه"
+
msgid "Network"
msgstr "الشبكه"
msgid "New"
msgstr "جديد"
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلنده"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "رقم سرى جديد"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "إصدار جديد:"
#
msgid "No backup needed"
-msgstr "لا حاجه الى باك أب"
+msgstr "لا حاجه الى نسخه إحتياطيه "
#
msgid ""
"forward/backward!"
msgstr ""
-#
msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد موالف حر !"
#
msgid "No network connection available."
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "لم يتم العثور على موالف مهيأ للعمل مع موتور دايزك !"
-#
msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
-
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "لم يتم العثور على يو أس بى"
+"لا يوجد موالف مفعل \n"
+"من فضلك أضبط إعدادات الموالف قبل البحث عن القنوات ."
#
msgid ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
msgid "No, not now"
msgstr "لا ، ليس الان"
#
msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
+msgstr "غير ربحى والنشاط"
#
msgid "North"
"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
"required, %d MB available)"
msgstr ""
+"لا يوجد مساحه كافيه على القرص، من فضلك حرر مساحه وحاول ثانيه.(مطلوب %d "
+"ميجاالمطلوب %d ميجا)"
#
msgid "Not fetching feed entries"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "بال"
msgid "Package list update"
msgstr "تحديث قائمة الباقات"
-#
msgid "Package removal failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "فشل حذف الرزمه \n"
msgid "Package removed successfully.\n"
msgstr "تم حذف الرزمه بنجاح \n"
msgstr "المتحكم فى الحزم"
#
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr "نوع التحكم الابوى"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "تشغيل افلام يوتيوب"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "تشغيل الفيديو التالى"
msgid "Play video again"
msgstr "تشغيل الفيديو مره ثانيه"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
msgid "Please Reboot"
msgstr "من فضلك أعد التشغيل"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "من فضلك أختار الوسيط المطلوب فحصه"
-#
msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr "من فضلك أدخل عناوين للتأليف"
+
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
msgstr ""
msgid "Please change recording endtime"
msgid "Please check your network settings!"
msgstr "من فضلك أفحص إعدادات الشبكه!"
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "من فضلك أختار صوره nfi للتحميل من خادم التغذيه "
-
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "من فضلك أختار إضافه..."
"من فضلك قم بتكوين التصال بالنترنت بملأ القيم المطلوبه \n"
"عندما تكون مستعد أضغط موافق للاستمرار"
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"من فضلك أفصل الان كل اجهزة USB من الدريم بوكس، ثم اشبك الـ USB المستهدف (أقل "
-"سعه مسموحه 64 ميجا)"
-
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "من فضلك لا تغير أى قيمه ألا إذا كنت متأكد مما تفعل !"
msgid "Please enter a new filename"
msgstr "من فضلك أدخل اسم جديد للملف"
-#
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل اسم ملف (فارغ= استخدم التارخ الحالى)"
msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "من فضلك أدخل أسم الدليل الجديد"
-#
msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى الصحيح"
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى القديم"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "من فضلك أدخل بريدك الالكترونى هنا:"
msgid "Please press OK!"
msgstr "من فضلك اضغط موافق"
-#
msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل نص لمقارنته"
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "أختار قائمة العرض المراد مسحها..."
msgid "Please select a playlist..."
msgstr "من فضلك أختار قائمة العرض..."
-#
msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أستخدم تغذيه قياسيه أو حاول البحث عن فيديوهات"
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه المطلوب تسجيلها..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه"
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "من فضلك أختار الاضافه المطلوب حذفها"
msgid "Please select an option below."
msgstr "من فضلك حدد إختيارا من التالى :"
-#
msgid "Please select medium to use as backup location"
-msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم كمان للباك أب"
+msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم كمكان للنسخه الإحتياطيه "
#
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "من فضلك أختار مسار الفيلم..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "متصفح البلج إنز"
-#
msgid "Plugin manager activity information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات نشاط متحكم البلج إن"
#
msgid "Plugin manager help"
msgid "Plugins"
msgstr "بلج إنز"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
msgid "Positioner storage"
msgstr ""
-#
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgstr ""
+"حالة الطاقه التى سيتم التغيير إليها بعد التسجيلات . أختار \"قياسى\" لعدم "
+"تغيير القيم الافتراضيه للاينجما2 أو القيم المعدله بواسطتك"
#
msgid "Power threshold in mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "جارى التجهيز ... رجاء الانتظار"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "أضغط موافق من الريموت للمتابعه"
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "أضغط موافق لتحرير الاعدادات"
-#
msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "أضغط موافق لتوسيع هذا المضيف"
#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
msgid "Press OK to select."
msgstr "أضغط موافق لتختار"
-#
msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
-msgstr ""
+msgstr "إضغط موافق لاختيار/الغاء اختيار CAId"
#
msgid "Press OK to start the scan"
msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr "أضغط موافق لتبدل الأختيار"
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "أضغط موافق لتشاهد سجل تغيرات كامل"
-
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "أضغط الذر الأصفر لتجعل هذه الواجهه هى الواجهه الأفتراضيه"
msgid "Preview menu"
msgstr "معاينة القائمه"
-#
-msgid "Primary DNS"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
msgstr ""
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "دى إن اس أبتدائى"
+
msgid "Priority"
msgstr "أولويه"
msgid "Provider"
msgstr "مزود"
-#
msgid "Provider to scan"
-msgstr ""
+msgstr "المزود الذى سيتم البحث فيه"
#
msgid "Providers"
msgstr "مقدمو الخدمه"
-#
msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "تم النشر"
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
msgid "Quick"
msgstr "سريع"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
msgid "Radio"
msgstr "راديو"
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة التشغيل"
-#
msgid "Recently featured"
-msgstr ""
+msgstr "تم تميزها حديثا"
#
msgid "Reception Settings"
msgstr "إعدادات الاستقبال"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "تسجيل"
#
#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "وقت تسجيل محدود لوجود مؤقت متعارض %s"
msgid "Recorded files..."
msgstr "ملفات مسجله..."
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "التسجيلات لها الأوليه دائما"
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "أعد إدخال الرقم السرى"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
msgid "Refresh Rate"
msgstr "معدل الأنعاش"
#
msgid "Reload Black-/Whitelists"
+msgstr "إعادة تحميل القائمه السوداء/البيضاء"
+
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "تذكر الرقم السرى للخدمه"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr "إلغاء تذكر الرقم السرى للخدمه"
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#
msgid "Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "حذف إشاره مرجعيه"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "حذف الـبلج إنز"
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr "حذف المؤقت الالى المختار"
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "حذف ملف nfiغير صالح ؟"
-
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "حذف ملف nfi غير كامل ؟"
-
msgid "Remove timer"
msgstr "حذف المؤقت"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "إعادة تسمية سجلات العطب"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "إعاده"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
-#
msgid "Repeats"
+msgstr "إعادات"
+
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
msgstr ""
msgid "Require description to be unique"
#
msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة المواقع المحفوظه للوضع الافتراضى"
msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgstr "إعادة إعدادات تعزيز الفيديو الى إفتراضيات النظام ؟"
msgstr "إستعاده"
msgid "Restore backups"
-msgstr "إستعادة الباك أب"
+msgstr "إستعادة النسخه الإحتياطيه "
msgid "Restore is running..."
msgstr "الاستعاده قيد التنفيذ"
-#
msgid "Restore running"
-msgstr ""
+msgstr "إستعادة التنفيذ"
msgid "Restore system settings"
msgstr "إستعادة إعدادات النظام"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
-msgstr ""
+msgstr "إستئناف العرض"
msgid "Return to file browser"
msgstr "العوده الى متصفح الملفات"
#
msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة توليف الموتور"
#
msgid "Running"
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "دى فى دى أحادى الطبقه"
#
msgid "SNR"
msgid "Satellite equipment"
msgstr "معدات القمر"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "اقمار صناعيه"
msgid "Satfinder"
msgstr "الباحث عن الأقمار"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "أقمار"
#
msgid "Scan additional SR"
-msgstr ""
+msgstr "البحث عن SR إضافى"
#
msgid "Scan band EU HYPER"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
msgid "Scan range"
msgstr "نطاق البحث"
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
-"بØØ« Ù\81Ù\89 اÙ\84شبÙ\83Ù\87 عÙ\86 Ù\86Ù\82اط دخÙ\88Ù\84 Ù\84اسÙ\84Ù\83Ù\8aÙ\87 Ù\88اÙ\84اتصاÙ\84 بÙ\87ا باستخداÙ\85 اÙ\84جÙ\87از اللاسلكى "
+"أبØØ« Ù\81Ù\89 اÙ\84شبÙ\83Ù\87 عÙ\86 Ù\86Ù\82اط دخÙ\88Ù\84 Ù\84اسÙ\84Ù\83Ù\8aÙ\87 Ù\88أتصÙ\84 بÙ\87Ù\85 باستخداÙ\85جÙ\87زÙ\83 اللاسلكى "
"المختار.\n"
-msgid ""
-"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
msgstr ""
#
msgid "Search restricted content:"
msgstr "بحث محتويات محدوده:"
-#
msgid "Search strictness"
+msgstr "دقة البحث"
+
+msgid "Search through the EPG"
msgstr ""
msgid "Search type"
msgid "Searching your network. Please wait..."
msgstr "بحث عن الشبكه. رجاء الانتظار..."
-#
msgid "Secondary DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ثانوى"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
msgid "Security service not running."
+msgstr "خدمة الامن لا تعمل"
+
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
msgstr ""
#
msgid "Select a timer to import"
msgstr "أختار المؤقت المراد توريده"
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "أختار أسلوب الصوت"
-
msgid "Select audio track"
msgstr "أختار مسار الصوت"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "أختار القناه التى تريد التسجيل عليها"
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "أختار ملفات الباك أب . المختار حاليا:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
msgid "Select files/folders to backup"
-msgstr "أختار ملفات/مجلدات الباك أب"
+msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه"
-msgid "Select image"
-msgstr "أختار صوره:"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
msgid "Select interface"
msgstr "أختار واجهه"
msgid "Select service to add..."
msgstr "اختار قناه ليتم إضافتها"
-#
#, python-format
msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "أختار المفتاح الذى تريد الضبط الى %i مللى ثانيه"
#
msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
+msgstr "اختار المكان الذى ستحفظ فيه التسجيلات"
msgid "Select type of Filter"
msgstr "أختار نوع الفلتر"
#
msgid "Select video input with up/down buttons"
-msgstr ""
+msgstr "أختار مدخل الفيديو بأزرار أعلى/أسفا"
msgid "Select video mode"
msgstr "أختار اسلوب الفيديو"
msgid "Select your choice."
msgstr "حدد إختيارك"
-msgid "Selected source image"
-msgstr "الصوره المصدر المختاره"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل دايزك"
-#
msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
-msgstr ""
+msgstr "ارسل دايزك عند تغيير القمر فقط"
-#
msgid "Seperate titles with a main menu"
-msgstr ""
+msgstr "عناوين منفصله مع قائمة رئيسيه"
-#
msgid "Sequence repeat"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار التسلسل"
#
msgid "Serbian"
msgstr "صريى"
-#
msgid "Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP الخادم"
-#
msgid "Server share"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة الخادم"
#
msgid "Service"
msgid "Service Searching"
msgstr "بحث عن القنـوات"
-#
msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير الخدمه"
#
msgid "Service has been added to the favourites."
msgid "Services"
msgstr "القنوات/الخدمات"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr "أضبط وقت النتهاء"
msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
msgstr "أضبط أقل مستوى للذاكره الداخليه للتنبيه"
-#
#, python-format
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "أضبط التاخير الى %i مللى ثانيه (يمكن ضبطها)"
#
msgid "Set interface as default Interface"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "تم الغاء مفاتيح الاعداد"
msgid "Short Movies"
msgstr "افلام قصيره"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "هل تريد أن يكون المؤقت الالى محددا بهذه المده الزمنيه؟"
-#
msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
+msgstr "هل هذا المؤقت الآلى سيتطابق مع مده حدث معين ؟"
#
msgid ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "إظهار مشغل التليفزيون"
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "تشاهد حالة إتصال الشبكه المحليه اللاسلكيه \n"
msgid "Similar"
msgstr "شبيهه"
-#
msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr ""
+msgstr "إذاعات مماثله :"
#
msgid "Simple"
msgstr "بسيطه"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "مفرد"
msgid "Skin"
msgstr "الجلد"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "الجلود"
msgid "Sleep Timer"
msgstr "مؤقت النوم"
-#
msgid "Sleep timer action:"
-msgstr ""
+msgstr "عمل مؤقت النوم :"
-#
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل الزمنى بين عرض الرائح(ثانيه)"
-#
#, python-format
msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "فتحة %d"
#
msgid "Slovakian"
msgid "Software management"
msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلى"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
msgid "Software restore"
msgstr "إستعادة البرنامج التشغيلى"
msgid "Software update"
msgstr "ترقية البرنامج التشغيلى"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "بعض البلج إنز غير متوفر : \n"
msgstr ""
msgid "Sorry no backups found!"
-msgstr "عفوا.. لم يتم العثور على أى باك أب !"
+msgstr "عفوا.. لم يتم العثور على أى نسخه إحتياطيه !"
msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
-"المكان الذى تريد وضع الباك أب فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
+"المكان الذى تريد وضع النسخه الاحتياطيه فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
"من فضلك أختار مكان آخر."
#
"\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
-"عفوا، المكان الذى تريد وضع الباك أب فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
+"عفوا، المكان الذى تريد وضع النسخه الاحتياطيه فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
"\n"
"من فضلك أختار مكان آخر."
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "خطوه ناحية الشرق"
msgstr "خطوه ناحية الغري"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "ستيريـو"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "إيقاف"
msgid "Stop test"
msgstr "إيقاف الاختبار"
-#
msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف خطة الاختبار بعد # إرسال فاشل"
-#
msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف خطة الاختبار بعد # إرسال ناجح"
msgid "Store position"
msgstr "تخزين الموقع"
msgid "Stored position"
msgstr "الوضع المخزن"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "قائمة الخدمات الفرعيه..."
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
msgid "Symbol Rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الترميز"
-#
msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الترميز"
#
msgid "System"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
-#
msgid "Tag 1"
-msgstr ""
+msgstr "شعار1"
-#
msgid "Tag 2"
-msgstr ""
+msgstr "شعار 2"
-#
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "شعارات"
#
msgid "Tags the Timer/Recording will have."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "اختبر تكوين الشبكه الخاصه بالدريم بوكس. \n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "أختبر صندوق الرسائل ؟"
"من فضلك أضغط موافق للاستمرار ."
msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
"دى فى دى للدريم بوكس بدلا من ذلك (هذا لن يعمل فى مشغلات دى فى دى المستقله ) ؟"
msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"نافذة إعدادات الشبكه غير مثبته \n"
"من فضلك قم بتثبيتها ."
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
+"المدى الزمنى للمؤقت الزمنى هو السمه المتقدمه الاولى. إذا كان المدى الزمنى "
+"محدد ، فإن حدثا سوف يطابق هذا المؤقت الالى إذا كان يقع فى هذا المدى الزمنى"
+
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى "
-"الـUSB ؟"
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "فشل عمل باك أب ، من فضلك أختار مان آخر للباك أب ."
+msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه ، من فضلك أختار مان آخر للنسخه الإحتياطيه ."
-#
msgid ""
"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن إعادة ضبط العداد آليا الى الحد عند فترات معينه"
#
#, python-format
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "نعت التطابق إجبارى ."
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"فشل التحقق من صحة md5sum ، قد يكون الملف معطوب. هل انت متأكد إنك تريد تثبيت "
-"هذه الصوره فى الفلاش الداخلى ؟ سيكون هذا على مسئوليتك الشخصيه !"
-
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr "فشل التحقق من صحة md5sum ، قد يكون التحميل غير كامل أو الملف معطوب !"
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "الرزمه لا تحتوى على أى شيئ ."
msgid "The package:"
msgstr "الرزمه:"
-#
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "تم تغيير الرقم السرى بنجاح"
+msgstr "المسار %s موجود سلفا"
#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "الرقم السرى الذى ادخلته خطأ"
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "الرقمان اللذان اخلتهما غير متطابقين"
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "تم تنشيط مؤقت النوم"
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "تم تعطيل مؤقت النوم"
-#
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ملف المؤقت (timers.xml) فاسد ولا يمكن تحميله"
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
-"من خلال هذه النافذه يمكنك عمل باك أب للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل باك أب "
-"الان ؟"
+"من خلال هذه النافذه يمكنك عمل نسخه إحتياطيه للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل "
+"نسخه إحتياطيه الان ؟"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ."
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "لا يوجد قائمة قنوات إفتراضيه فى هذه الصوره ."
-#
msgid "There are no default settings in your image."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد إعدادات إفتراضيه فى هذه الصوره"
msgid "There are no updates available."
msgstr "لا يوجد تحديثات متاحه ."
"apply this update now?"
msgstr "يوجد تحديث وثيقه متاح للدريم بوكس . هل تريدتطبيق هذا التحديث الان ؟"
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "ملف NFI هذا لا يحتوى على صوره %s صالحه"
-
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"ملف الـ nfiهذا لايوجد فيه بصمة md5sum ، وهو غير مضمون العمل . هل تريد فعلا "
-"تثبيه على الفلاش الداخلى ؟"
-
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"ملف الـnfi هذا به بصمة md5 صالحه. هل تريد الاستمرار وتثبيت الملف فى الفلاش "
-"الداخلى ؟"
-
#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
msgid "This plugin is installed."
msgstr "هذا البلج إن مثبت ."
msgstr "هذا الاعداد سيتحكم فى التصرف عندمايطابق المؤقت حدث تم العثور عليه"
msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"لترقية البرنامج التشغيلى للدريم بوكس، من فضلك أتبع الخطوات الاتيه:\n"
-"1-أفصل الكهرباء عن الدريم بوكس من خلال الذر الخلفى ، ثم أشبك USB قابل "
-"للأقلاع \n"
-"2-أعد الكهرباء وأضغط على ذر DOWN الموجود فى مقدمه الجهاز لمدة 10 ثوانى \n"
-"3-أنتظر الأقلاع ثم أتبع التعليمات على الشاشه ."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "مسار"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "ترجمه"
msgid "USB stick wizard"
msgstr ""
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-"إنتهاء نافذة إعداد الـ USB . الان سيتم إعادة تشغيل الدريم بوكس بالصوره "
-"الجدديده ."
-
msgid "Ukrainian"
msgstr "أوكرانى"
msgid "Unsupported"
msgstr "غير مدعم"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
"press OK."
msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد إختيارك ثم أضغط موافق"
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "استخدام إعدادات تعزيز الفيديو هذه ؟"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "إختيار وضعية الفيديو."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "ضبط تعزيز الفيديو"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "التصرف عند إيقاف/خروج مشغل الفيديو:"
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "مشاهدة أفلام..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "لوحة مفاتيح تخيليه"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "وضعيه الفولت"
msgid "Waiting"
msgstr "جارى الانتظار"
-#
-msgid "Warn if free space drops below (kB):"
-msgstr "حذرنى إذا قلت المساحه عن (kB) :"
+#
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr "حذرنى إذا قلت المساحه عن (kB) :"
+
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
#
msgid "Webinterface"
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"مرحبا بك فى نافذة ترقية الصوره. هذه النافذه ستساعدك فى ترقية البرنامج "
-"التشغبلى للدريم بوكس بواسطة توفير وسيلة عمل باك أب للاعدادات الحاليه وشرح "
-"مبسط لطريقة ترقية البرنامج التشغيلى ."
+"التشغبلى للدريم بوكس بواسطة توفير وسيلة عمل نسخه إحتياطيه للاعدادات الحاليه "
+"Ù\88Ø´Ø±Ø Ù\85بسط Ù\84طرÙ\8aÙ\82Ø© ترÙ\82Ù\8aØ© اÙ\84برÙ\86اÙ\85ج اÙ\84تشغÙ\8aÙ\84Ù\89 ."
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
-#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
"timer with the same description already exists in the timer list."
msgstr ""
+"عند تفعيل هذا الخيار ، المؤقت الالى لن يطابق أحداث عند وجودمؤقت آخر بنفس "
+"الوصف فى قائمة المؤقت"
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"هل تريد فعلا العوده الى ضبط المصنع ؟"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "هل تريد فعلا عمل باك أب للاعدادات ؟"
+msgstr "هل تريد فعلا عمل نسخه إحتياطيه للاعدادات ؟"
#
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr "أين تحفظ تسجيلات التايم شفت المؤقته؟"
-#
-msgid "Wireless"
-msgstr "لاسلكى"
-
msgid "Wireless LAN"
msgstr "شبكه محليه لا سلكيه"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgid "Write failed!"
msgstr "فشل الكتابه !"
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "إكتمال كتابة صوره NFI على الفلاش"
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "نعم للجميع"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "نعم، وامسح هذا الفيلم"
#
msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "نعم ، أعمل باك أب للاعدادات"
+msgstr "نعم ، أعمل نسخه إحتياطيه للاعدادات"
#
msgid "Yes, but play next video"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
-#
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
+"لقد أدخلت \"%s\" كنص للمطابقه . \n"
+"هل تريد حذف المسافات الزائده ؟"
-#
msgid ""
"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
"now."
-msgstr "إذا أخترت عمل باك أب للاعدادات ، من فضلك أضغط موافق اتبدأ الباك أبالان"
+msgstr ""
+"إذا أخترت عمل نسخه إحتياطيه للاعدادات ، من فضلك أضغط موافق اتبدأ النسخه "
+"الإحتياطيه الان"
#
msgid ""
"الانترنت سوف يتم سؤالك إذا كنت تريد إستعادة الاعدادات."
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"تحتاج الى رقم سرى ﻷإخفاءها عن أبناءك.\n"
-"\n"
-"هل تريد وضع رقم سرى الان؟"
msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"\n"
"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
msgstr ""
+"تم بنجاح تكوين مؤقت آلى جديد . هل تريد إضافته الى القائمه ؟ \n"
+"\n"
+"يمكنك العوده خطوه للخلف بالضغط على ذر خروج من الريموت ."
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
-msgstr "نجاح عمل باك أب. سوف نشرح لك طريقة الترقيه الان."
+msgstr "نجاح عمل نسخه إحتياطيه . سوف نشرح لك طريقة الترقيه الان."
msgid ""
"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
"هذه المجموعه تزيد عن حجم وسيط ذو طبقه واحده. أنت تحتاج الى دى فى دى ثنائى "
"الطبقه خالى!"
-#
#, python-format
msgid ""
"Your config file is not well-formed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"ملف التكوين غير جيد :\n"
+"%s"
msgid "Your current collection will get lost!"
msgstr "سوف تفقد المجموعه الحاليه !"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "هل تريد التنقل الى أخر قناه مولفه ؟"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "هل تريد التنقل الىالقناه الخيره قبل ضبط الموالف ؟"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "وضع التحريك"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgstr "إضافة علامه"
msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "إضافة تسجيل (دخل مدة التسجيل)"
+msgstr ""
+" إضافة "
+"تسجيل (دخل مدة التسجيل)"
msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr "إضافة تسجيل(أدخل زمن انتهاء التسجيل)"
+msgstr ""
+" إضافة "
+"تسجيل(أدخل زمن انتهاء التسجيل)"
msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "أضف تسجيل (غير محدد المده)"
+msgstr ""
+" أضف "
+"تسجيل (غير محدد المده)"
msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "أضف تسجيل (وإيقاف بعد انتهاء البرنامج الحالى)"
+msgstr ""
+" أضف تسجيل "
+"(وإيقاف بعد انتهاء البرنامج الحالى)"
#
msgid "add service to bouquet"
msgid "add services"
msgstr "إضافة قنوات"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
msgid "add to parental protection"
msgstr "أضف حمايه أبويه"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "ترنيب أبجدى"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgid "case-sensitive search"
msgstr ""
-#
msgid "change recording (duration)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير التسجيل (المده الزمنيه)"
-#
msgid "change recording (endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير التسجيل (وقت الانتهاء)"
#
msgid "chapters"
msgstr "فصول"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "دائرى يسار"
msgid "circular right"
msgstr "دائرى يمين"
-#
msgid "clear playlist"
-msgstr ""
+msgstr "مسح قائمة العرض"
#
msgid "complex"
msgid "continue"
msgstr "استمرار"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
msgid "copy to bouquets"
msgstr "نسخ الى الباقات"
msgid "create directory"
msgstr "إنشاء دليل"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "يومى"
msgid "delete..."
msgstr "مسح ..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
msgid "disable"
msgstr "تعطيل"
msgstr "لا تغيير"
msgid "do nothing"
-msgstr "لا تفعل شيئ"
+msgstr ""
+" لا "
+"تفعل شيئ"
msgid "don't record"
-msgstr "لا تسجل"
+msgstr ""
+" لا "
+"تسجل"
msgid "done!"
msgstr "تم !"
msgid "end bouquet edit"
msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
-#
msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "إنتهاء القطع هنا"
#
msgid "end favourites edit"
msgid "exact match"
msgstr "تطابق كامل"
-#
msgid "exit DVD player or return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج من مشغل الدى فى دى أو العوده الى متصفح الملفات"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "الخروج من مشغل الوسائط"
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr "الخروج من قائمه إعداد الشبكه"
-msgid "failed"
-msgstr "فشل"
-
#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "filename"
msgstr "اسم الملف"
-#
msgid "fine-tune your display"
-msgstr ""
+msgstr "التوليف الدقيق للعرض"
#
msgid "forward to the next chapter"
msgid "init modules"
msgstr ""
-#
msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "ضع علامه هنا"
msgid "jump back to the previous title"
msgstr "الانتقال خلفا للعنوان السابق"
msgid "next channel"
msgstr "القناه التاليه"
-#
msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "القناه التاليه فى التاريخ"
#
msgid "no"
msgid "not locked"
msgstr "غير مغلقه"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
msgid "not used"
msgstr "غير مستخدمه"
msgid "nothing connected"
msgstr "لا شيئ متصل"
-#
msgid "of a DUAL layer medium used."
-msgstr ""
+msgstr "من وسيط ثنائى الطبقه مستخدم"
-#
msgid "of a SINGLE layer medium used."
-msgstr ""
+msgstr "من وسيط أحادى الطبقه مستخدم"
#
msgid "off"
msgid "on"
msgstr "يعمل!"
-#
msgid "on READ ONLY medium."
-msgstr ""
+msgstr "على وسيط قراءه فقط"
-#
msgid "on Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "فى يوم الاسبوع"
#
msgid "once"
#
msgid "play entry"
-msgstr ""
+msgstr "عرض المدخل"
-#
msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "أعرض من العلامه التاليه أو من قائمة العرض"
#
msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "عرض من العلامه السابقه أو من مدخل قائمة العرض"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "من فضلك أضغط موافق عندما تكون مستعد"
#
msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "القناه السابقه تاريخيا"
msgid "record"
msgstr "تسجيل"
msgid "red"
msgstr "أحمر"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
-msgstr ""
+msgstr "حذف مدخلأسم الخادم"
#
msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "حذف بعد هذا المكان"
msgid "remove all alternatives"
msgstr "حذف كل البدائل"
#
msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "حذف قبل هذا المكان"
#
msgid "remove bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "حذف المرجعيه"
msgid "remove directory"
msgstr "حذف الدليل"
#
msgid "remove new found flag"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الاعلام التى وجدت حديثا"
msgid "remove selected satellite"
msgstr "حذف القمر المختار"
msgid "scan state"
msgstr "حاله البحث"
-#
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "ثانوى"
#
msgid "second cable of motorized LNB"
msgid "seconds"
msgstr "ثوانى"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
msgid "select"
msgstr "أختار"
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "أختار ملفnfi"
-
#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgid "select CAId's"
msgstr ""
-msgid "select image from server"
-msgstr "إختيار صوره من الخادم(السرفر)"
-
msgid "select interface"
msgstr "أختار الواجهه"
#
msgid "select menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "أختار مدخل قائمه"
msgid "select movie"
msgstr "أختار الفيلم"
msgid "select the movie path"
msgstr "أختار مسار الفيلم"
-msgid "service pin"
-msgstr "الرقم السرى للقناه"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-msgid "setup pin"
-msgstr "الرقم السرى للاعدادات"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
-msgstr ""
+msgstr "أعرض قائمة دى فى دى الرئيسيه"
#
msgid "show EPG..."
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "تخطى للأمام (أدخل الوقت)"
-#
msgid "slide picture in loop"
-msgstr ""
+msgstr "صورة الشريحة في حلقة"
msgid "sort by date"
msgstr "تصنيف حسب التاريخ"
#
msgid "switch to bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال الى المرجعيات"
msgid "switch to filelist"
msgstr "الانتقال الى قائمة الملفات"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "unavailable"
msgstr "غير متاح"
#
msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "حتى وضع الانتظار/إعادة التشغيل"
#
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr "أستخدم الدريم بوكس كبروكسى شبكه"
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr "استخدم الدريم بوكس كبروكسى شبكه"
+
#
msgid "user defined"
msgstr "محدده من قبل المستخدم"
#
msgid "wait for ci..."
-msgstr ""
+msgstr "ci فى إنتظار"
#
msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "mmi إنتظار"
msgid "waiting"
msgstr "فى الانتظار"
msgid "weekly"
msgstr "اسبوعى"
-#
msgid "whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "القائمه البيضاء"
msgid "working"
msgstr "يعمل"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "فشل تحميل ملف صوره"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr "ملف صوره به بصمة md5sumصحيح ، تستطيع تنصيب الصوره بأمان!"
+
+#
#~ msgid "12V Output"
#~ msgstr "مخرج 12 فولت"
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "تغيير الدليل"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "تغيير الرقم السرى للقناه"
+
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "تغيير الرقم السرى للخدمه"
+
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "تغيير الرقم السرى للضبط"
+
#~ msgid "Default settings"
#~ msgstr "الاعـدادات الافتـراضيه"
#~ msgid "Delay x seconds after service started"
#~ msgstr "تأخير (عدد) ثوانى بعد بدأ القناه"
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "الدليل الوجهه"
+
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "تفاصيل الاضافه:"
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "تعطيل العناوين الفرعيه"
+
#
#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
#~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "استخدام شحن الفلاش"
+
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "لاسلكى مدمج"
+
#
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "مقلوب"
#~ msgstr "قائمه الافلام"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "رقم سرى جديد"
+
+#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "لم يتم العثور على يو أس بى"
+
+#
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "لاشيئ متصل"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "صفحه"
+
+#
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "التحكم الابوى"
#~ msgid "Parental Lock"
#~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "من فضلك أختار صوره nfi للتحميل من خادم التغذيه "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "من فضلك أفصل الان كل اجهزة USB من الدريم بوكس، ثم اشبك الـ USB المستهدف "
+#~ "(أقل سعه مسموحه 64 ميجا)"
+
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى القديم"
+
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "من فضلك أختار ملف صورة فلاش NFI من وسيط"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "من فضلك إختار الدليل الهدف أو الوسيط"
+
#
#~ msgid "Positioner mode"
#~ msgstr "Rotorart"
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "أضغط موافق لتشاهد سجل تغيرات كامل"
+
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "أعد إدخال الرقم السرى"
+
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "تذكر الرقم السرى للخدمه"
+
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "إلغاء تذكر الرقم السرى للخدمه"
+
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "حذف ملف nfiغير صالح ؟"
+
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "حذف ملف nfi غير كامل ؟"
+
#
#~ msgid "Satconfig"
#~ msgstr "اعداد القمر"
#~ msgid "Satelliteconfig"
#~ msgstr "ضبط الاقمـر"
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "بحث فى الشبكه عن نقاط دخول لاسلكيه والاتصال بها باستخدام الجهاز اللاسلكى "
+#~ "المختار.\n"
+
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "أختار أسلوب الصوت"
+
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n"
+
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "أختار صوره:"
+
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "الصوره المصدر المختاره"
+
#
#~ msgid "Setup Lock"
#~ msgstr "إغلاق الضبط"
#~ msgstr "خطوه "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "ستيريـو"
+
+#
#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
#~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى "
+#~ "الـUSB ؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من صحة md5sum ، قد يكون الملف معطوب. هل انت متأكد إنك تريد "
+#~ "تثبيت هذه الصوره فى الفلاش الداخلى ؟ سيكون هذا على مسئوليتك الشخصيه !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من صحة md5sum ، قد يكون التحميل غير كامل أو الملف معطوب !"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "تم تغيير الرقم السرى بنجاح"
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "الرقمان اللذان اخلتهما غير متطابقين"
+
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "ملف NFI هذا لا يحتوى على صوره %s صالحه"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ملف الـ nfiهذا لايوجد فيه بصمة md5sum ، وهو غير مضمون العمل . هل تريد "
+#~ "فعلا تثبيه على الفلاش الداخلى ؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ملف الـnfi هذا به بصمة md5 صالحه. هل تريد الاستمرار وتثبيت الملف فى "
+#~ "الفلاش الداخلى ؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "لترقية البرنامج التشغيلى للدريم بوكس، من فضلك أتبع الخطوات الاتيه:\n"
+#~ "1-أفصل الكهرباء عن الدريم بوكس من خلال الذر الخلفى ، ثم أشبك USB قابل "
+#~ "للأقلاع \n"
+#~ "2-أعد الكهرباء وأضغط على ذر DOWN الموجود فى مقدمه الجهاز لمدة 10 ثوانى \n"
+#~ "3-أنتظر الأقلاع ثم أتبع التعليمات على الشاشه ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "إنتهاء نافذة إعداد الـ USB . الان سيتم إعادة تشغيل الدريم بوكس بالصوره "
+#~ "الجدديده ."
+
#
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ msgstr "صوره صوت"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "لاسلكى"
+
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "إكتمال كتابة صوره NFI على الفلاش"
+
+#
#~ msgid "Yes, scan now"
#~ msgstr "نعم : ابحث الان"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "تحتاج الى رقم سرى ﻷإخفاءها عن أبناءك.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل تريد وضع رقم سرى الان؟"
+
#
#~ msgid "bob"
#~ msgstr "شعبى"
#~ msgid "empty/unknown"
#~ msgstr "فارغ/غير معروف"
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "فشل"
+
#
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "حذف القناه"
#~ "بتم البحث الان %d %%\n"
#~ "%d تم العثور على"
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "أختار ملفnfi"
+
#
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "إختيار صوره من الخادم(السرفر)"
+
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "الرقم السرى للقناه"
+
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "الرقم السرى للاعدادات"
+
#
#~ msgid "القناه السابقه"
#~ msgstr "vorheriger Kanal"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "Un"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"test screens."
msgstr ""
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Després del programa"
"Quan acabi aquest assistent caldrà protegir els canals desitjats. Mira el "
"manual de la Dreambox per saber com fer-ho."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr ""
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relació d'aspecte"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Recerca automàtica"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Gravar DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Barra d'informació"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache de les miniatures"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr ""
msgstr "Cancel·lar"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacitat: "
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Canviar codi pin"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Canviar pin canal"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Canviar pins canal"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Canviar pin configuració"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Escollir llista"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode configuració"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr ""
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr ""
msgid "Current version:"
msgstr "Versió actual:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Personalitzar"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
msgid "Defaults"
msgstr "AC3 per defecte"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr ""
msgstr "Desactivar PiP"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Desactivar subtítols"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vols habilitar el control parental?"
msgid "Download"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr ""
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "English"
msgstr "Anglès"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progrés d'execució:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Sortir de l'editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandès"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Cal reengegar la IGU per activar la nova aparença\n"
"Vols fer-ho ara?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Alemany"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..."
msgid "Goto position"
msgstr "Anar a la posició"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr ""
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval de guarda"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Quants minuts vols gravar?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Import AutoTimer"
+msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
#
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr ""
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclat"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Prémer tecla llarg"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Reproductor"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Move west"
msgstr "Moure a l'oest"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "SEGÜENT"
msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Màscara"
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nou pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Sisplau configura algun sintonitzador abans de fer una recerca de canals."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipus de control parental"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr ""
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Sisplau escull una extensió..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Sisplau introdueix el pin"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponedor predefinit"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparant... Sisplau espera"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr ""
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr ""
msgid "Reception Settings"
msgstr "Configuració de recepció"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Torna a entrar el nou pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Repeats"
msgstr ""
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satèl·lits"
msgid "Satfinder"
msgstr "Localitzador de satèl·lits"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Escanejar banda US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Seleccionar mode àudio"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Canals"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr ""
msgid "Simple"
msgstr ""
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Senzill"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
#, fuzzy
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Pas a l'est"
msgstr "Pas a l'oest"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stèreo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Stored position"
msgstr "Posició guardada"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Llista de subserveis..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
#
msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
-"List.\n"
-"Please press OK to continue."
+"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
+"List.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
#
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "El pin és incorrecte"
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Els pins entrats són diferents"
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
"L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
"ara?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "L'assistent ha finalitzat."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgid "Track"
msgstr ""
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
"Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, "
"prem OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr ""
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mode voltatge"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la "
"configuració."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Has d'entrar un codi i amagar-lo de la mainada.\n"
-"\n"
-"Vols entrar-lo ara?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[mode moure]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "afegir a la protecció parental"
msgid "alphabetic sort"
msgstr ""
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular esq."
msgid "continue"
msgstr "continuar"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "copiar a les llistes"
msgid "create directory"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "diàriament"
msgid "delete..."
msgstr "esborrar..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "desbloquejat"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr ""
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr ""
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin del canal"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "pin de la configuració"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "definit per l'usuari"
#~ msgstr "Monitorització de trucades"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Canviar pin canal"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Canviar pins canal"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Canviar pin configuració"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Escull origen"
#~ msgstr "Configuració del dispositiu..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Desactivar subtítols"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Nou DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nou pin"
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Actualització online"
#~ msgstr "Altres..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Pàgina"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
#~ "apagar ara?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Torna a entrar el nou pin"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
#~ "settings now."
#~ msgstr "Gravar..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Seleccionar mode àudio"
+
+#
#~ msgid "Somewhere else"
#~ msgstr "A algun altre lloc"
#~ msgstr "Pas "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stèreo"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Els pins entrats són diferents"
+
+#
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Actualment això no està suportat."
#
#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Has d'entrar un codi i amagar-lo de la mainada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vols entrar-lo ara?"
+
+#
+#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
#~ "following backup:\n"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "segons."
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin del canal"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "pin de la configuració"
+
+#
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "saltar enrere (definir)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "O ..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické "
"klávesy pro výběr jiné testovací scény."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Po události"
"Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se "
"do manuálu jak to udělat."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativní "
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatické"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatické prohledávání"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Světlost"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Vypálit DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Sběrnice: "
msgid "CDInfo"
msgstr "InfoBar"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Uchovat náhledy"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr ""
msgstr "Zrušit"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacita:"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Změnit PIN"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Změnit PIN programu"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Změnit PINy programu"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Změnit hlavní PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Program"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Vybrat buket"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Vyberte cílovou složku"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurační mód"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Vytváření složky selhalo"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Aktuální transpondér"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Nynější nastavení:"
msgid "Current version:"
msgstr "Nynější verze:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Stříh"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor střihu..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Dánsky"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardní nastavení"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Zpožděni"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr ""
msgstr "Vypnout obraz v obraze"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Zakázat skryté titulky"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
msgid "Download"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Úprava nastavení"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Upravit konfiguraci DNS.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "EPG"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Začátek programu:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Ukončit editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Tovární nastavení"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsky"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n"
"Chcete nyní restartovat GUI?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Německy"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
msgid "Goto position"
msgstr "Jdi na pozici"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafické Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Hlídat interval"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarsky"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
"Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Import AutoTimer"
+msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
#
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrovaný ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Neplatné umístění"
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Rozložení kláves"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Síťová karta"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevsky"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dlouhé stlačení klávesy"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpsiná délka"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Přehrávač médií"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Vzkaz"
msgid "Move west"
msgstr "Posun západně"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmové menu"
msgid "N/A"
msgstr "Není k dispozici"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "DALŠÍ"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Síťová maska"
msgid "New"
msgstr "Nové programy"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nový PIN"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Typ rodičovského zámku"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Prosím restartujte"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Prosím zadejte správný PIN"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vyberte cestu k filmům..."
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Paměť pozitioneru"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Předdefinovný transpodér"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr ""
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Nastavení příjmu"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Náhrát"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Zadejte znova PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Opakování"
msgid "Repeats"
msgstr "Opakovat"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
msgid "Satfinder"
msgstr "Vyhledávání satelitu"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Prohledat pásmo US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Posunout (min)"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Výběr zvukového módu"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Programy"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Zobrazit TV..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n"
msgid "Simple"
msgstr "jednoduché"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Jediný"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Krok východně"
msgstr "Krok západně"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
msgid "Stored position"
msgstr "Uložená pozice"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Seznam podprogramů..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Otestovat síťovou konfiguraci vašeho Dreamboxu.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Vzkaz"
"Děkujeme za použítí průvodce. Váš Dreambox je nyní připraven k používání.\n"
"Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox."
-#
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
+"List.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
-"List.\n"
-"Please press OK to continue."
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
#
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgid "The path %s already exists."
msgstr ""
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr ""
-
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr ""
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Průvodce skončil."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgid "Track"
msgstr ""
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Použít bránu (gateway)"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
msgstr ""
"Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Výběr video módu"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mód napětí"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bezdrátové"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí "
"instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n"
-"\n"
-"Chcete nyní nastavit PIN?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "přesun]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Přidat rodičovský zámek"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "srovnat podle abecedy"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "levá kruhová (polarizace)"
msgid "continue"
msgstr "Pokračovat"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "zkopírovat do bukletu"
msgid "create directory"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "denně"
msgid "delete..."
msgstr "Smazat...."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "zakázat"
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "nezamčeno"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr ""
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "sekund(y)"
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr "Vyberte cestu k filmům"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN programu"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "nastavit PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "uživatelské"
#~ msgstr "Monitorovat volání"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Změnit PIN programu"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Změnit PINy programu"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Změnit hlavní PIN"
+
+#
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Vyberte umístění"
#~ msgstr "Nastavení zařízení..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Zakázat skryté titulky"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Inicializace..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrovaný ethernet"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Invertovat display"
#~ msgstr "Nové DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nový PIN"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Nelze nastavit 50 Hz"
#~ msgstr "Ostatní..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Strana"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
#~ "Poté stiskněte OK pro pokračování."
#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
+
+#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit."
#~ "nyní vypnout?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Zadejte znova PIN"
+
+#
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Restartovat bezdrátové rozhraní."
#~ "použití vašeho WLAN USB modulu\n"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Výběr zvukového módu"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Vyberte video vstup"
#~ msgstr "Krok"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro přesun na další krok."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Bezdrátové"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete nyní nastavit PIN?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. "
#~ msgstr "sekundy."
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN programu"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "nastavit PIN"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "zobrazit prvni tag"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
"Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
msgid " extensions."
msgstr " filendelser."
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
msgid " packages selected."
msgstr " pakker valgt."
msgstr "* Kun tilgængelig hvis mere end et interface er aktivt."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI download fejlede:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI filen godkendt af md5sum signatur tjek. Du kan flashe dette image "
-"sikkert!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en specifik buket"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Der findes allerede en montering med dette navn!\n"
"Opdater den eksisterende montering og fortsæt?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Vil du deaktivere den anden netværksenjhed?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Dreambox info"
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Accesspoint:"
"lukke Video-Finjustering, eller brug nummer knapper, for at vælge andre "
"testbilleder."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Avanceret gendannelse"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Efter film"
"Efter start guiden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se venligst "
"i din DreamBox's manual hvordan du gør det."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Tillad at zappe via WebInterface"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Spørg altid inden afsendelse"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Billed format"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Indstilling af lydsynk."
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisk søgning"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Blå forstærkning"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Brænd til DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "CDInfo"
msgstr "Info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI tildeling"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Hente Oversigt"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Tjek venligst din netværks opsætning!"
msgstr "Fortryd"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Kan ikke bearbejde feed mappe"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet:"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Skift mappe"
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Skifte pin kode"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Skifte kanal kode"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Skifte kanal koder"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Skifte opsætnings kode"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal Info..."
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Vælg pakke"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Vælg folder du vil bruge"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Indstilling af oprydningshjælper"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Oprydningshjælper"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleks (tillader blanding af lydspor og billedformater)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurations Type"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Opsætning af navneservere"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfigurer dit interne LAN"
msgstr "Indholdet kan ikke være på DVD'en!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Fortsæt i baggrunden"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Kunne ikke forbinde til Dreambox .NFI image feed serveren:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Opret DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Oprette Movie folder fejlede"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Nuværende Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Nuværende Indstilling:"
msgid "Current version:"
msgstr "Nuværende Version:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Bruger indstillinger"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Klipliste editor..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD media værktøjskasse"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Destinations mappe"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Detaljer for udvidelse:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu"
msgstr "Afbryd Billed i Billed"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Stoppe undertekster"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Afbryd indrapportering af nedbrudslog"
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?"
msgid "Download"
msgstr "Download"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Download .NFI-filer til USB flash"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Download af USB flash boot image mislykkedes: "
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Ændre indstillinger"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Ændre Navneserver konfiguration på din Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Kommando status:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Afslut editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Afbryd netværkshjælper"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Gendan fabriksindstilling"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Først skal vi downloade seneste boot miljø for USB flash."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisisk"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI skal genstartes for aktivering af nyt grafisk tema\n"
"Vil du genstarte GUI nu?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Tysk"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
msgid "Goto position"
msgstr "Gå til position"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafisk multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Grøn forstærkning"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Sikkerhedsinterval"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO filen er for stor til dette filsystem!"
"Hvis du er tilfreds med resultatet, tryk OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Image flash redskab"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Indgang"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr "Installer"
msgstr "Umiddelbar optagelsesplacering"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Internt ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integreret trådløs"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Interface: "
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Ugyldig placering"
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Fyld billede helt ud"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Tastelayout"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN adapter"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Oplistning af hukommelsesenheder"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Langt tastetryk"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Håndter udvidelser"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Medie afspiller"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Media er ikke skrivbar DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Besked"
msgid "Move west"
msgstr "Drej mod vest"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Placering af film"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmliste menu"
msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "NÆSTE"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Navneserver indstillinger"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Ny pin kode"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Venligst udfør Tuner indstilling før du starter en kanal søgning."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ingen brugbar USB stick fundet"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Nej, ikke nu"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Pakkestyring"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Sorte striber lodret samt top og bund"
msgid "Parental control type"
msgstr "Forældrekontrol type"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Genstart Venligst"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Venligst skift optagelses sluttid"
msgstr "Tjek venligst din netværks opsætning!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Vælg venligst .NFI image fil til download fra feed serveren"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
"Tryk på OK når du er færdig, for at fortsætte."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Fjern venligst alle USB enheder fra din Dreambox og (gen-)indsæt mål USB "
-"sticken (minimum størrelse 64 MB) nu!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Vælg venligst .NFI flash image filen fra media"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Vælg venligst en spilleliste til sletning..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Vælg en udvidelse, der skal fjernes."
msgstr "Vælg venligst tag til filtrering..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Vælg venligst destinations mappe eller media"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Venligst vælg en film sti..."
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Gem position"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefineret transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Forbereder... Vent venligst"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte."
msgstr "Tryk på OK for at slå valget til eller fra."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Tryk OK for at se hele ændringsloggen"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Tryk på gul for at vælge dette interface som standard interface."
msgid "Preview menu"
msgstr "Fremvisnnigsmenu"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend til /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Kvik"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Modtage Indstillinger"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Optage"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Optagelser har altid prioritet"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Gentag ny kode"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Fjern den ødelagte .NFI fil?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Fjern den ukomplette .NFI fil?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Fjern timer"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Omdøb nedbrudslog"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
msgid "Repeats"
msgstr "Gentagelser"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr "Gendan system opsætning"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satellitter"
msgid "Satfinder"
msgstr "Sat Søger"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Satellitter"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Søge bånd US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
-"Søg i dit netværk efter trådløse Accesspoints og forbind til den ved hjælp "
-"af det valgte trådløse udstyr.\n"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr "Vælg kanal der skal tilføjes..."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Søg"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Vælg lyd type"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Vælg lyd spor"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Vælg filer/mapper til backup"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Vælg image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Vælg kilde image"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Sender DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Kanaler"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Vis TV afspiller..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Vis tilstanden af din trådløse LAN opkobling.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Enkelt titelopsætning (kompatibel med legacy afspillere)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
msgid "Skin"
msgstr "Grafisk tema"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Grafiske temaer"
msgid "Software management"
msgstr "Softwarehåndtering"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Software gendannelse"
msgid "Software update"
msgstr "Software opdatering"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Drej mod Øst"
msgstr "Drej mod Vest"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stored position"
msgstr "Gemt position"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Underkanal liste..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Test netværks konfiguration på din Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Beskedbox?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"stedet oprette en Dreambox format DVD (som ikke kan afspilles i en "
"almindelig DVD afspiller)? "
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed "
-"serveren og gemme det på sticken?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Validering af md5sum mislykkedes, filen er måske ødelagt! Er du sikker på, "
-"at du vil brænde dette image til flash hukommelsen? Du gør dette på din egen "
-"risiko!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Validering af md5sum mislykkedes, filen er måske downloadet ukomplet eller "
-"ødelagt!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Stien %s findes allerede."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Resultaterne skal skrives til %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret."
"Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
"indstillinger nu?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Denne .NFI fil indehodler ikke et gyldigt %s image!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Denne .NFI fil har ikke en gyldig md5 signatur og kan ikke garanteres at "
-"virke. Vil du virkelig brænde dette image til flash hukommelsen?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Denne .NFI fil har en gyldig md5 signatur. Vil du fortsætte prorammering af "
-"imaget til flash hukommelsen?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Dette plugin er installeret"
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titelopsætning modus"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Du skal følge disse trin, for at opdatere din Dreambox software:\n"
-"1) Sluk din box med afbryderknappen på bagsiden og indsæt din bootbare USB "
-"stick.\n"
-"2) Tænd igen på afbryderknappen og samtidig NED knappen på forsiden inde i "
-"10 sekunder.\n"
-"3) Afvent bootup og følg instruktionerne fra assistenten på skærmen."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Sprog info"
msgstr "USB stick assistenten"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ikke understøttet"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Brug af Router"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder"
msgstr ""
"Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video type vælger."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Opsæt videoforbedring"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Vis film..."
msgstr ""
#
-msgid "Virtual KeyBoard"
-msgstr "Virtuelt tastatur"
-
-#
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr "Virtuelt tastatur"
+
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
+#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spændings type"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Advar ved frie tomme udfald under (kb):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "WebInterface"
msgstr "Hvor skal midleridige tidsforskydningsoptagelser gemmes?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Trådløst"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Trådløs LAN"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Trådløs netværkstilstand"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Skrivning mislykkedes!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Skrivning af NFI image til flash tilendebragt"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "Komponent"
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alt"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Ja, og slet denne film"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
"geninstallere, dine indstillinger."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Du skal opsætte en pin kode og gemme den for dine børn.\n"
-"\n"
-"Vil du opsætte pin kode nu?"
#
msgid ""
"\n"
"Vælg hvad du herefter vil gøre."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[Flytte type]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "et gui til at tilknytte kanaler/udbydere til common interface moduler"
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "tilføj til forældre beskyttelse"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "alfabetisk sortering"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "tilknyttede CAId'er:"
msgstr "kapitler"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "vælg destinations mappe"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "venstre-cirkulær"
msgid "continue"
msgstr "fortsæt"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopier til pakker"
msgid "create directory"
msgstr "opret mappe"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "daglig"
msgid "delete..."
msgstr "slet..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "afbryd"
msgstr "luk netværksadapter opsætningsmenu"
#
-msgid "failed"
-msgstr "mislykkedes"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "fil formater (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "ikke låst"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "ikke anvendt"
msgid "red"
msgstr "rød"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "fjern en navneserver angivelse"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "vælg"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "vælg .NFI flash fil"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "vælg CAId"
msgstr "vælg CAId's"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "vælg image fra server"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "vælg interface"
msgid "select the movie path"
msgstr "vælg stien til film"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "kanal kode"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "opsætnings kode"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "ikke tilgængelig"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "brugerdefineret"
#~ msgstr "(tom)"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI download fejlede:"
+
+#
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr ".NFI flash bootbar USB stick blev oprettet."
#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI filen godkendt af md5sum signatur tjek. Du kan flashe dette image "
+#~ "sikkert!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"
#~ msgstr "Overvåg opkald"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Kan ikke bearbejde feed mappe"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Skift mappe"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Skifte kanal kode"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Skifte kanal koder"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Skifte opsætnings kode"
+
+#
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Vælg Position"
#~ "prøver igen..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Fortsæt"
-
-#
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Kopierer USB flash boot imaget til stick..."
#~ msgstr "Default-Guide"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Destinations mappe"
+
+#
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"
#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Detaljer for udvidelse:"
+
+#
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Netværks Opsætning..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Stoppe undertekster"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker med %d fejl"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Download af USB flash boot image mislykkedes: "
+
+#
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Downloader image beskrivelse..."
#~ msgstr "Filsystem kontrol..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr "Først skal vi downloade seneste boot miljø for USB flash."
+
+#
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Klargør USB stick"
#~ msgstr "Hvis du kan se denne side, venligst tryk OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Image flash redskab"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Image-opgradering"
#~ msgstr "Installerer standard... Vent venligst..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Internt ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integreret trådløs"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Inverter display"
#~ msgstr "Ny DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Ny pin kode"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Ingen brugbar USB stick fundet"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgstr "Pakkedetaljer for:"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Side"
+
+#
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Partitionerer USB stick..."
#~ "indbyggede trådløse netværks undrstøttelse"
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Vælg venligst .NFI image fil til download fra feed serveren"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
#~ "needed values.\n"
#~ "Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte."
#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjern venligst alle USB enheder fra din Dreambox og (gen-)indsæt mål USB "
+#~ "sticken (minimum størrelse 64 MB) nu!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Vælg venligst .NFI flash image filen fra media"
+
+#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Venligst vælg nedenunder det trådløse Netværk du vil tilsluttes til."
#~ msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Vælg venligst destinations mappe eller media"
+
+#
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Vent venligst på verificering af md5 signatur..."
#~ msgstr "Pluginstyring berarbejdningsinformation..."
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Tryk OK for at se hele ændringsloggen"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "afbryde nu?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Gentag ny kode"
+
+#
#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Genmonterer partitioner på stick..."
#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Fjern den ødelagte .NFI fil?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Fjern den ukomplette .NFI fil?"
+
+#
#~ msgid "Reset configuration"
#~ msgstr "Genstart Konfiguration"
#~ "stick\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Søg i dit netværk efter trådløse Accesspoints og forbind til den ved "
+#~ "hjælp af det valgte trådløse udstyr.\n"
+
+#
#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Vælg IPKG kilde, der skal redigeres..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Vælg lyd type"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Vælg filer/mapper til backup..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Vælg image"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Vælg video indgang"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Vælg kilde image"
+
+#
#~ msgid "Service Reference:"
#~ msgstr "Kanal reference:"
#~ msgstr "Drej"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "sticken!"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed "
+#~ "serveren og gemme det på sticken?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Validering af md5sum mislykkedes, filen er måske ødelagt! Er du sikker "
+#~ "på, at du vil brænde dette image til flash hukommelsen? Du gør dette på "
+#~ "din egen risiko!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Validering af md5sum mislykkedes, filen er måske downloadet ukomplet "
+#~ "eller ødelagt!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Denne .NFI fil indehodler ikke et gyldigt %s image!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne .NFI fil har ikke en gyldig md5 signatur og kan ikke garanteres at "
+#~ "virke. Vil du virkelig brænde dette image til flash hukommelsen?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne .NFI fil har en gyldig md5 signatur. Vil du fortsætte prorammering "
+#~ "af imaget til flash hukommelsen?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Denne Dreambox kan ikke afkode %s video strams!"
#~ "OK, når du har taget sticken ud."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du skal følge disse trin, for at opdatere din Dreambox software:\n"
+#~ "1) Sluk din box med afbryderknappen på bagsiden og indsæt din bootbare "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Tænd igen på afbryderknappen og samtidig NED knappen på forsiden inde "
+#~ "i 10 sekunder.\n"
+#~ "3) Afvent bootup og følg instruktionerne fra assistenten på skærmen."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ msgstr "Hvad skal der ske med afsendte nedbrudslogs:"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Trådløst"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Skrivning af NFI image til flash tilendebragt"
+
+#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Skriver image fil til NAND flash"
#~ "Vil du definere nøgleord nu?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du skal opsætte en pin kode og gemme den for dine børn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du opsætte pin kode nu?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Dit TV virker ved 50 Hz. Tillykke!"
#~ msgstr "Via Exif"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "vælg destinations mappe"
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "farve"
#~ msgstr "luk netværksadapter opsætningsmenu"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "mislykkedes"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "skrift udseende"
#~ msgstr "omindekser"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "vælg .NFI flash fil"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "vælg image fra server"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanal kode"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "opsætnings kode"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "Vis første mærke"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:19+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-01 14:20+0100\n"
+"Last-Translator: Mladen Horvat <acid-burn@opendreambox.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
msgid " extensions."
msgstr "erweiterungen."
-#
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
msgid " packages selected."
-msgstr "Pakete ausgewählt."
+msgstr " Pakete ausgewählt."
#
msgid " updates available."
msgstr "* Nur verfügbar wenn mehr als ein Netzwerkadapter aktiv ist."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI Download fehlgeschlagen:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Die Signatur-Überprüfung der .NFI-Datei war erfolgreich. Sie können diese "
-"Datei ohne Bedenken installieren!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin"
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin ... der guten alten Zeiten wegen."
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr "FTP-Client für die Dreambox"
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr "Ein Client für www.dyndns.org"
+
#
#, python-format
msgid ""
"Wollen Sie diese Version behalten?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Demo Plugin für die TPM Bedienung."
#
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafischer EPG für alle Kanäle eines bestimmten Bouquets"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr "Eine grafische EPG Ansicht"
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr "Zeigt eine grafische EPG Ansicht."
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Eine Netzwerkfreigabe mit diesem Namen existiert bereits!\n"
"Eintrag aktualisieren und fortfahren?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr "Ein HD Skin von Kerni"
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr "Ein HD Skin von Kerni in gebürstetem Alu Design."
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr "Ein Skin von Kerni"
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Wollen Sie diese zweite Netzwerkverbindung deaktivieren?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr "Download-Erweiterung für andere Plugins"
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Über..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr "Zugriff auf die ARD-Mediathek"
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr "Zugriff auf die ARD-Mediathek online Video Datenbank."
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Zugangspunkt:"
"OK, um die Feineinstellungen zu beenden. Mit den Zahlentasten können Sie "
"weitere Testbilder auswählen."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr "Erwachsenen Stream Plugin"
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr "Erwachsenen Stream Plugin."
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Erweiterte Wiederherstellung"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+"StartupToStandby startet nach einem Stromausfall oder Reboot Ihre Dreambox "
+"im Standby-Modus."
+
#
msgid "After event"
msgstr "Nach dem Event"
"Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch "
"Ihrer Dreambox."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr "Ai.HD Skin-Stil Einstellungen"
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Umschalten per Webinterface erlauben"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr "das Ausführen von Tuxbox-Plugins."
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+"Mit RSDownloader können Sie Dateien von Rapidshare im Hintergrund "
+"herunterladen."
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Transparenz"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services"
+msgid "Always ask"
+msgstr "Immer nachfragen"
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Immer nachfragen vor dem Senden."
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr "Weist Providern/Services/CAIDs einem CI-Modul zu"
+
msgid "Atheros"
-msgstr ""
+msgstr "Atheros"
#
msgid "Audio"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Audio Sync Setup"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+"Mit AudioSync kann die Ton-Ausgabe (Bitstream und PCM) verzögert werden, "
+"damit sie zeitrichtig zum Bild erfolgt."
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "AutoTimer Übersicht"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"AutoTimer setzt Timer automatisch auf Basis von benutzerdefinierten Regeln. "
+"Das hauptsächliche und erforderliche Kriterium ist eine Textsuche im Titel "
+"der Sendung."
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatische Suche"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr "Automatische Lautstärken-Anpassung"
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr "Automatische Lautstärken-Anpassung für AC3/DTS Dienste."
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr "Automatisches Umschalten der Auflösung"
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+"AutoResolution schaltet automatisch auf die optimale Auflösung für das "
+"angezeigte Video um."
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr "Erstellt Timereinträge auf Grund von Stichworten"
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr "Kontrolle des freien Speichers auf der Dreambox"
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr "Aktualisiert automatisch EPG-Informationen"
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr "Automatisches Versenden von Crashlogs an Dream Multimedia"
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Autos und Fahrzeuge"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr "BASIC-HD Skin von Ismail Demir"
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr "BASIC-HD Skin für die Dreambox erstellt von Ismail Demir"
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Blauanteil erhöhen"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr "Bonjour/Avahi Kontrolle"
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr "Bonjour/Avahi Kontrolle und Steuerung"
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr "Durchsucht das Netzwerk nach NFS/CIFS Freigaben"
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+"Mit NetworkBrowser können Sie Ihr Netzwerk nach NFS- /CIFS-Freigaben "
+"durchsuchen und zu diesen eine Verbindung herstellen."
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Netzwerkumgebung durchsuchen"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Auf DVD brennen"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr "Brennt Aufnahmen auf DVD"
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "CDInfo"
msgstr "Info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+"CDInfo ermöglicht bei der Wiedergabe von Audio-CDs im Mediaplayer die "
+"Onlineabfrage von Album- und Titel-Angaben von CDDB bzw. das Auslesen der CD-"
+"Text-Informationen."
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI-Zuweisung"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder zwischenspeichern"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr "Callmonitor für NCID-basierte Dienste"
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr "Anrufmonitor für Fritz!Boxen"
+
#
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
-msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkeinstellungen"
+msgstr "Keine Verbindung zum Server. Bitte überprüfen Sie Ihr Netzwerk!"
#
msgid "Canada"
msgstr "Abbrechen"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Konnte das Feed-Verzeichnis nicht lesen."
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapazität: "
msgstr "Angepasster Vor-/Nachlauf?"
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Verzeichnis wechseln"
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr "Netzwerkname ändern"
msgid "Change pin code"
msgstr "Pincode ändern"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Kanal-Pincode ändern"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr "Service PIN ändern"
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr "Service PINs ändern"
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Einstellungen-Pincode ändern"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr "Setup PIN ändern"
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Ändern Sie den Netzwerknamen Ihrer Dreambox."
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Bouquet wählen"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Image zum Download auswählen"
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Aufräumassistent Einstellungen"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr "Automatisches Löschen von Timern"
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr "Automatisches Löschen von Timern."
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Aufräumassistent"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Zusammensetzung des Aufnahme-Dateinamens"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "DNS-Server konfigurieren"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr "beim Konfigurieren der WLAN-Verbindung"
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Inhalt passt nicht auf die DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Im Hintergrund fortsetzen"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr "Kontrollieren Sie die Dreambox über den PC mit Ihrem Web Browser."
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr "Kontrolliert die Dreambox über den PC"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr "Steuern der Dreambox mit der MUTE Taste"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr "Steuern Sie Ihre Dreambox nur mit der MUTE Taste."
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr "Steuern Sie den internen Lüfter Ihrer Dreambox."
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr "Kontrolle der TV-Nutzung von Kindern"
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr "Steuern Sie den Lüfter Ihrer Dreambox"
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+"Filebrowser ermöglicht Ihnen das Löschen, Kopieren, Verschieben und "
+"Umbenennen von lokalen Dateien."
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "DVD-ISO erstellen"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+"Mit DVD Backup erstellen Sie Backups Ihrer Video-DVDs auf Ihre Dreambox-"
+"Festplatte."
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr "Erstellen Sie Backups Ihrer DVDs"
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Einen neuen AutoTimer erstellen."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr "Erstellt Vorschaubilder von aufgenommenen Filmen"
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr "Erstellen von remote Timern"
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+"Mit remoteTImer kann auf eine andere Dreambox zugegriffen und deren Timer "
+"verwaltet werden. Man kann sich die Timerliste der anderen Dreambox anzeigen "
+"lassen, Timer hinzufügen oder entfernen sowie die Timerliste organisieren."
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Aktueller Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr "Aktuelles Gerät:"
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
msgid "Current value: "
msgstr "Aktueller Wert:"
-#
msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuelle Version:"
+msgstr "Derzeitige Version:"
+
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Aktuell installiertes Image"
#
#, python-format
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr "Anpassen von Vali-XD Skins"
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr "Passen Sie den Vali-XD Skin nach Ihren Wünschen an."
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Schneiden"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr "Schneiden von aufgenommenen Filmen"
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr "Mit MovieCut können Sie Ihre aufgenommenen Filme schneiden."
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr "Schneiden von aufgenommenen Filmen"
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"Mit CutListEditor können Sie Ihre aufgenommenen Filme schneiden.\n"
+"\n"
+" "
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Schnitteditor..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr "Spielt DVDs mit dem DVDPlayer der Dreambox ab"
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+"DVD Player spielt DVDs auf der Dreambox ab.\n"
+"Es können DVDs, iso-Dateien und Dateien aus einer video_ts-Ordnerstruktur "
+"von Ihrer Festplatte oder aus dem Netzwerk abgespielt werden."
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr "Legt einen Startsender fest"
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr "StartUpService legen Sie einen Startsender Ihrer Dreambox fest."
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
msgid "Deselect"
msgstr "Markierung aufheben"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Zielverzeichnis"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Details für Erweiterung:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr "Details für Plugin: "
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Verzeichnis:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr "Youtube Filme direkt abspielen"
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü"
msgstr "Bild in Bild ausschalten"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Untertitel abschalten"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Crashlogübermittlung deaktivieren"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Suchergebnisse anzeigen:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr "Zeigt Bilder auf dem Fernseher an"
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr "Filminformationen aus der InternetMovieDatabase"
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Wollen Sie das Image nach %s herunterladen?"
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "%s vom Server herunterladen"
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ".NFI-Files für USB-Flasher runterladen"
msgid "Download Video"
msgstr "Video runterladen"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr "Lädt Dateien von Rapidshare herunter"
+
#
msgid "Download location"
msgstr "Download Verzeichnis:"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Herunterladen des USB flasher boot image fehlgeschlagen: "
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr "Zeichensatz des EPG"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+"EPGRefresh schaltet auf vorkonfigurierte Sender, wenn die Box nicht genutzt "
+"wird\n"
+"(im Standby und ohne aktive Aufnahme) und aktualisiert so die EPG-"
+"Informationen dieser Sender."
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
#
msgid "Edit bouquets list"
-msgstr ""
+msgstr "Bouquetliste bearbeiten"
#
msgid "Edit chapters of current title"
msgid "Edit settings"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr "Bearbeiten der Tags aufgenommener Filme"
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+"Mit TagEditor können Sie die Tags Ihrer aufgenommenen Filme bearbeiten."
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Bearbeiten Sie die Nameserver-Einstellungen Ihrer Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronischer Programmführer"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+"Mit dem Emailclient können Sie Ihre E-Mails über die Dreambox abrufen, wenn "
+"Ihr Postfach für IMAP konfiguriert ist."
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Ein"
msgid "English"
msgstr "Englisch"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+"VlcPlayer decodiert Videodateien auf Ihrem PC und spielt diese dann auf "
+"Ihrer Dreambox ab. Es wird ein funktionierendes VLC von www.videolan.org "
+"benötigt."
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
#
msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
+msgstr "IP zum Scannen eingeben..."
#
msgid "Enter Rewind at speed"
#
msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Pin Code eingeben"
#
msgid "Enter share directory:"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Führe innerhalb der Zeitspanne aus"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr "Ausführen von Tuxbox Plugins"
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editor beenden"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Eingabegeräteauswahl verlassen"
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+"Mit FTPBrowser können Dateien mit dem File Transfer Protocol von der "
+"Dreambox auf einen Server übertragen werden und umgekehrt. "
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Werkseinstellungen"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-"Zuerst muss die neueste Bootumgebung für den USB-Flasher heruntergeladen "
-"werden."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr "Generieren Sie Ihren Ai.HD Skin-Stil mit diesem Plugin."
#
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#
msgid "Flashing failed"
msgid "Frisian"
msgstr "Friesisch"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+"FritzCall zeigt die bei Ihrer Fritz!Box eingehenden Anrufe auf der Dreambox "
+"an."
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr "Frontend für /tmp/mmi.socket"
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"um das neue Aussehen übernehmen zu können.\n"
"Wollen Sie jetzt neu starten?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+"Eine grafische Oberfläche zum Ändern des FTP- und Telnet-Passworts Ihrer "
+"Dreambox."
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+"Eine grafische Oberfläche zum Ändern des FTP- und Telnet-Passworts Ihrer "
+"Dreambox."
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr "GUI zum Ändern des FTP-und Telnet-Passworts"
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Spiele"
#
msgid "Genuine Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Genuine Dreambox"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Genuine Dreambox Überprüfung fehlgeschlagen!"
+
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr "Überprüft die Echtheit der Dreambox"
#
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
+msgid "German storm information"
+msgstr "Zeigt Aktuelle Unwetterinformationen an"
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr "Zeigt aktuelle Verkehrsinformationen an"
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr "Ruft Audio-CD-Information von CDDB und CD-Text ab"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Neuestes Experimental-Image"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Neuestes Release-Image"
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Lade Plugin-Informationen. Bitte warten..."
msgid "Goto position"
msgstr "Auf Position drehen"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr "GraphMultiEPG zeigt ein grafisches Zeitlinien-EPG"
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+"Das GraphMultiEPG zeigt ein grafisches Zeitlinien-EPG\n"
+"aller laufenden und zukünftigen Sendungen."
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafischer Multi-EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Grünanteil erhöhen"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+"Mit Growlee kann Ihre Dreambox Nachrichten mittels des Growl-Protokolls "
+"verschicken,\n"
+"wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit Growl-Client."
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr "Informiert über angeschlossene oder entfernte Geräte"
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
#
msgid "How to handle found crashlogs?"
-msgstr "Wie sollen gefundene Crashlogs behandelt werden?"
+msgstr "Wenn Crashlogs gefunden werden:"
#
msgid "Howto & Style"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr "IMAP4 E-Mail-Client für Ihre Dreambox"
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr "IRC Client für Enigma2"
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "Die ISO-Datei passt nicht auf das Dateisystem!"
"Drücken Sie OK, wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "AutoTimer importieren"
#
msgid "Initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisierung"
#
msgid "Initialize"
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Eingabegeräte Setup"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Eingabegeräte"
+
#
msgid "Install"
msgstr "Installiere"
msgstr "Sofortaufnahme-Verzeichnis"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integriertes WLAN"
-
-#
msgid "Interface: "
-msgstr ""
+msgstr "Interface: "
#
msgid "Intermediate"
msgstr "Interner Flash"
msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Interner LAN Adapter."
+
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr "Interner Firmwareupdater"
#
msgid "Invalid Location"
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Antwort vom Sicherheitsdienst, bitte erneut starten."
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
msgid "Invalid response from server."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Antwort vom Server."
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
#, python-format
msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Antwort vom Server. Bitte reporten Sie: %s"
#
msgid "Invalid selection"
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr "Italienische Wettervorhersagen auf der Dreambox"
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+"MeteoItalia zeigt italienische Wettervorhersagen auf Ihrer Dreambox von www."
+"google.it an."
+
#
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
msgid "Just Scale"
msgstr ""
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD Skin"
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr "Kerni's DreamMM-HD Skin"
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr "Kerni's Elgato-HD Skin"
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr "Kerni's SWAIN Skin"
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr "Kerni's SWAIN-HD Skin"
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr "Kerni's UltraViolet Skin"
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr "Kerni's YADS-HD Skin"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr "Kerni's dTV-HD Skin"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr "Kerni's dTV-HD-Reloaded Skin"
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr "Kerni's dmm-HD Skin"
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr "Kerni's dreamTV-HD Skin"
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr "Kerni's simple Skin"
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Kerni-HD1 Skin"
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr "Kerni-HD1R2 Skin"
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr "Kernis HD1 Skin"
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Tastenlayout"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+"KiddyTimer hilft Ihnen dabei, die tägliche TV-Nutzung Ihres Kindes zu "
+"kontrollieren."
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Netzwerkadapter"
msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Verbindung"
#
msgid "LNB"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Speichergeräteliste"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr "Internetradio mit Aufnahmefunktion"
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr "Shoutcast Internetradio mit Aufnahmefunktion auf der Dreambox."
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "litauisch"
msgid "Long Keypress"
msgstr "langer Tastendruck"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Lange Dateinamen"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Erweiterungen verwalten"
+msgid "Manage local files"
+msgstr "Dateibrowser für lokale Dateien"
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+"LogoManager verwaltet die Bilder, die angezeigt werden sollen, wenn die "
+"Dreambox bootet oder im Radiomodus ist."
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr "Bilderverwaltung für Boot und Radio-Modus"
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Netzwerkfreigaben verwalten"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+"Merlin Music Player bietet mit iDream eine Datenbankverwaltung für "
+"Musikdateien und dient gleichzeitig zum Abspielen von Musikdateien."
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Verwalten Sie Ihre Netzwerkfreigaben..."
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Medienwiedergabe"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+"MediaScanner durchsucht Geräte nach Mediendateien und bietet Ihnen dazu "
+"passende Aktionen an, wie z. B. Bilder betrachten oder Videos abspielen."
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+"MediaPlayer spielt Ihre Musik- und Videodateien ab.\n"
+"Außerdem können Sie Playlisten organisieren und Cover und Album-"
+"Informationen abrufen."
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Das Medium ist keine beschreibbare DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr "Merlin Music Player und iDream"
+
#
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
msgid "Move west"
msgstr "Drehen nach Westen"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+"Mit OFDb können Sie Filminformationen aus der Online Film Datenbank über das "
+"Internet herunterladen."
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr "Filminformationen aus der Online Film Datenbank"
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Film Verzeichnis"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr "Mit MovieTagger können Sie Tags für Ihre aufgenommenen Filme vergeben."
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+"Movielist Preview erstellt für aufgenommene Filme Vorschaubilder und zeigt "
+"diese in der Filmliste an."
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Aufnahmen-Menü"
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+"NCID Client zeit eingehende Sprachanrufe von NCID Servern wie z.b. Vodafone "
+"Easybox auf Ihrer Dreambox."
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "NÄCHSTE"
msgid "NFI Image Flashing"
msgstr ""
-#
msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr ""
-"NFI Image flashen beendet.\n"
-"Drücken Sie gelb um die Dreambox neu zu starten!"
+"NFI Image Flashen beendet.\n"
+"Drücken Sie Gelb um die Dreambox neu zu starten!"
#
msgid "NFS share"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "DNS-Einstellungen"
-#
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netzmaske"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr "Nemesis BlackBox Skin"
-#
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis BlackBox Skin für die Dreambox."
-#
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline Single Skin"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline Single Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline Skin"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Skin"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr "Nemesis Flatline Skin"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Flatline Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr "Nemesis GlassLine Skin"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis GlassLine Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline Single Skin"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline Single Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline Skin"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline Single Skin"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline Single Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline Skin"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline Skin für die Dreambox."
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr "Nemesis ShadowLine Skin"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ShadowLine Skin für die Dreambox."
+
+#
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netzmaske"
+
+#
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
msgstr "Netzwerk Test..."
msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk Test:"
#
msgid "Network:"
msgid "New"
msgstr "Neu"
+msgid "New PIN"
+msgstr "Neuer PIN"
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "Neu Seeland"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Neuer Pincode"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "Neue Version:"
#
msgid "No tags are set on these movies."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Tags für diese Filme gesetzt."
#
msgid "No to all"
"Bitte die Tuner konfigurieren bevor die Kanalsuche gestartet wird."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Kein nutzbarer USB-Stick gefunden"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
+msgid "No, never"
+msgstr "Nein, niemals"
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Nein, jetzt nicht"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Grenzen (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr "Overlay für Scrollbalken"
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Service mit alternative ersetzen"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Konfigurationsdateien überschreiben ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Konfigurationsdateien beim Software-Update überschreiben ?"
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Paketmanager"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr "Jugendschutz-Typ"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+"Mit Partnerbox kann auf eine andere Dreambox zugegriffen und deren Timer "
+"verwaltet werden. Zusätzlich kann auch auf das TV Programm der anderen "
+"Dreambox zugegriffen werden."
+
#
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "People & Blogs"
msgstr "Leute & Blogs"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr "PermanentClock zeigt die Uhrzeit permanent auf Ihrem Fernseher an."
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Tiere"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "YouTube Videos abspielen"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr "Spielt Musik von Last.fm ab"
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+"Mit LastFM können Sie Ihre Musik über das Internetradio Last.fm abspielen."
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "nächstes Video"
msgid "Play video again"
msgstr "Video noch mal abspielen"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr "Videos von ihrem PC abspielen"
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr "Spielt YouTube-Filme von Ihrem PC ab"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr "Player für Netzwerk- und Internet-Streams"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr "NETcaster ist ein Player für Netzwerk- und Internet-Streams."
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr "Spielt Musik- und Videodateien ab"
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Bitte neu starten"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Bitte fügen Sie Titel zur Ihrer Zusammenstellung hinzu."
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass jeder den Jugendschutz deaktivieren kann, wenn "
+"keine PIN gesetzt wurde."
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkeinstellungen"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Bitte ziehen Sie jetzt alle USB-Geräte von Ihrer Dreambox ab und stecken "
-"(erneut) den zu benutzenden USB-Stick (Mindestgröße von 64 MB) ein!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr "Bitte den alten PIN Code eingeben"
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Bitte zu findenden Text eingeben"
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine .NFI flash image Datei vom Datenträger"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Wiedergabeliste zum Löschen..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine NFI-Datei aus und drücken Sie Grün zum Flashen!"
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Erweiterung zum Deinstallieren."
#
msgid "Please select tag to filter..."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel-Verzeichnis bzw. Datenträger"
+msgstr "Bitte einen Tag zum Filtern auswählen..."
#
msgid "Please select the movie path..."
"Danach drücken Sie bitte OK."
#
-#, fuzzy
msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Bitte warten..."
+msgstr "Bitte warten (Schritt 2)"
#
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgid "Please wait while updating your network mount..."
msgstr "Bitte warten während die Freigabe aktualisiert wird..."
-#
msgid "Please wait while we configure your network..."
-msgstr "Bitte warten Sie, dass Netzwerk wird konfiguriert."
+msgstr "Bitte warten Sie, das Netzwerk wird konfiguriert."
#
msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr "Mit Podcast können Sie Podcasts auf Ihrer Dreambox abspielen."
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Positionsspeicher"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr "Unterstützt Sie beim Installieren eines Rotors"
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Vordefinierte Transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Weiteren USB-Stick zum Image-Flashen vorbereiten"
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten!"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "INFO drücken für zusätzliche Informationen."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Menu drücken für zusätzliche Optionen."
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "OK drücken zum Fortfahren."
#
msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
+msgstr "OK drücken zum zuklappen"
#
msgid "Press OK to edit selected settings."
#
msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "Ok drücken zum erweitern"
#
#, python-format
#
msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "Ok drücken um diese Freigabe zu verbinden!"
#
msgid "Press OK to mount!"
msgstr "Drücken Sie OK um die Auswahl umzuschalten."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Drücken Sie OK um das komplette Änderungsprotokoll zu betrachten."
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Drücken Sie Gelb um diese Schnittstelle als Standard zu setzen."
msgid "Preview menu"
msgstr "Vorschau des DVD-Menüs"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr "Zeigt Vorschaubilder laufender Sendungen"
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr "Mosaic stellt Vorschaubilder aktuell laufender Sendungen zusammen."
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primärer DNS"
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr ""
+msgstr "Python frontend für /tmp/mmi.socket"
+
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr "Python frontend für /tmp/mmi.socket."
#
msgid "Quick"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr "Betrachten von RSS-Links"
+
#
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
#
msgid "Ram Disk"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Empfangseinstellungen"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr "Rekonstruiert .ap- und .sc-Dateien"
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+"Mit ReconstructApSc können Sie fehlende oder zerstörte .ap- und .sc-Dateien "
+"Ihrer aufgenommenen Filme rekonstruieren."
+
#
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
#
msgid "Recording paths"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahmepfade"
#
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr "Neuen PIN erneut eingeben"
#
msgid "Refresh Rate"
#
msgid "Reload Black-/Whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Black-/Whitelists neu laden"
-#
-msgid "Remember service pin"
-msgstr ""
+msgid "Remember service PIN"
+msgstr "Service PIN merken"
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr ""
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr "Service PIN Abbruch merken"
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr "Zugriff auf die Timerverwaltung einer zweiten Dreambox"
#
msgid "Remove"
msgstr "Markierten AutoTimer löschen"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "entferne defekte .NFI Datei?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "entferne unvollständige .NFI Datei?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Entferne Timer"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Crashlogs umbenennen"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr "Benennen Sie Ihre Filme um"
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
msgid "Repeats"
msgstr "Wiederholungen"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+"Seekbar ersetzt die Minuteneingabe für die Spulfunktionen mit einer "
+"Sprungleiste."
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr "Ersetzt die Minuteneingabe für die Spulfunktionen"
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Beschreibung muss eindeutig sein"
#
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut suchen"
#
msgid "Reset"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Einstellungen wiederherstellen"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr "Wiederherstellen der Dreambox mittels USB-Stick"
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "\"Nach dem Event\" nur in einem bestimmten Zeitraum setzen?"
#
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
#
msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgstr "SNR:"
#
msgid "SSID:"
-msgstr ""
+msgstr "SSID:"
#
msgid "Sat"
#
msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Satelliten-Ausrüstung"
+
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr "Hilft beim Feintuning der DiSEqC-Einstellungen"
#
msgid "Satellites"
msgid "Satfinder"
msgstr "Sat-Finder"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr "Hilft beim Ausrichten der Satellitenanlage"
+
#
msgid "Sats"
msgstr ""
#
msgid "Scan Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Dateien durchsuchen"
#
msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "NFS Freigabe suchen"
#
msgid "Scan QAM128"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Durchsuche US SUPER"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr "Durchsucht Geräte nach Mediendateien."
+
#
msgid "Scan range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich durchsuchen"
-#
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
"Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangspunkten und stellt eine Verbindung "
"mit Hilfe Ihres gewählten WLAN-Gerätes her.\n"
-msgid ""
-"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr "Sendersuche nach Satellit mit einem Rotor"
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
+"DefaultServiceScanner führt eine Sendersuche aller Satelliten durch, wenn "
+"Sie einen Rotor an Ihre Satellitenschüssel angeschlossen haben."
#
msgid "Science & Technology"
msgid "Search strictness"
msgstr "Genauigkeit der Suche"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr "Durchsucht das EPG"
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Suchtyp"
msgstr "Sekundärer DNS"
#
-#, fuzzy
msgid "Security service not running."
-msgstr "Wählen Sie einen Service zum Hinzufügen"
+msgstr "Der Sicherheitsdienst läuft nicht."
+
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+"Mit Virtual Zap kann man sich bequem durch die Senderliste zappen, während "
+"das aktuelle Fernsehprogramm normal weiter läuft. EPG-Daten und PiP von "
+"Kanälen werden im Infobar angezeigt."
#
msgid "Seek"
msgstr "Wähle zu importierende Aufnahme"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Wählen Sie den Ton-Modus"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Wählen Sie eine Tonspur"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Wähle Kanal für Aufnahme"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Zu sichernde Dateien auswählen. Aktuell gewählt:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Bestimmtes Image vom Feed-Server herunterladen"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Dateien zum sichern auswählen."
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Wählen Sie Dateien/Ordner für die Sicherung"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Wählen Sie ein Image"
+msgid "Select input device"
+msgstr "Eingabegerät auswählen."
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Eingabegerät auswählen."
#
msgid "Select interface"
msgstr "Treffen Sie Ihre Wahl."
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC senden"
msgid "Services"
msgstr "Kanäle"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr "Einstellung der Ton- / Bild- Synchronität"
+
#
msgid "Set End Time"
-msgstr ""
+msgstr "End-Zeit eingeben"
#
msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Setze das auf NEIN um den AutoTimer zu deaktivieren."
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr "Fährt die Dreambox zu definierten Zeiten in den Deep-Standby"
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Setzen der Taste abgebrochen"
msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
msgstr "Setup fürs Audio Sync Plugin"
-#
#, python-format
msgid ""
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
"memory?"
msgstr ""
+"Soll der Assistent fortfahren und die Image-Datei %s in den Flashspeicher "
+"schreiben?"
#
msgid "Sharpness"
msgid "Short Movies"
msgstr "Kurzvideos"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Kurze Dateinamen"
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Soll dieser AutoTimer auf einen Zeitraum beschränkt werden?"
#
msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Sendungs-Fortschritt in der Kanal-Liste"
#
msgid "Show in extension menu"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr "Zeigt Bilder von Webcams auf der Dreambox"
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr "ZapHistoryBrowser zeigt eine Liste der zuletzt gesehenen Sender an."
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr "Zeigt eine Liste der zuletzt gesehenen Kanäle"
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr "Zeigt die Audio und Video Bitrate an"
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr "Zeigt Statistiken zu angeschauten Sendungen"
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr "Permanente Uhrzeitanzeige auf dem TV"
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Zeigt den Status der WLAN-Verbinung an.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+"dreamIRC ist ein IRC Chat-Client, der Ihnen direktenZugriff auf den #dm8000-"
+"vip-Chat ermöglicht."
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Schlicht (bessere Kompatibilität mit alten DVD-Playern)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+"Mit SimpleRSS können Sie RSS-Links (Newsfeeds) auf Ihrer Dreambox betrachten."
+
#
msgid "Single"
msgstr "Einzeln"
#
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin"
+
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr "Zeigt ein Menü der auswählbaren Skins"
#
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Skins"
#
msgid "Sleep Timer"
#
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
#
msgid "Software management"
msgstr "Softwareverwaltung"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Softwaremanager Setup"
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Software wiederherstellen"
msgid "Software update"
msgstr "Software aktualisieren"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr "Verwaltet die Dreambox-Software"
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Softwaremanager Information"
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n"
#
#, python-format
msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Standby Lüfter %d PWM"
#
#, python-format
msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Standby Lüfter %d Spannung"
#
msgid "Start Webinterface"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Std. Feeds"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr "Asisstent für die Netzwerk-Konfiguration"
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Schritt nach Osten"
msgstr "Schritt nach Westen"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Stored position"
msgstr "gespeicherte Position"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr "Spielt Podcasts auf der Dreambox ab"
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr "Mit ORFat könnten Sie Filme von iptv.orf.at streamen."
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Unterkanal-Liste..."
#
msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
+msgstr "Umschaltbare Tuner-Typen:"
#
msgid "Symbol Rate"
#
msgid "Tag 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tag 1"
#
msgid "Tag 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tag 2"
#
msgid "Tags"
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
msgid "Test again"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut testen"
#
msgid "Test mode"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Überprüfen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr "Testet Ihr DiSEqC Equipment"
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Messagebox?"
#
msgid ""
"Vielen Dank für das Benutzen des Wizards. Der neue AutoTimer wurde der Liste "
"hinzugefügt. Drücke OK um Fortzufahren."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+"CleanupWizard informiert Sie, wenn der interne freie Speicher Ihrer Dreambox "
+"unter eine definierte Grenze fällt und hilft Ihnen bei der Deinstallation "
+"von Plugins."
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-"
"Player abspielbar ist) erstellt werden?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+"Elektro Power Save sorgt dafür, dass Ihre Dreambox zu bestimmten Zeiten in "
+"den Ruhezustand (Deep Standby) heruntergefahren wird.\n"
+"Dies passiert nur, wenn sie sich im Standby-Modus befindet und keine "
+"Aufnahme aktiv ist oder in den nächsten 20 Minuten gestartet wird.\n"
+"Zu Aufnahmen und nach Ende der Ruhezeit wacht die Box von alleine wieder auf "
+"und ist so ohne lange Wartezeiten wieder betriebsbereit."
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+"Hotplug informiert Ihr System über neu angeschlossene oder entfernte Geräte."
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+"Das NetzwerkWizard Plugin ist nicht installiert!\n"
+"Bitte installieren Sie es."
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr "Der PIN Code wurde erfolgreich geändert."
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr "Die eingegebenen PIN Codes sind unterschiedlich."
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+"Mit dem PicturePlayer können Sie Bilder als Thumbnails,\n"
+"einzeln oder als Diashow auf Ihrem Fernseher anzeigen. "
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+"Satfinder unterstützt Sie beim Ausrichten Ihrer Satellitenanlage\n"
+" und zeigt Ihnen Daten, wie z. B. Signalstärke und Fehlerrate an."
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+"SkinSelector zeigt Ihnen ein Menü mit auswählbaren Skins,\n"
+"mit denen Sie einfach das Aussehen der grafischen Oberfläche Ihrer Dreambox "
+"verändern können."
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+"SoftwareManager verwaltet die Software Ihrer Dreambox und hilft Ihnen,\n"
+"Dreambox-Software zu aktualisieren, Plugins zu installieren oder zu "
+"deinstallieren oder Ihre Einstellungen zu sichern oder wiederherzustellen."
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+"Das Softwaremanagement Plugin ist nicht installiert!\n"
+"Bitte installieren Sie es."
#
msgid ""
"Wenn ein Zeitraum angegeben ist wird eine Sendung nur hinzugefügt wenn sie "
"innerhalb dieser Zeitspanne liegt."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"Der USB-Stick wurde bootfähig gemacht.\n"
+"Sie können nun eine NFI-Imagedatei herunterladen!"
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+"Erweiterte A/V Einstellungen bietet zusätzliche AV-Einstellungen für Ihre "
+"Dreambox."
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
msgstr ""
-"Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-"
-"Server herunterladen und auf dem Stick speichern?"
+"VideoTune hilft dabei, die Feineinstellungen zu Kontrast und Helligkeit\n"
+"an Ihrem Fernseher vorzunehmen."
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr "Videomode bietet erweiterte Video-Einstellungen."
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr "WirelessLan hilft Ihnen bei der Konfiguration Ihrer WLAN-Verbindung."
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Das Attribut 'Finde in Titel' muss angegeben werden!"
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Die md5sum-Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen, die Datei könnte "
-"beschädigt sein! Sind Sie sicher, dass sie dieses Image in den Flashspeicher "
-"schreiben möchten? Dies geschieht auf eigene Gefahr!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Die md5sum-Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen, die Datei könnte "
-"unvollständig heruntergeladen oder beschädigt sein!"
+"Die md5sum Überprüfung ist fehlgeschlagen. Die Datei könnte defekt sein!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Der Pfad %s existiert bereits."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Die Ergebnisse des Tests wurden in der Datei %s gespeichert."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr "Der Skin ist in 1024x576"
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert"
"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
"durchführen?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Der Assistent hat eine Konfigurations-Sicherungsdatei entdeckt. Wollen Sie "
+"Ihre Einstellungen von %s wiederherstellen?"
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
"apply this update now?"
msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Diese .NFI Datei enthält kein gültiges %s Image!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Diese .NFI Datei besitzt keine md5sum Signatur und es kann nicht "
-"sichergestellt werden, dass sie funktioniert. Wollen Sie die Datei trotzdem "
-"in den Flash-Speicher schreiben?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Diese .NFI Datei besitzt eine gültige md5 Signatur. Wollen Sie mit dem "
-"Beschreiben des Flash-Speichers fortfahren?"
+"Es gibt ein Zertifikats-Update für Ihre Dreambox. Wollen Sie Dieses Update "
+"einspielen?"
#
msgid ""
#
msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist der Hilfe Screen."
#
msgid ""
"Hiernach wird im Sendungstitel gesucht. Die Suche z.B. nach Umlauten ist "
"etwas komplizierter, da man dazu den Zeichensatz des Sender-EPGs wissen muss."
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin erzeugt einen USB-Stick, mit dessen Hilfe die Firmware Ihrer "
+"Dreambox aktualisiert werden kann, ohne dass dafür eine Netzwerk- oder WLAN-"
+"Verbindung notwendig ist.Zuerst muss ein USB-Stick vorbereitet und bootfähig "
+"gemacht werden. Im nächsten Schritt kann eine NFI-Imagedatei vom Update-"
+"Server heruntergeladen und auf diesem Stick gespeichert werden.Wenn Sie "
+"bereits einen bootfähigen USB-Stick vorbereitet haben, stecken Sie ihn bitte "
+"jetzt ein. Anderenfalls stecken Sie bitte einen USB-Stick mit einer "
+"Mindestgröße von 64 MB ein."
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Diese Erweiterung ist installiert."
"Diese Einstellung kontrolliert das Verhalten, wenn ein bestehender Timer mit "
"einer gefundenen Sendung übereinstimmt."
-#
msgid ""
-"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+"Dieses Systemtool wird intern benutzt um Firmware-Upgrades für die Hardware "
+"aufzuspielen."
+
+#
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titleset"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+"MediaDownloader hilft anderen Plugins beim Download von Dateien aus dem "
+"Internet."
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen "
"Anweisungen:\n"
"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und "
-"stecken Sie den bootfähigen USB-Stick ein.\n"
+"achten Sie darauf, dass der bootfähige USB-Stick eingesteckt ist.\n"
"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten"
"\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n"
"3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitte den Instruktionen des Assistenten."
#
msgid "Tone Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Ton Amplitude"
#
msgid "Tone mode"
msgid "Track"
msgstr "Spur"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+"TrafficInfo zeigt Ihnen aktuelle Verkehrsinformationen aus Deutschland an."
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung:"
#
msgid "Tuner "
-msgstr ""
+msgstr "Tuner "
#
msgid "Tuner Slot"
#
msgid "Tuner type"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner Typ"
#
msgid "Turkish"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB-Stick"
-#
msgid "USB stick wizard"
-msgstr "USB-Stick Assistent"
-
-#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
+msgstr "USB-Stick-Assistent"
#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Universal-LNB"
msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Netzwerk Adapter."
-#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
"button."
msgstr ""
-"Der AutoTiemr wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese "
+"Der AutoTimer wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese "
"Einstellung aktiviert wird. Ansonsten wird nur beim Verlassen der Übersicht "
"über die grüne Taste gesucht."
msgid "Unsupported"
msgstr "Nicht unterstützt"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr "UnwetterInfo zeigt Ihnen aktuelle Unwetterinformationen an."
+
#
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#
-#, fuzzy
msgid "Update done..."
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Aktualisierung abgeschlossen."
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
"ask you to update again."
msgstr ""
+"Aktualisierung abgeschlossen. Der Genuine Dreambox Test wird nun erneut "
+"ausgeführt."
#
-#, fuzzy
msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " Updates verfügbar "
+msgstr "Updatefeed nicht verfügbar."
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
msgid ""
"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
msgstr ""
+"Aktualisierung fehlgeschlagen. Es ist nichts defekt, es konnten nur keine "
+"Aktualisierungen eingespielt werden."
#
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Softwarekatalog wird aktualisiert."
#
-#, fuzzy
msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+msgstr "Aktualisiere, bitte warten..."
#
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgid "Use a gateway"
msgstr "Einen Gateway verwenden?"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+"Mit MultiRC können Sie mehrere Dreamboxen mit verschiedenen Fernbedienungen "
+"verwenden."
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
#
msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
msgstr ""
+"Nutzen Sie den NetworkWizard um den selektierten Adapter zu konfigurieren"
#
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
"Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
"drücken."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Diese Eingabegeräte Einstellungen benutzten?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Diese Einstellungen benutzten?"
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Diese erweiterten A/V-Einstellungen benutzen?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr "Vali-XD Skin"
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr "Vali.HD.nano Skin"
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
-msgstr ""
+msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen."
#
msgid "Vertical"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Auswahl des Videomodus."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr "Streaming von orf.at-Filmen"
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr "Erweiterte A/V Einstellungen für Ihre Dreambox"
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr "Hilft beim Einstellen des Fernsehers"
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Verhalten nach Verlassen der Videoliste:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Erweiterte A/V-Einstellungen"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr "Erweiterte Video Einstellungen"
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Verhalten beim Drücken der STOPP/EXIT-Taste:"
msgid "View Count"
msgstr "Aufrufe"
+msgid "View Google maps"
+msgstr "Zeigt Karten von Google Maps an"
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+"Mit GoogleMaps können Sie Karten von Google Maps auf Ihrem Fernseher "
+"anzeigen."
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Filme ansehen"
#
msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Liste der verfügbaren Satellitenausrüstungs-Plugins anzeigen."
#
msgid "View list of available communication extensions."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuelle Tastatur"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr "Visualisierungen für den European Installation Bus"
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spannungs-Modus"
msgstr "WEP"
msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN Adapter."
msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN Verbindung"
#
msgid "WPA"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Warnen wenn der freie interne Speicher unter (kB) fällt:"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr "Streams von der ZDF Mediathek schauen"
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr "WeatherPlugin zeigt Ihnen aktuelle Wettervorhersagen an."
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr "Zeigt aktuelle Wettervorhersagen an"
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Webinterface"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
#
msgid ""
#
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-msgstr "Was soll mit übermittelten Crashlogs passieren?"
+msgstr "Übermittelte Crashlogs:"
#
msgid ""
msgstr "Wo wollen Sie temporäre Timeshift Aufnahmen speichern?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Funk"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Funk-Netzwerk"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "WLAN-Netzwerk Status"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+"Mit AntiScrollbar können lästige Laufschriften (z.B. in Newskanälen) "
+"abgedeckt werden."
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+"Mit DVDBurn können Sie TV-Aufnahmen von der Festplatte Ihrer Dreambox "
+"zusammenstellen,\n"
+"optional mit Menüs verknüpfen und auf eine DVD brennen. Diese kann dann auf "
+"einem normalen DVD-Player wiedergegeben werden.\n"
+"HDTV-Aufnahmen können nur im Dreambox-eigenen Format gebrannt werden."
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+"Mit EPGSearch können Sie das EPG nach Sendungen durchsuchen und Timer "
+"erstellen."
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen."
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+"Mit IMDb können Sie Informationen zur ausgewählten Sendung (Bewertung, "
+"Poster, Mitwirkende, Inhaltsangabe usw.) aus der InternetMovieDatabase über "
+"das Internet herunterladen und anzeigen."
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr "Mit MovieRetitle können Sie Ihre aufgenommenen Filme umbenennen."
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+"Mit MyTube können Sie YouTube-Videos direkt auf Ihrem Fernseher abspielen "
+"ohne einen zusätzlichen PC."
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+"Mit WebcamViewer können Sie Bilder von Webcams auf Ihrer Dreambox betrachten."
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+"Mit Werbezapper können Sie Werbepausen überbrücken, in dem Sie kurzfristige "
+"Timer erstellen\n"
+"(zwischen 1 und 9 Minuten lang), die nach Ablauf wieder zurück auf den "
+"gerade aktiven Kanal schalten. "
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+"Mit YouTubePlayer können Sie YouTube-Videos auf ihrer Dreambox ansehen.\n"
+"Es wird ein PC benötigt, auf dem das Programm VLC läuft."
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+"Mit CommoninterfaceAssignment ist es möglich, jedem CI-Modul bestimmte "
+"Provider, Services oder CAIDs zuzuweisen.\n"
+"So können zeitglich mit einem CI Aufnahmen auf einem Sender gestartet und "
+"mit einem anderen CI Sendungen auf einem anderen Sender angesehen werden."
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+"Mit CrashlogAutoSubmit ist es möglich, auf Ihrer Festplatte gefundene "
+"Crashlogs automatisch an Dream Multimedia zu versenden."
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+"DefaultServiceScanner führt eine Sendersuche aller Satelliten durch, wenn "
+"Sie einen Rotor an Ihre Satellitenschüssel angeschlossen haben."
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+"Mit DiseqcTester können Sie Ihr Satelliten-Equipment nach Diseqc-"
+"Kompatibilität und Fehlern überprüfen."
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+"Mit NFIFlash können Sie ein Dreambox-Image auf einen USB-Stick laden.\n"
+"Mit diesem USB-Stick ist es dann möglich, Ihre Dreambox zu flashen."
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+"NetzwerkWizard hilft Ihnen, Ihr Netzwerk zu konfigurieren. Sie werden "
+"Schritt für Schritt durch die Konfiguration geleitet."
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+"PositionerSetup unterstützt Sie beim Einrichten und Konfigurieren einer "
+"motorgesteuerten Satellitenantenne."
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+"PositionerSetup unterstützt Sie beim Einrichten und Konfigurieren einer "
+"motorgesteuerten Satellitenantenne."
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Flash-Schreibvorgang der NFI Image Datei abgeschlossen."
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja zu allen"
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ja, immer"
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Ja, diesen Film löschen"
"Sie haben das Attribut \"Finde in Titel\" nicht angegeben. Da dies ein "
"notwendiges Attribut ist können Sie nicht fortfahren ohne dies zu tun."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Sie haben keinen Sender zum Aufnehmen ausgewählt."
+
#
#, python-format
msgid ""
"Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um "
"den Vorgang zu starten."
-#
msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
-"Sie möchten einen bootbaren USB-Stick zum Flashen von .NFI-Images erstellen. "
-"Dies wird den USB-Stick repartitionieren wodurch alle darauf enthaltenen "
-"Daten verloren gehen."
+"Sie möchten einen bootfähigen USB-Stick zum Flashen von NFI-Images "
+"erstellen. Dabei wird der USB-Stick repartitioniert, wodurch alle darauf "
+"enthaltenen Daten verloren gehen."
#
msgid ""
"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
#
msgid ""
"\n"
"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr "ZDFMediathek erlaubt das Streamen von Filmen von der ZDF Mediathek."
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr ""
+msgstr "Zurückschalten zum Zuletzt laufenden Sender?"
#
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
#
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "Zurückschalten zum vorher laufenden Sender?"
+
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr "Umschalten während der Werbung"
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr "ZapStatistic zeigt die angeschauten Sendungen mit einigen Statistiken."
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr "Zoom-In für Letterbox-Filme"
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr "Zoom-In für Letterbox/Anamorphe Filme."
msgid "Zydas"
-msgstr ""
+msgstr "Zydas"
#
msgid "[alternative edit]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[Verschiebemodus]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr "ein HD Skin von Kerni"
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "Eine GUI um Services/Provider einem Common Interface zuzuweisen."
msgid "add services"
msgstr "Neue Sender"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr "Vergeben Sie Tags für Ihre Filme"
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Jugendschutz anschalten"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "Aufnahmen alphabetisch sortieren"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr "Legen Sie Plugins und Funktionen auf Farbtasten der MOVIELIST."
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr "Plugins auf Farbtasten der MOVIELIST legen"
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+"Plugins oder Funktionen auf den langen Tastendruck der Farbtasten legen."
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr "Plugins auf Farbtasten legen"
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "zugewiesene CAIDs:"
msgstr "Kapitel"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "Wählen Sie das Zielverzeichnis"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "links-zirkulär"
msgid "continue"
msgstr "Weiter"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+"Kontrollieren Sie mehrere Dreamboxen mit verschiedenen Fernbedienungen."
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "in Bouquets kopieren"
msgid "create directory"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "Derzeit installiertes Image: %s"
+
#
msgid "daily"
msgstr "täglich"
msgid "delete..."
msgstr "löschen..."
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
+
#
msgid "disable"
msgstr "ausgeschalten"
msgstr "Netzwerkadaptermenü verlassen"
#
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "Dateiformate (BMP, PNG, JPG, GIF"
#
msgid "init modules"
-msgstr ""
+msgstr "Module initialisieren"
#
msgid "insert mark here"
#
msgid "list of EPG views..."
-msgstr ""
+msgstr "Liste der EPG Ansichten."
#
msgid "list style compact"
#
msgid "not configured"
-msgstr ""
+msgstr "nicht Konfiguriert"
#
msgid "not locked"
msgstr "Kein Signal"
+msgid "not supported"
+msgstr "nicht unterstützt"
+
#
msgid "not used"
msgstr "nicht verwendet"
msgid "red"
msgstr "rot"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Redesigned Kerni-HD1 Skin"
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl "
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "DNS-Servereintrag entfernen"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr "EPG Daten und PiP von Kanälen in Infobar anzeigen"
+
#
msgid "select"
msgstr "wähle"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "Wählen Sie eine .NFI Flashdatei"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "CAID auswählen"
msgstr "CAIDs auswählen"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "Wählen Sie ein Image vom Server"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "Wählen Sie einen Netzwerkadapter"
msgid "select the movie path"
msgstr "Den Filmpfad auswählen"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "Kanal-Pincode"
+msgid "service PIN"
+msgstr "Service PIN"
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr "Startet die Dreambox im Standby-Modus"
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "Setzt die verschiedenen Audio- Verzögerungen (LipSync)"
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "Einstellungs-Pincode"
+msgid "setup PIN"
+msgstr "Setup PIN"
#
msgid "show DVD main menu"
#
msgid "show Infoline"
-msgstr ""
+msgstr "Infozeile anzeigen"
#
msgid "show all"
#
msgid "slide picture in loop"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder als Slideshow anzeigen"
#
msgid "sort by date"
#
msgid "special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Sonderzeichen"
#
msgid "standard"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr "nicht unterstützter Tuner"
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "nicht verfügbar"
#
msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "bis zum standby/neustart"
#
msgid "use as HDD replacement"
-msgstr ""
+msgstr "als HDD Ersatz nutzen"
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr "Nutzung der Dreambox als Web Proxy"
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr "Mit HTTPProxy können Sie Ihre Dreambox als Web Proxy benutzen."
#
msgid "user defined"
#
msgid "working"
-msgstr ""
+msgstr "arbeite"
#
msgid "yellow"
#
msgid "zapped"
msgstr "umgeschaltet"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Scan for local packages and install them."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Suche nach lokalen Paketen und installiere sie."
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "%s:"
-#~ msgstr "%s:"
-
-#
-#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-#~ msgstr "* Verfügbar für die Eingabe der Netzwerk SSID oder des Passwortes"
-
-#
-#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-#~ msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
-
-#
-#~ msgid "/var directory"
-#~ msgstr "/var Verzeichnis"
-
-#
-#~ msgid "50 Hz"
-#~ msgstr "50 Hz"
-
-#
-#~ msgid "AGC:"
-#~ msgstr "AGC:"
-
-#
-#
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
-
-#
-#~ msgid "All..."
-#~ msgstr "Alle..."
-
-#
-#~ msgid "An error occured!"
-#~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die WLAN Unterstützung aktivieren wollen?\n"
-#~ "Verbinden Sie Ihren WLAN USB Stick mit der Dreambox und drücken Sie die "
-#~ "OK-Taste.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to reset \n"
-#~ "your network configuration to defaults?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n"
-#~ "auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#
-#~ msgid "Authorization"
-#~ msgstr "Autorisierung"
-
-#
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Sicherung"
-
-#
-#~ msgid "Backup Location"
-#~ msgstr "Sicherungsort"
-
-#
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Sicherungs-Modus"
-
-#
-#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK, um das Ergebnis zu "
-#~ "sehen."
-
-#
-#~ msgid "Backup running"
-#~ msgstr "Sicherung läuft"
-
-#
-#~ msgid "Backup running..."
-#~ msgstr "Sicherung läuft..."
-
-#
-#~ msgid "Burn to DVD..."
-#~ msgstr "Auf DVD brennen..."
-
-#
-#~ msgid "CF Drive"
-#~ msgstr "CF-Laufwerk"
-
-#
-#~ msgid "Call monitoring"
-#~ msgstr "Anrufmonitor"
-
-#
-#
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Ändern"
-
-#
-#
-#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
-#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!"
-
-#
-#~ msgid "Choose source"
-#~ msgstr "Quelle wählen"
-
-#
-#~ msgid "Compact flash card"
-#~ msgstr "Compact-Flash-Karte"
-
-#
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Bestätigen"
-
-#
-#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
-#~ msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
-
-#
-#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-#~ msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Connection to Fritz!Box\n"
-#~ "failed! (%s)\n"
-#~ "retrying..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbindung zur Fritz!Box\n"
-#~ "fehlgeschlagen! (%s)\n"
-#~ "Erneuter Versuch..."
-
-#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Weiter"
-
-#
-#
-#~ msgid "Could not add timer '%s'!"
-#~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!"
-
-#
-#
-#~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden "
-#~ "werden!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crashlogs wurden gefunden!\n"
-#~ "Wollen Sie diese an Dream Multimedia übermitteln?"
-
-#
-#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-#~ msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten"
-
-#
-#~ msgid "Default settings"
-#~ msgstr "Standard-Einstellungen"
-
-#
-#~ msgid "Default-Wizard"
-#~ msgstr "Standardeinstellungs-Assistent"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Delay:"
-#~ msgstr "Verzögerung:"
-
-#
-#~ msgid "Delete selected mount"
-#~ msgstr "Ausgewählte Freigabe löschen"
-
-#
-#~ msgid "Device Setup..."
-#~ msgstr "Geräteeinstellungen..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Disconnected from\n"
-#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
-#~ "retrying..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Von Fritz!Box! getrennt\n"
-#~ "(%s)\n"
-#~ "Erneuter Versuch..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to REMOVE\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
-#~ "entfernen \""
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to download\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
-#~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to backup now?\n"
-#~ "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
-#~ "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
-
-#
-#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-#~ msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern"
-
-#
-#~ msgid "Enable WLAN Support"
-#~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
-
-#
-#~ msgid "Encrypted: %s"
-#~ msgstr "verschlüsselt: %s"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you experience any problems please contact\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enigma2 Skin-Wähler v0.5 BETA\n"
-#~ "\n"
-#~ "Falls Sie irgendwelche Probleme finden, kontaktieren\n"
-#~ "Sie bitte stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN networ kname/SSID:"
-#~ msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-#~ msgstr "WLAN-Netzwerkname/SSID eingeben:"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-#~ msgstr "WLAN-Schlüssel/Passwort eingeben:"
-
-#
-#
-#~ msgid "EventId not found"
-#~ msgstr "EventId nicht gefunden"
-
-#
-#~ msgid "Filesystem Check..."
-#~ msgstr "Dateisystemüberprüfung..."
-
-#
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folgende Aktivitäten werden ausgeführt nachdem Sie Weiter gedrückt haben!"
-
-#
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Schriftgröße"
-
-#
-#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
-#~ msgstr "Fritz!Box FON IP-Adresse"
-
-#
-#~ msgid "Function not yet implemented"
-#~ msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
-
-#
-#~ msgid "Games / Plugins"
-#~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"
-
-#
-#~ msgid "General AC3 delay"
-#~ msgstr "Allgemeine AC3 Verzögerung"
-
-#
-#~ msgid "General PCM delay"
-#~ msgstr "Allgemeine PCM Verzögerung"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Global Passthr."
-#~ msgstr "Passthr. Global"
-
-#
-#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
-#~ msgstr "Wenn Sie diese Seite sehen, drücken Sie bitte OK."
-
-#
-#
-#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'"
-#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Image-Upgrade"
-#~ msgstr "Image-Aktualisierung"
-
-#
-#~ msgid "Initialization..."
-#~ msgstr "Initialisierung..."
-
-#
-#~ msgid "Install local IPKG"
-#~ msgstr ".ipk Datei installieren"
-
-#
-#
-#~ msgid "Instant recording started"
-#~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet"
-
-#
-#~ msgid "Interface: %s"
-#~ msgstr "Adapter: %s"
-
-#
-#
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Schnittstellen"
-
-#
-#~ msgid "Invert display"
-#~ msgstr "Display invertieren"
-
-#
-#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-#~ msgstr "Springe zu Videotitel 1 (Film von Anfang abspielen)"
-
-#
-#~ msgid "Language..."
-#~ msgstr "Sprache..."
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: begin"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: begin"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: beginOld"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: description"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: description"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: end"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: end"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: endOld"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: eventid"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: name"
-#~ msgstr "Fehelnder Parameter: name"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: sRef"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef"
-
-#
-#~ msgid "Movie Menu"
-#~ msgstr "Filmauswahl"
-
-#
-#~ msgid "Nameserver Setup..."
-#~ msgstr "Nameserver-Einstellungen..."
-
-#
-#~ msgid "Network..."
-#~ msgstr "Netzwerk..."
-
-#
-#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-#~ msgstr "50 Hz nicht möglich. :("
-
-#
-#
-#~ msgid "No event found, started infinite recording"
-#~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet"
-
-#
-#
-#~ msgid "No matching Timer not found"
-#~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless network interface found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "your local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kein funktionierender WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n"
-#~ "Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben "
-#~ "und das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist."
-
-#
-#~ msgid "No, let me choose default lists"
-#~ msgstr "Nein, Standard-Kanalliste verwenden."
-
-#
-#
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#
-#~ msgid "Online-Upgrade"
-#~ msgstr "Online-Aktualisierung"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#
-#~ msgid "Package details for: "
-#~ msgstr "Paketdetails für:"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Passthrough"
-#~ msgstr "Passthrough"
-
-#
-#~ msgid "Please add titles to the compilation"
-#~ msgstr "Bitte fügen Sie Titel zur Ihrer Zusammenstellung hinzu"
-
-#
-#~ msgid "Please select keyword to filter..."
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
-#~ "supported.\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OK aktiviert die eingebaute WLAN-Unterstützung Ihrer Dreambox.\n"
-#~ "WLAN-USB-Sticks mit Zydas-ZD1211B und RAlink-RT73-Chipsatz werden "
-#~ "unterstützt.\n"
-#~ "Schließen Sie Ihren USB-Stick an, bevor Sie OK drücken.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "RSS Feed URI"
-#~ msgstr "RSS-Feed-URI"
-
-#
-#
-#~ msgid "Really delete this Interface?"
-#~ msgstr "Diese Schnittstelle wirklich löschen?"
-
-#
-#~ msgid "Really delete this timer?"
-#~ msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
-
-#
-#~ msgid "Recording paths..."
-#~ msgstr "Aufnahmepfade"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
-#~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
-#~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
-#~ "Wollen Sie trotzdem ausschalten?"
-
-#
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Aktualisieren"
-
-#
-#
-#~ msgid "Require Authorization"
-#~ msgstr "Autorisierung erforderlich"
-
-#
-#~ msgid "Rescan network"
-#~ msgstr "Netzwerk erneut durchsuchen"
-
-#
-#~ msgid "Reset configuration"
-#~ msgstr "Konfig. zurücksetzen"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte "
-#~ "zurück\n"
-
-#
-#~ msgid "Restore backups..."
-#~ msgstr "Sicherungen wiederherstellen"
-
-#
-#~ msgid "Restore running..."
-#~ msgstr "Sicherung läuft..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-#~ "settings now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um diese nun "
-#~ "zu aktivieren."
-
-#
-#
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#
-#
-#~ msgid "SSL Encryption"
-#~ msgstr "SSL Verschlüsselung"
-
-#
-#~ msgid "Satteliteequipment"
-#~ msgstr "Satteliten-Equipment"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
-#~ "your WLAN USB Stick\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangspunkten und stellt eine "
-#~ "Verbindung mit Hilfe Ihres gewählten WLAN Gerätes her.\n"
-
-#
-#~ msgid "Select channel audio"
-#~ msgstr "Kanal- Tonspur wählen"
-
-#
-#~ msgid "Select files/folders to backup..."
-#~ msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..."
-
-#
-#~ msgid "Select video input"
-#~ msgstr "Wählen Sie den Video-Eingang"
-
-#
-#~ msgid "Set as default Interface"
-#~ msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren"
-
-#
-#~ msgid "Show files from %s"
-#~ msgstr "Zeige Dateien von %s"
-
-#
-#~ msgid "Somewhere else"
-#~ msgstr "Andere Stelle"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose an other one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bitte einen anderen auswählen!"
-
-#
-#~ msgid "Startwizard"
-#~ msgstr "Startassistent"
-
-#
-#~ msgid "Step "
-#~ msgstr "Schritt "
-
-#
-#~ msgid "Switch audio"
-#~ msgstr "Tonspur..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "The installation of the default settings is finished. Your can now "
-#~ "continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the "
-#~ "remote control."
-#~ msgstr "Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. "
-
-#
-#
-#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully"
-#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht"
-
-#
-#
-#~ msgid "The timer has NOT been deleted"
-#~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht"
-
-#
-#~ msgid "There is nothing to be done."
-#~ msgstr "Es gibt nichts zu tun."
-
-#
-#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
-#~ msgstr "Diese Dreambox kann keine Videos vom Typ %s wiedergeben!"
-
-#
-#~ msgid "This is unsupported at the moment."
-#~ msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer %s has been changed!"
-#~ msgstr "Timer %s wurde geändert!"
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer added"
-#~ msgstr "Timer hinzugefügt"
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer added successfully!"
-#~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!"
-
-#
-#~ msgid "Timeshift path..."
-#~ msgstr "Timeshift Verzeichnis..."
-
-#
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "USB"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
-#~ "Please refer to the user manual.\n"
-#~ "Error: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
-#~ "Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n"
-#~ "Fehler: "
-
-#
-#
-#~ msgid "Unexpected Error"
-#~ msgstr "Unerwarteter Fehler"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unknown command: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unknown function: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Updates your receiver's software"
-#~ msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers"
-
-#
-#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-#~ msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
-
-#
-#~ msgid "VCR Switch"
-#~ msgstr "Videorekorderumschaltung"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "View Downloads"
-#~ msgstr "Downloads anzeigen"
-
-#
-#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine Liste der verfügbaren Satelliten-Equipment Erweiterungen anzeigen."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-#~ "Please press OK to begin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir testen nun, ob Ihr Fernseher diese Auflösung bei 50Hz darstellen "
-#~ "kann. Sollte das Bild schwarz werden, so warten Sie bitte 20 Sekunden, es "
-#~ "wird automatisch auf 60Hz zurückgeschaltet.\n"
-#~ "Bitte drücken Sie OK, um zu beginnen."
-
-#
-#
-#~ msgid "Webinterface: Edit Interface"
-#~ msgstr "Webinterface: Schnittstelle bearbeiten"
-
-#
-#
-#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
-#~ msgstr "Webinterface: Liste konfigurierter Schnittstellen"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-#~ "harddisk is not an option for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
-#~ "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
-#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
-#~ "backup to the harddisk!\n"
-#~ "Please press OK to start the backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich "
-#~ "bereits vor dem Einschalten Ihrer Dreambox im Schacht befinden.\n"
-#~ "Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
-#~ "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
-#~ "harddisk!\n"
-#~ "Please press OK to start the backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die "
-#~ "empfohlene Methode\n"
-#~ "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung "
-#~ "zu starten."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-#~ "backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken "
-#~ "Sie OK, um die Sicherung zu starten."
-
-#
-#~ msgid "You have to wait for"
-#~ msgstr "Sie müssen warten"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You need to define some keywords first!\n"
-#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
-#~ "Do you want to define keywords now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen zunächst Schlüsselwörter anlegen!\n"
-#~ "Drücken Sie zum Anlegen die OK-Taste.\n"
-#~ "Wollen Sie dies jetzt machen?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
-#~ "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Attribut \"Finde in Titel\" endet bei Ihnen mit einem Leerzeichen. "
-#~ "Bitte bestätigen Sie ob dies Absicht war, sonst werden diese entfernt."
-
-#
-#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-#~ msgstr "Ihr Fernseher arbeitet mit 50 Hz. Prima!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your network configuration has been activated.\n"
-#~ "A second configured interface has been found.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to disable the second network interface?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert.\n"
-#~ "Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "are you sure you want to restore\n"
-#~ "following backup:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
-#~ "Sicherung:\n"
-
-#
-#~ msgid "assigned CAIds"
-#~ msgstr "zugewiesene CAIDs"
-
-#
-#~ msgid "assigned Services/Provider"
-#~ msgstr "zugewiesene Services/Provider"
-
-#
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "Farbe"
-
-#
-#~ msgid "enigma2 and network"
-#~ msgstr "Enigma2 und Netzwerk"
-
-#
-#~ msgid "equal to Socket A"
-#~ msgstr "Wie Tuner A"
-
-#
-#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
-#~ msgstr "übersteigt Größe eines Dual-Layer-Mediums!"
-
-#
-#~ msgid "exit network adapter setup menu"
-#~ msgstr "Netzwerkadaptermenü verlassen"
-
-#
-#~ msgid "font face"
-#~ msgstr "Schriftart"
-
-#
-#~ msgid "full /etc directory"
-#~ msgstr "komplettes Verzeichnis /etc"
-
-#
-#~ msgid "headline"
-#~ msgstr "Überschrift"
-
-#
-#~ msgid "hidden network"
-#~ msgstr "verstecktes Netzwerk"
-
-#
-#~ msgid "hidden..."
-#~ msgstr "hidden..."
-
-#
-#~ msgid "highlighted button"
-#~ msgstr "hervorgehobener Knopf"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "incoming call!\n"
-#~ "%s calls on %s!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingehender Anruf!\n"
-#~ "%s ruft Nummer %s!"
-
-#
-#~ msgid "loopthrough to socket A"
-#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
-
-#
-#~ msgid "no Picture found"
-#~ msgstr "Kein Bild gefunden"
-
-#
-#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
-#~ msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2"
-
-#
-#~ msgid "open virtual keyboard input help"
-#~ msgstr "Virtuelle Tastatureingabehilfe öffnen"
-
-#
-#~ msgid "play next playlist entry"
-#~ msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen"
-
-#
-#~ msgid "play previous playlist entry"
-#~ msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen"
-
-#
-#~ msgid "rebooting..."
-#~ msgstr "starte neu..."
-
-#
-#~ msgid "required medium type:"
-#~ msgstr "Benötigte Rohlingsorte:"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche beendet.\n"
-#~ "%d Kanäle gefunden."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "No service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche beendet.\n"
-#~ "Kein Kanal gefunden."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "One service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche beendet.\n"
-#~ "Ein Kanal gefunden."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
-#~ "%d Kanäle gefunden!"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "sets the audio Delay (LipSync)"
-#~ msgstr "Setzt die verschiedenen Audio- Verzögerungen (LipSync)"
-
-#
-#~ msgid "show first tag"
-#~ msgstr "Zeige erstes tag"
-
-#
-#~ msgid "show second tag"
-#~ msgstr "Zeige zweites tag"
-
-#
-#~ msgid "skip backward (self defined)"
-#~ msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)"
-
-#
-#~ msgid "skip forward (self defined)"
-#~ msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)"
-
-#
-#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
-#~ msgstr "Abstände (oben, zwischen Reihen, links)"
-
-#
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "Text"
-
-#
-#~ msgid "until restart"
-#~ msgstr "Bis zum Neustart"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Γραφικό EPG για ολα τα κανάλια σε συγκεκριμένο μπουκέτο"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Περί..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"μέγιστη φωτεινότητα. Οταν τελειώσετε, πάτα ΟΚ να κλείσει το video fine-"
"tuning η πάτα ενα νούμερο για να δείς κι'άλλα test screens."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Μετά event"
"Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». "
"Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr ""
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "CDInfo"
msgstr "InfoBar"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr ""
msgstr "Ακύρωση "
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Χωρητικότητα:"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Αλλαγή pin:"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Αλλαγή του pin υπηρεσίας:"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Αλλαγή των pin υπηρεσίων"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Αλλαγή του setup pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Επέλεξτε \"target folder\""
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode παραμετροποίησης"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Tρέχων Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Tρέχων settings:"
msgid "Current version:"
msgstr "Tρέχων έκδοση:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Παραμετροποίηση"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Εditor αποκοπής..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Δανικά"
msgid "Defaults"
msgstr "Προρυθμιζμένα settings"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Αργοπορία"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr ""
msgstr "Απενεργοποίηση Picture in Picture"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
msgid "Download"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Επεξεργασία settings"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Παραμετροποιήσετε το Nameserver της Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Πρόοδος Εκτέλεσης:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Έξοδος απο τον editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Επαναφορά στις εργοστασιακές παραμετροποιήσης"
msgid "Finnish"
msgstr "Φιλλανδικά"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
"το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr ""
msgid "Goto position"
msgstr "Πήγαινε στην θέση"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Γραφικο Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγαρεζικά"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
"Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Import AutoTimer"
+msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
#
msgid "Input"
msgstr "Input"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Άκυρη τοποθεδία "
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr ""
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Προσαρμογή LAN"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "MediaPlayer"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Move west"
msgstr "Μετακίνηση δθτικά"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Μένου λίστας Movie"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver "
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Νέο pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Παρακαλώ κάνετε επανεκκίνηση"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού"
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Βάλε το σωστό κωδικό pin "
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin "
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Positioner storage"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr ""
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primary DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Reception Settings"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Εγράφη"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
msgid "Repeats"
msgstr ""
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Δορυφόροι"
msgid "Satfinder"
msgstr "Satfinder"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Ανεύρεση μπάντα US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Seek"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Επιλέξτε mode ήχου"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Επιλέξτε track ήχου"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Εμφάνηζει την TV"
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Απλό"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Βήμα ανατολικά"
msgstr "Βήμα δυτικά"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Ανακοπή"
msgid "Stored position"
msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Λίστα υπό-υπηρεσία..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Δοκιμάστε της παραμετροποιήσης του δικτύου της Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Messagebox;"
msgstr ""
msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
#
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Το Pin είναι λάθος."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε"
msgstr ""
"Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλετε να γίνει το backup;"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Ο wizard τελείωσε."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgid "Track"
msgstr ""
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
msgstr ""
"Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ"
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Επιλογή Video mode"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Voltage mode"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website "
"θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Πρέπει να ορίσετε ένα pin και να μην το πειτε σε παιδιά.\n"
-"\n"
-"θέλετε να βάλετε το pin τώρα;"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[mode μεταγωγής]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "αλφαβητική σείρα"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular left"
msgid "continue"
msgstr "Συνέχισε"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "Αντιγραφή στα μπουκέτα"
msgid "create directory"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "Καθημερινά"
msgid "delete..."
msgstr "Διαγραφή..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr ""
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr "επιλέξτε path για το movie "
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin υπηρεσίας"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "setup pin"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "οριυμένο απο τον χρήστη"
#~ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Αλλαγή του pin υπηρεσίας:"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Αλλαγή των pin υπηρεσίων"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Αλλαγή του setup pin"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Επέλεξτε source"
#~ msgstr "Προρυθμιζμένα settings"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Αναστροφή display"
#~ msgstr "Δικτύο..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Νέο pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Άλλο..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Σελίδα"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
#~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin "
+
+#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε."
#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+
+#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
#~ "USB Stick\n"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Επιλέξτε mode ήχου"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Επιλέξτε video input"
#~ msgstr "Βήμα "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ."
#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
+
+#
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
#~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να ορίσετε ένα pin και να μην το πειτε σε παιδιά.\n"
+#~ "\n"
+#~ "θέλετε να βάλετε το pin τώρα;"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
#~ msgstr "δευτερόλεπτα."
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin υπηρεσίας"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "setup pin"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
msgid " extensions."
msgstr " extensions."
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr " packages selected."
msgstr "* Only available if more than one interface is active."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI Download failed:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "About..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Accesspoint:"
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
"test screens."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced Options"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Advanced restore"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "After event"
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Allow zapping via Webinterface"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternative services tuner priority"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Always ask before sending"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Audio Sync Setup"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "AutoTimer overview"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatic Scan"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Autos & Vehicles"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Blue boost"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
msgid "Brightness"
msgstr "Brightness"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Browse network neighbourhood"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Burn to DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI assignment"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Please check your network settings!"
msgstr "Cancel"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Cannot parse feed directory"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacity: "
msgstr "Change default recording offset?"
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Change dir."
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr "Change hostname"
msgid "Change pin code"
msgstr "Change pin code"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Change service pin"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Change service pins"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Change setup pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Change the hostname of your Dreambox."
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Choose bouquet"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Choose target folder"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Cleanup Wizard settings"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "CleanupWizard"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configuration Mode"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Configure nameservers"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Configure your internal LAN"
msgstr "Content does not fit on DVD!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Continue in background"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Create DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Create a new AutoTimer."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Create movie folder failed"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Current Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Current settings:"
msgid "Current version:"
msgstr "Current version:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Customize"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Cutlist editor..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD media toolbox"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
msgid "Defaults"
msgstr "Default"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Delay"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Destination directory"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Dir:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Disable Picture in Picture"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Disable Subtitles"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Disable crashlog reporting"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Display search results by:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Do you want to do another manual service scan?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgid "Download"
msgstr "Download"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgid "Download Video"
msgstr "Download Video"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download location"
msgstr "Download location"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Download of USB flasher boot image failed: "
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG encoding"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Edit settings"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Electronic Program Guide"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
msgid "English"
msgstr "English"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Execute \"after event\" during timespan"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Execution Progress:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Exit editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Exit network wizard"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Factory reset"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisian"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Gaming"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "German"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Getting plugin information. Please wait..."
msgid "Goto position"
msgstr "Goto position"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Graphical Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Green boost"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard Interval"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "How many minutes do you want to record?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO file is too large for this filesystem!"
"If you are happy with the result, press OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Image flash utility"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Import AutoTimer"
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#
-msgid "Install"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install"
msgstr "Install"
#
msgstr "Instant record location"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrated Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integrated Wireless"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Interface: "
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Invalid Location"
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
msgid "Just Scale"
msgstr "Just Scale"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN Adapter"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "List of Storage Devices"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Long Keypress"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Manage extensions"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Manage network shares"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Manage your network shares..."
msgid "MediaPlayer"
msgstr "MediaPlayer"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Medium is not a writeable DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Move west"
msgstr "Move west"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Movie location"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Movielist menu"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "NEXT"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nameserver settings"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
msgid "New"
msgstr "New"
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "New pin"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "New version:"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "No useable USB stick found"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, just start my dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "No, not now"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Outer Bound (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Override found with alternative service"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Packet manager"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Parental control type"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "People & Blogs"
msgstr "People & Blogs"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Pets & Animals"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Play YouTube movies"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "Play next video"
msgid "Play video again"
msgstr "Play video again"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Please Reboot"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Please add titles to the compilation"
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Please change recording endtime"
msgstr "Please check your network settings!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Please choose an extension..."
"When you are ready press OK to continue."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Please enter the correct pin code"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Please enter the old pin code"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Please provide a Text to match"
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Please select .NFI flash image file from medium"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Please select a playlist to delete..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Please select a subservice..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Please select an extension to remove."
msgstr "Please select tag to filter..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Please select target directory or medium"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Please select the movie path..."
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Positioner storage"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefined transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparing... Please wait"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Press OK to toggle the selection."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Press OK to view full changelog"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Press yellow to set this interface as default interface."
msgid "Preview menu"
msgstr "Preview menu"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primary DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Quick"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Reception Settings"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Record"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Recordings always have priority"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Reenter new pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Reload Black-/Whitelists"
-#
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
#
msgid "Remove"
msgstr "Remove selected AutoTimer"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Remove the broken .NFI file?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Remove the incomplete .NFI file?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Remove timer"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Rename crashlogs"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"
msgid "Repeats"
msgstr "Repeats"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Require description to be unique"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Restore system settings"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgid "Satellite equipment"
msgstr "Satellite equipment"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satellites"
msgid "Satfinder"
msgstr "Satfinder"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Sats"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Scan band US SUPER"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
#
msgid "Scan range"
msgstr "Scan range"
-#
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgid ""
-"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
msgstr ""
#
msgid "Search strictness"
msgstr "Search strictness"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Search type"
msgid "Security service not running."
msgstr "Select service to add..."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Seek"
msgstr "Select a timer to import"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Select audio mode"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Select audio track"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Select channel to record on"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Select files/folders to backup"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr "Select your choice."
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Selected source image"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Send DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Services"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr "Set End Time"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Set this NO to disable this AutoTimer."
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Setting key canceled"
msgid "Short Movies"
msgstr "Short Movies"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Show the tv player..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Single"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
msgid "Software management"
msgstr "Software management"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Software restore"
msgid "Software update"
msgstr "Software update"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Some plugins are not available:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Std. Feeds"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Step east"
msgstr "Step west"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stored position"
msgstr "Stored position"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Subservice list..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Messagebox?"
"List.\n"
"Please press OK to continue."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "The match attribute is mandatory."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "The path %s already exists."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "The pin code has been changed successfully."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "The pin code you entered is wrong."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "The pin codes you entered are different."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "The results have been written to %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "The wizard is finished now."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
"uses."
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "This plugin is installed."
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titleset mode"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
-"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Track"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Translation"
msgstr "USB stick wizard"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
msgid "Unsupported"
msgstr "Unsupported"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Update"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Use a gateway"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Use non-smooth winding at speeds above"
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Use this video enhancement settings?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video mode selection."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Videobrowser exit behavior:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Videoenhancement Setup"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgid "View Count"
msgstr "View Count"
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "View Movies..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtual KeyBoard"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Voltage mode"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Warn if free space drops below (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Webinterface"
msgstr "Where to save temporary timeshift recordings?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Wireless LAN"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Wireless Network State"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Write failed!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Writing NFI image file to flash completed"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Yes to all"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Yes, and delete this movie"
"AutoTimer.\n"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Zap back to previously tuned service?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Zap back to service before tuner setup?"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[move mode]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgid "add services"
msgstr "add services"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "add to parental protection"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "alphabetic sort"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "assigned CAIds:"
msgstr "chapters"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "choose destination directory"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular left"
msgid "continue"
msgstr "continue"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "copy to bouquets"
msgid "create directory"
msgstr "create directory"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "daily"
msgid "delete..."
msgstr "delete..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "disable"
msgstr "exit networkadapter setup menu"
#
-msgid "failed"
-msgstr "failed"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "not locked"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "not used"
msgid "red"
msgstr "red"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "remove a nameserver entry"
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "select"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "select .NFI flash file"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "select CAId"
msgstr "select CAId's"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "select image from server"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "select interface"
msgid "select the movie path"
msgstr "select the movie path"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "service pin"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "sets the Audio Delay (LipSync)"
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "setup pin"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "unavailable"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "use as HDD replacement"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "user defined"
#~ msgstr "* Only available when entering hidden SSID or network key"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI Download failed:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "Call monitoring"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Cannot parse feed directory"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Change dir."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Change service pin"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Change service pins"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Change setup pin"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Choose source"
#~ "retrying..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continue"
-
-#
#~ msgid ""
#~ "Crashlogs found!\n"
#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
#~ msgstr "Delete selected mount"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Destination directory"
+
+#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Details for extension: "
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Disable Subtitles"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Download of USB flasher boot image failed: "
+
+#
#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
#~ msgstr "Enable 1080p24 Mode"
#~ msgstr "Filesystem Check..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+
+#
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "If you can see this page, please press OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Image flash utility"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Initialization..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrated Ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integrated Wireless"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Interface: %s"
#~ msgstr "Network..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "New pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "No 50 Hz, sorry. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "No useable USB stick found"
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Package details for: "
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Page"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Please enter the old pin code"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Please select .NFI flash image file from medium"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Please select target directory or medium"
+
+#
#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Plugin manager"
#~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Press OK to view full changelog"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Feed URI"
#~ msgstr "Recording paths..."
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Reenter new pin"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Refresh"
#
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Remember service pin"
+
+#
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Remember service pin cancel"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Remove the broken .NFI file?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Remove the incomplete .NFI file?"
+
+#
#~ msgid "Rescan network"
#~ msgstr "Rescan network"
#~ "your WLAN USB Stick\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+
+#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Select audio mode"
+
+#
#~ msgid "Select channel audio"
#~ msgstr "Select channel audio"
#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Select files for backup. Currently selected:\n"
+
+#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Select image"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Select video input"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Selected source image"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Set as default Interface"
#~ "Please choose an other one."
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid "Switch audio"
#~ msgstr "Switch audio"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "The pin code has been changed successfully."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "The pin codes you entered are different."
+
+#
#~ msgid "There is nothing to be done."
#~ msgstr "There is nothing to be done."
#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Timeshift path..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ "Please press OK to begin."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Writing NFI image file to flash completed"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "backup now."
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "bob"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "choose destination directory"
+
+#
#~ msgid "default"
#~ msgstr "default"
#~ msgstr "exit network adapter setup menu"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "failed"
+
+#
#~ msgid "hidden network"
#~ msgstr "hidden network"
#~ msgstr "required medium type:"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "select .NFI flash file"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "select image from server"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "service pin"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "setup pin"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "until restart"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1433
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1433
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:560
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1171
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1688
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:560
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1171
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1687
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131
msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155
msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:121
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:121
msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox settings."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox with a new firmware."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
msgid ""
"\n"
"Restore your backups by date."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151
msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256
msgid ""
"\n"
"System will restart after the restore!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgid " "
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:307
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:314
msgid " Results"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:876
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:876
msgid " extensions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:676
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:688
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:676
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:688
msgid " packages selected."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:674
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:685
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:674
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:685
msgid " updates available."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:359
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:359
msgid " wireless networks found!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1173
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1174
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1323
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1325
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1174
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1323
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1325
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1280
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1281
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1430
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1432
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1280
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1281
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1430
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1432
msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:121
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:125
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:125
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:111
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:122
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:111
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:122
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:525
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:525
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:585
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:585
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:347
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:347
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:90
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
msgid "1 wireless network found!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1175
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1175
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1175
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1175
msgid "1.1"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1080
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1080
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1174
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1175
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1174
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1175
msgid "1.2"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1077
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1171
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1171
msgid "13 V"
msgstr ""
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1077
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1171
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1171
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
msgid "30 minutes"
msgstr ""
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
msgid "5 minutes"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
msgid "60 minutes"
msgstr ""
msgid "<Last timer location>"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:90
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:137
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:64
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:90
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:105
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:137
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1173
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:108
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:108
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1406
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:115
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1406
#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/DemoPlugins/TPMDemo/plugin.py:85
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/DemoPlugins/TPMDemo/plugin.py:86
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/DemoPlugins/TPMDemo/plugin.py:85
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/DemoPlugins/TPMDemo/plugin.py:86
msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:288
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:288
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:300
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:300
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:294
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:294
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:306
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:306
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:369
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:369
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:381
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:381
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1648
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1647
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1648
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"start the satfinder."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:390
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:390
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:389
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:389
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
msgid "A search for available updates is currently in progress."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:582
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:571
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:582
msgid ""
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:128
#: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:34
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:128
#: ../enigma2_master/SleepTimer.py:34
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:125
#: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:29
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:121
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:125
#: ../enigma2_master/SleepTimer.py:29
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1076
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1076
msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:238
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:238
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:250
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "A/V Settings"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1149
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1149
msgid "AA"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1149
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1149
msgid "AB"
msgstr ""
msgid "AC3 default"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1768
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:75
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:100
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1723
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1767
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:75
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:100
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
msgid "Action:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:130
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:137
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1432
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:130
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1431
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:137
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1432
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr ""
"Inactive"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:864
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:853
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:885
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:885
msgid "Adapter settings"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:240
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:44
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:187
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:229
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:240
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:44
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:187
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerOverview.py:76
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:125
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:125
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:126
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:126
msgid "Add WLAN configuration?"
msgstr ""
msgid "Add a new title"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:124
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:125
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:125
msgid "Add network configuration?"
msgstr ""
msgid "Add title"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1875
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1874
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1760
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1760
msgid "Add to bouquet"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1877
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1876
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1762
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1762
msgid "Add to favourites"
msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:178
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:178
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:179
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:179
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:181
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:181
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:182
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:182
msgid "Adds network configuration if enabled."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:184
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:184
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:185
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:185
msgid "Adds wlan configuration if enabled."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:163
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:163
msgid "Advanced Software"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:167
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:167
msgid "Advanced Software Plugin"
msgstr ""
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:57
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:57
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:59
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:59
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:528
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:173
msgid "After event"
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:701
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:843
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:850
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:207
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:526
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:701
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:843
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:850
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:207
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:526
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:178
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:198
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:71
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:91
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1074
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1075
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1074
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1075
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1168
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1169
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1168
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1169
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:166
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:59
msgid "All Time"
msgstr ""
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:53
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:53
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:21
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:21
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "An error occured."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:347
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:180
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:290
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:300
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:347
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:180
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:290
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:300
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:123
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:124
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:568
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:557
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:568
msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:271
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:271
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:794
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:783
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:815
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:815
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256
msgid ""
"Are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:242
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:242
msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:226
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:228
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:119
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:41
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142
msgid "Ask user"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:348
msgid "Atheros"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1672
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1671
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1672
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:199
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:92
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:99
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1211
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1211
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1338
msgid "Author: "
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ci.py:25
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:585
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:612
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:619
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:627
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:642
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:655
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:572
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:580
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:607
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:614
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:622
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:637
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:662
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:667
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:671
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:677
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:683
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1052
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:666
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:672
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:678
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1146
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:10
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:15
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:26
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:106
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:112
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:554
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:562
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:596
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:619
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:632
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:639
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:648
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:654
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:660
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1052
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:572
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:580
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:607
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:614
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:622
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:637
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:662
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:666
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:672
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:678
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1146
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:10
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:15
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:26
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:938
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:915
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:933
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:933
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:73
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "Available format variables"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1173
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1149
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1149
msgid "BA"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1149
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1149
msgid "BB"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1242
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1247
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1252
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1257
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1262
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:448
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1231
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1236
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1241
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1246
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1251
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1275
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1280
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1285
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1290
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:507
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:658
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1270
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1275
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1280
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1285
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1290
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:507
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:658
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:305
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:305
msgid "Backup done."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:307
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:307
msgid "Backup failed."
msgstr ""
msgid "Backup is running..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131
msgid "Backup system settings"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1078
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1172
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1172
msgid "Band"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:416
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:411
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:411
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:50
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:331
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:344
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:50
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:331
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:344
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
msgid "Begin time"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:80
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:80
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
msgid "Bouquets"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:93
msgid "Brazil"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:35
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:884
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:925
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:946
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:894
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:935
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:956
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:66
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:122
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:35
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:884
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:925
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:946
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:894
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:935
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:956
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:66
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:122
msgid "Burn DVD"
msgid "Bus: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:986
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:986
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078
msgid "C-Band"
msgstr ""
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:958
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:965
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:69
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:48
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:476
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:958
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:965
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ServiceScan.py:69
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:48
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:476
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:94
msgid "Canada"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:171
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:94
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:128
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:239
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/RecordPaths.py:24
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:84
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:31
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:60
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:108
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:41
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:52
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:25
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:67
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:27
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:69
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:164
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:367
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:582
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:293
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:115
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:205
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:753
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1312
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1552
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:102
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:47
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:302
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:36
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:171
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/LocationBox.py:94
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/LocationBox.py:128
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:228
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:364
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:239
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:375
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:57
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:334
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/RecordPaths.py:24
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Setup.py:84
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:31
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:60
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:108
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:41
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:52
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:25
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:67
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:27
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:69
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:164
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:367
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:582
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:177
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:293
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:115
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:205
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:753
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1312
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:351
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1552
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:102
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:47
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:302
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:48
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:48
msgid "Capacity: "
msgid "Change default recording offset?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:76
msgid "Change hostname"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:311
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:311
msgid "Change pin code"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:90
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:90
-msgid "Change service pin"
+msgid "Change service PIN"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:87
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:87
-msgid "Change service pins"
+msgid "Change service PINs"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
-msgid "Change setup pin"
+msgid "Change setup PIN"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:315
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:260
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:272
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:283
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:756
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:756
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:83
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:261
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:273
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:284
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:21
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:260
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:272
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:283
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:83
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:261
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:273
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:284
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:21
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:429
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:429
msgid "Chap."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:430
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:430
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:165
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:165
msgid "Chapter:"
msgstr ""
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:224
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:224
msgid "Choose a wireless network"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151
msgid "Choose backup location"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:231
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:231
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:331
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:452
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:459
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155
msgid "Choose upgrade source"
msgstr ""
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:424
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:929
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:906
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:419
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:924
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:419
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:924
msgid "Clear before scan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:431
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:438
msgid "Clear history on Exit:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:414
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:414
msgid "Clear log"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:49
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:39
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:696
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1070
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1098
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:186
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:60
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:33
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:417
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:525
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:495
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:30
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:158
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:353
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:466
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:851
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:931
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1225
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1422
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:64
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:685
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1059
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1316
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:171
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:553
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:680
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1075
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1154
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1465
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1676
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1972
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:95
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:205
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:49
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:39
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:696
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1098
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:186
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:60
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:33
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:417
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:525
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:77
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:399
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:495
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:30
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:158
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:353
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:466
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:851
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:931
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1225
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1422
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:391
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:555
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:171
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:553
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:680
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1075
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1154
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1465
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1676
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1944
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:95
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:205
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:398
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:562
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:281
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1280
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1466
msgid "Close title selection"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:417
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:394
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:412
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:412
msgid "Code rate high"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:418
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:413
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:413
msgid "Code rate low"
msgstr ""
msgid "Color Format"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:80
msgid "Comedy"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:302
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:314
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:302
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:314
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:315
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:327
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:315
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:327
msgid "Command order"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:298
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:298
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:311
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:311
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr ""
msgid "Common Interface Assignment"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:860
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:860
msgid "CommonInterface"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:874
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:874
msgid "Communication"
msgstr ""
msgid "Compact Flash"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:535
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:536
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:592
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:518
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:535
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:536
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:592
msgid "Complete"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:105
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:159
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:193
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:257
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:348
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:105
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:159
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:193
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:257
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:160
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:194
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:258
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:361
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:106
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:160
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:194
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:258
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:361
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499
+#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540
msgid "Configuration for the Webinterface"
msgstr ""
msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:99
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:99
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1397
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:106
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1397
msgid "Configuring"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:206
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:206
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466
msgid "Connect to a Wireless Network"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:141
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:299
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:142
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:299
msgid "Connected to"
msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:284
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:284
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:294
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:294
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:612
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:612
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525
msgid "Continue playing"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:283
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:283
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:293
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:293
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:215
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:215
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:222
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:222
msgid "Could not open Picture in Picture"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1555
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1554
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1555
#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:394
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:394
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:420
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:420
msgid "Crashlog settings"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:399
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:425
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:425
msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:399
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:425
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:425
msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:90
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:90
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:91
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:91
msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:338
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:338
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:339
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:339
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:35
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:890
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:931
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:900
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:941
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:124
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:35
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:890
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:931
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:900
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:941
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:124
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:979
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:979
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:986
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:986
msgid "Current Transponder"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:223
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:223
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:362
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:362
msgid "Current settings:"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:330
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:330
msgid "Current value: "
msgid "Current version:"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:738
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:738
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:287
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:95
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1295
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1335
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1335
msgid "DHCP"
msgstr ""
msgid "DUAL LAYER DVD"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
msgid "DVB-S"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:572
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:567
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:567
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
msgid "DVD File Browser"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:715
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:715
msgid "DVD Player"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
msgid "Date"
msgstr ""
msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:161
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:161
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:162
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:162
msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:164
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:164
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:165
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:165
msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:118
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:50
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:107
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:118
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:50
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:862
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:862
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:133
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:120
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:207
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:230
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:241
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:133
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:120
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:207
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:22
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:22
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:23
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:23
msgid "Delete crashlogs"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:411
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:411
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502
msgid "Delete entry"
msgstr ""
msgid "Delete mount"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
#, python-format
msgid ""
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:227
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:229
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:120
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:20
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:81
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:20
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:81
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957
-msgid "Details for extension: "
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1178
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1178
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/About.py:34
msgid "Detected NIMs:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1062
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1156
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1156
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1062
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1156
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1156
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:294
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:294
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:307
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:307
msgid "DiSEqC mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:317
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:317
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:330
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:330
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:43
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:43
msgid "Directory browser"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1430
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1429
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1430
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:37
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:37
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:21
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:21
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:471
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:105
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:471
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Display >16:9 content as"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:870
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:870
msgid "Display and Userinterface"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:424
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:434
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:255
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:424
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:434
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:255
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:560
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:560
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:391
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:393
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:406
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1280
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1789
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1280
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1787
msgid "Do you want to install the package:\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:608
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:608
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:408
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:408
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:418
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:418
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:921
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1287
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1302
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1440
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1796
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1818
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:921
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1287
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1302
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1440
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1794
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1816
msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1273
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1781
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1273
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1779
msgid "Do you want to remove the package:\n"
msgstr ""
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2027
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2026
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1912
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1912
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
msgid "Do you want to see more entries?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:167
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:167
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:168
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:168
msgid ""
"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
"if needed?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr ""
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1785
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1783
msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:21
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:21
msgid "Don't ask, just send"
msgstr ""
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1420
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1420
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:57
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:57
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:58
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:58
#, python-format
msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:499
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:508
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:499
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:508
msgid "Download"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:523
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:523
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:31
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:812
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:20
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:24
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:31
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:812
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:20
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:24
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:435
msgid "Download location"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:164
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:164
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:82
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:82
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:83
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:73
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1374
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:83
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:73
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:101
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1374
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1006
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1006
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr ""
msgid "Dynamic contrast"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:966
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:384
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:973
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:397
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:51
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:484
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:966
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:385
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:973
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:397
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ServiceScan.py:51
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:484
msgid "E"
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1069
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1163
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1163
msgid "East"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1466
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1466
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:365
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
msgid "Edit services list"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1325
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1353
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:66
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1353
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:66
msgid "Edit settings"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:829
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:818
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:850
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:850
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:825
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:814
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Edit title"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1591
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1591
msgid "Edit upgrade source url."
msgstr ""
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:84
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:872
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:872
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:45
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:138
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:408
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:428
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:45
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:138
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:408
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:428
msgid "Enable /media"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:198
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:198
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:199
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:199
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:475
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:475
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:492
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:128
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerWizard.py:85
"you're searching for special characters like the german umlauts."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
msgid "Encrypted: "
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:522
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:511
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:522
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:530
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:533
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:519
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:522
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:530
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:533
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:529
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:518
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:529
msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:526
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:515
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:526
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:81
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:81
msgid "Encryption:"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:51
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:345
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:51
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:332
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:345
msgid "End time"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
msgid "EndTime"
msgstr ""
msgid "Enter share name:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
msgid "Enter username:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:170
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:170
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:171
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:171
msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr ""
msgid "Enter your search term(s)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:83
msgid "Entertainment"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:285
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:284
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1190
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:285
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:614
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1430
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1756
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:284
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1190
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:614
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1430
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1754
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Error executing plugin"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:283
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:283
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:282
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:282
#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:183
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:183
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit editor"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:60
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:66
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:60
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:66
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:407
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159
msgid "Expert"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908
msgid "Extended Networksetup Plugin..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:883
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:872
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:904
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:904
msgid "Extended Setup..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
msgid "Extended Software"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:145
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:145
msgid "Extended Software Plugin"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:574
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:574
msgid "Extensions management"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:411
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:379
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:447
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:449
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:85
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:87
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:379
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:447
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:449
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:42
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:458
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:42
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:448
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:458
msgid "Failed"
msgstr ""
msgid "Fan %d Voltage"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1165
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1165
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:299
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:299
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:312
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:312
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1165
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1165
msgid "Fast epoch"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:528
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:528
msgid "Favourites"
msgstr ""
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:179
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:72
msgid "Film & Animation"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:218
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:207
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:218
msgid "Finished configuring your network"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:947
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:975
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:975
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:132
msgid "Finished restarting your network"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:167
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:167
msgid "Flash"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:211
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:211
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:979
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:979
msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
msgstr ""
msgid "Frame size in full view"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:96
msgid "France"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:262
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:276
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:287
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:407
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:414
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:263
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:288
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:402
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:409
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:442
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:80
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:262
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:276
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:287
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:263
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:277
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:288
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:402
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:409
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:442
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:80
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1351
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1458
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1458
msgid "Frequency bands"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:181
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:181
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:182
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:182
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1351
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1458
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1458
msgid "Frequency steps"
msgstr ""
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:48
msgid "Friday"
msgstr ""
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:79
msgid "Gaming"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:401
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:404
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:502
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:355
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:390
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:393
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:491
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:366
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:401
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:404
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:502
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:97
msgid "Germany"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:98
msgid "Great Britain"
msgstr ""
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:421
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:416
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:416
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:235
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:128
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:790
msgid "HD videos"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:517
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:506
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:517
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:443
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:443
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:83
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:85
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:430
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:432
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:438
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:440
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:77
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:83
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:85
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:430
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:432
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:438
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:440
msgid "Hidden networkname"
msgstr ""
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:422
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:417
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:417
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:100
msgid "Holland"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:101
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1624
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1623
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1624
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:118
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:119
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:119
msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:85
msgid "Howto & Style"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:364
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:497
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:353
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1301
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:364
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:497
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:514
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "IP Address"
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:289
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:289
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:299
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:299
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:220
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "In Progress"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:241
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:241
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:253
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:253
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Include"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:120
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:120
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:121
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:121
msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
msgstr ""
msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:290
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:290
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:303
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:303
msgid "Increased voltage"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:102
msgid "India"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:154
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:154
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:662
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1215
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1973
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:662
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1215
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1945
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2006
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1978
msgid "Install extensions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133
msgid "Install local extension"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:921
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:921
msgid "Install or remove finished."
msgstr ""
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1287
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1287
msgid "Installation finished."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:91
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:91
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:94
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1018
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1385
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:94
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1018
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1385
msgid "Installing"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1490
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1489
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1490
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
msgid "Instant record location"
msgstr ""
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:314
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:316
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal Flash"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:339
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:340
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:340
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
msgid "Invalid selection"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:408
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:415
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:373
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:403
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:410
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:443
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:81
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:373
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:403
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:410
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:443
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:81
msgid "Inversion"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2025
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1997
msgid "Ipkg"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:103
msgid "Ireland"
msgstr ""
msgid "Is this videomode ok?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:104
msgid "Israel"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:105
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:106
msgid "Japan"
msgstr ""
msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1291
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1279
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319
msgid "LAN Adapter"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:325
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:326
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:329
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:326
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:329
msgid "LAN connection"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:243
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:243
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:244
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:244
msgid "LNB"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:248
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:248
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:249
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:249
msgid "LOF"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:253
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:265
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:253
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:265
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:252
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:264
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:252
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:264
-msgid "LOF/H"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:251
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:263
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:251
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:263
msgid "LOF/L"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:116
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:107
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:116
msgid "Last speed"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:40
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:321
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:334
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:40
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:321
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:334
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Latitude"
msgstr ""
msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:532
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:532
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1725
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1730
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/VideoEnhancement.py:149
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1729
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/VideoEnhancement.py:149
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
msgid "Link Quality:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:146
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:146
msgid "Link:"
msgstr ""
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1138
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:177
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:394
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:1137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:397
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:1138
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:177
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:394
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:397
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:416
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:423
msgid "Load feed on startup:"
msgstr ""
msgid "Load movie-length"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1300
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1288
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328
msgid "Local Network"
msgstr ""
msgid "Local share name"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:191
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/RecordingConfig.py:14
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/RecordingConfig.py:14
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:38
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:319
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:332
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:38
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:319
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:332
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Longitude"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2024
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2028
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1996
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2000
msgid "Manage your receiver's software"
msgstr ""
msgid "Manual transponder"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:270
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:281
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:270
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:281
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:271
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:282
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:271
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:282
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgid "Match title: %s"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
msgid "Max. Bitrate: "
msgstr ""
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:964
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:964
msgid "Media player"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:149
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:179
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:282
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:292
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:149
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:179
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:282
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:292
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:287
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:287
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:297
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:297
msgid "Medium is not empty!"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:168
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:156
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:159
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:160
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:161
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:168
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:156
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:159
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:107
msgid "Mexico"
msgstr ""
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:110
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:62
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:110
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:62
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "Modify existing timers"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:410
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:419
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:380
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:405
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:414
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:450
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:88
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:380
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:405
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:414
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:450
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:88
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
msgid "Mon-Fri"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:44
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Mosquito noise reduction"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:132
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:797
msgid "Most discussed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:134
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:798
msgid "Most linked"
msgid "Most popular"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:245
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:136
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:796
msgid "Most recent"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:244
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:135
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:800
msgid "Most responded"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:236
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:129
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:794
msgid "Most viewed"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1438
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1437
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1438
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/EventView.py:213
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:601
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/EventView.py:213
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:601
msgid "Multi EPG"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:868
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:868
msgid "Multimedia"
msgstr ""
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
msgid "Multisat"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:74
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "MyTubePlayer Help"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:568
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:584
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:575
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:591
msgid "MyTubePlayer active video downloads"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:405
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:408
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415
msgid "MyTubePlayer settings"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:402
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:663
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:795
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:242
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:380
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:383
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:741
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:887
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:234
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:387
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:391
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:663
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:795
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:242
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:402
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:741
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:887
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:234
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:19
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:19
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
msgid "NFI Image Flashing"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:202
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:202
msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr ""
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1347
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1347
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Nameserver"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:277
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:266
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:277
#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:886
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:886
msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:365
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:498
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:354
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:487
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:365
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:498
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Netmask"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Network"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:515
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:520
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:504
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:509
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:515
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:520
msgid "Network SSID"
msgstr ""
msgid "Network Wizard"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:423
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:418
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:418
msgid "Network scan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:866
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887
msgid "Network test"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1305
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1305
msgid "Network test: "
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:372
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:844
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:361
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:372
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
msgid "Network:"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:150
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:892
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:139
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:881
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:913
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:150
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:913
msgid "NetworkWizard"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:950
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:950
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:957
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:957
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:814
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1017
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:108
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:320
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:320
-msgid "New pin"
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:108
+msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:36
msgid "New version:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:82
msgid "News & Politics"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ci.py:27
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:176
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:176
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:292
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:174
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:176
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:67
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:620
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:626 ../enigma2_experimental/data/
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:286
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:286
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:296
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:296
msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:70
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:425
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:454
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:70
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:425
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:454
msgid "No Connection"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1643
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1642
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1643
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:454
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:443
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:454
msgid "No Networks found"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2331
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2216
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2216
msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1209
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1209
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:180
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:180
msgid "No details for this image file"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1530
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1529
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1530
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:986
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:949
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:985
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:986
msgid ""
"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
"forward/backward!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2329
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2214
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2214
msgid "No free tuner!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:214
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:214
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
msgid "No network connection available."
msgstr ""
msgid "No networks found"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1427
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1427
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
msgid "No tags are set on these movies."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
msgid "No to all"
msgstr ""
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:749
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:726
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:744
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:744
msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:159
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:159
msgid ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:58
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:57
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
msgid ""
"No working wireless network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:706
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:695
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:706
msgid ""
"No working wireless network interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
msgid "No, but switch to video search."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
-msgid "No, not now"
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:52
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:52
+msgid "No, never"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:278
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:278
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:279
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:279
msgid "No, send them never"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:634
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:679
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1058
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:629
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:674
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1149
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1152
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1173
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1175
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1181
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:14
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:61
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:107
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:611
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:656
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1058
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:629
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:674
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1149
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1152
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1175
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1181
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:14
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:61
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:107
msgid "Nonlinear"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:195
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:86
msgid "Nonprofits & Activism"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1070
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1164
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1164
msgid "North"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:369
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:369
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:368
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:368
#, python-format
msgid ""
"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:864
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:866
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:1014
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:1016
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:859
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:861
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:1009
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:1011
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:90
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:841
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:843
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:991
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:993
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:859
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:861
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:1009
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:1011
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:90
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
msgid "Number of scheduled recordings left."
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:172
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:91
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:58
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:335
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:85
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:61
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:109
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:53
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:165
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:583
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:352
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:103
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:48
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:303
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:37
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:172
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/LocationBox.py:91
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:58
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:335
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Setup.py:85
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:61
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:109
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:53
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:165
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:583
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:352
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:103
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:48
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:303
msgid "OSD visibility"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1768
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1172
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:12
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:46
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:59
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:114
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/VideoEnhancement.py:148
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1723
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1767
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1172
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:12
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:46
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:59
msgid "Offset before recording (in m)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1768
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1172
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:11
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:45
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:58
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:113
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1723
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1767
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1172
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:11
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:45
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:58
msgid "On same service"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1181
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1181
msgid "One"
msgstr ""
msgid "Only AutoTimers created during this session"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:425
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:402
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:420
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:420
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:978
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:978
msgid "Only extensions."
msgstr ""
msgid "Open plugin menu"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:174
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:174
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:175
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:175
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr ""
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:365
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:365
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:376
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:376
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:112
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/AVSwitch.py:112
msgid "PAL"
msgid "PIDs"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1357
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1752
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1357
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1750
msgid "Package list update"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
msgid "Packet management"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1744
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1742
msgid "Packet manager"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:53
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:56
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:58
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:53
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:56
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:58
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:98
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:106
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:179
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:396
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:399
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:179
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:396
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:399
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:109
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:111
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:111
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Parental control"
msgstr ""
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:81
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:75
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:453
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:91
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:453
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:91
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:114
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:105
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:114
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1034
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1034
msgid "Play Audio-CD..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:531
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:756
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:531
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:756
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1022
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1022
msgid "Play Music..."
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play recorded movies..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
msgid "Play video again"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1608
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
msgid "Please check your network settings!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1359
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:601
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1358
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1359
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
msgid "Please choose he package..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SatelliteEquipmentControl/plugin.py:56
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SatelliteEquipmentControl/plugin.py:56
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:179
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:179
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:186
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:186
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:253
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:253
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:260
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:260
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:348
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:348
-msgid "Please enter the old pin code"
+msgid "Please enter the old PIN code"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:102
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:103
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:103
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:104
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:104
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:105
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:105
msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr ""
msgid "Please enter your search term."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:371
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:371
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:383
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:383
msgid ""
"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
"therefore the default directory is being used instead."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:288
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:264
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:265
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:264
msgid "Please press OK to continue."
msgstr ""
msgid "Please provide a Text to match"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:650
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:650
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:350
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:350
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1884
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1769
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:116
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1883
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1769
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:116
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:151
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143
msgid "Please select an option below."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:268
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:268
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr ""
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:373
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:373
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:617
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:606
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:617
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:205
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:194
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:205
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we test your network..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:934
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:923
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:962
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:962
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:119
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1171
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1194
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1201
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:136
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1199
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1222
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1229
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:138
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:139
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:140
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:141
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1160
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1183
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1190
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:136
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:143
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1199
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1222
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1229
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:138
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:139
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:140
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:141
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:143
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:404
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:404
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:985
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:985
msgid "Plugin manager activity information"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1082
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1082
msgid "Plugin manager help"
msgstr ""
msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:109
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:380
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:375
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:445
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:83
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:357
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:375
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:445
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:83
msgid "Polarity"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1077
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1171
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1171
msgid "Polarization"
msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:522
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1063
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:521
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1063
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1157
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:535
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1157
msgid "Positioner"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:46
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:327
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:340
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:46
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:327
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:340
msgid "Power threshold in mA"
msgstr ""
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:21
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:21
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:123
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:123
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:122
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:122
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:330
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:704
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:59
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:319
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:693
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1342
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:330
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:704
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1342
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:243
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:374
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:232
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:363
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:243
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:374
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountEdit.py:64
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr ""
msgid "Press OK to edit selected settings."
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:47
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:47
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
#: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountView.py:62
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
msgid "Press OK to save settings."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:939
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:916
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:934
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:934
msgid "Press OK to scan"
msgstr ""
msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1974
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1946
msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:36
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:61
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:36
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:358
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:347
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:358
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:247
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:247
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:248
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:248
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:689
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:689
msgid "Process"
msgstr ""
msgid "Protect setup"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1353
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1353
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:846
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1460
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:846
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1460
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:165
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:165
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:166
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:166
msgid "Provider to scan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:948
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:955
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:470
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:948
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:955
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:470
msgid "Providers"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:163
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:54
msgid "Published"
msgstr ""
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1875
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1877
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1880
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1874
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1876
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1879
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1760
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1762
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1765
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1760
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1762
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1765
msgid "Quickzap"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:352
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:354
msgid "Ralink"
msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:164
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:55
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "Ratings: "
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:263
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:652
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:427
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:236
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:221
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:440
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:237
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:222
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:408
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:174
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:641
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:426
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ConfigList.py:236
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:221
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:263
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:652
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:440
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ConfigList.py:237
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:222
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:408
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:174
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:627
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:957
msgid "Really quit MyTube Player?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:126
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:126
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:130
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:130
msgid "Really reboot now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:130
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:130
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:134
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:134
msgid "Really restart now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:124
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:128
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:128
msgid "Really shutdown now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:223
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:223
msgid "Reboot"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:131
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:799
msgid "Recently featured"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1553
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1552
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1553
#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:115
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:119
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:119
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:856
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:856
msgid "Recordings"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:321
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:321
-msgid "Reenter new pin"
+msgid "Reenter new PIN"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:66
msgid "Related video entries."
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:159
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:52
msgid "Relevance"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1677
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1677
msgid "Reload"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:93
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:93
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:95
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:95
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1219
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1219
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Remove currently selected title"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1302
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1796
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1302
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1794
msgid "Remove finished."
msgstr ""
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/EpgSelection.py:254
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/EpgSelection.py:370
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/EventView.py:104
msgid "Remove title"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:95
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:95
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1020
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1391
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:100
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1020
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1391
msgid "Removing"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:22
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:22
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:23
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:23
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
msgid "Repeat Type"
msgstr ""
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Repeats"
msgstr ""
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:888
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:888
msgid "Restart network"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1271
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1394
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1260
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1382
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1299
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1422
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1299
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1422
msgid "Restart test"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:824
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr ""
msgid "Restore backups"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:217
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:312
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:322
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:217
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:312
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:322
msgid "Restore is running..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:264
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:264
msgid "Restore running"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
msgid "Resume from last position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2027
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2026
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1912
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1912
#, python-format
msgid "Resume position at %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2036
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2035
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1921
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1921
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:527
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:527
msgid "Return to file browser"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142
msgid "Return to movie list"
msgid "Return to previous service"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1725
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1730
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/VideoEnhancement.py:150
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1729
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/VideoEnhancement.py:150
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:452
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:90
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:452
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:90
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:341
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:328
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:341
msgid "Rotor turning speed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:43
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:43
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:95
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:141
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:95
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:141
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:110
msgid "Russia"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
msgid "SSID:"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:22
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:146
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:350
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:363
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:40
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:8
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:430
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:67
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:22
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:146
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:350
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:363
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ServiceScan.py:40
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:8
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:430
msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:864
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:864
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:702
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:841
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:702
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:841
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:709
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:848
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:709
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:848
msgid "Satellites"
msgstr ""
msgid "Satfinder"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:503
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:516
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:516
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:49
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:68
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:70
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/plugin.py:58
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:368
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:79
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:116
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1313
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1553
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/RecordPaths.py:25
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:68
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:70
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/plugin.py:58
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:368
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:79
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:116
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1313
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1553
#: ../enigma2_plugins/ac3lipsync/src/AC3setup.py:64
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:812
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerOverview.py:74
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:392
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:399
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Scaling Mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:935
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:912
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:930
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:930
msgid "Scan "
msgstr ""
msgid "Scan NFS share"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:185
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:185
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:186
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:186
msgid "Scan QAM128"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:182
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:182
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:183
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:183
msgid "Scan QAM16"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:186
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:186
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:187
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:187
msgid "Scan QAM256"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:183
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:183
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:184
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:184
msgid "Scan QAM32"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:184
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:184
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:185
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:185
msgid "Scan QAM64"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:188
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:188
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:189
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:189
msgid "Scan SR6875"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:187
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:187
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:188
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:188
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897
msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:189
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:190
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:189
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:191
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:190
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:191
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:174
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:174
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:175
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:175
msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:169
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:169
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:170
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:170
msgid "Scan band EU MID"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:173
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:173
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:174
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:174
msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:171
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:171
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:172
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:172
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:172
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:172
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:173
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:173
msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:168
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:168
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:169
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:169
msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:170
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:170
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:171
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:171
msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:177
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:178
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:178
msgid "Scan band US HIGH"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:179
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:179
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:180
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:180
msgid "Scan band US HYPER"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:175
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:175
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:176
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:176
msgid "Scan band US LOW"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:176
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:176
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:177
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:177
msgid "Scan band US MID"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:178
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:178
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:179
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:179
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
msgid "Scan range"
msgstr ""
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:820
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:831
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:852
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:852
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:196
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:87
msgid "Science & Technology"
msgstr ""
msgid "Search Term(s)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:414
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421
msgid "Search category:"
msgstr ""
msgid "Search for network shares..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:422
msgid "Search region:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:413
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420
msgid "Search restricted content:"
msgstr ""
msgid "Search west"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
msgid "Searching for available updates. Please wait..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610
msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:359
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:348
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:359
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:50
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:155
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:50
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:155
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select a timer to import"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1783
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1782
-msgid "Select audio mode"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1758
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:71
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:71
msgid "Select audio track"
msgstr ""
msgid "Select bouquet to record on"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:225
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:272
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:225
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:272
msgid "Select channel to record from"
msgstr ""
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:148
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213
-msgid "Select image"
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:78
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:78
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:61
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:67
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:61
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:67
+msgid "Select input device."
msgstr ""
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:802
msgid "Select type of Filter"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1495
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1495
msgid "Select upgrade source to edit."
msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:23
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:23
msgid "Send DiSEqC"
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:300
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:300
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:313
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:313
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
msgid "Service delay"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1908
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1907
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1793
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1793
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1914
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1913
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1799
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1799
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2333
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2218
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2218
msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2332
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2331
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2217
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2217
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2338
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2337
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2223
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2223
msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgid "Serviceinfo"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:952
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:952
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:959
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:959
msgid "Services"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:90
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr ""
msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:151
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:151
#, python-format
msgid ""
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
msgid "Sharpness"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:78
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/RecordingConfig.py:13
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/RecordingConfig.py:13
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:466
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1294
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1304
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1310
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1316
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1322
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1292
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1304
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1310
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1338
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1350
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1322
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1332
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1338
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1350
msgid "Show Info"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:878
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:899
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:899
msgid "Show WLAN Status"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
msgid "Signal: "
msgstr ""
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1061
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1155
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1155
msgid "Single"
msgstr ""
msgid "Single EPG"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
msgid "Single satellite"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:518
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:535
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:536
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:535
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:536
msgid "Single transponder"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:115
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:106
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:115
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr ""
msgid "Skin"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:854
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:854
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1165
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1165
msgid "Slow"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:866
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:866
msgid "Software"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:193
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2017
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2024
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2028
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:193
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1989
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1996
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:2000
msgid "Software management"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:339
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:339
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130
msgid "Software restore"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129
msgid "Software update"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:480
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:480
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:250
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:250
msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:244
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:244
msgid "Sorry no backups found!"
msgstr ""
"Please choose an other one."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr ""
msgid "Sorry, video is not available!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:301
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:301
msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
msgid "Sort Time"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1070
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1164
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1164
msgid "South"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:111
msgid "South Korea"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:112
msgid "Spain"
msgstr ""
msgid "Split preview mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:76
msgid "Sports"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:55
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:60
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:87
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:55
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:60
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/mytest.py:384 ../enigma2_master/mytest.py:381
+#: ../enigma2_experimental/mytest.py:384 ../enigma2_master/mytest.py:384
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Standby / Restart"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1659
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1658
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1659
msgid "Start recording?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1317
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1357
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1357
msgid "Start test"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:426
msgid "Start with following feed:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
msgid "StartTime"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Starting on"
msgstr ""
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1725
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1730
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1729
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:228
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1233
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1232
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1233
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr ""
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1158
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1330
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1147
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1318
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1186
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1358
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1186
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1358
msgid "Stop test"
msgstr ""
msgid "Store position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:342
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:342
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:355
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:355
msgid "Stored position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1801
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1800
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1686
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1686
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:118
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:173
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:118
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:173
-#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Subtitle selection"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:62
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:65
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:67
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:52
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:159
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:62
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:65
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:67
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:52
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:159
-#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:50
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1435
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1434
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1435
msgid "Swap Services"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:113
msgid "Sweden"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1806
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1805
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1691
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1691
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1807
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1806
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1692
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1692
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:536
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:550
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:550
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:379
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:409
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:404
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:444
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:82
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:356
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:404
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:444
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:82
msgid "Symbol Rate"
msgid "Symbolrate"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:366
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:75
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:366
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:75
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "System"
msgstr ""
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:288
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:288
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:298
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:298
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:189
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:189
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:556
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:200
msgid "Tags"
msgid "Tags: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:223
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:114
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:165
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:168
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:165
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:168
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:166
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:169
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:166
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:169
msgid "Temperature and Fan control"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:960
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:967
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:81
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:70
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:478
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:960
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:967
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ServiceScan.py:81
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/Transponder.py:70
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:478
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:197
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:197
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:198
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:198
msgid "Terrestrial provider"
msgstr ""
msgid "Test again"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:816
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:848
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:848
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:225
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:214
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:225
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:367
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:367
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:369
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:369
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:95
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:95
msgid ""
"Please install it."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:601
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:601
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
msgstr ""
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:480
"the classic editor."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:716
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:716
#, python-format
msgid ""
"The following device was found:\n"
msgid "The following files were found..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:288
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:265
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr ""
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:27
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:27
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:149
msgid "The path %s already exists."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:367
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:367
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:205
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:37
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:236
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:238
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:205
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:37
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:242
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:238
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:369
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:369
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:528
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:528
#, python-format
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:489
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:489
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:501
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:501
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:750
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:770
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:784
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:739
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:759
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:773
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:892
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:777
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:798
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:750
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:777
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:798
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:614
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:614
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:207
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:207
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:674
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:685
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:674
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:685
msgid "There are at least "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:678
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:691
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:678
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:691
msgid "There are currently no outstanding actions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
msgid "There are no updates available."
msgstr ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:614
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1756
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:614
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1754
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr ""
"apply this update now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:178
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:178
msgid ""
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:167
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:60
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:170
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:61
msgid "This Week"
msgstr ""
"uses."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:693
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:693
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1101
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1101
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1103
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1103
msgid "This plugin is not installed."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1105
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1105
msgid "This plugin will be installed."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1107
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1107
msgid "This plugin will be removed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1259
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1248
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1287
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1287
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1244
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1233
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1272
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1272
msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1254
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1243
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282
msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1249
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1238
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277
msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
"configuration with DHCP.\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1239
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1228
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1267
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1267
msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr ""
"but add it disabled."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1181
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1181
msgid "Three"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:253
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:265
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:253
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:265
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:254
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:266
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:254
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:266
msgid "Threshold"
msgstr ""
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:47
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in minutes to prepend to recording."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:143
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:143
msgid "Timer Type"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:511
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:511
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:523
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:523
msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
"Please recheck it!"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1203
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1203
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:80
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:418
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:431
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:19
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:80
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:418
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:431
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:634
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:634
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/EpgSelection.py:336
#: ../enigma2_master/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:171
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:62
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:157
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:157
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:158
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:158
msgid "Tone Amplitude"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:291
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:291
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:304
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:304
msgid "Tone mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:297
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:297
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:310
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:310
msgid "Toneburst"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1061
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1155
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1155
msgid "Toneburst A/B"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:133
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:793
msgid "Top favorites"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:130
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:792
msgid "Top rated"
msgid "Transmission Mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:420
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:415
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:415
msgid "Transmission mode"
msgstr ""
msgid "Transponder Type"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:77
msgid "Travel & Events"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:266
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1752
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1750
msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
msgstr ""
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:45
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2330
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2215
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2215
msgid "Tune failed!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:132
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:497
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:133
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:510
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:137
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:132
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:496
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:133
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:510
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ServiceScan.py:137
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:488
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:488
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:528
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:528
msgid "Tuner "
msgstr ""
msgid "Tuner status"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:101
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:102
msgid "Tuner type"
msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1181
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1181
msgid "Two"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:271
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:282
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:271
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:282
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:272
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:283
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:272
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:283
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:357
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:337
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "Type of scan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:524
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1065
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:523
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1159
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:537
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1159
msgid "USALS"
msgstr ""
msgid "USB Stick"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:118
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736
msgid "USB stick wizard"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Language.py:43
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Language.py:43
msgid "Ukrainian"
"Error: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:315
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:315
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:328
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:328
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:668
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:668
msgid "Undo install"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:666
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:666
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:985
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1077
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
msgid "Unicable"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1044
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1044
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1138
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1138
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1045
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1045
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1196
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1139
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1196
msgid "Unicable Martix"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660
msgid "Uninstall"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:224
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:115
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:984
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:984
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1076
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1076
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:353
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:355
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:358
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:358
msgid "Unknown network adapter."
msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:459
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:469
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:459
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:469
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:686
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:686
msgid "Update"
msgstr ""
"ask you to update again."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
msgid "Updatefeed not available."
msgstr ""
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
msgid "Updating software catalog"
msgstr ""
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1440
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1818
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1440
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1816
msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:87
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:87
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:88
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1022
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1379
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:88
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1022
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1379
msgid "Upgrading"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1338
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1338
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr ""
"are not taken into account!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:28
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:319
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:28
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:319
msgid "Use"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:494
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:483
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:494
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Use DHCP"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:490
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:479
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:490
msgid "Use Interface"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:43
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:324
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:337
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:43
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:324
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:337
msgid "Use Power Measurement"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:499
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:488
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:499
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:85
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60
msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:826
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:858
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:858
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:252
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:252
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:397
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:397
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgid "Use time of currently running service"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:339
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:339
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:352
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:352
msgid "Use usals for this sat"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:162
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:162
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:163
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:163
msgid "Used service scan type"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:987
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1046
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:987
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1046
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1104
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1140
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1196
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1198
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1140
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1196
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1198
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "Video enhancement setup"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:427
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:160
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:53
msgid "View Count"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1003
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1003
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "View Photos..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1420
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1420
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1427
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1427
msgid "View Rass interactive..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1013
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1013
msgid "View Video CD..."
msgstr ""
msgid "View active downloads"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671
msgid "View details"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:876
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:876
msgid "View list of available "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:860
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:860
msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:870
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:870
msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:872
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:872
msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:864
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:864
msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:874
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:874
msgid "View list of available communication extensions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:862
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:862
msgid "View list of available default settings"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:868
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:868
msgid "View list of available multimedia extensions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
msgid "View list of available networking extensions"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:856
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:856
msgid "View list of available recording extensions"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:854
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:854
msgid "View list of available skins"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:866
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:866
msgid "View list of available software extensions"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
msgid "View list of available system extensions"
msgstr ""
msgid "View response videos"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2243
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2242
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2128
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2128
msgid "View teletext..."
msgstr ""
msgid "Views: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:289
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:289
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:302
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:302
msgid "Voltage mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:964
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:382
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:971
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:395
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:49
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:482
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:964
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:383
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:971
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:395
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ServiceScan.py:49
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:482
msgid "W"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:431
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:420
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:431
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:356
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:348
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:350
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:352
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:354
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:356
msgid "WLAN adapter."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:332
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:335
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:336
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:333
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:336
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:432
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:421
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:432
msgid "WPA"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:434
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:423
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:434
msgid "WPA or WPA2"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:433
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:422
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:433
msgid "WPA2"
msgstr ""
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
-#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499
+#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:46
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:52
msgid "Weekday"
msgstr ""
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1069
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1163
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1163
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:119
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:119
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:120
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:120
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:315
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1286
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1326
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1326
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:116
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:116
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:364
-#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:364
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:376
+#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:376
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:285
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:285
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:295
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:295
msgid "Write failed!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:75
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/AVSwitch.py:75
msgid "YPbPr"
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ci.py:27
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:168
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:173
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:276
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:168
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:173
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:173
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:276
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:175
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:66
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:619
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:625
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:51
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:51
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:175
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:175
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:276
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:276
-msgid "Yes, and don't ask again"
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
+msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr ""
#: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1745
msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1105
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1105
msgid "You can cancel the installation."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1107
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1107
msgid "You can cancel the removal."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1103
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1103
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1101
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1101
msgid "You can remove this plugin."
msgstr ""
msgid "You cannot delete this!"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:282
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:282
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:653
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:241
#, python-format
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:715
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:715
msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:705
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:694
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:705
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
msgid "Your current collection will get lost!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1429
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1429
msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"try again."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:121
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:122
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:122
msgid "Your email address:"
msgstr ""
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:122
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:123
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:123
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:632
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:634
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:621
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:623
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:632
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:634
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:393
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:429
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:450
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:363
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:428
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:449
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:406
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:442
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:463
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:406
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:442
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:463
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/Network.py:350
msgid "Zydas"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:558
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:558
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:565
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:565
msgid "[alternative edit]"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:562
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:562
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:569
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:569
msgid "[bouquet edit]"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:564
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:564
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:571
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:571
msgid "[favourite edit]"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:656
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:656
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:663
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:663
msgid "[move mode]"
msgstr ""
msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:164
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:164
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:171
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:171
msgid "abort alternatives edit"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:158
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:158
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:165
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:165
msgid "abort bouquet edit"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:161
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:161
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:168
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:168
msgid "abort favourites edit"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:249
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:238
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:249
msgid "activate current configuration"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:338
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:327
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:338
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:255
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:244
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:255
msgid "add a nameserver entry"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:151
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:151
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:158
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:158
msgid "add alternatives"
msgstr ""
msgid "add bookmark"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:133
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:133
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:140
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:140
msgid "add bouquet"
msgstr ""
msgid "add filters"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:141
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:148
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:148
msgid "add marker"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1652
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1662
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1651
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1661
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1652
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1662
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1653
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1663
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1652
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1662
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1653
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1663
msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1651
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1661
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1650
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1660
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1651
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1661
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1650
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1660
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1649
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1659
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1650
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1660
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:120
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:120
msgid "add service to bouquet"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:123
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:123
msgid "add service to favourites"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:530
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1327
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:543
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1434
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:529
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1327
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:543
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1434
msgid "advanced"
msgstr ""
msgid "audio track (%s) language"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:52
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:52
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
msgid "audio tracks"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:241
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:29
msgid "auto"
msgid "available"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:166
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:173
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:56
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:166
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:173
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:56
msgid "back"
msgstr ""
msgid "black"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:31
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:31
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:33
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:33
msgid "blacklist"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1653
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655
msgid "change recording (endtime)"
msgstr ""
msgid "chapters"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:582
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
msgid "circular left"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:583
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
msgid "circular right"
msgstr ""
msgid "clear playlist"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:26
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:26
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
msgid "complex"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1367
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1381
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1355
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1409
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1409
msgid "confirmed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1412
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1400
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1384
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1440
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:295
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1384
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1440
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:295
msgid "connected"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:756
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:755
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:504
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:756
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:504
msgid "continue"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:129
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:129
msgid "copy to bouquets"
msgstr ""
msgid "create directory"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
msgid "daily"
msgstr ""
msgid "delete..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:448
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1207
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1207
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:449
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:449
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:128
msgid "disable"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
msgid "disable move mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1185
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1394
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1213
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1501
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:69
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1174
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1394
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1213
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1501
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/TimerList.py:69
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1360
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1407
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1348
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1435
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1388
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1435
msgid "disconnected"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1656
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1656
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:238
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:26
msgid "do nothing"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1664
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1663
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1664
msgid "don't record"
msgstr ""
msgid "done!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:147
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:147
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:154
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:154
msgid "edit alternatives"
msgstr ""
msgid "edit services"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:516
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:516
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:576
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:576
msgid "empty"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:448
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:449
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:449
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:128
msgid "enable"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:143
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:143
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:150
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:150
msgid "enable bouquet edit"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:145
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:145
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:152
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:152
msgid "enable favourite edit"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:139
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "enable move mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1181
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1341
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1381
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1170
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:534
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1341
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1381
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1209
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:548
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1488
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1209
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:548
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1448
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1488
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:163
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:163
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:170
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:170
msgid "end alternatives edit"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:157
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:157
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:164
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:164
msgid "end bouquet edit"
msgstr ""
msgid "end cut here"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:167
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:167
msgid "end favourites edit"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:463
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:363
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:365
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:463
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:363
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:365
msgid "enter hidden network SSID"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:495
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:508
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1436
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:494
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1329
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:508
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1436
msgid "equal to"
msgstr ""
msgid "exact match"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:346
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:346
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:248
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:254
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:237
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:243
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:248
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:254
msgid "exit nameserver configuration"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:337
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:343
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:326
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:332
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:337
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:343
msgid "exit network adapter configuration"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:52
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:58
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:77
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:83
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:52
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:58
msgid "exit network interface list"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:718
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:724
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:707
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:713
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:718
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:724
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:607
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:295
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:607
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:295
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:628
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:628
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:342
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:342
msgid "forward to the next chapter"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:48
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:48
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:240
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:27
msgid "go to deep standby"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:239
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:28
msgid "go to standby"
msgid "hide player"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:580
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:557
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
msgid "horizontal"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:54
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:59
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:54
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:59
msgid "immediate shutdown"
msgstr ""
msgid "insert mark here"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:345
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:345
msgid "jump back to the previous title"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:344
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:344
msgid "jump forward to the next title"
msgstr ""
msgid "jump to listend"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1998
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1997
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1883
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1883
msgid "jump to next marked position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1997
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1996
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1882
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1882
msgid "jump to previous marked position"
msgstr ""
msgid "leave movie player..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1782
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1781
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
msgid "left"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:494
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:507
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1439
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:493
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1332
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:507
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1439
msgid "loopthrough to"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:526
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1065
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:525
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:539
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1159
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:539
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1159
msgid "manual"
msgstr ""
msgid "menu"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:839
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:828
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:860
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:860
msgid "menulist"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:713
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:702
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:713
msgid "move down to last entry"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:711
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:700
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:711
msgid "move down to next entry"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:712
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:701
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:712
msgid "move up to first entry"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:710
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:699
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:710
msgid "move up to previous entry"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1138
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1139
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1137
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1138
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1139
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
msgid "movie list"
msgstr ""
msgid "multinorm"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
msgid "never"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:537
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:923
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:92
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:438
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:905
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:537
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:923
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:92
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:438
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:439
msgid "no"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:499
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:512
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:498
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:512
msgid "not configured"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1123
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1123
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:587
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:587
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1219
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1219
msgid "not used"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:533
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1067
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1326
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1342
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1382
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:532
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1067
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1326
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1342
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1382
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:546
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:200
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1161
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1433
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1449
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1489
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:546
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:200
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1161
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1433
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1449
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1489
msgid "nothing connected"
msgstr ""
msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:610
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:617
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:640
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:443
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:612
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:635
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:444
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:28
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:552
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:617
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:443
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:612
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:635
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:444
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:28
msgid "off"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:576
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:611
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:618
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:641
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:443
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:606
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:613
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:636
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:444
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:28
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:618
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:443
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:606
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:613
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:636
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:444
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:28
msgid "on"
msgstr ""
msgid "on Weekday"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
msgid "once"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:344
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:333
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:344
msgid "open nameserver configuration"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:755
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:161
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:754
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:755
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:161
msgid "pause"
msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:452
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:462
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:473
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:452
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:462
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:473
msgid "please wait, loading picture..."
msgstr ""
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
msgid "record"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:256
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:245
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:256
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "remove after this position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:149
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:149
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:156
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:156
msgid "remove all alternatives"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:131
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:131
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
msgid "remove directory"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:133
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:141
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:133
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:141
msgid "remove entry"
msgstr ""
msgid "remove from parental protection"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:128
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:128
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:135
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:135
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
msgid "remove selected satellite"
msgstr ""
msgid "remove this mark"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
msgid "repeat playlist"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
msgid "repeated"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:343
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:343
msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1782
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1781
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
msgid "save last directory on exit"
msgstr ""
msgid "save playlist"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:93
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:93
msgid "save playlist on exit"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceScan.py:48
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceScan.py:63
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceScan.py:48
msgid "scan state"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:496
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:509
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1437
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:495
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1330
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:509
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1437
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
msgid "select"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:123
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:123
msgid "select CAId"
msgid "select CAId's"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:53
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:59
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:78
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:84
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:53
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:59
msgid "select interface"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:719
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:708
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:719
msgid "select menu entry"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:147
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:118
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:147
-msgid "service pin"
+msgid "service PIN"
msgstr ""
#: ../enigma2_plugins/ac3lipsync/src/plugin.py:36
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:140
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:120
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:140
-msgid "setup pin"
+msgid "setup PIN"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:340
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:340
msgid "show DVD main menu"
msgstr ""
msgid "show all"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:148
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:148
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:155
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:155
msgid "show alternatives"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:53
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:58
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:53
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:58
msgid "show shutdown menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:50
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:50
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
msgid "shut down"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:528
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1327
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:26
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:541
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1434
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:23
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:527
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1327
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:26
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:541
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1434
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:23
msgid "simple"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:760
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:759
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:760
msgid "skip backward"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:761
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:760
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:761
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:758
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:757
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:758
msgid "skip forward"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:759
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:758
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:759
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
msgid "special characters"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/RecordingConfig.py:12
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:31
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/RecordingConfig.py:12
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:31
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:238
msgid "standard"
msgid "start cut here"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:96
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:96
msgid "start directory"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1782
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1781
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
msgid "stereo"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1649
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1648
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1649
msgid "stop recording"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:350
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:350
msgid "switch to the next angle"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:348
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:348
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:349
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:349
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:109
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:111
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:111
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1999
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1884
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1884
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:341
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:341
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:552
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:552
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340
msgid "unavailable"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1371
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1385
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1359
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1373
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1413
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1399
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1413
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1199
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1204
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1199
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1204
msgid "unknown"
msgstr ""
msgid "unknown service"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:27
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:28
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:29
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:30
msgid "until standby/restart"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
msgid "user defined"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:558
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:576
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:576
msgid "vertical"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1307
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1306
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1307
msgid "view extensions..."
msgstr ""
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
msgid "weekly"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:31
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:31
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:33
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/ParentalControl.py:33
msgid "whitelist"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:537
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:923
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:90
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:438
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:905
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:537
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:923
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:90
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
-#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:438
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114
+#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:439
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:905
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:537
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:923
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:537
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:923
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185
-#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1425
+#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1425
msgid ""
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
+#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
msgid "zap"
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/data/
+#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Action on short powerbutton press"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/data/
+#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Show event-progress in channel selection"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_basic-hd.xml
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_basic-hd.xml
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_brushedalu-hd.xml
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_brushedalu-hd.xml
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_dmm-hd.xml ../meta_skins/skin_dreammm-hd.xml
+#: ../meta_skins/skin_elgato-hd.xml ../meta_skins/skin_ultraviolet.xml
+#: ../meta_skins/skin_yads-hd.xml
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_dmm-hd.xml
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_dreammm-hd.xml
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_dreamtv-hd.xml ../meta_skins/skin_dtv-hd-reloaded.xml
+#: ../meta_skins/skin_dtv-hd.xml
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_dreamtv-hd.xml
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_dtv-hd-reloaded.xml
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_dtv-hd.xml
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_elgato-hd.xml
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_kerni-hd1.xml
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_kerni-hd1.xml
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_kerni-hd1r2.xml
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_kerni-hd1r2.xml
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.blackbox.xml
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.blackbox.xml
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.extended.xml
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.extended.xml
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.single.xml
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.single.xml
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.xml
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.xml
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.chromeline.cobolt.xml
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.chromeline.cobolt.xml
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.chromeline.xml
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.chromeline.xml
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.flatline.blue.xml
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.flatline.blue.xml
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.flatline.xml
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.flatline.xml
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.glassline.xml
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.glassline.xml
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.extended.xml
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.extended.xml
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.single.xml
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.single.xml
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.xml
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.xml
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.extended.xml
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.extended.xml
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.single.xml
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.single.xml
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.xml
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.xml
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.shadowline.xml
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_nemesis.shadowline.xml
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_simple.xml ../meta_skins/skin_swain-hd.xml
+#: ../meta_skins/skin_swain.xml
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_simple.xml
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_swain-hd.xml
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_swain.xml
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_ultraviolet.xml
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_vali-xd.xml
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_vali-xd.xml
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_vali.hd.nano.xml
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_vali.hd.nano.xml
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_vali.hd.nano.xml
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_skins/skin_yads-hd.xml
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_aihdcontrol.xml
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_aihdcontrol.xml
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_antiscrollbar.xml
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_antiscrollbar.xml
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_ardmediathek.xml
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_ardmediathek.xml
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_audiosync.xml
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_audiosync.xml
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_autoresolution.xml
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_autoresolution.xml
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_autotimer.xml
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_autotimer.xml
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_babelzapper.xml
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_babelzapper.xml
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_bitrateviewer.xml
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_bonjour.xml
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_bonjour.xml
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_cdinfo.xml
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_cdinfo.xml
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_dreamirc.xml
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_dreamirc.xml
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_dvdbackup.xml
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_dvdbackup.xml
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_dyndns.xml
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_eibox.xml
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_eibox.xml
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_elektro.xml
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_elektro.xml
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_emailclient.xml
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_emailclient.xml
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_epgrefresh.xml
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_epgrefresh.xml
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_epgsearch.xml
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_epgsearch.xml
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_filebrowser.xml
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_filebrowser.xml
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_fritzcall.xml
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_fritzcall.xml
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_ftpbrowser.xml
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_ftpbrowser.xml
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_genuinedreambox.xml
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_genuinedreambox.xml
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_googlemaps.xml
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_googlemaps.xml
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_growlee.xml
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_growlee.xml
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_httpproxy.xml
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_httpproxy.xml
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_imdb.xml
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_imdb.xml
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_kiddytimer.xml
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_kiddytimer.xml
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_lastfm.xml
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_lastfm.xml
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_letterbox.xml
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_letterbox.xml
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_logomanager.xml
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_logomanager.xml
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_mediadownloader.xml
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_mediadownloader.xml
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_merlinepg.xml
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_merlinepg.xml
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_merlinmusicplayer.xml
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_merlinmusicplayer.xml
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_meteoitalia.xml
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_meteoitalia.xml
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_mosaic.xml
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_mosaic.xml
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_moviecut.xml
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_moviecut.xml
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_movielistpreview.xml
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_movielistpreview.xml
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_movieretitle.xml
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_movieretitle.xml
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_movieselectionquickbutton.xml
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_movieselectionquickbutton.xml
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_movietagger.xml
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_movietagger.xml
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_multirc.xml
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_multirc.xml
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_mytube.xml
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_mytube.xml
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_ncidclient.xml
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_ncidclient.xml
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_netcaster.xml
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_netcaster.xml
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_networkbrowser.xml
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_networkbrowser.xml
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_ofdb.xml
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_ofdb.xml
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_orfat.xml
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_orfat.xml
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_partnerbox.xml
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_partnerbox.xml
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_passwordchanger.xml
+#: ../meta_plugins/plugin_setpasswd.xml
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_passwordchanger.xml
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_permanentclock.xml
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_permanentclock.xml
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_podcast.xml
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_podcast.xml
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_porncenter.xml
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_porncenter.xml
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_quickbutton.xml
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_quickbutton.xml
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_reconstructapsc.xml
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_reconstructapsc.xml
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_remotetimer.xml
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_remotetimer.xml
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_rsdownloader.xml
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_rsdownloader.xml
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_seekbar.xml
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_seekbar.xml
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_setpasswd.xml
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_shoutcast.xml
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_shoutcast.xml
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_simplerss.xml
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_simplerss.xml
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_startupservice.xml
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_startupservice.xml
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_startuptostandby.xml
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_startuptostandby.xml
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_tageditor.xml
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_tageditor.xml
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_trafficinfo.xml
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_trafficinfo.xml
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_unwetterzentrale.xml
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_unwetterzentrale.xml
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_virtualzap.xml
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_virtualzap.xml
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_vlcplayer.xml
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_vlcplayer.xml
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_vxdcontrol.xml
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_vxdcontrol.xml
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_weatherplugin.xml
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_weatherplugin.xml
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_webcamviewer.xml
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_webcamviewer.xml
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_webinterface.xml
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_webinterface.xml
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_werbezapper.xml
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_werbezapper.xml
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_youtubeplayer.xml
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_youtubeplayer.xml
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_zaphistorybrowser.xml
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_zaphistorybrowser.xml
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_zapstatistic.xml
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_zapstatistic.xml
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_zdfmediathek.xml
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_plugins/plugin_zdfmediathek.xml
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_cleanupwizard.xml
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_cleanupwizard.xml
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_commoninterfaceassignment.xml
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_commoninterfaceassignment.xml
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_crashlogautosubmit.xml
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_crashlogautosubmit.xml
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_cutlisteditor.xml
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_cutlisteditor.xml
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_defaultservicesscanner.xml
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_defaultservicesscanner.xml
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_diseqctester.xml
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_diseqctester.xml
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_dvdburn.xml
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_dvdburn.xml
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_dvdplayer.xml
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_dvdplayer.xml
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_frontprocessorupgrade.xml
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_frontprocessorupgrade.xml
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_graphmultiepg.xml
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_graphmultiepg.xml
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_hotplug.xml
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_hotplug.xml
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_mediaplayer.xml
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_mediaplayer.xml
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_mediascanner.xml
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_mediascanner.xml
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_networkwizard.xml
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_networkwizard.xml
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_nfiflash.xml
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_nfiflash.xml
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_pictureplayer.xml
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_pictureplayer.xml
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_positionersetup.xml
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_positionersetup.xml
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_satelliteequipmentcontrol.xml
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_satelliteequipmentcontrol.xml
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_satfinder.xml
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_satfinder.xml
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_skinselector.xml
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_skinselector.xml
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_socketmmi.xml
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_socketmmi.xml
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_softwaremanager.xml
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_softwaremanager.xml
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_tempfancontrol.xml
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_tempfancontrol.xml
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_tuxboxplugins.xml
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_tuxboxplugins.xml
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_videoenhancement.xml
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_videoenhancement.xml
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_videomode.xml
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_videomode.xml
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_videotune.xml
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_videotune.xml
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_wirelesslan.xml
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr ""
+
+#: ../meta_experimental/plugin_wirelesslan.xml
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid " extensions."
msgstr "extensiones."
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr "paquetes seleccionados."
msgstr "* Solo disponible si más de un interface está activo"
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "Falló la descarga del .NFI:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"El fichero .NFI páso el chequeo de firma. ¡Puede flashear esta imagen de "
-"manera segura!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Un EPG gráfico para todos los canales de una lista específica"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"¿Quiere desabilitar el segundo interface de red?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Punto de Acceso:"
"contento con el resultado, pulse OK para cerrar el ajuste de video fino, o "
"use una tecla numérica para seleccionar otras pantallas de test."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Restauración avanzada"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Después del evento"
"Después que haya terminado el asistente, necesita proteger los canales "
"individualmente. Mire el manual de su dreambox para saber cómo."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Permitir zapear via interface web"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Preguntar antes de enviar"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relación de aspecto"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Vista previa de AutoProgramación"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Búsqueda automática"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Impulso azul"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Grabar a DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "Asignación CI"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache de Miniaturas"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Por favor, ¡chequee su configuración de red!"
msgstr "Cancelar"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "No puedo leer el directorio de fuentes"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacidad: "
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Cambiar directorio."
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Cambiar código pin"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Cambiar pin del canal"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Cambiar pins del canal"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Cambiar pin de configuración"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Elegir lista"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Elegir carpeta destino"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Configuración de Asistente de limpieza"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "LimpiarAsistente"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complejo (permite mexclar pistas de audio y aspectos)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo Configuración"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Configurar DNSs"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Configurar su RED interna"
msgstr "¡Los contenidos no caben en un DVD!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Continuar en segundo plano"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "No puedo conectar al servidor de imágenes .NFI de Dreambox:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Crear DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Crear una nueva AutoProgramación."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Falló la creación de la carpeta de películas"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Transponder actual"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Configuración actual:"
msgid "Current version:"
msgstr "Versión actual:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Configurar"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor de listas de corte..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Barra de disco DVD"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Directorio destino"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Detalles de la extensión:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú"
msgstr "Desactivar PiP"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Desactivar Subtítulos"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Desactivar reporte de crashlog"
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Descargar ficheros .NFI para el USB-Flasher"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Falló la descarga del USB flasher:"
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr "Codificación EPG"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Editar configuración"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Editar el nombre de configuración de su Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Guía de Programación Electrónica"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Ejectuar el después del Evento durante el Tiempo"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progreso de ejecución:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Salir del editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Salir del asistente de red"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Reinicio de fábrica"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"Primero necesitamos descargar el último entorno de arranque para el flasher "
-"USB."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI necesita reiniciar para aplicar la nueva piel\n"
"¿Quiere Reiniciar el GUI ahora?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Alemán"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..."
msgid "Goto position"
msgstr "Ir a la posición"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Multi EPG Gráfico"
msgid "Green boost"
msgstr "Impulso verde"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervalo de guarda"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "¡El fichero ISO es demasiado grande para este sistema de ficheros!"
"Si está contento con los resultados, pulse OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Utilidad de imagen flash"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importar AutoProgramación"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgstr "Ruta de grabación instantánea"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Ethernet integrado"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Wireless integrado"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Interface:"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Localización inválida"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Sólo escala"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclado"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Adaptador de red"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Pulsar tecla largo"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Manejar extensiones"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Reproductor"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "¡El disco no es un DVD escribible!"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Move west"
msgstr "Mover al oeste"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Ruta de Peli"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Menú de lista de películas"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "SIGUIENTE"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Configuración de Servidor de Nombres"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nuevo pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"canales."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Encontré una memoria USB no válida"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "No, ahora no."
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
-#
-msgid "Override found with alternative service"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Override found with alternative service"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
msgstr ""
#
msgstr "Manejador de paquetes"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipo de control de adultos"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Por favor, Reiniciar"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"
msgstr "Por favor, ¡chequee su configuración de red!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Elija la imagen flash .NFI desde el servidor para descargar"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor, elija una extensión..."
"Cuando esté preparado pulse OK para continuar."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"¡Desconecte todos los dispositivos USB de su Dreambox y (re)conecte el lápiz "
-"USB (tamaño mínimo 64 MB) ahora!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "¡Por favor no cambie valores cuando no sepa lo que hace!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Por favor, ponga el pin correcto"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Introduzca un texto a coincidir"
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Seleccione el fichero de imagen .NFI flash desde el medio"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Por favor, seleccione una lista de reproducción a borrar..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Selecciones una extensión a borrar."
msgstr "Seleccione una etiqueta para filtrar..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Seleccione el directorio destino o el medio"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Por favor, seleccione un directorio de películas..."
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Almacenar motor"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponder predefinido"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparando... Por favor espere"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar."
msgstr "Pulse OK para activar la selección."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Pulse OK para ver todo el log"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Pulse amarillo para activar este interface por defecto."
msgid "Preview menu"
msgstr "Menú previsualizar"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Principal"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Frontend Python para /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Rápido"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Configuración de Recepción"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Reintroduzca el nuevo pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr "Borrar la AutoProgramación seleccionada"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "¿Borrar el fichero corrupto .NFI?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "¿Borrar el fichero .NFI incompleto?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Eliminar grabación"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Renombrar crashlogs"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Repeats"
msgstr "Repeticiones"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Obligar a que la Descripción sea única"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Configuración del sistema de restauración"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satélites"
msgid "Satfinder"
msgstr "Buscador de satélites"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Sats"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Escanear banda US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
-"Buscar su red para wifi y conectar a ella usando el dispositivo wifi "
-"seleccionado.\n"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr "Búsqueda extricta"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Tipo de Búsqueda"
msgid "Security service not running."
msgstr "Seleccione canal a añadir..."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
msgstr "Seleccionar una Programación a Importar"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Seleccionar modo audio"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleccionar pista de audio"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Seleccionar canal a grabar"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Seleccionar ficheros/carpetas a backup"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Seleccionar imagen"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Imagen origen seleccionada"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Enviar DISEqC"
msgid "Services"
msgstr "Canales"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Mostrar el estado de su conexión inalámbrica.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Título Simple (compatibilidad para más reproductores)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Uno"
msgid "Skin"
msgstr "Piel"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Pieles"
msgid "Software management"
msgstr "Manejar software"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Restaurar software"
msgid "Software update"
msgstr "Actualizar software"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Paso este"
msgstr "Paso oeste"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stéreo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Stored position"
msgstr "Posición almacenada"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Lista de subcanales..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Testear la configuración de red de su Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "¿Testear-Mensaje?"
"la Lista.\n"
"Pulse OK para continuar."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"El estándar DVD no soporta video H.264 (HDTV). ¿Quiere crear un DVD de datos "
"Dreambox (el cuál no podrá ser reproducido por un reproductor de DVDs)?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"tiempo es especificado, un evento sólo coincide si se encuentra dentro de "
"ese tiempo."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón desde "
-"el servidor y guardarla en el lápiz?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "El atributo a coincidir es obligatorio."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"La validación md5sum ha fallado, el fichero puede estar corrupto. ¿Está "
-"seguro que quiere escribir esta imagen en la memoria flash? ¡Lo estará "
-"haciendo bajo su riesgo!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Falló la validación md5sum, el fichero puede estar descargado incompleto o "
-"estar corrupto."
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "El directorio %s ya existe."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "El pin ha sido cambiado correctamente."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "El pin introducido no es correcto."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Los pins introducidos son diferentes."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Los resultados han sido escritos a %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "El apagado automático ha sido activado."
"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup "
"ahora?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "¡Este fichero .NFI no contiene una imagen válida %s!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"El fichero .NFI no tiene una firma md5 y no garantizamos que trabaje. "
-"¿Seguro que quiere escribir esta imagen a la memoria flash?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"El fichero .NFI tiene una firma md5 válida. ¿Continuamos programando esta "
-"imagen a la memoria flash?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Este plugin está instalado."
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Modo Título"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Para actualizar el firmware de su Dreambox, siga estos pasos:\n"
-"1) Apague su aparago con el interruptor trasero y conecte el lápiz USB "
-"arrancable.\n"
-"2) Vuelva a conectar la corriente y pulse el botón ABAJO en el panel frontal "
-"presiando por 10 segundos.\n"
-"3) Espere a que arranque y siga las instrucciones del asistente."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
msgstr "Asistente de lápiz USB"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
msgid "Unsupported"
msgstr "No soportado"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Usar puerta de enlace"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Usar el el efecto de sombras a veloc. ^"
"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
"Después, pulse OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de video?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (trailer intro)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selección de modo de vídeo."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Configuración de mejora de vídeo"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Ver Películas..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Teclado Virtual"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Modo voltaje"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Avisar si el espacio libre baja de (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Interface Web"
msgstr "¿Dónde guardar las grabaciones temporales de pausa?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Inalámbrico"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "RED Inalámbrica"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Estado Red Inalámbrica"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "¡Falló la escritura!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Se completó la escritura de la imagen la memoria flash"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Si a todo"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Si, y borre esta película"
"AutoProgramación.\n"
"Como es un Atributo obligatorio no puede continuar sin eso."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Su dreambox será apagado. Después, realice las instrucciones del sitio web, "
"y su firmware preguntará actualizar su configuración."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Necesita poner un código pin y ocultarlo a sus niños.\n"
-"\n"
-"¿Quiere poner el pin ahora?"
#
msgid ""
"\n"
"Pulse que quiere hacer lo siguiente."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[modo mover]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr "Añadir Canales"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "añadir a protección de adultos"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "orden alfabético"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "CAIds asignados:"
msgstr "capítulos"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "Elija el directorio destino."
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular izda"
msgid "continue"
msgstr "continuar"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "copiar a listas"
msgid "create directory"
msgstr "crear directorio"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "diariamente"
msgid "delete..."
msgstr "borrar..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgstr "salir del menú de configuración de adaptador de red"
#
-msgid "failed"
-msgstr "falló"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "formatos (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "no bloqueado"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "no usado"
msgid "red"
msgstr "rojo"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "borrar entrada de servidor de nombres"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "seleccionar"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "seleccione fichero flash .NFI"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "seleccionar CAId"
msgstr "seleccionar CAId's"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "seleccione imagen desde el servidor"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "seleccionar interface"
msgid "select the movie path"
msgstr "seleccione el directorio de las películas"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin del canal"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "pin de configuración"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "no disponible"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "definido por el usuario"
#~ msgstr "* Sólo disponible cuando entra un SSID oculto o una clave de red"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "Falló la descarga del .NFI:"
+
+#
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Flasher .NFI de arranque USB creado correctamente."
#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fichero .NFI páso el chequeo de firma. ¡Puede flashear esta imagen de "
+#~ "manera segura!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "directorio /usr/share/enigma2"
#~ msgstr "Llamar a monitorizar"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "No puedo leer el directorio de fuentes"
+
+#
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Cambiar"
#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Cambiar directorio."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Cambiar pin del canal"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Cambiar pins del canal"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Cambiar pin de configuración"
+
+#
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Elegir localización"
#~ "reintentando..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Copiando el flasher de arranque a la memoria USB..."
#~ msgstr "Asistente-pordefecto"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Directorio destino"
+
+#
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Detalles de la extensión:"
+
+#
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Configuración del dispositivo..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Desactivar Subtítulos"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Hecho - Instalados o actualizados %d paquetes con %d errores"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Falló la descarga del USB flasher:"
+
+#
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Descargando la descripción de la imagen..."
#~ msgstr "Chequear sistema de archivos..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primero necesitamos descargar el último entorno de arranque para el "
+#~ "flasher USB."
+
+#
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Fijar memoria USB"
#~ msgstr "Si quiere ver esta página, pulse OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Utilidad de imagen flash"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Imagen-Actualización"
#~ "Borrar"
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Ethernet integrado"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Wireless integrado"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Dispositivo: %s"
#~ msgstr "DVD nuevo"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nuevo pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Lo siento pero no hay 50 Hz. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Encontré una memoria USB no válida"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgstr "Detalles del paquete para:"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Página"
+
+#
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Particionando la memoria USB ..."
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Elija la imagen flash .NFI desde el servidor para descargar"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Desconecte todos los dispositivos USB de su Dreambox y (re)conecte el "
+#~ "lápiz USB (tamaño mínimo 64 MB) ahora!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Seleccione el fichero de imagen .NFI flash desde el medio"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Por favor, seleccione una palabra para filtrar..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Seleccione el directorio destino o el medio"
+
+#
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Espere para la verificación de firma md5..."
#~ msgstr "Puerto"
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Pulse OK para ver todo el log"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "¿quiere apagar ahora?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Reintroduzca el nuevo pin"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Refrescar"
#~ msgstr "Remontando la partición de la memoria USB..."
#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "¿Borrar el fichero corrupto .NFI?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "¿Borrar el fichero .NFI incompleto?"
+
+#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Reemplazar la lista actual"
#~ "Escanear su red para puntos de acceso y conecte a ellos con su USB Wlan\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buscar su red para wifi y conectar a ella usando el dispositivo wifi "
+#~ "seleccionado.\n"
+
+#
#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Seleccionar fuente IPKG para editar..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Seleccionar modo audio"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Selecciona ficheros/carpetas para backup..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Seleccionar imagen"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Seleccionar la entrada de video"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Imagen origen seleccionada"
+
+#
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
#~ msgstr "Paso "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stéreo"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
#~ "el .NFI flasher desde la memoria USB."
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón "
+#~ "desde el servidor y guardarla en el lápiz?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La validación md5sum ha fallado, el fichero puede estar corrupto. ¿Está "
+#~ "seguro que quiere escribir esta imagen en la memoria flash? ¡Lo estará "
+#~ "haciendo bajo su riesgo!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falló la validación md5sum, el fichero puede estar descargado incompleto "
+#~ "o estar corrupto."
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "El pin ha sido cambiado correctamente."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Los pins introducidos son diferentes."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "¡Este fichero .NFI no contiene una imagen válida %s!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fichero .NFI no tiene una firma md5 y no garantizamos que trabaje. "
+#~ "¿Seguro que quiere escribir esta imagen a la memoria flash?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fichero .NFI tiene una firma md5 válida. ¿Continuamos programando esta "
+#~ "imagen a la memoria flash?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "¡Este Dreambox no puede reproducir videos %s!"
#~ "a ponerlo. Pulse OK cuando lo haya sacado."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para actualizar el firmware de su Dreambox, siga estos pasos:\n"
+#~ "1) Apague su aparago con el interruptor trasero y conecte el lápiz USB "
+#~ "arrancable.\n"
+#~ "2) Vuelva a conectar la corriente y pulse el botón ABAJO en el panel "
+#~ "frontal presiando por 10 segundos.\n"
+#~ "3) Espere a que arranque y siga las instrucciones del asistente."
+
+#
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Tipo de Transpondedor"
#~ msgstr "Interface web: Lista de Interfaces configurados"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Inalámbrico"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Se completó la escritura de la imagen la memoria flash"
+
+#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Escribiendo el fichero de imagen a la Flash NAND"
#~ "¿Quiere definir palabras ahora?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesita poner un código pin y ocultarlo a sus niños.\n"
+#~ "\n"
+#~ "¿Quiere poner el pin ahora?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionó una lista"
#~ msgstr "por Exif"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "Elija el directorio destino."
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "color"
#~ msgstr "salir del menú de configuración de red"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "falló"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "fuente"
#~ "%d canales encontrados!"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "seleccione fichero flash .NFI"
+
+#
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "seleccionar Slot"
#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "seleccione imagen desde el servidor"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin del canal"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "pin de configuración"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "mostrar la primera etiqueta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 06:51+0200\n"
"Last-Translator: Arvo <arvo@softshark.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
-#
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
"\n"
-"Vastuvõtu sätted"
+"Vastuvõtu sätted."
-#
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
"\n"
"Vajuta OK ja oota!"
-#
msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
"\n"
"Tee sätetest varukoopia."
-#
msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
"\n"
"Muuda uuenduste allika aadressi."
-#
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
"\n"
"Halda oma vastuvõtja laiendusi"
-#
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
"\n"
"Vaata, paigalda ja eemalda tarkvara pakette."
-#
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
msgid " Results"
-msgstr "Tulemused"
+msgstr " Tulemused"
-#
msgid " extensions."
-msgstr "Laiendused"
+msgstr " Laiendused"
+
+msgid " ms"
+msgstr ""
#
msgid " packages selected."
msgid " updates available."
msgstr " uuendust saadaval."
-#
msgid " wireless networks found!"
-msgstr "leitud WiFi võrk!"
+msgstr " WiFi võrku leitud!"
#
msgid "#000000"
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
-#
msgid "(ZAP)"
msgstr "(Ainult kanalivahetus)"
msgstr "* Enam kui ühe aktiivse liidese puhul"
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI Allalaadimine nurjus:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI faili md5sum signatuur korras.Te saate nüüd turvaliselt tarkvara "
-"paigaldada!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
-#
msgid "1 wireless network found!"
-msgstr "1 traadita võrk leitud!"
+msgstr "1 Wifi võrk leitud!"
#
msgid "1.0"
msgid "A"
msgstr "A"
-#
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
-"Konfiguratsioonifaili (%s) on muudetud peale alginstalli.\n"
+"Konfiguratsioonifaili (%s) on muudetud peale alginstalli.\n"
"Kas tahad säilitada oma versiooni?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Demo laiendus TPM kasutamiseks"
#
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Graafiline EPG kõigile kanalitele selles valikus"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Sellise nimega ühenduspunkt on juba olemas!\n"
"Muuda olemasolev ja jätka?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Kas te soovite keelata teise võrguühenduse?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Taimeriga salvestus nurjus!\n"
"Keela TV ja proovi uuesti\n"
-#
msgid "A/V Settings"
msgstr "Heli- ja pildisätted"
msgid "About..."
msgstr "Süsteemiinfo"
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "WiFi Ruuter:"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lisa lemmik"
-#
msgid "Add WLAN configuration?"
msgstr "Lisa WiFi seadistus?"
msgid "Add network configuration?"
msgstr "Lisan võrgu seadistuse?"
-#
msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa uus AutoTimer"
#
msgid "Add new network mount point"
msgid "Add timer"
msgstr "Lisa taimer"
-#
msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa taimer nagu konfliktne"
#
msgid "Add title"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Lisa lemmikutesse"
-#
msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Lisan zap taimer savestustimeri asemel?"
-#
msgid "Added: "
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud:"
#
msgid ""
"peenhäälestuse sulgemiseks või kasuta numbrinuppe teiste testipiltide "
"valikuks."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Lisavalikud"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Laiendatud taastamine"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Peale salvestust"
"Kui alghäälestus on lõppenud, pead valima lapselukuga kanalid. Vaata "
"juhendist, kuidas seda teha."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "All Satellites"
msgstr "Kõik satelliidid"
-#
msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu aeg"
-#
msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik mittekorduvad taimerid"
-#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
+msgstr "Luba zap veebiliidesest"
+
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
#
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Tüüneri prioriteet"
+msgid "Always ask"
+msgstr "Alati küsi"
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Küsi alati enne saatmist"
-#
msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
+msgstr "Järelejäänud salvestuste arv"
#
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud"
-#
msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Leidis aset viga"
#
msgid "An unknown error occured!"
msgid "Artist"
msgstr "Esitaja"
-#
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvav"
#
msgid "Ask before shutdown:"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Pildisuhe"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Options..."
msgstr "Helisätted"
-#
msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Heli sünkroniseerimine"
-#
msgid "Audio Sync Setup"
+msgstr "Heli sünkroniseerimise seaded"
+
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
msgstr ""
#
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Autom. SCART ümberlülitus"
-#
msgid "AutoTimer Editor"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri muutja"
-#
msgid "AutoTimer Filters"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri filtrid"
-#
msgid "AutoTimer Services"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri teenused"
-#
msgid "AutoTimer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri seaded"
-#
msgid "AutoTimer overview"
+msgstr "AutoTaimeri ülevaade"
+
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
msgstr ""
#
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automaatotsing"
-#
-msgid "Autos & Vehicles"
+msgid "Automatic volume adjustment"
msgstr ""
-#
-msgid "Autowrite timer"
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autos & Vehicles"
+msgstr "Autod"
+
+msgid "Autowrite timer"
+msgstr "Isesalvestav taimer"
+
#
msgid "Available format variables"
msgstr "Võimalikud formati muutujad"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Blokeeri müra vähendamist"
-#
msgid "Blue boost"
+msgstr "Sinine boost"
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
msgstr ""
#
msgid "Brightness"
msgstr "Heledus"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Salvesta olemasolev image DVD-le"
-#
-#, fuzzy
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Kirjuta DVD-le"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Siin:"
msgid "C-Band"
msgstr "C-sagedusala"
-#, fuzzy
msgid "CDInfo"
msgstr "Info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI määrangud"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Salvesta Thumbnail-d"
-#, fuzzy
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!"
msgstr "Tühista"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Ei saa sõeluda feedi kausta"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Maht:"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaani"
-#
msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
+msgstr "Tsentreeri alumisel piirjoonel"
-#
msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
+msgstr "Tsentreeri ülemisel piirjoonel"
-#
msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda hilistust"
#
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Nimekirjade vahetus ka nooleklahvidega"
-#
msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Vaheta kausta."
+msgstr "Muuda salvestuse vaikimisi offsetti"
-#
msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda nime"
#
msgid "Change pin code"
msgstr "Vaheta parool"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Vaheta kanali kood"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Vaheta kanali koodid"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Vaheta seadete kood"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgstr "Muuda sammu suurust"
-#
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
+msgstr "Muuda oma tuuneri nime"
+
+msgid "Changelog"
msgstr ""
#
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalite valik"
-#
msgid "Channel audio:"
-msgstr ""
+msgstr "Helikanal:"
#
msgid "Channel not in services list"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalilisti menüü"
-#
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalid"
#
msgid "Chap."
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Vali nimekiri"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Vali kataloog"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Puhastusabilise seaded"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Puhastusabiline"
msgid "Clear before scan"
msgstr "Kustuta kanalid"
-#
msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta väljudes ajalugu"
#
msgid "Clear log"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#
msgid "Close and forget changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge ja unusta muudatused"
-#
msgid "Close and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge ja salvesta muudatused"
#
msgid "Close title selection"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Täielik ( lubab audio radade miximist )"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Salvestuse nimede komponeerimine"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Häälestamine"
-#
msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Veebiinterfeisi seadistamine"
#
msgid "Configure AutoTimer behavior"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Seadista nimeserverid"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Seadista sisemine LAN võrk"
msgid "Configure your network again"
msgstr "Seadista võrk uuesti"
-#
msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr "Seadista WiFi võrk uuesti"
msgstr "Sisu ei mahu DVD-le!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Jätka taustal"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Ei saa vastuvõtjaga ühendust .NFI tarkvara Server:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Loo DVD-ISO"
-#
-msgid "Create a new AutoTimer."
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
msgstr ""
-#
-msgid "Create a new timer using the classic editor"
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
msgstr ""
-#
+msgid "Create a new AutoTimer."
+msgstr "Loo uus AutoTaimer"
+
+msgid "Create a new timer using the classic editor"
+msgstr "Loo uus taimer tavaeditoriga"
+
msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus taimer abilisega"
#
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Salvestuskataloogi tegemine nurjus"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Hetke transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Hetke sätted"
msgid "Current version:"
msgstr "Hetke versioon:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Seadista"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Määra lõikekohad"
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#
msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekihiline DVD"
#
msgid "DVB-S"
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD Tööriistad"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Taani"
msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr "Mida saadetud vealogidega edasi teha."
-#
msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda viidet"
-#
#, python-format
msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda viidet %i ms"
#
msgid "Deep Standby"
msgid "Default services lists"
msgstr "Vaikimisi teenuste nimekiri"
-#
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikimisi"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Viide"
"Kustuta mitte vajalikud satelliidid\n"
"%s?"
-#
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Kahanev"
#
msgid "Description"
msgid "Deselect"
msgstr "Tühista valik"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Sihtkataloog"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Laienduse detailid"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
-#
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Leitud kõvaketas:"
msgid "Digital contour removal"
msgstr "Digitaalne korduse kõrvaldamine "
-#
msgid "Dir:"
+msgstr "Kaust:"
+
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
msgstr ""
#
msgstr "Sulge pilt-pildis"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Peida subtiitrid"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Keela vealogie saatmine"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
-#
msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista muudatused ja sulge laiendus"
-#
msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista muudatused ja sulge aken"
#
msgid "Disconnect"
msgid "Display and Userinterface"
msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides"
-#
msgid "Display search results by:"
+msgstr "Näita otsingu tulemust:"
+
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
msgstr ""
-#
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"Kas soovid kindlasti laadida\n"
"seda laiendust \"%s\"? "
-#
msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tõesti soovid väljuda?"
#
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Kas soovid uut käsiotsingut teha?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Kas soovid oma vastuvõtjal lastelukku aktiveerida?"
-#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid seada kasutajanime ja parooli sellele seadmele?\n"
#
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Soovid panna DVD mängima?"
-#
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Soovid plaadi eelvaadet ka, enne kirjutamise alustamist? "
"Kas soovid jätkata\n"
"vaatamist katkestatud kohalt?"
-#
msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid näha veel ridu?"
#
msgid ""
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le"
msgid "Download Plugins"
msgstr "Laienduse allalaadimine"
-#
msgid "Download Video"
-msgstr ""
+msgstr "Lae video alla"
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
-#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Allalaadimine USB-le nurjus:"
+msgid "Download location"
+msgstr "Allalaadimise koht"
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
msgstr ""
-#
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Vastuvõtja formaadib data DVD-d"
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval"
-#
msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Kestus:"
#
msgid "Dutch"
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Valik"
-#
msgid "EPG encoding"
+msgstr "EPG kodeering"
+
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
msgstr ""
-#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "VIGA - otsing nurjus (%s)!"
msgid "Edit"
msgstr "Välju"
-#
msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimer"
-#
msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimeri filtreid"
-#
msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimeri teenuseid"
#
msgid "Edit DNS"
msgstr "Muuda DNS"
-#
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda taimereid ja otsi uusi saateid"
#
msgid "Edit Title"
msgid "Edit chapters of current title"
msgstr "Muuda seda pealkirja"
-#
msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda uute taimerite vaikeväärtuseid"
-#
msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda valitud AutoTaimerit"
#
msgid "Edit services list"
msgid "Edit settings"
msgstr "Muuda seadeid"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Muuda nimeserveri seadeid.\n"
msgid "Edit upgrade source url."
msgstr "Muuda uuenduste allika url."
-#
msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Muudan"
-#
msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr ""
+msgstr "Editor uuele AutoTaimerile"
-#
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Haridus"
#
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "EPG"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
-#
msgid "Enable /media"
-msgstr ""
+msgstr "Luba /media"
-#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Luba 5 V toide aktiivantennile"
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr "Luba puhastusabiline?"
-#
msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Luba filtreerimine"
-#
msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTP Access"
-#
msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTP autoriseerimine"
-#
msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTPS Access"
-#
msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTPS autoriseerimine"
-#
msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Luba teenuse piirangud"
#
msgid "Enable Streaming Authentication"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Luba lapselukk"
-#
msgid ""
"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
"extension menu."
-msgstr ""
+msgstr "Luba see, et tagada AutoTimeri ülevaade laienduste menüüst"
#
msgid "Enable timer"
msgid "Enabled"
msgstr "Kasutusel"
-#
msgid ""
"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
"you're searching for special characters like the german umlauts."
msgstr ""
+"Kodeeringut kasutatakse EPG andmetes. Seda vaja muuta ainult kui soovite "
+"täpitähti õieti näha."
#
msgid "Encrypted: "
msgid "English"
msgstr "Inglise"
-#
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
+"Enigma2 Välimuse valija\n"
+"\n"
+"Kui on probleeme, kontakteeru\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
#
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega"
-#
msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta IP..."
#
msgid "Enter Rewind at speed"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Mine peamenüüsse"
-#
msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta uus nimi oma tuunerile"
#
msgid "Enter options:"
msgstr ""
-#
msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta parool"
-#
msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta pin kood"
#
msgid "Enter share directory:"
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Sisesta kood"
-#
msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kasutajanimi ja parool seadmele:"
-#
msgid "Enter username:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kasutajanimi:"
#
msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr "Sisesta oma emaili aadress, et saaksime vajadusel ühendust võtta"
-#
msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta otsingu tingimused:"
#
msgid "Entertainment"
msgid "Everything is fine"
msgstr "Kõik on korras"
-#
msgid "Exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Täpne vaste"
-#
-#, fuzzy
msgid "Exceeds dual layer medium!"
msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Käivituse progress:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Välju redaktorist"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Välju võrgu häälestusest"
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#
msgid "Extended Networksetup Plugin..."
-msgstr "Laiendatud võrguseaded"
+msgstr "Laiendatud võrguseaded..."
#
msgid "Extended Setup..."
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Algseadistuse taaste"
msgid "Fetching search entries"
msgstr ""
-#
msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
+msgstr "Failisüsteemi kontroll"
#
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Algatuseks peame laadima alla uusima boot tarkvara USB flashijale"
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
#
msgid "Flash"
msgid "Format"
msgstr "Formaadi"
-#
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
"%d Timer were added and %d modified."
msgstr ""
+"Leidus kokku %d vastet.\n"
+"%d Timerit lisati ja %d muudeti."
#
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgid "Frisian"
msgstr "Reede"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgid "Fsck failed"
msgstr "Failisüsteemi kontroll nurjus"
-#
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
"liidese uuesti käivitamist\n"
"Kas käivitan uuesti?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
msgid "Germany"
+msgstr "Saksamaa"
+
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
msgstr ""
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Saadakse laienduse infot. Oota..."
-#
msgid "Global delay"
-msgstr ""
+msgstr "Globaalne viide"
#
msgid "Goto 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Mine kohale"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Graafiline Multi EPG"
-#
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Suurbritannia"
#
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
-#
msgid "Green boost"
+msgstr "Roheline boost"
+
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
msgstr ""
#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
-#
msgid "HD videos"
-msgstr ""
+msgstr "HD videod"
-#
msgid "HTTP Port"
msgstr ""
-#
msgid "HTTPS Port"
msgstr ""
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale"
-#
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#
msgid "Hidden network SSID"
msgid "High bitrate support"
msgstr "Kõrge bitrate tugi"
-#
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Ajalugu"
#
msgid "Holland"
msgid "Horizontal"
msgstr "horisontaal"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Mitu minutit soovid salvestada?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO fail on liiga suur failisüsteemile!"
msgid "Icelandic"
msgstr "Island"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80% of the it."
msgstr ""
+"Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab 80% "
+"enda ajast."
#
msgid ""
"Kui oled tulemusega rahul, vajuta OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Tarkvara fläshimis tööriist"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "In Progress"
msgstr "Toimumas"
-#
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Tee valik"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr "Installin"
msgstr "Kohese salvestuse asukoht"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Sisemine võrgukaart"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Sisemine WiFi"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Liides:"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Vale asukoht"
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Alati kogu ekraan"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Klahvide asetus"
-#
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Kohtvõrgu adapter"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Salvestusseadmete loetelu"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Leedu"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Pikk klahvivajutus"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Pikkuskraad"
msgid "MMC Card"
msgstr "MMC-kaart"
-#
msgid "MORE"
msgstr "VEEL"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Halda laiendusi"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Meediamängija"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "DVD ketas ei ole kirjutatav!"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Move west"
msgstr "Liiguta läände"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Filmi asukoht"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Salvestiste menüü"
-#
msgid "Multi EPG"
msgstr "Kanalite saatekava"
msgid "MyTubeVideohelpScreen"
msgstr ""
-#
msgid "N/A"
msgstr "Ei ole kasutusel"
-#
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "NEXT"
msgstr "JÄRGMINE"
msgid "NFS share"
msgstr ""
-#
msgid "NOW"
msgstr "PRAEGU"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nimeserveri seaded"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Uus kood"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
msgid "No Connection"
msgstr "Pole ühendust"
-#
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Kõvaketast ei leitud või seda pole\n"
"Tüüner määramata!\n"
"Määra tüüner enne kanaliotsingu alustamist."
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ei leidnud kasutuskõlblikut USB-e pulka"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgstr ""
"Lapseluku koodi ei leitud!\n"
"Kas soovid määrata koodi?\n"
-"Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga."
+"Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga!"
-#
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
msgstr ""
"Lapseluku koodi ei leitud!\n"
"Kas soovid määrata koodi?\n"
-"Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga."
+"Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga!"
#
msgid "No videos to display"
"Palun kontrolli, kas seadmega ühilduv WLAN USB pulk on ühendatud ja kas võrk "
"on seadistatud õigesti."
-#
msgid ""
"No working wireless network interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ei, käivita minu vastuvõtja"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Ei, mitte nüüd"
msgid "OK, remove some extensions"
msgstr "OK, eemalda mõned laiendused"
-#
msgid "OSD Settings"
msgstr "Ekraaninäidu seaded"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Paketi haldur"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Lehekülg"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Lapseluku tüüp"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play Audio-CD..."
msgstr "Mängi Audio-CD"
-#
msgid "Play DVD"
msgstr "Taasesita"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Palun tee algkäivitus"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Muuda salvestamise lõpuaega"
msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Palun vali allalaetav .NFI tarkvara fail serverist"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vali laiendus"
"Kui olete valmis, vajutage jätkamiseks OK"
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Palun ühenda lahti kõik USB seadmed vastuvõtjal ja ühenda (uuesti) nüüd USB "
-"pulk (min suurus 64mb) ! "
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Palun ära muuda midagi seni, kuni oled kindel selles, mida teed!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Sisesta õige kood"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Sisesta vana kood"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgid "Please enter your search term."
msgstr ""
-#
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Jälgi ekraanil olevaid juhiseid"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Palun vali .NFI tarkvara fail meediumile"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Vali kustutatav esitusloend"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vali alamteenus"
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Vali laiendus eemaldamiseks."
msgstr "Vali otsingusõna"
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Palun vali sihtkaust või meedia"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vali salvestise kataloog"
msgid "Plugins"
msgstr "Laiendused"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Positsioneeri mälu"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Eelmääratud transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Ettevalmistus.Oota"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Jätkamiseks vajuta OK"
msgstr "Valiku valimiseks vajutage OK"
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Vajuta OK kogu muutuste logi vaatamiseks"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Vajutage kollast nuppu, valimaks see liides vaikimisi liideseks."
msgid "Preview menu"
msgstr "Eelvaate menüü"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primaarne DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Pythoni programm /tmp/mmi.socket jaoks"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Kiire kanalivalik"
msgid "Quickzap"
msgstr "Kiire kanalivalik"
-#
msgid "RC Menu"
msgstr "Puldi menüü"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Raadio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Vastuvõtu seaded"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Salvesta"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Salvestused omavad alati eelist"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Korda koodi"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Eemaldan vigase .NFI tarkvara faili?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Eemaldan pooliku .NFI tarkvara?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Eemalda pealkiri"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Vealogi ümbernimetamine"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Korda"
msgid "Repeats"
msgstr "Kordused"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr "Taaskäivita"
-#
msgid "Restart GUI"
msgstr "Taaskäivita Enigma2 "
-#
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Käivitame Enigma2 kohe uuesti?"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Taasta seaded"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliit"
-#
msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr "Satelliidiseadmete seaded"
+msgstr "Satelliidiseadmete seaded"
#
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliidid"
msgid "Satfinder"
msgstr "Satelliidiotsija"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "satelliidid"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Otsi US SUPER sagedusalast"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
-"Otsi WiFi võrke ja püüa nendega ühenduda, kasutades Teie poolt valitud WLAN "
-"seadet.\n"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr "Vali kanal lisamiseks..."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Otsi"
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
-#
msgid "Select HDD"
msgstr "Vali kõvaketas"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Vali heli väljund"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Vali helikanal"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Vali varundamiseks failid. Hetkel on valitud:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Vali failid/kaustad varukoopiale"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Vali pilt"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Valitud tarkvara"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Kanalid"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show Message when Recording starts"
msgstr "Näita kui Salvestus algab"
-#
msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Näita WiFi Olekut"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Näita TV-d"
-#
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Näitab WiFi olekut.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Lihtne"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Lihtne pealkiri (vanemate pleieritega ühilduv)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Üksik"
-#
msgid "Single EPG"
msgstr "Kanali saatekava"
msgid "Skin"
msgstr "Välimus"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Välimus"
msgid "Software management"
msgstr "Tarkvara haldamine"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Tarkvara taaste"
msgid "Software update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr "Need laiendused pole saadaval:\n"
+msgstr "Need laiendused pole saadaval:\n"
#
msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
"\n"
"Vali uus asukoht."
-#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Tähestikujärj."
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Samm itta"
msgstr "Samm läände"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
msgid "Stored position"
msgstr "Salvestatud asukoht"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alamteenuste nimekiri"
msgid "System"
msgstr "Seaded"
-#
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr "TÕLKE_INFO"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Testi vastuvõtja kohtvõrgu seadeid.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "testsõnum ?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"DVD standard ei toeta H.264 (HDTV) video voogesitust.Kas soovite luua "
"Dreambox formaadis andmete (data) DVD, mida teised DVD mängijad ei mängi?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB pulk on nüüd alglaetav.Kas Te soovite alla laadida serverist vastuvõtja "
-"tarkvara ja paigaldada seda USB pulgale?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"NFI failil puudub md5 kontroll ja see võib vigane olla.Kas soovid ikkagi "
-"tarkvara fläsh mällu installida?Ära hiljem süüdista kedagi ebaõnnestumises!!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"MD5 faili kontroll nurjus.Fail on kas vigane või poolikult allalaetud!!!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Kood vahetatud."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Vale kood."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Koodid on erinevad."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Tulemused on salvestatud %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Unetaimer on aktiveeritud"
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Taimerite fail (timers.xml) on katki ja seda ei saa laadida."
-#
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it and choose what you want to do next."
"Wifi laiendus-plugin on installeerimata!\n"
"Palun installi see ja vali mida soovid teha järgmiseks."
-#
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Praegustest seadetest saab teha varukoopia. Kas teha seda nüüd?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Toiming on nüüd lõpetatud. Vajuta OK"
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "See .NFI fail ei sisalda sobivat %s tarkvara!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"NFI failil puudub md5 kontroll ja see võib vigane olla.Kas soovid ikkagi "
-"seda tarkvara fläsh mällu installida?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Tarkvara MD5 kontroll korras.Soovid jätkata tarkvara installimist vastuvõtja "
-"fläsh mällu?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Laiendus on paigaldatud"
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Testpilt"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Vastuvõtja tarkvara uuendamiseks, tee palun järgmist:\n"
-"1) Lülita vastuvõtja vooluvõrgust välja ja ühenda vastuvõtjaga alglaetav USB "
-"pulk.\n"
-"2) Lülita vastuvõtja uuesti vooluvõrku ja hoia all DOWN nuppu esipaneelil 10 "
-"sekundit.\n"
-"3) Oota kuni vastuvõtja teeb alglaadimist ja täida edasisi vastuvõtja "
-"juhiseid."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Rada"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Tõlge"
msgstr "USB-mälupulk"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
msgid "Unsupported"
msgstr "Pole toetatud"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Uuendus"
"ask you to update again."
msgstr ""
-#
-#, fuzzy
msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " uuendust saadaval."
+msgstr "uuenduslink pole saadaval."
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
msgid "Use a gateway"
msgstr "Kasuta gateway-d"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Kasutage mittesujuvat kerimist kiirustel"
"press OK."
msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Kasuta neid pildiparanduse seadeid?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video valik."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Pildiparanduse Sätted"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Näita salvestisi"
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuaalklahvistik"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Pinge valik"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootan"
-#
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
-msgstr "Hoiata, kui vaba ruumi alla (kB):"
+msgstr "Hoiata, kui vaba ruumi alla (kB):"
+
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
#
msgid "Webinterface"
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
-#
msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"timer with the same description already exists in the timer list."
msgstr ""
-#
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
"Really do a factory reset?"
msgstr ""
"Kui Te taastate algseadistuse, kaovad kõik TEIE isiklikud seaded\n"
-"(ka lemmikud, kanalid, satelliidid, konf.failid jne...)\n"
+"(ka lemmikud, kanalid, satelliidid, konf.failid jne...)\n"
"Pärast algseadistuse taastamist, teeb vastuvõtja automaatselt alglaadimise!\n"
"\n"
"Soovite ikka kindlasti taastada algseadistuse?"
msgstr "Kuhu salvestada ajanihke sisu?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wifi"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Traadita LAN"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "WiFi võrgu olek"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Kirjutamine nurjus!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ".NFI tarkvara on fläsh mällu saadetud"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Kõigile JAH"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Jah, kustuta see salvestis"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"now."
msgstr "Oled valinud turvakoopia kõvakettale. Vajuta OK alustamiseks nüüd."
-#
msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Tuleb oodata %s!"
-#
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Vastuvõtja on nüüd peatatud.Kui on täidetud uuendamise juhised veebilehelt, "
"siis uus tarkvara palub taastada seadeid."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Sa pead määrama koodi ja peitma selle laste eest.\n"
-"\n"
-"Kas tahad määrata koodi nüüd?"
#
msgid ""
"\n"
"Palun valige mida soovite teha edasi."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[Lemmikute häälestamine]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "CI kasutajaliidese määratud kanalid/teenused/levitajad"
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "lisa lapselukk"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "tähestikujärjekord"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "määratud CAId-d:"
msgstr "peatükid"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "Vali sihtkataloog"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "ringpolarisatsioon vasak"
msgid "continue"
msgstr "Jätka"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopeeri nimekirjadesse"
msgid "create directory"
msgstr "Loo kataloog"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "iga päev"
msgid "delete..."
msgstr "Kustuta"
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "keela"
msgstr "Välju võrguliidese seademenüüst"
#
-msgid "failed"
-msgstr "ebaõnnestunud"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "failiformaadid (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "no CAId selected"
msgstr "CAId-i pole valitud"
-#
msgid "no CI slots found"
msgstr "moodulit ei leitud"
-#
msgid "no HDD found"
msgstr "kõvaketast ei leitud"
msgid "not locked"
msgstr "pole lukustatud"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "pole lukustatud"
msgid "nothing connected"
msgstr "pole ühendatud"
-#
msgid "of a DUAL layer medium used."
msgstr "kasutatud kahekihilisest kettast"
-#
msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr "kasutatud ühekihilisest kettast"
msgid "on"
msgstr "sees"
-#
msgid "on READ ONLY medium."
-msgstr "ainult LOETAV meedia."
+msgstr "ainult LOETAV meedial."
#
msgid "on Weekday"
msgid "red"
msgstr "P"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "Kustuta nimeserver"
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "Vali"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "vali .NFI tarkvara fail"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "vali CAId"
msgstr "Vali CAID-id"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "vali tarkvara serverist"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "Vali võrguliides"
msgid "select the movie path"
msgstr "Vali salvestiste kataloog"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "kanalite kood"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "seadistuste kood"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Vaheta aja,salvestuse,heli,subtiitri info"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "pole saadaval"
msgid "unconfirmed"
msgstr "kinnitamata"
-#
msgid "unknown"
-msgstr "<tundmatu>"
+msgstr "tundmatu"
#
msgid "unknown service"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "kasutaja määratud"
#~ msgstr "* Ainult SSID ja võrguvõtme sisestamiseks"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI Allalaadimine nurjus:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI faili md5sum signatuur korras.Te saate nüüd turvaliselt tarkvara "
+#~ "paigaldada!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 kaust"
#~ msgstr "Kõne jälgimine"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Ei saa sõeluda feedi kausta"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Vaheta kausta."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Vaheta kanali kood"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Vaheta kanali koodid"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Vaheta seadete kood"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Vali allikas"
#~ "uus katse..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Jätka"
-
-#
#~ msgid ""
#~ "Crashlogs found!\n"
#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
#~ msgstr "Vaikimisi sätted"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Sihtkataloog"
+
+#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Laienduse detailid"
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Peida subtiitrid"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
#~ msgstr "Valmis - installitud või uuendatud %d , %d veaga"
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Allalaadimine USB-le nurjus:"
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Muuda IPKG allika URL-i"
#~ msgstr "Failisüsteemi kontroll"
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr "Algatuseks peame laadima alla uusima boot tarkvara USB flashijale"
+
+#
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "Jätkamisel lõpetatakse järgnevad toimingud"
#~ msgstr "Kui sa näed seda lehte, vajuta OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Tarkvara fläshimis tööriist"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Image-uuendus"
#~ msgstr "Installin tarkvara..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Sisemine võrgukaart"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Sisemine WiFi"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Negatiiv"
#~ msgstr "Võrk"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Uus kood"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Mitte 50 Hz, kahjuks. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Ei leidnud kasutuskõlblikut USB-e pulka"
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Online-uuendus"
#~ msgstr "Paketi detailid: "
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Lehekülg"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Palun vali allalaetav .NFI tarkvara fail serverist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palun ühenda lahti kõik USB seadmed vastuvõtjal ja ühenda (uuesti) nüüd "
+#~ "USB pulk (min suurus 64mb) !"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Sisesta vana kood"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Palun vali .NFI tarkvara fail meediumile"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Palun vali sihtkaust või meedia"
+
+#
#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Laienduste haldur"
#~ msgstr "Laienduste halduri toimingu teave"
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Vajuta OK kogu muutuste logi vaatamiseks"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS-i URL"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Korda koodi"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Eemaldan vigase .NFI tarkvara faili?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Eemaldan pooliku .NFI tarkvara?"
+
+#
#~ msgid "Restore backups..."
#~ msgstr "Taasta varukoopiad"
#~ "adapterit\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Otsi WiFi võrke ja püüa nendega ühenduda, kasutades Teie poolt valitud "
+#~ "WLAN seadet.\n"
+
+#
#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Vali IPKG allikas muutmiseks"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Vali heli väljund"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Vali varundamiseks failid. Hetkel on valitud:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Vali failid/kaustad varundamiseks"
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Vali pilt"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Vali video sisend"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Valitud tarkvara"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Määra vaikimisi võrguliideseks"
#~ "Vali uus asukoht."
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB pulk on nüüd alglaetav.Kas Te soovite alla laadida serverist "
+#~ "vastuvõtja tarkvara ja paigaldada seda USB pulgale?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "NFI failil puudub md5 kontroll ja see võib vigane olla.Kas soovid ikkagi "
+#~ "tarkvara fläsh mällu installida?Ära hiljem süüdista kedagi "
+#~ "ebaõnnestumises!!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "MD5 faili kontroll nurjus.Fail on kas vigane või poolikult allalaetud!!!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Kood vahetatud."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Koodid on erinevad."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "See .NFI fail ei sisalda sobivat %s tarkvara!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "NFI failil puudub md5 kontroll ja see võib vigane olla.Kas soovid ikkagi "
+#~ "seda tarkvara fläsh mällu installida?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarkvara MD5 kontroll korras.Soovid jätkata tarkvara installimist "
+#~ "vastuvõtja fläsh mällu?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Vastuvõtja ei suuda dekodeerida %s video voogesitust!"
#~ msgstr "Ajanihe"
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vastuvõtja tarkvara uuendamiseks, tee palun järgmist:\n"
+#~ "1) Lülita vastuvõtja vooluvõrgust välja ja ühenda vastuvõtjaga alglaetav "
+#~ "USB pulk.\n"
+#~ "2) Lülita vastuvõtja uuesti vooluvõrku ja hoia all DOWN nuppu esipaneelil "
+#~ "10 sekundit.\n"
+#~ "3) Oota kuni vastuvõtja teeb alglaadimist ja täida edasisi vastuvõtja "
+#~ "juhiseid."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ "Vajuta alustamiseks OK."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wifi"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr ".NFI tarkvara on fläsh mällu saadetud"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ msgstr "Oled valinud turvakoopia kõvakettale. Vajuta OK alustamiseks nüüd."
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sa pead määrama koodi ja peitma selle laste eest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kas tahad määrata koodi nüüd?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "TV töötab 50 Hz korral. Tore!"
#~ msgstr "määratud Kanalid/Levitaja"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "Vali sihtkataloog"
+
+#
#~ msgid "enigma2 and network"
#~ msgstr "enigma2 ja võrk"
#~ msgstr "Välju võrguliidese seademenüüst"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "ebaõnnestunud"
+
+#
#~ msgid "hidden network"
#~ msgstr "Taaskäivitame võrgu"
#~ msgstr "Ava virtuaalklahvistik"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "vali .NFI tarkvara fail"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "vali tarkvara serverist"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanalite kood"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "seadistuste kood"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "kuni uuesti käivituseni"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-19 18:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
msgid " extensions."
msgstr " lisäosaa."
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#
msgid " packages selected."
msgstr "pakettia valittu."
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Käytettävissä vain kun useampi kuin yksi sovitin on aktiivinen."
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI lataus epäonnistui:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI-tiedoston md5sum-allekirjoitus on kunnossa. Voit asentaa tämän "
-"päivityksen."
-
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr "FTP-asiakasohjelma"
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr "Asiakasohjelma www.dyndns.org palvelulle"
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Graafinen EPG kaikille suosikkilistan kanaville"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr "Graafinen EPG"
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr "Graafinen EPG"
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Samanniminen jako on jo olemassa!\n"
"Päivitetäänkö sen arvot?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr "Kernin tekemä HD-teema"
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr "Kernin tekemä harjattu alumiini HD-teema"
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr "Kernin tekemä teema"
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Kytketäänkö se pois päältä?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr "Apuohjelma lisäosien lataamiseen"
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr "ARD-Mediathek lisäosa"
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr "Katsele ARD-Mediathek videoita."
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Tukiasema:"
"Kun olet tyytyväinen tulokseen, sulje testikuva painamalla OK tai valitse "
"numeronäppäimillä 1-6 joku muu testikuva."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr "Lisäosa aikuisviihde-streamien katseluun"
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr "Lisäosa aikuisviihde-streamien katseluun"
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Laajennetut valinnat"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Laajennettu palautus"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+"Kaatumisen tai virtakatkon jälkeen StartupToStandby palauttaa Dreamboxin "
+"valmiustilaan."
+
#
msgid "After event"
msgstr "Ajastuksen jälkeen"
"Kun alkuasennus on päättynyt, pitää sinun valita lapsilukolla suojattavat "
"kanavat. Katso ohjekirjasta kuinka se tehdään."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr "Ai.HD teeman hallintalisäosa"
+
#
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Kanavien vaihto Web-liittymän kautta"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr "Mahdollistaa Tuxbox-lisäosien käyttämisen."
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr "Lataa taustalla tiedostoja Rapidsharesta."
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Virittimien prioriteetti"
+msgid "Always ask"
+msgstr "Kysy aina"
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr "Määritä palvelutarjoajat/kanavat/CAId:t haluamaasi CI-moduuliin"
+
msgid "Atheros"
msgstr "Atheros"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Äänen synkronoinnin asetukset"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+"AudioSync mahdollistaa äänen (Bitstream/PCM) viiveen säädön jotta se on "
+"samanaikainen kuvan kanssa."
+
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Automaattiajastuksien näkymä"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"Automaattiajastus hakee ohjelmatietoja ja luo ajastuksia käyttäjän "
+"määrittämien ehtojen mukaisesti."
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automaattihaku"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr "Automaattinen äänenvoimakkuuden säätö"
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr "Automaattinen äänenvoimakkuuden säätö AC3/DTS-äänille."
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr "Automaattinen videoresoluution vaihto"
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+"Vaihtaa automaattisesti ulostulon resoluutiota katseltavan kanavan käyttämän "
+"resoluution mukaisesti."
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr "Automaattinen ajastusten luonti hakusanojen perusteella"
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr "Varoittaa liian vähäisestä sisäisestä muistista"
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr "Päivittää ohjelmatiedot automaattisesti"
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr "Lähettää kaatumislokit automaattisesti Dream Multimedialle"
+
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Autot & kulkuvälineet"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr "Ismail Demirin BASIC-HD teema"
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr "Ismail Demirin Dreambox BASIC-HD teema"
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Sinisen korostus"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr "Bonjour/Avahi hallintalisäosa"
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr "Bonjour/Avahi hallintalisäosa."
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr "Selaa ja yhdistä verkkojakoja"
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr "Selaa ja yhdistä NFS/CIFS-verkkojakoja."
+
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Selaa verkkoympäristöä"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Polta DVD:lle..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr "Polta tallenteet DVD:lle"
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Väylä: "
msgid "CDInfo"
msgstr "CD-info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+"Kun soitat CD-levyjä Mediatoistimella, hakee CD-info levy- ja kappaletietoja "
+"CDDB:stä ja CD-Textistä."
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI-määritys"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Tallenna esikatselukuvat välimuistiin"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr "Soittomonitori Fritz!Box reitittimille"
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Tarkista verkkoasetukset!"
msgstr "Peruuta"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Lataushakemistoa ei voitu lukea"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasiteetti:"
msgid "Change default recording offset?"
msgstr "Muuta tallennuksen oletuslisäaikaa?"
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Muuta hak."
-
msgid "Change hostname"
msgstr "Muuta nimeä (hostname)"
msgid "Change pin code"
msgstr "Vaihda tunnusluku"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Vaihda kanavan tunnusluku"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr "Muuta kanavan PIN"
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Vaihda kanavan tunnusluvut"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr "Muuta kanavan PIN:it"
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Vaihda asetusten tunnusluku"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr "Muuta asetuksien PIN"
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Muuta Dreamboxin nimeä (hostname)."
+msgid "Changelog"
+msgstr "Muutosloki"
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Valitse suosikkilista"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Valitse ladattava ohjelmistopäivitys"
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Valitse kohdehakemisto"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Puhdistusavustajan asetukset"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti"
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti."
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Puhdistusavustaja"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Laajennettu (useita ääniraitoja ja kuvasuhteita)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Tallennusnimien rakenne"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Toimintatila"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Määritä nimipalvelimet"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr "Määritä WLAN-asetukset"
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Määritä LAN-asetukset"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Sisältö ei mahdu DVD:lle!"
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Jatka taustalla"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr "Hallitse Dreamboxia www-selaimella."
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr "Hallitse Dreamboxia www-selaimella"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr "Hallitse Dreamboxia mykistä-painikkeella"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr "Hallitse Dreamboxia mykistä-painikkeella."
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr "Hallitse tuuletinta."
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr "Hallitse lastesi TV:n katselua"
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr "Hallitse tuuletinta"
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr "Kopioi, uudelleennimeä, poista ja siirrä Dreamboxin tiedostoja."
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "NFI-ohjelmistopäivityksien palvelimelle ei saatu yhteyttä:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Luo DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr "Kopioi DVD-elokuva Dreamboxin kiintolevylle."
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr "Kopioi DVD-elokuva"
+
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Luo uusi automaattiajastus."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Tallennehakemiston luonti epäonnistui"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr "Luo tallenteista esikatselukuvat"
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr "Luo ajastuksia muihin Dreamboxeihin"
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr "Luo ajastuksia muihin Dreamboxeihin."
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Nykyinen lähetin"
+msgid "Current device: "
+msgstr "Nykyinen laite: "
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Nykyiset asetukset"
msgid "Current version:"
msgstr "Nykyinen versio:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Nykyinen ohjelmisto"
+
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Muokattu (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Toimintojen mukautus"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr "Mukauta Vali-Xd teemoja"
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr "Mukauta Vali-XD teemoja omatoimisesti."
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr "Leikkaa tallenteita"
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr "Leikkaa tallenteita."
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr "Leikkauseditorilla voit muokata tallenteita"
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"Leikkauseditorilla voit muokata tallenteita.\n"
+"Hae leikkauksen alkukohta, paina OK ja valitse 'aloita leikkaus'.\n"
+"Hae loppukohta, paina OK ja valitse 'lopeta leikkaus'. "
+
#
# Tallennevalikko
msgid "Cutlist editor..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD-levyn työkalut"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr "DVD-soitin toistaa DVD:t Dreamboxissa."
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+"DVD-soitin toistaa DVD:t Dreamboxissa.\n"
+"DVD-soittimella voit toistaa DVD-levyn, .iso-tiedoston tai video_ts "
+"hakemiston kiintolevyltä tai verkosta."
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
msgid "Defaults"
msgstr "Oletukset"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr "Määritä aloituskanava"
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr "Määritä Dreamboxin aloituskanava"
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Viive"
msgid "Deselect"
msgstr "Ei valittu"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Kohdehakemisto"
-
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Laajennuksen tiedot: "
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr "Lisäosan tiedot: "
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Hak:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr "Youtube-videoiden suoratoisto"
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Linkitettyjen tallenteiden toisto ilman valikkoa"
msgstr "Sulje PiP-kuva"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Poista tekstitys"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Raportointi pois käytöstä"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Näytä hakutulokset:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr "Näytä kuvia"
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr "Hakee ja näyttää elokuvan tiedot IMDb:stä"
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Haluatko tehdä uuden manuaalihaun?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Haluatko ladata ohjelmistopäivityksen %s :lle ?"
+
#
# Ohjatun asennuksen (Start Wizard) lapsilukkoruutu
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Lataa %s palvelimelta"
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Lataa .NFI-tiedostoja USB-päivitysohjelmalle"
msgid "Download Video"
msgstr "Lataa video"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr "Lataa tiedostoja Rapidsharesta"
+
msgid "Download location"
msgstr "Tallennushakemisto"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Päivitystiedoston lataaminen epäonnistui:"
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Uusia ladattavia lisäosia"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG:n koodaus"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+"EPGRefresh vaihtaa käyttäjän määrittelemille kanaville kun laite on vapaana "
+"(valmiustilassa eikä tallennuksia ole käynnissä) ja päivittää näiden "
+"kanavien ohjelmatiedot."
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Muokkaa asetuksia"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr "Muokkaa tallenteiden avainsanoja"
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr "Muokkaa tallenteiden avainsanoja."
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Ohjelmaopas"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr "Emailclient on IMAP4-sähköpostien lukija Dreamboxille."
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgstr "Englanti"
msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+"Lisäosa AVI/DIVX/WMV/yms. PC:llä olevien videoiden toistoon Dreamboxin "
+"kautta. Tarvitsee www.videolan.org osoitteesta ladattavan VLC-ohjelman "
+"pyörimään PC:lle."
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Suorita \"ohjelman jälkeen\" aikajakson aikana"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr "Käytä Tuxbox-lisäosia"
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Tehtävän edistyminen:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Poistu editorista"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Poistu syöttölaitteen valinnasta."
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Poistu verkkoasennuksesta"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+"FTPBrowser lisäosalla voit ladata ja lähettää tiedostoja Dreamboxin ja "
+"palvelimen välillä FTP-protokollan avulla."
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Palauta tehdasasetukset"
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-"Aluksi lataamme viimeisimmän käynnistysympäristön USB-päivitysohjelmalle."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr "Luo ensin oma teema Ai.HD-control lisäosalla."
msgid "Flash"
msgstr "Päivitä"
msgid "Frisian"
msgstr "Friisi"
-#
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr "FritzCall näyttää Fritz!Boxiin saapuvat puhelut Dreamboxissa."
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr "Käyttöliittymä /tmp/mmi.socketille"
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr "Etupaneelin suorittimen versio: %d"
+msgstr "Edustaprosessorin versio: %d"
#
msgid "Fsck failed"
"Haluatko käynnistää käyttöliittymän\n"
"uudelleen nyt?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr "Graafinen käyttöliittymä ftp- ja telnet-salasanan vaihtoon."
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr "Graafinen käyttöliittymä Dreamboxin ftp- ja telnet-salasanan vaihtoon."
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr "Graafinen käyttöliittymä ftp- ja telnet-salasanan vaihtoon"
+
msgid "Gaming"
msgstr "Pelit"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr "Dreamboxin aitouden varmistus epäonnistui!"
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr "Dreamboxin aitouden varmistaminen"
+
#
msgid "German"
msgstr "Saksa"
+msgid "German storm information"
+msgstr "Saksan myrskytietoja"
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr "Saksan liikennetietoja"
+
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr "Hae ääni-CD tietoja CDDB:stä and CD-Textistä"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Hae viimeisin koeversioinen ohjelmistopäivitys"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Hae viimeisin virallinen ohjelmistopäivitys"
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
msgid "Goto position"
msgstr "Mene sijaintiin"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr "GraphMultiEPG näyttää graafisen aikalinjaohjelmaoppaan"
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+"GraphMultiEPG näyttää graafisen aikalinjaohjelmaoppaan.\n"
+"Näet yleisnäkymän kaikista tällä hetkellä menevistä ja tulevista ohjelmista."
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Graafinen Kanavaopas"
msgid "Green boost"
msgstr "Vihreän korostus"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+"Growleen avulla Dreambox voi lähettää lyhyitä Growl-protokollan mukaisia "
+"viestejä,\n"
+"esim. ilmoituksen tallennuksen aloittamisesta, PC:lle jossa pyörii Growl-"
+"asiakasohjelma"
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Suojaväli"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaali"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr "Oheislaitteiden pikalisääminen/poisto"
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr "IMAP4-sähköpostien lukija Dreamboxille."
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr "IRC-sovellus Enigma2:lle"
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO-tiedosto on liian suuri tälle tiedostojärjestelmälle!"
"\n"
"Kun olet tyytyväinen tulokseen, paina OK."
-#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Päivityksen asennusohjelma"
-
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Tuo automaattiajastus"
msgid "Input"
msgstr "Valitse"
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Syöttölaitteen asetukset"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Syöttölaitteet"
+
#
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
msgid "Instant record location"
msgstr "Pikatallennuksen hakemisto"
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Sisäinen verkkokortti"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Sisäänrakennettu WLAN"
-
msgid "Interface: "
msgstr "Liittymä: "
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr "Sisäinen verkkokortti."
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr "Edustaprosessorin ohjelmiston päivitysohjelma"
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Virheellinen sijainti"
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr "Italian sääennuste"
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr "Italian sääennuste noudettuna www.google.it sivulta."
+
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Just Scale"
msgstr "Aina kokoruutu"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr "Kernin BrushedAlu-HD teema"
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr "Kernin DreamMM-HD teema"
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr "Kernin Elgato-HD teema"
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr "Kernin SWAIN teema"
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr "Kernin SWAIN-HD teema"
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr "Kernin UltraViolet teema"
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr "Kernin YADS-HD teema"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr "Kernin dTV-HD teema"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr "Kernin dTV-HD-Reloaded teema"
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr "Kernin dmm-HD teema"
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr "Kernin dreamTV-HD teema"
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr "Kernin simple teema"
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Kerni-HD1 teema"
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr "Kerni-HD1R2 teema"
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr "Kernin HD1 teema"
+
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgstr "Näppäin %(Key)s määritetty %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Näppäinasettelu"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr "KiddyTimerillä voit hallita lastesi päivittäistä TV:n katselua."
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Verkkosovitin"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr "Kuuntele ja tallenna Internet-radioita"
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr "Kuuntele ja tallenna SHOUTcast-radioita."
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettua"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Pitkä painallus"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Pitkät tiedostonimet"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Pituusaste"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Hallitse laajennuksia"
+msgid "Manage local files"
+msgstr "Hallitse tiedostoja"
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr "Hallitse käynnistys- ja radiotilan näyttökuvia."
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr "Hallitse käynnistyksen näyttökuvia"
+
msgid "Manage network shares"
msgstr "Hallitse verkkojakoja"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Hallitse verkkojakoja..."
msgstr "Haun aikajakso: %02d:%02d - %02d:%02d"
msgid "Match title"
-msgstr "Haun otsikko"
+msgstr "Hae ohjelmanimi"
#, python-format
msgid "Match title: %s"
-msgstr "Haun otsikko: %s"
+msgstr "Hae ohjelmanimi: %s"
msgid "Max. Bitrate: "
msgstr "Maks. bittimäärä: "
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Mediatoistin"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+"MediaScanner hakee toistokelpoisia media-tiedostoja ja näyttää valikon "
+"niille sopivista tehtävistä, esim. katsele kuvia tai toista tallenne."
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Levy ei ole kirjoitettava DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr "Merlin musiikkisoitin ja iDream"
+
#
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Move west"
msgstr "Liikuta länteen"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista (Saksa)."
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista"
+
msgid "Movie location"
msgstr "Tallennushakemisto"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+"MovieTagger lisää avainsanoja tallenteisiin suuren tallennemäärän "
+"järjestämistä varten."
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+"Movielist Preview ottaa kuvaruutukaappaukset tallenteista ja näyttää ne "
+"tallenneluettelossa."
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Tallenneluettelon valikko"
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "SEURAAVA"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nimipalvelimen asetukset"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr "Nemesis BlackBox teema"
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis BlackBox teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline Single teema"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline Single teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline teema"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended teema"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt teema"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr "Nemesis ChromeLine teema"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ChromeLine teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr "Nemesis Flatline Blue teema"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Flatline Blue teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr "Nemesis Flatline teema"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Flatline teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr "Nemesis GlassLine teema"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis GlassLine teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline Extended teema"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline Extended teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline Single teema"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline Single teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline teema"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline Extended teema"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline Extended teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline Single teema"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline Single teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline teema"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline teema Dreamboxille"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr "Nemesis ShadowLine teema"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ShadowLine teema Dreamboxille"
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkomaski"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
+msgid "New PIN"
+msgstr "Uusi PIN"
+
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi-Seelanti"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Uusi tunnusluku"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "Uusi versio:"
"Määritä virittimen asetukset ennen kanavahaun aloittamista."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Käyttökelpoista USB-muistitikkua ei löytynyt"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr "Ei koskaan"
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Ei, ei nyt"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Ääriraja (+/-)"
-msgid "Override found with alternative service"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
+msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Löydetty kumous vaihtoehtoiselta kanavalta"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Korvaa asetustiedostot?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Korvaa asetustiedostot ohjelmistopäivityksen aikana?"
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet manager"
msgstr "Ohjelmapakettien hallinta"
-#
-msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Lapsilukon tyyppi"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+"Partnerboxin avulla voit verkon kautta muokata toisen Dreamboxin ajastuksia "
+"ja katsella sen kanavia."
+
#
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "People & Blogs"
msgstr "Ihmiset ja blogit"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr "PermanentClock näyttää kellon pysyvästi kuvaruudulla."
+
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Lemmikit ja eläimet"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Toista Youtube-videoita"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä"
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä."
+
msgid "Play next video"
msgstr "Toista seuraava video"
msgid "Play video again"
msgstr "Toista video uudestaan"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr "Toista elokuvia PC:ltä Dreamboxin kautta"
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Lisää tallenteita kokoelmaan."
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+"Huomaa, että kuka tahansa voi poistaa lapsilukon jos et aseta PIN-koodia."
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Aseta tallennuksen päättymisaika"
msgstr "Tarkista verkkoasetukset!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Valitse päivityspalvelimelta NFI-päivitys latausta varten"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Valitse laajennus..."
"Määritä lähiverkkoyhteys syöttämällä tarvittavat arvot.\n"
"Paina OK-näppäintä kun olet valmis."
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Poista kaikki USB-laitteet Dreamboxista ja kytke/uudelleenkytke kohde USB-"
-"tikku (minimikoko 64 MB) nyt!"
-
#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Älä muuta arvoja, ellet tiedä mitä teet!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Syötä oikea tunnusluku"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Syötä vanha tunnusluku"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr "Syötä vanha PIN-koodi"
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Syötä haettava teksti"
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Valitse NFI-päivitystiedosto"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Valitse poistettava soittolista..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Valitse alipalvelu..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr "Valitse NFI-tiedosto ja aloita päivitys vihreällä näppäimellä."
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Valitse poistettava lisäosa."
msgstr "Valitse suodatettava avainsana..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Valitse tallennehakemisto..."
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-lisäosat"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Kääntömoottorin muisti"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Ennalta määritelty lähetin"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Alusta toinen USB-muistitikku päivitystä varten"
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Katso lisätietoja painamalla INFO-näppäintä."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Avaa lisäasetukset painamalla MENU-näppäintä."
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä."
msgstr "Muuta valintaa OK-näppäimellä."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Katso koko muutosloki OK-näppäimellä"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Määritä tämä oletukseksi keltaisella näppäimellä."
msgid "Preview menu"
msgstr "Esikatsele valikkoa"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Ensisijainen DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python-liittymä /tmp/mmi.socket:ille"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr "Python-liittymä /tmp/mmi.socket:ille"
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Nopea"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr "RSS-lukija"
+
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
#
msgid "Ram Disk"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Virittimen asetukset"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Tallenna"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Tallennukset saavat keskeyttää suoran katselun"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Syötä uusi tunnusluku toistamiseen"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr "Syötä uusi PIN uudelleen"
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Lataa esto-/sallilistat uudestaan"
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr "Muista kanavan PIN"
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr "Unohda kanavan PIN"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr "Älä muista kanavan PIN:iä"
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
#
msgid "Remove"
msgstr "Poista valittu automaattiajastus"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Poista vioittunut .NFI-tiedosto"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Poista keskeneräinen .NFI-tiedosto"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Poista ajastus"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Muuta lokien tiedostonimet"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Toista"
msgid "Repeats"
msgstr "Toistokerrat"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Vaadi yksilöllinen kuvaus"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Palauta asetukset"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Rajoita \"ohjelman jälkeen\" toiminto tiettyyn aikajaksoon."
msgid "Satellite equipment"
msgstr "Satelliittilaitteet"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliitit"
msgid "Satfinder"
msgstr "Satelliittietsin"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr "Satelliittietsin auttaa suuntaamaan antennin"
+
msgid "Sats"
msgstr "Sat."
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Hae alue US SUPER"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
#
msgid "Scan range"
msgstr "Hae alue"
-#
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
"Hae WLAN-tukiasemia ja kytkeydy niihin valittua WLAN-laitetta käyttäen.\n"
-msgid ""
-"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
msgstr ""
-"Hae WLAN-tukiasemia ja kytkeydy niihin valittua WLAN-laitetta käyttäen.\n"
#
msgid ""
msgid "Search strictness"
msgstr "Haun tarkkuus"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr "Hae ohjelmatietoja"
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Haun tyyppi"
msgid "Security service not running."
msgstr "Turvapalvelu ei ole käynnissä."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Etsi"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#
msgid ""
"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
+"Valitse \"täysin sama\" pakottaaksesi \"Hae ohjelmanimi\" hakemaan täysin "
+"vastaava tai \"osittainen vastaavuus\" jos haluat hakea vain osan ohjelman "
+"nimestä."
#
msgid "Select HDD"
msgstr "Valitse tuotava ajastus"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Valitse äänimuoto"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Valitse ääniraita"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Valitse tallennettava kanava"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Valitse haluamasi ohjelmistopäivitys feed-luettelosta"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot."
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Valitse päivitys"
+msgid "Select input device"
+msgstr "Valitse syöttölaite"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Valitse syöttölaite."
#
msgid "Select interface"
msgstr "Tee valinta."
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Valittu päivitys"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Lähetä DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Kanavat"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr "Aseta loppumisaika"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Poista tämä automaattiajastus käytöstä laittamalla arvoksi Ei."
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr "Sammuttaa Dreamboxin virransäästötilaan"
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Näppäimen määritys keskeytetty"
msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
msgstr "Audio Sync -lisäosan asetukset"
-#
#, python-format
msgid ""
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
"memory?"
msgstr ""
+"Saako USB-muistiavustaja jatkaa ja kirjoittaa päivityksen %s flash-muistiin?"
#
msgid "Sharpness"
msgid "Short Movies"
msgstr "Lyhytelokuvat"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Lyhyet tiedostonimet"
+
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Rajoitetaanko tämä automaattiajastus aikajaksoon?"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Näytä tv..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Näyttää WLAN-yhteyden tilan.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Suppea"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Suppea (yhteensopiva vanhojen soittimien kanssa)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Yksi"
msgid "Skin"
msgstr "Teema..."
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Teema"
msgid "Software management"
msgstr "Ohjelmiston hallinta"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Ohjelmiston hallinnan asetukset"
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Ohjelmiston palautus"
msgid "Software update"
msgstr "Ohjelmiston päivitys"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot"
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Std.feedit"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Askel itään"
msgstr "Askel länteen"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
msgid "Stop test"
msgstr "Lopeta testi"
-#
msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
-msgstr ""
+msgstr "Monenko toimimattoman transponderin jälkeen testaus lopetetaan"
-#
msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
-msgstr ""
+msgstr "Monenko toimivan transponderin jälkeen testaus lopetetaan"
#
msgid "Store position"
msgid "Stored position"
msgstr "Sijainnin muistipaikka"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alipalvelulista..."
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+"Suomenkielinen käännös: Timo Järvenpää\n"
+"timojarvenpaa@hotmail.com\n"
+"huoltovalikko.keskustelupalstat.com"
#
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
"Testaa lähiverkon toiminta.\n"
"\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testiviesti-ikkuna?"
"värinäppäimien takaa löytyviä\n"
"toimintoja."
-#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
"List.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+"Uusi automaattiajastus on lisätty.\n"
+"Jatka painamalla OK."
+
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
#
msgid ""
"DVD-standardi ei tue H.264 (HDTV) videota. Haluatko luoda Dreamboxin omassa "
"formaatissa olevan data-DVD:n? Levy ei toistu normaaleissa DVD-soittimissa."
-#
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+"Verkkoavustajaa ei ole asennettu!\n"
+"Asenna se."
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
-#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+"Ohjelmistohallinnan lisäosaa ei ole asennettu!\n"
+"Asenna se."
-#
msgid ""
"The Timer will not be added to the List.\n"
"Please press OK to close this Wizard."
msgstr ""
+"Ajastusta ei lisätä luetteloon.\n"
+"Sulje avustaja painamalla OK."
-#
msgid ""
"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
+"Automaattiajastuksen aikajakso on ensimmäinen 'laajempi' hakutieto. Jos "
+"aikajakso on määritetty, ohjelma haetaan tällä automaattiajastuksella vain "
+"jos se on aikajakson sisällä."
+
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"USB-tikusta tehtiin automaattisesti käynnistyvä.\n"
+"Voit nyt ladata NFI-tiedoston."
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka."
-#
msgid ""
"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
+msgstr "Laskuri voidaan nollata raja-arvoon tietyin väliajoin."
-#
#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
+"Hakemistoon %s ei voida tallentaa.\\Valitse hakemisto johon voidaan "
+"tallentaa."
-#
msgid ""
"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
"the classic editor."
msgstr ""
+"Automaattiajastuksien muokkaus. Tämä voi olla avustettu tai klassinen "
+"muokkaustila."
#
#, python-format
"Oletusarvojen asennus on suoritettu. Voit jatkaa Dreamboxin asetusten "
"muokkausta painamalla OK."
-#
msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"MD5SUM-tarkistusluku virheellinen, tiedosto voi olla vioittunut! Oletko "
-"varma, että haluat asentaa tämän ohjelmistopäivityksen? Teet sen omalla "
-"vastuulla!"
+msgstr "Vastaavuuden hakutieto on pakollinen."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"MD5SUM-tarkistusluku virheellinen, tiedosto voi olla keskeneräinen tai "
-"vioittunut!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "MD5-tarkistus epäonnistui, tiedosto voi olla vioittunut!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Hakemisto %s on jo olemassa."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Tunnusluku on nyt vaihdettu."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Syötit virheellisen tunnusluvun."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Syöttämäsi tunnusluvut eroavat toisistaan."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Tulokset kirjoitettiin %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Uniajastin on kytketty päälle."
"Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida "
"asetukset?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Avustaja löysi asetusten varmuuskopion. Haluatko, että vanhat asetukset "
+"palautetaan tiedostosta %s?"
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
msgid "There are at least "
msgstr "Saatavilla ainakin"
-#
msgid "There are currently no outstanding actions."
-msgstr ""
+msgstr "Ei suorittamattomia tehtäviä."
#
msgid "There are no default services lists in your image."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Oletusarvoja ei löydy. Paina OK."
-#
msgid "There are no updates available."
-msgstr ""
+msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla."
#
msgid "There are now "
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Virhe ladattaessa IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Yritä uudestaan."
-#
msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Virhe haettaessa feedien nimiä. Yritä uudestaan."
#
msgid "There was an error. The package:"
msgstr "Tapahtui virhe. Paketti:"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
msgid ""
"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
"apply this update now?"
msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Tämä .NFI-tiedosto ei sisällä toimivaa %s ohjelmistopäivitystä!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Tällä .NFI-tiedostolla ei ole MD5SUM-tarkistuslukua eikä sen toiminnasta ole "
-"takeita. Oletko varma, että haluat asentaa tämän ohjelmistopäivityksen?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI-tiedoston MD5-tarkistusluku on kunnossa. Jatketaanko "
-"ohjelmistopäivityksen asentamista?"
+"Dreamboxiisi on saatavilla päivitetty sertifikaatti. Asennetaanko päivitys "
+"nyt?"
#
msgid ""
msgid "This Week"
msgstr "Tällä viikolla"
-#
msgid ""
"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
"and the Preview."
msgstr ""
+"Voit antaa nimen automaattiajastukselle. Se näkyy yleisnäkymässä ja "
+"esikatselussa."
#
msgid "This is step number 2."
msgstr "Tämä on vaihe 2."
-#
msgid ""
"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
"search the EPG again."
msgstr ""
+"Aika (tunteina) jonka automaattiajastus odottaa haun jälkeen ennen uuden EPG-"
+"haun aloittamista."
-#
msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ohjesivu..."
-#
msgid ""
"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
"uses."
msgstr ""
+"Tätä etsitään ohjelmien nimistä. Huomaa, että ääkkösten haku voi olla "
+"hankalaa koska sinun pitää tietää kanavan käyttämä merkkikoodaus."
+
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Tämä lisäosa luo USB-muistitikun jolla Dreamboxin ohjelmisto voidaan "
+"päivittää ilman verkkoyhteyttä. \n"
+"Aluksi USB-muistitikku pitää alustaa jotta siitä tulee automaattisesti "
+"käynnistyvä.\n"
+"Seuraavaksi NFI-tiedosto voidaan ladata päivityspalvelimelta ja tallentaa "
+"USB-muistitikulle.\n"
+"Jos olet jo tehnyt automaattisesti käynnistyvän USB-muistitikun, kytke se "
+"nyt. Muussa tapauksessa kytke vähintään 64MB:n kokoinen USB-muistitikku."
#
msgid "This plugin is installed."
msgid "This plugin will be removed."
msgstr "Tämä lisäosa poistetaan."
-#
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
+msgstr "Tämä valitsee mitä tapahtuu kun ajastus täsmää löydettyyn ohjelmaan."
+
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
msgstr ""
#
msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Tämä testi tunnistaa määrittelemäsi verkkosovittimen."
-#
msgid ""
"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
"but add it disabled."
msgstr ""
+"Tämä valitsee mita tapahtuu päällekkäisissä ajastuksissa. Jos "
+"automaattiajastus löytää ohjelman, joka on päällekkäinen olemassa olevan "
+"ajastuksen kanssa, se lisää uuden ajastuksen mutta kytkee sen pois päältä."
#
msgid "Three"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#
msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäaika (minuutteina) tallennuksen loppuun."
-#
msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäaika (minuutteina) tallennuksen alkuun."
#
msgid "Time/Date Input"
"Ajastusten päällekkäisyys havaittu!\n"
"Tarkista ajastusasetukset!"
-#
msgid "Timer record location"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastuksien tallennushakemisto"
#
msgid "Timer sanity error"
msgid "Timeshift"
msgstr "Ajansiirto"
-#
msgid "Timeshift location"
-msgstr ""
+msgstr "Ajansiirron tallennushakemisto"
#
msgid "Timeshift not possible!"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Tila"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
+"Päivitä Dreamboxin ohjelmisto näiden ohjeiden mukaisesti:\n"
+"1) Kytke virta pois päältä takapaneelin kytkimestä ja liitä automaattisesti "
+"käynnistyvä USB-muistitikku.\n"
+"2) Kytke virta takaisin päälle ja pidä etupaneelin nuoli alas -näppäintä 10 "
+"sekuntia pohjassa.\n"
+"3) Odota käynnistymistä ja seuraa ohjeita."
#
msgid "Today"
msgid "Top favorites"
msgstr "Suosituimmat"
-#
msgid "Top rated"
-msgstr ""
+msgstr "Parhaiten sijoittuneet"
#
msgid "Track"
msgstr "Raita"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Käännös"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Lähettimen tyyppi"
-#
msgid "Travel & Events"
-msgstr ""
+msgstr "Matkailu ja tapahtumat"
#
msgid "Tries left:"
msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
msgstr "Ladataan uusinta IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Odota..."
-#
msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan Youtube-feedejä. Odota..."
-#
msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan Youtube-hakutuloksia. Odota..."
#
msgid "Tue"
msgid "Tuner status"
msgstr "Virittimen tila"
-#
msgid "Tuner type"
-msgstr ""
+msgstr "Virittimen tyyppi"
#
msgid "Turkish"
msgstr "USB-muistiavustaja"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
msgid "Undo uninstall"
msgstr "Kumoa as.poisto"
-#
msgid "UnhandledKey"
-msgstr ""
+msgstr "TuntematonNäppäin"
-#
msgid "Unicable"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable"
-#
msgid "Unicable LNB"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable LNB"
-#
msgid "Unicable Martix"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable matrix"
#
msgid "Uninstall"
msgstr "Poista asennus"
-#
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdysvallat"
#
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universaali LNB"
msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
-#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
"button."
msgstr ""
+"Jos tätä ei ole valittu päälle, automaattiajastus ei hae "
+"automaattiajastettuja ohjelmia, niitä haetaan vain samalla kun poistut "
+"käyttöliittymästä vihreällä näppäimellä."
#
msgid "Unmount failed"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ei tuettu"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
msgid "Update done..."
msgstr "Päivitys tehty..."
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
msgid ""
"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
"ask you to update again."
msgstr ""
+"Päivitys valmis... Dreamboxin aitoustesti käynnistyy uudelleen eikä sen "
+"pitäisi kysyä päivitystä enää."
msgid "Updatefeed not available."
msgstr "Päivityslähde ei ole saatavilla."
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
msgid ""
"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
msgstr ""
+"Päivitys epäonnistui. Mikään ei ole rikki, päivitystä ei vain voitu asentaa."
#
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Päivitys suoritettu. Tulos:"
-#
msgid "Updating software catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitetään ohjelmistoluetteloa"
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Päivitetään, odota..."
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Päivitetään Dreamboxia... Odota"
-#
msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Aikajakson yläraja."
-#
msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
+"Aikajakson yläraja. Mitään tämän jälkeistä ei haeta. Lisäaikoja ei oteta "
+"huomioon!"
#
msgid "Use"
msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Käytä virran mittausta"
-#
msgid "Use a custom location"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä muokattua tallennushakemistoa"
#
msgid "Use a gateway"
msgstr "Käytä yhdyskäytävää"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Hyppivä kelaus kun nopeus ylittää"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Käytä virran mittausta"
-#
msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa valitun verkkosovittimen asetuksia verkkoavustajan opastamana"
#
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
"Hyväksy valinta sen jälkeen\n"
"OK-näppäimellä."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Käytetäänkö näitä syöttölaitteen asetuksia?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Käytä näitä asetuksia?"
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Käytä näitä kuvanparannuksen asetuksia?"
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
-#
msgid "User management"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjien hallinta"
-#
msgid "Usermanager"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjien hallinta"
#
msgid "Username"
msgid "VCR scart"
msgstr "SCART-läpivienti"
-#
msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr "VMGM (intro trailer)"
+
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
msgstr ""
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista Dreamboxin aitous suorittamalla Aito Dreambox -lisäosa!"
#
msgid "Vertical"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video-tilan valinta."
-#
-msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
msgstr ""
+msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgstr "Toiminta lopetuksessa:"
+
#
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Kuvanparannusasetukset"
-#
-msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
msgstr ""
+msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgstr "Toiminta pysäytyksessä/lopetuksessa:"
+
#
msgid "View Count"
msgstr "Katselukerrat"
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Näytä tallenteita..."
msgid "View Photos..."
msgstr "Näytä kuvia..."
-#
msgid "View Rass interactive..."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä Rass interactive..."
#
msgid "View Video CD..."
msgstr "Katso Video-CD..."
-#
msgid "View active downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä aktiiviset lataukset"
#
msgid "View details"
msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Näytä saatavilla olevat EPG-laajennukset"
-#
msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitteistojen laajennukset."
#
msgid "View list of available communication extensions."
msgid "View list of available system extensions"
msgstr "Näytä saatavilla olevat järjestelmälaajennukset"
-#
msgid "View related videos"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä liittyvät videot"
-#
msgid "View response videos"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä vastausvideot"
#
msgid "View teletext..."
msgstr "Näytä teksti-tv..."
-#
msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä, muokkaa tai poista Dreamboxin liitoksia."
-#
msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä, muokkaa tai poista verkon käyttäjänimiä ja salasanoja."
#
msgid "Views: "
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuaalinen näppäimistö"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "13/18V-jännite"
msgstr "WEP"
msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-sovitin"
msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-yhteys"
#
msgid "WPA"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Varoita jos tyhjä tila putoaa alle (kB):"
-#
-msgid "Webinterface"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
msgstr ""
-#
-msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Webinterface"
+msgstr "Web-liittymä"
+
+msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgstr "Web-liittymä: asetukset"
+
#
msgid "Wed"
msgstr "ke"
"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
"päivityksen jälkeen."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"\n"
"The Help button shows this help again."
msgstr ""
+"Tervetuloa MyTube Youtube-soittimeen.\n"
+"\n"
+"Bouquet+ näppäimellä pääset hakukenttään ja bouquet- näppäimellä videoihin.\n"
+"\n"
+"OK-näppäin toistaa videon.\n"
+"\n"
+"Info-näppäin näyttää videon kuvaustekstin.\n"
+"\n"
+"Menu-näppäimellä voit muuttaa lisäasetuksia.\n"
+"\n"
+"Help-näppäin näyttää tämän ohjeruudun uudestaan."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"\n"
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
+"Tervetuloa MyTube Youtube-soittimeen.\n"
+"\n"
+"Kun kirjoitat hakusanoja, saat hakusanaan sopivia ehdotuksia.\n"
+"\n"
+"Valitse ehdotus painamalla nuoli alas -näppäintä ja aloita haku painamalla "
+"OK-näppäintä.\n"
+"\n"
+"Exit-näppäimellä pääset takaisin hakusanan syöttöön."
#
msgid ""
"\n"
"Siirry seuraavaan vaiheeseen painamalla OK-nappia."
-#
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
"descriptions for common settings."
msgstr ""
+"Tervetuloa.\n"
+"\n"
+"Tämä toiminto näyttää kuvaukset yleisimmistä asetuksista joiden avulla voit "
+"luoda uusia automaattiajastuksia"
#
# Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr "Mitä lähetetyille lokeille tehdään?"
-#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
"timer with the same description already exists in the timer list."
msgstr ""
+"Kun tämä asetus on päällä, automaattiajastus ei hae ohjelmia joille on jo "
+"olemassa ajastus samalla kuvauksella."
-#
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
"\n"
"Really do a factory reset?"
msgstr ""
+"Jos palautat tehdasasetukset, häviää kaikki tekemäsi omat asetukset\n"
+"(sisältäen suosikkilistat, kanavat, satelliitit ...)\n"
+"Tehdasasetusten palautuksen jälkeen vastaanotin käynnistyy automaattisesti "
+"uudelleen!\n"
+"\n"
+"Haluatko palauttaa tehdasasetukset?"
#
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Minne ajansiirron väliaikainen tiedosto tallennetaan?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Langaton"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "WLAN-verkko"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "WLAN-verkon tila"
-#
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
+"Kun tämä asetus on valittu, tallennuskanava voidaan vaihtaa vaihtoehtoiseksi "
+"määritellylle kanavalle."
-#
msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
+"Tällä asetuksella voit rajoittaa automaattiajastuksen lisäämien ajastusten "
+"määrää. Aseta arvoksi 0 jos et halua käyttää rajoitusta."
-#
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Avustaja"
#
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Kirjoitus epäonnistui!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "NFI-päivityksen asennus suoritetti"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "Komponentti (YPbPr)"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä kaikkiin"
+
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Kyllä, aina"
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
-#
msgid "Yes, but play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä, mutta toista seuraava video"
-#
msgid "Yes, but play previous video"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä, mutta toista edellinen video"
#
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Kyllä, tee toinen manuaalihaku nyt"
-#
msgid "Yes, keep them."
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä, säilytä ne."
#
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan."
-#
msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
-msgstr ""
+msgstr "Voit polttaa vain Dreamboxin tallenteita!"
#
msgid "You can remove this plugin."
msgstr "Voit poistaa tämän lisäosan."
-#
msgid ""
"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
+"Tässä voit muuttaa automaattiajastuksen ominaisuuksia.\\'Nimi' on käytössä "
+"vain yleisnäkymässä, 'Hae ohjelmanimi' on se mitä haetaan EPG:stä."
#
msgid "You cannot delete this!"
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr "Et valinnut mitään asennettavaksi. Poistu painamalla OK."
-#
msgid ""
"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
"AutoTimer.\n"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+"En syöttänyt kunnollista 'Hae ohjelmanimi' hakutietoa uudelle "
+"automaattiajastukselle.\n"
+"Koska kyseinen tieto on pakollinen, et voi jatkaa ennen kuin olet tehnyt sen."
+
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Et valinnut tallennuskanavaa."
-#
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
+"Syötit \"%s\" hakutekstiksi.\n"
+"Haluatko poistaa lopussa olevat välilyönnit?"
#
msgid ""
"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Sinun täytyy asettaa tunnusluku ja piilottaa se lapsiltasi.\n"
-"\n"
-"Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?"
-#
msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"list?\n"
"\n"
"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
msgstr ""
+"Olet luonut uuden automaattiajastuksen. Haluatko lisätä sen listalle?.\n"
+"\n"
+"Voit palata askeleen taaksepäin exit-näppäimellä."
-#
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
+"Syöttämäsi 'Hae ohjelmanimi' hakutieto päättyy välilyöntiin.\n"
+"Vahvista, että tämä on tahallista. Muussa tapauksessa välilyönti poistetaan."
-#
msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dreambox on nyt valmis käyttöön.\n"
+"\n"
+"Verkkoyhteys toimii.\n"
+"\n"
#
msgid ""
"process."
msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
-#
msgid ""
"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
"blank dual layer DVD!"
msgstr ""
+"Tallenteet eivät mahdu yksipuoliselle DVD:lle, tarvitset tyhjän dual layer "
+"DVD-levyn."
-#
#, python-format
msgid ""
"Your config file is not well-formed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Asetustiedosto ei ole kunnollinen:\n"
+"%s"
-#
msgid "Your current collection will get lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen kokoelma häviää!"
#
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgid "Your email address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"
-#
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
-"Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n"
+"Edustaprosessorin ohjelmisto on päivitettävä.\n"
"Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
#
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu."
-#
msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Verkkojako on aktivoitu."
-#
msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Verkkojako on poistettu."
-#
msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Verkkojako on päivitetty."
#
msgid ""
"\n"
"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
-#
-msgid "Zap back to previously tuned service?"
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
msgstr ""
-#
+msgid "Zap back to previously tuned service?"
+msgstr "Palataanko aikaisemmalle kanavalle?"
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
-"ennen moottoriasetuksien tekoa?"
+"ennen moottoriasetuksien muutosta?"
#
msgid "Zap back to service before satfinder?"
"Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
"ennen satelliittietsimen käyttöä?"
-#
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+"Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
+"ennen viritinasetuksien muutosta?"
-msgid "Zydas"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
+msgid "Zydas"
+msgstr "Zydas"
+
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[Vaihtoehtojen lisäys ja poisto]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[Suosikkien järjestely]"
-#
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
+"Käyttöliittymä kanavien/palvelutarjoajien määrittämiseen CI-moduuleille"
-#
msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr ""
+"Käyttöliittymä kanavien/palvelutarjoajien/CAId:en määrittämiseen CI-"
+"moduuleille"
#
msgid "abort alternatives edit"
msgid "activate current configuration"
msgstr "aktivoi nykyiset asetukset"
-#
msgid "activate network adapter configuration"
-msgstr ""
+msgstr "aktivoi verkkosovittimen asetukset"
#
msgid "add AutoTimer..."
msgid "add services"
msgstr "lisää kanavia"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "lisää lapsilukkoon"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "Aakkosjärjestys"
-msgid "assigned CAIds:"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
msgstr ""
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr "määritetyt CAId:t:"
+
#
msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat:"
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "Polta ääniraita (%s)"
-#
msgid "case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "merkkikokoriippumaton haku"
-#
msgid "case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "merkkikokoriippuvainen haku"
#
msgid "change recording (duration)"
msgstr "kappaleet"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "valitse kohdehakemisto"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
msgid "continue"
msgstr "jatka"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopioi suosikkilistalle"
msgid "create directory"
msgstr "luo hakemisto"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "nykyinen ohjelmisto: %s"
+
#
msgid "daily"
msgstr "joka päivä"
msgid "delete..."
msgstr "Poista tallenne"
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "Pois"
msgstr "poistu verkkosovittimen asetusvalikosta"
#
-msgid "failed"
-msgstr "epäonnistui"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "Tiedostomuodot (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "ei lukittu"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "ei käyt."
msgid "red"
msgstr "punainen"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "poista nimipalvelin"
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "valitse"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "valitse .NFI flash-tiedosto"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "Valitse CAId"
msgstr "valitse CAId:t"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "valitse päivitys palvelimelta"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "valitse sovitin"
msgid "select the movie path"
msgstr "valitse tallennehakemisto"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "kanavien tunnusluku"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "aseta ääniviive (lipsync)"
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "asetusten tunnusluku"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "valitse aika, kappale, ääni, tekstitys"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "Ei saatavilla"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "käytä kiintolevyn tilalla"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "käyttäjän määrittelemä"
#~ msgstr "* Käytettävissä vain kun syötetään piilotettu SSID tai verkkoavain."
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI lataus epäonnistui:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI-tiedoston md5sum-allekirjoitus on kunnossa. Voit asentaa tämän "
+#~ "päivityksen."
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2-hakemisto"
#~ msgid "Call monitoring"
#~ msgstr "Puhelun tarkkailu"
+#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Lataushakemistoa ei voitu lukea"
+
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategoria"
#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Muuta hak."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Vaihda kanavan tunnusluku"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Vaihda kanavan tunnusluvut"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Vaihda asetusten tunnusluku"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Valitse lähde"
#~ "epäonnistui! (%s)\n"
#~ "yritetään uudelleen..."
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Jatka"
-
#~ msgid ""
#~ "Crashlogs found!\n"
#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
#~ msgid "Delete selected mount"
#~ msgstr "Poista valittu jako"
+#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Kohdehakemisto"
+
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Laajennuksen tiedot: "
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Poista tekstitys"
+
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Valmis - asennettu tai päivitetty %d lisäosaa, %d virhettä"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Päivitystiedoston lataaminen epäonnistui:"
+
+#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..."
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmän tarkistus..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aluksi lataamme viimeisimmän käynnistysympäristön USB-päivitysohjelmalle."
+
+#
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun painat jatka!"
#~ msgstr "Jos näet tämän sivun, paina OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Päivityksen asennusohjelma"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Päivitys"
#~ msgid "Install software updates..."
#~ msgstr "Asenna ohjelmistopäivityksiä..."
+#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Sisäinen verkkokortti"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Sisäänrakennettu WLAN"
+
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Liittymä: %s"
#~ msgstr "Lähiverkko..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Uusi tunnusluku"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Ei 50Hz tilaa. :("
+#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Käyttökelpoista USB-muistitikkua ei löytynyt"
+
#~ msgid "No, but play next video"
#~ msgstr "Ei, mutta toista seuraava tallenne"
#~ msgstr "Ohjelmapaketin tiedot:"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Sivu"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Valitse päivityspalvelimelta NFI-päivitys latausta varten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poista kaikki USB-laitteet Dreamboxista ja kytke/uudelleenkytke kohde USB-"
+#~ "muistitikku (minimikoko 64 MB) nyt!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Syötä vanha tunnusluku"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Valitse NFI-päivitystiedosto"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy"
+
+#
#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Lisäosien hallinta"
#~ "Enigma2:n oletustoimintaa tai arvoa jonka olet itse määrittänyt."
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Katso koko muutosloki OK-näppäimellä"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS-palvelun osoite"
#~ msgstr "Tallennushakemistot..."
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Syötä uusi tunnusluku toistamiseen"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Päivitä"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Muista kanavan PIN"
+
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Unohda kanavan PIN"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Poista vioittunut .NFI-tiedosto"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Poista keskeneräinen .NFI-tiedosto"
+
#
#~ msgid "Restore backups..."
#~ msgstr "Palauta varmuuskopio"
#~ msgstr "Hae WLAN-tukiasemia ja kytkeydy niihin USB WLAN-tikun avulla\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hae WLAN-tukiasemia ja kytkeydy niihin valittua WLAN-laitetta käyttäen.\n"
+
+#
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Hae"
#~ msgstr "Valitse muokattava IPKG-lähde..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Valitse äänimuoto"
+
+#
#~ msgid "Select channel audio"
#~ msgstr "Valitse kanavan ääni"
#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot/kansiot..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Valitse päivitys"
+
+#
#~ msgid "Select the key you want to set"
#~ msgstr "Valitse näppäin viivearvon pikavalintaa varten"
#~ msgstr "Valitse video-sisäänmeno"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Valittu päivitys"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Aseta oletukseksi"
#~ "Valitse uusi kohde."
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid "Switch audio"
#~ msgstr "Ääniraita"
#~ msgid "Switch to user key- delays"
#~ msgstr "Ota itse määritellyt viiveen pikavalinnat käyttöön"
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB-muisti on nyt automaattisesti käynnistyvä. Haluatko ladata uusimman "
+#~ "päivityksen ja tallentaa sen muistitikulle?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "MD5SUM-tarkistusluku virheellinen, tiedosto voi olla vioittunut! Oletko "
+#~ "varma, että haluat asentaa tämän ohjelmistopäivityksen? Teet sen omalla "
+#~ "vastuulla!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "MD5SUM-tarkistusluku virheellinen, tiedosto voi olla keskeneräinen tai "
+#~ "vioittunut!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Tunnusluku on nyt vaihdettu."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Syöttämäsi tunnusluvut eroavat toisistaan."
+
#
#~ msgid "There is nothing to be done."
#~ msgstr "Ei tehtäviä."
#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Tämä .NFI-tiedosto ei sisällä toimivaa %s ohjelmistopäivitystä!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tällä .NFI-tiedostolla ei ole MD5SUM-tarkistuslukua eikä sen toiminnasta "
+#~ "ole takeita. Oletko varma, että haluat asentaa tämän "
+#~ "ohjelmistopäivityksen?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI-tiedoston MD5-tarkistusluku on kunnossa. Jatketaanko "
+#~ "ohjelmistopäivityksen asentamista?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Dreambox ei voi purkaa %s video-raitoja!"
#~ msgid "Timeshift path..."
#~ msgstr "Ajansiirron hakemisto..."
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Päivitä Dreamboxin ohjelmisto näiden ohjeiden mukaisesti:\n"
+#~ "1) Kytke virta pois päältä takapaneelin kytkimestä ja liitä "
+#~ "automaattisesti käynnistyvä USB-muistitikku.\n"
+#~ "2) Kytke virta takaisin päälle ja pidä etupaneelin nuoli alas -näppäintä "
+#~ "10 sekuntia pohjassa.\n"
+#~ "3) Odota käynnistymistä ja seuraa ohjeita."
+
#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB-muistiavustaja on valmis. Dreambox käynnistyy nyt uudella "
+#~ "ohjelmistolla!"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ msgstr "Mitkä viiveet haluat tallentaa?"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Langaton"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "NFI-päivityksen asennus suoritetti"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "varmistuksen nyt."
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinun täytyy asettaa tunnusluku ja piilottaa se lapsiltasi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Televisiosi toimii 50Hz:llä. Hyvä!"
#~ msgstr "bob"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "valitse kohdehakemisto"
+
+#
#~ msgid "default"
#~ msgstr "oletus"
#~ msgstr "poistu verkkosovittimen asetusvalikosta"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "epäonnistui"
+
+#
#~ msgid "hidden network"
#~ msgstr "piilotettu verkko"
#~ msgstr "tarvittava tallennusmedia:"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "valitse .NFI flash-tiedosto"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "valitse päivitys palvelimelta"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanavien tunnusluku"
+
+#
#~ msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)"
#~ msgstr "säätää ääniviivettä (lipsync)"
#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "asetusten tunnusluku"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "kunnes käynnistetään uudelleen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr "* Seulement disponible si plus d'une interface active."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "Téléchargement .NFI échoué:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Le fichier .NFI à passé la vérification signature md5sum. Vous pouvez "
-"flasher cette image sans risque!"
-
-#
msgid "0"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Un EPG graphique pour tous les services d'un bouquet spécifique"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "À propos..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Point accès:"
"l'accord fin vidéo, ou utilisez les touches numérique pour choisir d'autres "
"écrans de test. "
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Restauration avancée"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Après l'émission"
"services simples. Se référer au manuel de votre Dreambox pour savoir comment "
"faire cela."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr ""
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Transparence"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Priorité tuner services alternatifs"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format d'image"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Analyse automatique"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr ""
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr ""
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marque pages"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "graver sur DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Barre d'infos"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache vignettes"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Veuillez vérifier vos paramètres réseau!"
msgstr "Annuler"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Ne peut analyser le répertoire feed"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacité : "
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Change rép."
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Changer code pin"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Changer pin service"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Changer pins service"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Changer pin paramètres"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Choisir le bouquet"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Choisir le dossier cible"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complexe (autorise mélange pistes audio et aspects)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode de configuration"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Configurer noms serveurs"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Configurer votre réseau interne"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Continuer en arrière plan"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Ne peux se connecter au serveur d'image Dreambox .NFI Feed:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Créer DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Echec création dossier films"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Transpondeur actuel"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Paramètres actuels:"
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "éditeur monter/couper..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Boite outils média DVD"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
msgid "Defaults"
msgstr "défaut"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Répertoire destination"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu"
msgstr "Désactiver l'incrustation d'image"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Désactiver sous-titres"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Voulez-vous faire une autre analyse manuelle des services?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?"
msgid "Download"
msgstr "Télécharge"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Téléchargement fichiers .NFI pour USB-flasheur"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Téléchargement de l'image flasheur boot USB échoué: "
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Editer paramètres"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Editer la configuation nom serveur de votre Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Guide électronique programme"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Avancement de l'exécution:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Quitter éditeur"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Quitter assistant réseau"
msgid "FEC"
msgstr ""
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Réinitialisation usine"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"Nous devons d'abord télécharger le dernier environnement boot pour le "
-"flasheur USB."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"L'interface doit redémarrer pour appliquer ce thème\n"
"Voulez-vous relancer l'interface maintenant?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Allemand"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..."
msgid "Goto position"
msgstr "Aller à la position"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Multi EPG graphique"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervalle garde"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
msgid "Hungarian"
msgstr "hongrois"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "Fichier ISO trop grand pour ce système fichier!"
" si vous êtes satisfait du résultat, pressez OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "utilitaire flash image"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#
-msgid "Install"
+msgid "Input device setup"
msgstr ""
-#
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#
msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Ethernet intégrée"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Sans fil intégré"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Emplacement non valide"
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Juste mettre à l'échelle"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Agencement touches"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Adaptateur réseau local"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Liste périphériques stockage"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanien"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Appui long touche"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Lecteur multimédia"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Ce support n'est pas un DVD enregistrable!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Move west"
msgstr "Déplacer vers l'ouest"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Menu liste film"
msgid "N/A"
msgstr ""
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "SUIVANT"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Paramètres nom serveur"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Masque sous réseau"
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nouveau pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Veuillez paramètrer vos tuner avant de lancer l'analyse des services."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Aucune clef USB utilisable trouvée"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Gestionnaire paquet"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr "Type contrôle parental"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Veuiller rebooter"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Veuillez changer heure fin enregistrement"
msgstr "Veuillez vérifier vos paramètres réseau!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Veuillez choisir le fichier image .NFI du serveur feed à télécharger"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Veuillez choisir une extension..."
"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Veuillez déconnecter tous les périphériques USB de votre Dreambox, puis "
-"reconnecter la clé USB de destination (capacité minimum 64 MB) maintenant!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Veuillez ne changer aucune valeur avant de savoir ce que vous faites!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Veuillez saisir le code pin correcte"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Veuillez saisir l'ancien code pin"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Veuiller sélectionner le fichier image flash .NFI du support"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Veuillez choisir une liste lecture à effacer..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire ou support cible"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Veuillez choisir le chemin du film..."
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Stockage du positionneur"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "transpondeur prédéfini"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Préparation... Veuillez patienter"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr "Menu prévue"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primaire"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr ""
msgid "Reception Settings"
msgstr "Paramètres réception"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Enregistrements toujours prioritaires"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Resaisir nouveau pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Retirer le fichier brisé .NFI? "
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Retirer le fichier incomplet .NFI?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
msgid "Repeats"
msgstr "Répétitions"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr "Restaurer paramètres système"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satellites"
msgid "Satfinder"
msgstr "Pointeur satellites"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Analyser band US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Sauter"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Choisir le mode audio"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Choisir la piste audio"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Choisir l'image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Source image sélectionnée"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Envoyer DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Services"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "afficher l'image TV..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Montrer l'état de votre connection LAN sans fil.\n"
msgid "Simple"
msgstr ""
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Jeu titre simple (compatibilité descendante lecteurs)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Unique"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Restauration logiciel"
msgid "Software update"
msgstr "Mise à jour logiciel"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Un pas vers l'Est"
msgstr "Un pas vers l'Ouest"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stéréo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stored position"
msgstr "Position enregistrée"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "liste des sous-services..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Tester la configuration réseau de votre Dreambox\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"créer un DVD au format données Dreambox (qui ne sera pas lu dans un lecteur "
"DVD seul) à la place?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"La clef USB est maintenant bootable. souhatez-vous télécharger la dernière "
-"image du serveur feed et la sauver sur la clef?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"La validation md5sum a échouée, le fichier peut-être corrompu! Etes-vous sur "
-"que vous vous voulez graver cette image ver la mémoire flash? Vous faisez "
-"ceci à vos propres risques!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"La validation md5sum a échouée, le fichier téléchargé doit-être imcomplet ou "
-"être corrompu!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Le chemin %s existe déjà."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Le code pin a été changé avec succès."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Le code pin saisi est mauvais"
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Les codes pin saisis sont différents."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "La veille programmée a été activée"
"L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder "
"maintenant ?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "L'assistant est terminé."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Ce fichier .NFI ne contient pas une image %s valide!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Ce fichier .NFI ne possède pas la signature md5sum et n'a pas la garantie de "
-"fonctionner. Souhaitez-vous réellement graver cette image vers la mémoire "
-"flash?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Ce fichier .NFI à une signature md5 valide. Continuer à programmer cette "
-"image vers la mémoire flash?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Mode jeu titre"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Pour mettre à jour le firmware Dreambox, veuillez suivre ces indications:\n"
-"1) Couper votre récepteur avec le bouton d'alimentation arrière et insérer "
-"la clef USB bootable.\n"
-"2) Ré-enclencher l'alimentation en maintenant appuyé le bouton bas du "
-"panneau avant pendant 10 secondes.\n"
-"3) Attendre que ça boot et suivre les instructions de l'assistant."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
msgstr "assistant clef USB"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Utiliser passerelle"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus"
"Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
"option. Après cela, appuyez sur OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro bande-annonce)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Sélection mode vidéo."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Clavier virtuel"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mode voltage"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr "Ou sauver les enregistrements temporaires PauseDirect?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Sans fil"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "LAN sans fil"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Etat réseau sans fil"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Echec d'écriture!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Ecriture du fichier image NFI vers flash terminée"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Oui, et effacer ce film"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de "
"restaurer les paramètres."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"vous devez saisir un code pin et le cacher de vos enfants.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?"
#
msgid ""
"\n"
"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[mode déplacement]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "ajouter à la protection parentale"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "tri alphabetique"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr "chapitres"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "choisir répertoire destination"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circulaire à gauche"
msgid "continue"
msgstr "continuer"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "copier vers bouquets"
msgid "create directory"
msgstr "création répertoire"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "quotidien"
msgid "delete..."
msgstr "effacer..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgstr "quitter menu réglages adaptateur réseau"
#
-msgid "failed"
-msgstr "échoué"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "formats fichiers (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "pas verrouillé"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr "rouge"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "retirer une entrée nom serveur"
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "sélectionner"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "sélectionner fichier flash .NFI"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "sélectionner image depuis le serveur"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "sélectionner interface"
msgid "select the movie path"
msgstr "choisir le chemin film"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin service"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "pin paramètres"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "commuter temps, chapitre, audio, info sous-titres"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "indisponible"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "défini par l'utilisateur"
#~ msgstr "* Seulement disponible en entrant SSID caché ou clé réseau"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "Téléchargement .NFI échoué:"
+
+#
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."
#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier .NFI à passé la vérification signature md5sum. Vous pouvez "
+#~ "flasher cette image sans risque!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "répertoire /usr/share/enigma2"
#~ msgstr "Appel moniteur"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Ne peut analyser le répertoire feed"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Change rép."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Changer pin service"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Changer pins service"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Changer pin paramètres"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Choisissez la source"
#~ msgstr "Mode désentrelacement"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Répertoire destination"
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Désactiver sous-titres"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Terminé - Installé ou mis à jour de %d paquets avec %d erreurs"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Téléchargement de l'image flasheur boot USB échoué: "
+
+#
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Téléchargement description image..."
#~ msgstr "Vérification fichiers système..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous devons d'abord télécharger le dernier environnement boot pour le "
+#~ "flasheur USB."
+
+#
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Correction clef USB"
#~ msgstr "Si vous voyez cette page, veuillez presser OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "utilitaire flash image"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Mise à jour de l'image"
#~ msgstr "Installer IPKG local"
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Ethernet intégrée"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Sans fil intégré"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Adaptateur: %s"
#~ msgstr "Réseau..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nouveau pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Pas de 50 Hz, désolé. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Aucune clef USB utilisable trouvée"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
#~ msgstr "Autres..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Page"
+
+#
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Partitionnement clef USB..."
#~ msgstr "Visualisateur images (BMP, PNG, JPG)"
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez choisir le fichier image .NFI du serveur feed à télécharger"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez déconnecter tous les périphériques USB de votre Dreambox, puis "
+#~ "reconnecter la clé USB de destination (capacité minimum 64 MB) maintenant!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Veuillez saisir l'ancien code pin"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Veuiller sélectionner le fichier image flash .NFI du support"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Veuillez choisir un mot-clé à filtrer..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire ou support cible"
+
+#
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Veuillez attendre la vérification signature md5..."
#~ msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Resaisir nouveau pin"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Actualiser"
#~ msgstr "Remontage partition clef..."
#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Retirer le fichier brisé .NFI? "
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Retirer le fichier incomplet .NFI?"
+
+#
#~ msgid "Restore backups..."
#~ msgstr "Restaurer sauvegardes..."
#~ msgstr "Choisir la source IPKG à éditer..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Choisir le mode audio"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Choisir fichiers/dossiers à sauvegarder..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Choisir l'image"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Choisir l'entrée vidéo"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Source image sélectionnée"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Utiliser comme interface défaut"
#~ msgstr "Début"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stéréo"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
#~ "booter le flasheur .NFI depuis la clef!"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La clef USB est maintenant bootable. souhatez-vous télécharger la "
+#~ "dernière image du serveur feed et la sauver sur la clef?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La validation md5sum a échouée, le fichier peut-être corrompu! Etes-vous "
+#~ "sur que vous vous voulez graver cette image ver la mémoire flash? Vous "
+#~ "faisez ceci à vos propres risques!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La validation md5sum a échouée, le fichier téléchargé doit-être imcomplet "
+#~ "ou être corrompu!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Le code pin a été changé avec succès."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Les codes pin saisis sont différents."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Ce fichier .NFI ne contient pas une image %s valide!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce fichier .NFI ne possède pas la signature md5sum et n'a pas la garantie "
+#~ "de fonctionner. Souhaitez-vous réellement graver cette image vers la "
+#~ "mémoire flash?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce fichier .NFI à une signature md5 valide. Continuer à programmer cette "
+#~ "image vers la mémoire flash?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Cette Dreambox ne peut décoder les flux vidéos %s!"
#~ "quand vous avez retiré la clef."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour mettre à jour le firmware Dreambox, veuillez suivre ces "
+#~ "indications:\n"
+#~ "1) Couper votre récepteur avec le bouton d'alimentation arrière et "
+#~ "insérer la clef USB bootable.\n"
+#~ "2) Ré-enclencher l'alimentation en maintenant appuyé le bouton bas du "
+#~ "panneau avant pendant 10 secondes.\n"
+#~ "3) Attendre que ça boot et suivre les instructions de l'assistant."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ "Veuillez presser OK pour commencer."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Sans fil"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Ecriture du fichier image NFI vers flash terminée"
+
+#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Ecriture fichier image vers NAND flash"
#~ "Voulez-vous definir les mots-clés naintenant?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "vous devez saisir un code pin et le cacher de vos enfants.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Votre TV fonctionne avec 50 Hz. Super!"
#~ msgstr "Changer"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "choisir répertoire destination"
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "couleur"
#~ msgstr "quitter menu réglages adaptateur réseau"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "échoué"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "Aspect police"
#~ msgstr "secondes."
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "sélectionner fichier flash .NFI"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "sélectionner image depuis le serveur"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin service"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "pin paramètres"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "montrer première étiquette"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr "* Allinne beskikber by meer dan ien aktieve ynterfaces"
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "flater by it binnenhelje fan .NFI triem."
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI triem goedkarre by de md5sum kontrole. Dit image kin feilich nei flash "
-"skreawn wurde."
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "In grafyske EPG foar alle kanalen fan in spesifyk bouquet"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Oer...."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"fideo ôfstellen ôf te slúten, of brûk de nûmmer toetsen foar in oar test "
"skerm."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Nei it barren"
"Ot de startgucheler klear is, kinne jo in service befeilichje. Sjoch yn 'e "
"hânlieding foar ynformaasje."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Zappe via Webynterface tastean"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatief kanaal tuner prioriteit"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect ratio"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "AutoTimer Oersjoch"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatysk sykjen"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Boekmerkers"
msgid "Brightness"
msgstr "Helderens"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Nei DVD brâne"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Ynfobalke"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Plaatsjes"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Graach netwurk ynstellingen neisjen!"
msgstr "Ôfbrekke"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Kin feed map net ferwurkje"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Skiif-grutte:"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Feroarje dir."
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Feroarje pinkode"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Feroarje service pin"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Feroarje service pins"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Feroarje ynstellingen pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Kies bouquet"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Kies doel map"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex(lud spoor & aspekt mixen tastien)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Ynstellingen modus"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Ynhald past net op in DVD !"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Fjierder gean yn 'e eftergrûn"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Kin net ferbine mei Dreambox .NFI Image feed server:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Meitsje DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Nije AutoTimer oanmeitsje"
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Meitjse fan film map mislearre"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Hjoeddeiske Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Hjoeddeiske ynstellingen:"
msgid "Current version:"
msgstr "Hjoeddeiske ferzje :"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Oanpasse"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Kniplyst bewurker..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD media arkbak"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Deensk"
msgid "Defaults"
msgstr "Standert ynstellingen"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Fertraging"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Doel Directory"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu"
msgstr "PIP utskeakelje"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Undertitels út"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wolle jo opnei mei de hân sykje ?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Wolle jo it berne slot ynskeakelje ?"
msgid "Download"
msgstr "Binnenhelje"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Binnenhelje fan .NFI triemen foar USB Flasher"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Binnenhelje fan USB boot image misljearre:"
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Wyzigje ynstellingen"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Bewrukje de nammeserver ynstellingen fan de Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroniske Programma Gids"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Ynskeakelje"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Utfiere tiidens in barren yn Tiidsspan"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Utfieren foarutgong:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Bewurker ofslúte"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Fabryks ynstellingen"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"Earst moat de lêste opstart triemen binnenhelle wurde foar de USB flasher."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frysk "
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"De GUI moat opnij starte fan wege de nije skin\n"
"Wolle jo de GUI no opnei starte ?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Dúts"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Binnenhelje fan ynstekker ynformaasje...."
msgid "Goto position"
msgstr "Gjin nei posysje"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafyske Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hoe folle minuten wolle jo opnimme?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaarsk"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adres"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO triem is te grut foar dit bestânsysteem!"
"Binne jo tefreden mei it resultaat, druk OK"
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Image flash ark"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Ymport AutoTimer"
msgid "Input"
msgstr "Ynfier"
-#
-msgid "Install"
+msgid "Input device setup"
msgstr ""
-#
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#
msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integreerd Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integreerd Triidloas"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Plak net tastien"
msgid "Italian"
msgstr "Italiaansk"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Alinne skale"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Toetsebord yndieling"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN oanslúting"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lyst Opslach Apparatuur"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuaniansk"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Lang taste yndrukken"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Lingtegraad"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "MediaSpieler"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Medium is net in skriuwbêre DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Berjocht"
msgid "Move west"
msgstr "Draai nei west"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmlyst menu"
msgid "N/A"
msgstr "Net oanwêzig"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "Folgende"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nammeserver ynstellingen"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmasker"
msgid "New"
msgstr "Nij"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nije pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Stel dizze earst yn foar jo kanalen sykje kinne."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Gjin brûkbere USB stick fûn"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nee, allinne myn box starte"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Alderlik tasjoch type"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Start Dreambox opnei"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Graach eintiid fan it opnimmen feroarje."
msgstr "Graach netwurk ynstellingen neisjen!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Graach .NFI image triem kize fan feed server om binnen te heljen"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Kies in uitbreiding..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Helje alle USB apparaten út de Dreambox en doch de doel USB stick dan lyk "
-"deryn. minimum grutte is 64 MB."
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Feroarje gjin waarden, wannear jo net witte wat jo dogge!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Graach de júste pinkode yn jaan"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "De âlde pinkode graach yn jaan"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Jou in tekst om mei te sykjen"
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Selektearje in .NFI flash image triem fan medium"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Selektearje in ofspiellyst om te ferwiderjen..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selektearje in undersender..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr "Selektearje diel foar it filterjen..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Selektearje doel map of medium"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Selektearje it paad nei de film"
msgid "Plugins"
msgstr "Ynstekkers"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Rotor positie opslach"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Foarôf ynstelde transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Foarbereide fan... Eefkes wachtsje"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr "Foarige menu"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Eerste DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Untfangst Ynstellingen"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Opnimme"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "pin opnei ynjaan"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr "Ferwiderje koazen AutoTimer"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Foute .NFI triem fuortsmite ?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Net komplete .NFI triem fuortsmite ?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Herhelje"
msgid "Repeats"
msgstr "Herhellingen"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Unyke beskriuwing needich foar sykjen"
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satellyten"
msgid "Satfinder"
msgstr "Sat syker"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Sats"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Sykje op bân US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
-#
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
+#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Sykje"
msgstr "Kies yn tiidsbarren foar ymport"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Kies lûd mode"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Kies lûd spoor"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Kies kanaal om op te nimmen"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Kies image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Koazen bron image"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Stjoer DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Kanalen"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV Spieler sjen litte..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Simpele titelset (ek geskikt foar standaard spielers)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Inkel"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Stap nei east"
msgstr "Stap nei west"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stored position"
msgstr "Opsleine posysje"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "UnderSender lyst..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Test de netwurk konfiguraasje fan de Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Berjochtbox?"
"lyst.\n"
"Druk OK om troch te gean."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"Dreambox formaat data DVD meitsje ? Tink der om, dizze kin net in gewoane "
"DVD spielers ôfspiele wurde !"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"tiidsspan opjûn is, sil in tiidbarren allinne oerien komme ot it binnen dit "
"tiidsspan falt."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"Der kin no opstart wurde fan USB stick. Wolle jo de lêste programmaferzje "
-"binnenhelje en op stick sette ?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "It syk attribuut is ferplicht."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"De md5sum misljearre, de triem is blikber Korrupt. Wolle jo wier dit byld yn "
-"it flash geheugen sette ? Dit gjid op eigen risiko !"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"De md5sum misljearre. De triem mei net kompleet binnen helle wêze of gewoan "
-"korrupt weze !"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "It paad %s bestiit al."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "De pinkode is mei sukses feroare."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "De ynjûne pinkode is ferkeard."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "De pinkodes binne net gelyk."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "De sliep tiid klok is aktiveert."
"De gucheler kin jo ynstellingen efterút sette. Wolle jo no een backup "
"meitsje ?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "De gucheler is klear."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Dizze .NFI triem hat net in jildich %s image!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Dizze .NFI triem had gjin md5sum kontrolesom en mei misskien net wurkje. "
-"Wolle jo wier dit byld yn flash geheugen sette ?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Dit .NFI triem hat it jildige md5 kontrolesom. Fjierder gean mei it nei "
-"flash skriuwen fan dit byld ?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titelset moadus"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Om de software fan de Dreambox by te wurken, folgje de folgende stappen :\n"
-"1) Dreambox útskeakelje mei de skeakeler op de efterside en doch de USB "
-"stick der yn.\n"
-"2) Skeakelje de Dreamobx wer yn en hald de 'nei beneden' taste op 'e "
-"foarkant fan de box yndrukt foar 10 seconden.\n"
-"3) Is de box opstart, folgje dan de opjeftes fan de gûcheler."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Oersetting"
msgstr "USB stick gûcheler"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïne"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Bywurkje"
msgid "Use a gateway"
msgstr "In gateway brûke"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher"
"press OK."
msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok"
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (yntro fan film)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Fideo moadus seleksje"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtueel Toetseboerd"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spanning mode"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Webynterface"
msgstr "Wêr moatte it opnimmen mei tiidsferskowing opslein wurde ?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Triitloas"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Skriuw flater!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Skriuwen fan NFI byld nei flash is klear"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film"
"AutoTimer.\n"
"Whylst dizze ferplicht is, kinne jo net fjierder sunder ien te jaan."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Jo dreambox sil no stopje. Nei it bywurkjen neffens de webside, de neie "
"software sil jo freegje om de oarspronkelike ynstellingen werom te setten."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"In pincode moat brûkt wurde om of te sluten foar bern.\n"
-"\n"
-"No in pinkode ynstelle ?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[Ferpleats moadus]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr "Services Tafoegje"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "âlderlik tasjoch tafoegje "
msgid "alphabetic sort"
msgstr "sortearje op alfabet"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr "Haadstikken"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "kies doel map"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular links"
msgid "continue"
msgstr "gjea fierder"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopieer nei boeketten"
msgid "create directory"
msgstr "map meitsje"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "eltse dei"
msgid "delete..."
msgstr "ferwiderje..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "utskeakelje"
msgstr "netwurkadapter ynstellingen menu ferlitte"
#
-msgid "failed"
-msgstr "mislearre"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "triemformaat (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "net op slot"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr "read"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "Ferwiderje in nammeserver"
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "kies"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "kies .NFI flash triem"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "kies byld fan server"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "Kies ynterface"
msgid "select the movie path"
msgstr "kies it film paad"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "service pin"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "pin ynstellingen"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "brûkers ynstelling"
#~ msgstr "* Allinne bekikber by ynfieren ferberche SSID of netwurk kaai"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "flater by it binnenhelje fan .NFI triem."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI triem goedkarre by de md5sum kontrole. Dit image kin feilich nei "
+#~ "flash skreawn wurde."
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 map"
#~ msgstr "Skille monitor"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Kin feed map net ferwurkje"
+
+#
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Feroarje"
#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Feroarje dir."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Feroarje service pin"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Feroarje service pins"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Feroarje ynstellingen pin"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Kies bron"
#~ msgstr "Standert ynstellingen"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Doel Directory"
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Undertitels út"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Klear - %d paket(ten) ynstallearre of bywurke mei %d flaters"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Binnenhelje fan USB boot image misljearre:"
+
+#
#~ msgid "Enable /hdd"
#~ msgstr "/hdd ynskeakelje"
#~ msgstr "Bestânsysteem Neisjen..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Earst moat de lêste opstart triemen binnenhelle wurde foar de USB flasher."
+
+#
#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adres"
#~ msgstr "Kinne dizze side sjen, druk dan op OK"
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Image flash ark"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Byld-bywurkje"
#~ msgstr "Formattearje..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integreerd Ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integreerd Triidloas"
+
+#
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Ynterfaces"
#~ msgstr "Netwurk..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nije pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Gjin 50 Hz, sorry. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Gjin brûkbere USB stick fûn"
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Online-Bywurkje"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Side"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Graach .NFI image triem kize fan feed server om binnen te heljen"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Helje alle USB apparaten út de Dreambox en doch de doel USB stick dan lyk "
+#~ "deryn. minimum grutte is 64 MB."
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "De âlde pinkode graach yn jaan"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Selektearje in .NFI flash image triem fan medium"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Selektearje doel map of medium"
+
+#
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Poort"
#~ msgstr "Dizze ynterface wier ferwiderje ?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "pin opnei ynjaan"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Foute .NFI triem fuortsmite ?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Net komplete .NFI triem fuortsmite ?"
+
+#
#~ msgid "Require Authorization"
#~ msgstr "Autorisaasje fereaske"
#~ "stick\n"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Kies lûd mode"
+
+#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Kies image"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Kies fideo yngong"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Koazen bron image"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Ynstelle as standert ynterface"
#~ "Kies in oar plak aub..."
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der kin no opstart wurde fan USB stick. Wolle jo de lêste programmaferzje "
+#~ "binnenhelje en op stick sette ?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "De md5sum misljearre, de triem is blikber Korrupt. Wolle jo wier dit byld "
+#~ "yn it flash geheugen sette ? Dit gjid op eigen risiko !"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "De md5sum misljearre. De triem mei net kompleet binnen helle wêze of "
+#~ "gewoan korrupt weze !"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "De pinkode is mei sukses feroare."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "De pinkodes binne net gelyk."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Dizze .NFI triem hat net in jildich %s image!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dizze .NFI triem had gjin md5sum kontrolesom en mei misskien net wurkje. "
+#~ "Wolle jo wier dit byld yn flash geheugen sette ?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit .NFI triem hat it jildige md5 kontrolesom. Fjierder gean mei it nei "
+#~ "flash skriuwen fan dit byld ?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "De Dreambox kin %s fideo streams net oan !"
#~ msgstr "Tiidsskow paad..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om de software fan de Dreambox by te wurken, folgje de folgende "
+#~ "stappen :\n"
+#~ "1) Dreambox útskeakelje mei de skeakeler op de efterside en doch de USB "
+#~ "stick der yn.\n"
+#~ "2) Skeakelje de Dreamobx wer yn en hald de 'nei beneden' taste op 'e "
+#~ "foarkant fan de box yndrukt foar 10 seconden.\n"
+#~ "3) Is de box opstart, folgje dan de opjeftes fan de gûcheler."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ msgstr "Webynterface: lyst fan oanwêzige ynterfaces"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Triitloas"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Skriuwen fan NFI byld nei flash is klear"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "ynstellingen extra te bewarjen."
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "In pincode moat brûkt wurde om of te sluten foar bern.\n"
+#~ "\n"
+#~ "No in pinkode ynstelle ?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Jo TV wurket goed mei 50 Hz. Ok !"
#~ "de extra kopie:\n"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "kies doel map"
+
+#
#~ msgid "enigma2 and network"
#~ msgstr "enigma2 en netwurk"
#~ msgstr "netwurk adapter ynstellingen menu ferlitte"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "mislearre"
+
+#
#~ msgid "hidden network"
#~ msgstr "ferstoppe netwurk"
#~ msgstr "Iepenje virtueel toetseboerd ynjefte help"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "kies .NFI flash triem"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "kies byld fan server"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "service pin"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "pin ynstellingen"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "oant nijstart ta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafički EPG za sve usluge od specifičnog paketa"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "O prijemniku..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"test screens."
msgstr ""
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Nakon događaja"
"Nakon što Čarobnjak završi, vi trebate zaštititi pojedine usluge. Pogledajte "
"u korisničke upute kako to učiniti."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Omjer slike"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatsko skeniranje "
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlost"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Snimi DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "CDInfo"
msgstr "InfoBar "
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Učitaj sličice"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr ""
msgstr "Odustani"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet:"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Promjeni pin kod"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Promjeni pin usluge"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Promjeni pinove usluga"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Promjeni pin postavki"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Odaberi paket"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod Konfiguracije"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Trenutni transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Trenutne postavke"
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna verzija:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Odreži"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Odreži listu editora..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
msgid "Defaults"
msgstr "Tvorni?ko"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Odgoda"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr ""
msgstr "Isključi Sliku u Slici"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Onemogući titlove"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
msgid "Download"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr ""
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronički Programski Vodič"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Tijek izvođenja:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izađi iz editora"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n"
" Želite li restartati GUI sada ?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Njemački"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
msgid "Goto position"
msgstr "Goto pozicija"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafički Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval Zaštite"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresa"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Import AutoTimer"
+msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
#
msgid "Input"
msgstr "Ulaz "
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrirana mreža"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr ""
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa ključa"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za pohranu"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dugi pritis tipke"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longituda"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Preglednika Medija"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik "
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Move west"
msgstr "Pokreći na zapad"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Meni izbornika filmova"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "SLJEDEĆE"
msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Novi pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Molim podesite postavke tunera prije nego počnete pretragu usluga."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr "Vrsta roditeljske zaštite"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr ""
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja"
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Molim unesite stari pin kod"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pohrana motora"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefinirani transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr ""
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Brzo"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Postavke prijema"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Snimi "
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ponovite novi pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
msgid "Repeats"
msgstr ""
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Sateliti"
msgid "Satfinder"
msgstr "Sat tražitelj"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skeniraj band US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Traži"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Odaberite zvučni mod"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Odaberi zvučni nosioc"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Usluge"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Prikaži tv player..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr ""
msgid "Simple"
msgstr "Jednostavno"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Jedan"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Koran na istok"
msgstr "Korak na zapad"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi "
msgid "Stored position"
msgstr "Pohranjene pozicije"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "lista podusluga..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Poruka?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
#
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Unešeni pin kod je krivi."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Unešeni pin kodovi su različiti."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
"sada?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Čarobnjak je gotov."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgid "Track"
msgstr ""
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Prijevod"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi gateway"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
"Koristite gore/dolje tipke na vašem bežičnom upravljaču za odabir opcije. "
"Nakon toga, pritisnite OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr ""
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mod Napona"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bežično"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati želite li "
"vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Vi morate postaviti pin kod te sakriti ga od djece.\n"
-"\n"
-"Želite li postaviti pin kod sada?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[mod premjestanja]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "sortiraj abecedno"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "lijevi cirkularni"
msgid "continue"
msgstr "nastavi"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiraj u pakete"
msgid "create directory"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "dnevno"
msgid "delete..."
msgstr "Obriši..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "onemogući"
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "nije prihvaćen"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr ""
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr ""
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin usluge"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "pin postavke"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "korisnički definirano"
#~ msgstr "praćenje poziva"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Promjeni pin usluge"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Promjeni pinove usluga"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Promjeni pin postavki"
+
+#
#~ msgid "Choose Tuner to Configure..."
#~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..."
#~ msgstr "Postavke Uređaja..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Onemogući titlove"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Inicijalizacija..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrirana mreža"
+
+#
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Invertni"
#~ msgstr "Novi DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Novi pin"
+
+#
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
#~ msgstr "Ostalo..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stranica"
+
+#
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Molim unesite stari pin kod"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
#~ "isključiti sada?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ponovite novi pin"
+
+#
#~ msgid "Remove service"
#~ msgstr "Izbriši uslugu"
#~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Odaberite zvučni mod"
+
+#
#~ msgid "Select reference service"
#~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
#~ msgstr "Korak"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Unešeni pin kodovi su različiti."
+
+#
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "To je nepodržano u ovom trenutku."
#~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Bežično"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "Želite li sada definirati riječi?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi morate postaviti pin kod te sakriti ga od djece.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želite li postaviti pin kod sada?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
#~ msgstr "odaberi Utor"
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin usluge"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "pin postavke"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "prikaži prvi citat"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI letöltés sikertelen:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Az .NFI fájl md5sum szignatúra ellenőrzése sikeres. Ezt az imaget "
-"biztonságosan lehet használni!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafikus EPG egy adott bouquet összes csatornájához"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Beltéri infó..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"elégedett, akkor nyomja meg az OK gombot a video finombeállítások "
"bezárásához, vagy a számgombok segítségével válasszon másik teszt ábrát."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Esemény után"
"szolgáltatásokat. Olvassa el a DreamBox kezelési útmutatóját, hogyan kell "
"ezt elvégeznie."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr ""
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Képarány"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatikus keresés"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarkok"
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "DVD-re kiírás..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Info-sor"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache ikonok"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Kérem ellenőrizze a hálózati beállításokat!"
msgstr "Mégse"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Nem található a feed könyvtár"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitás:"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Könyvtár váltása"
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "PIN kód megváltoztatása"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Csatornavédelem PIN kódjának megváltoztatása"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Csatornavédelem PIN kódok megváltoztatása"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Menüvédelem PIN kódjának megváltoztatása"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Bouquet kiválasztása"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurációs mód"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Belső hálózat beállítása"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "A tartalom nem fér fel a DVD-re!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Folytatás a háttérben"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a Dreambox .NFI Image feed szerveréhez:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Film könyvtár létrehozása nem sikerült"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Jelenlegi transzponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Jelenlegi beállítások:"
msgid "Current version:"
msgstr "Jelenlegi verzió:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Beállítás"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Vágás"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Vágólista editor..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD media toolbox"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapbeállítások"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Késleltetés"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Célkönyvtár"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása"
msgstr "PiP kikapcsolása"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Feliratok letiltása"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ".NFI fájlok letöltése az USB Flasherhez"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "USB Flasher boot image letöltése sikertelen:"
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Beállítások módosítása"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "A Dreambox névszerver beállítások módosítása.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronikus Műsorújság"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "English"
msgstr "Angol"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Végrehajtási állapot:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Kilépés az editorból"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Gyári alapbeállítások"
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"Először le kell töltenünk az utolsó boot környezetet az USB flasherhez."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Az új skin betöltéséhez újra kell indítani a GUI-t\n"
"Újraindítsuk most a GUI-t?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Német"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..."
msgid "Goto position"
msgstr "Pozícióra ugrás"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafikus multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Védelmi intervallum"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hány percet szeretne rögzíteni?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP cím"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
"Amennyiben az eredmény megfelelő, nyomja meg az OK gombot."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Image flash alkalmazás"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Funkciók"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Beépített Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integrált Wireless"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Érvénytelen helymeghatározás"
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Skálázás"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Bill. kiosztás"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN Adapter"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Tárolóeszközök listája"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Hosszú gombnyomás"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúsági fok"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Médialejátszó"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "A médium nem írható DVD"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Move west"
msgstr "Mozgatás nyugat felé"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmlista menü"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "KÖVETKEZŐ"
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Névszerver %d"
-#
-msgid "Nameserver Setup"
-msgstr "Névszerver beállítások"
+#
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr "Névszerver beállítások"
+
+#
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr "Névszerver beállítások..."
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
-#
-msgid "Nameserver settings"
-msgstr "Névszerver beállítások..."
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
#
msgid "Netmask"
msgid "New"
msgstr "Új"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Új PIN"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Csatornakeresés előtt állítsa be a tunereket."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Nem találok használható USB sticket"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Oldal"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Gyermekzár típusa"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Kérem indítsa újra a rendszert"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Kérem változtassa meg a felvétel vége idejét"
msgstr "Kérem ellenőrizze a hálózati beállításokat!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-"Kérem válasszon ki egy .NFI image fájlt a feed szerveren amit le szeretne "
-"tölteni"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Kérem válasszon egy funkciót..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
"Ha nem tudja mi mit jelent, akkor kérem ne változtassa meg az adatokat!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Adja meg a régi PIN kódot"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Kérem válasszon a mediumról egy .NFI flash Image fájlt"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Válasszon ki a playlistát melyet törölni szeretne..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Válassza ki a film útvonalát..."
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginek"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pozícioner mentés"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Előreprogramozott transzponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr "Előnézeti menü"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Elsődleges DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Gyors"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Vételi beállítások"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Adja meg újra az új PIN-t"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Eltávolítsam a sérült .NFI fájlt?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Eltávolítsam a hiányos .NFI fájlt?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
msgid "Repeats"
msgstr "Ismétlések"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Műholdak"
msgid "Satfinder"
msgstr "Műholdkereső"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Műholdak"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "US szupersáv szkennelése"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Keresés"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Hang mód kiválasztása"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Hangsáv kiválasztása"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Image kiválasztása"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Kiválasztott forrás image"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Csatornák"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV csatorna lista..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Szimpla"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Léptetés kelet felé"
msgstr "Léptetés nyugat felé"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Sztereó"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Állj"
msgid "Stored position"
msgstr "Tárolt pozíció"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alcsatorna lista..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "A Dreambox hálózati beállításánal ellenőrzése.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"ehelyett létrehozni egy Dreambox formátumó adat DVD-t (mely azonban nem "
"játszható le a hagyományos lejátszókban)?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Az md5 ellenőrzés sikertelen, a fájl valószínűleg sérült! Biztos hogy ezt az "
-"imaget be akarja írni a flash memóriába? Csak saját felelősségre!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Az md5 ellenőrzés sikertelen, a fájl valószínűleg nem lett letöltve "
-"teljesen, vagy sérült!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "A %s útvonal már létezik."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "A megadott PIN kód helytelen."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Az elalvás időzítő aktiválva lett."
"A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. Akar most egy mentést "
"csinálni?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Ez az .NFI fájl nem tartalmaz valós %s imaget!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Ennek az .NFI fájlnak nincs md5sum szignatúrája ezért nem garantált a "
-"működése. Biztos hogy be akarja írni ezt az imaget a flash memóriába?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Ennek az .NFI fájlnak van érvényes md5 szignatórája. Folytassam az image "
-"beírását a flash memóriába?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgid "Track"
msgstr "Sáv"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Átjáró használata"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
msgstr ""
"A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (Intro trailer)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video mód kiválasztás"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Feszültség"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Íz írás sikertelen!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "NFI image beírása a flash-be befejezve"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"utasításokat, az új firmware fel fogja Önt kérni a saját beállításainak "
"visszatöltésére."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Meg kell adnia egy PIN kódot, melyet rejtsen el gyermekei elől.\n"
-"\n"
-"Meg akarja most adni a PIN kódot?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[mozgatás mód]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "ábécé szerinti rendezés"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr "jelenetek"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "válasszon célkönyvtárat"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "forgó balos"
msgid "continue"
msgstr "Folytatás"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "másolás a bouquetek-be"
msgid "create directory"
msgstr "könyvtár létrehozása"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "naponta"
msgid "delete..."
msgstr "törlés..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "letiltás"
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr "sikertelen"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "nem zárolt"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr ""
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "válasszon"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "válasszon ki egy .NFI fájlt"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "válasszon image-t a szerverről"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr "válassza ki a film útvonalát"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "csatornavédelem PIN"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "menüvédelem PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "egyedi meghatározás"
#~ msgstr "#33294a6b"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI letöltés sikertelen:"
+
+#
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Az .NFI Flasher bootolható USB Stick létrehozása sikerült."
#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az .NFI fájl md5sum szignatúra ellenőrzése sikeres. Ezt az imaget "
+#~ "biztonságosan lehet használni!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár"
#~ msgstr "Hivás figyelése"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Nem található a feed könyvtár"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Könyvtár váltása"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Csatornavédelem PIN kódjának megváltoztatása"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Csatornavédelem PIN kódok megváltoztatása"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Menüvédelem PIN kódjának megváltoztatása"
+
+#
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Válasszon egy pozíciót"
#~ msgstr "Alap-Varázsló"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Célkönyvtár"
+
+#
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Eszközök beállítása..."
#~ msgstr "DiSEqC mód"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Feliratok letiltása"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Kész - A %d csomag módosítása/telepítése %d hibával megtörtént"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "USB Flasher boot image letöltése sikertelen:"
+
+#
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Image leírások letöltése..."
#~ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Először le kell töltenünk az utolsó boot környezetet az USB flasherhez."
+
+#
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Fix USB stick"
#~ msgstr "Ha látja ezt a képernyőt, akkor nyomja meg az OK gombot."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Image flash alkalmazás"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Image-Frissítés"
#~ msgstr "Inicializálás..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Beépített Ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integrált Wireless"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Kijelző invertálása"
#~ msgstr "Új DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Új PIN"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Nem találok használható USB sticket"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgstr "Kimeneti típus"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Oldal"
+
+#
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "USB stick partícionálása..."
#~ "engedélyezze a wireless hálózati támogatást"
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kérem válasszon ki egy .NFI image fájlt a feed szerveren amit le szeretne "
+#~ "tölteni"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
#~ "needed values.\n"
#~ "Ha elkészült nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz."
#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Adja meg a régi PIN kódot"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Kérem válasszon a mediumról egy .NFI flash Image fájlt"
+
+#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Válassza ki alul azt a wireless hálózatot melyhez csatlakozni szeretne."
#~ msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot"
+
+#
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Kérem várjon, az md5 szignatúra ellenőrzés folyik..."
#~ "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos kikapcsoljam most?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Adja meg újra az új PIN-t"
+
+#
#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Stick partíció újramountolása..."
#~ msgstr "Csatorna eltávolítása"
#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Eltávolítsam a sérült .NFI fájlt?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Eltávolítsam a hiányos .NFI fájlt?"
+
+#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése"
#~ msgstr "Alternatív csatorna kiválasztása"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Hang mód kiválasztása"
+
+#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Image kiválasztása"
+
+#
#~ msgid "Select reference service"
#~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása"
#~ msgstr "Válassza ki a video bemenetet"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Kiválasztott forrás image"
+
+#
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát"
#~ msgstr "Lépés"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Sztereó"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "'Lefelé' gombot hogy a sticken lévő .NFI flasher induljon el!"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az md5 ellenőrzés sikertelen, a fájl valószínűleg sérült! Biztos hogy ezt "
+#~ "az imaget be akarja írni a flash memóriába? Csak saját felelősségre!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az md5 ellenőrzés sikertelen, a fájl valószínűleg nem lett letöltve "
+#~ "teljesen, vagy sérült!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Ez az .NFI fájl nem tartalmaz valós %s imaget!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ennek az .NFI fájlnak nincs md5sum szignatúrája ezért nem garantált a "
+#~ "működése. Biztos hogy be akarja írni ezt az imaget a flash memóriába?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ennek az .NFI fájlnak van érvényes md5 szignatórája. Folytassam az image "
+#~ "beírását a flash memóriába?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Ez a Dreambox nem tudja dekódolni a %s videó streamet!"
#~ "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a következő lépéshez."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "NFI image beírása a flash-be befejezve"
+
+#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Image fájl beírása a NAND Flashbe"
#~ "Akar most megadni néhány kulcsszót?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meg kell adnia egy PIN kódot, melyet rejtsen el gyermekei elől.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Ön egy playlistát választott ki"
#~ msgstr "Exif-el"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "válasszon célkönyvtárat"
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "szín"
#~ msgstr "meghaladja a dual layer medium méretét!"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "sikertelen"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "font arculat"
#~ "%d csatornát találtam!"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "válasszon ki egy .NFI fájlt"
+
+#
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "válasszon nyílást"
#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "válasszon image-t a szerverről"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "csatornavédelem PIN"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "menüvédelem PIN"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "első cimke mutatása"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 22:09-0000\n"
-"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <bsveinsson@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-06 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Icelandic\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
-#
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
"\n"
"Auka sérfræði stillingar."
-#
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
"\n"
"Bíðið eftir að hafa ýtt á OK!"
-#
msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
"\n"
"Taka afrit af stillingum."
-#
msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
"\n"
"Breyta veffangi uppfærslu uppruna."
-#
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
+"\n"
+"Umsýsla á viðbótum eða íforritum fyrir móttakarann þinn"
#
msgid ""
"\n"
"Setja inn stilligar eftir dagsetningu."
-#
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
+"\n"
+"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp."
#
msgid ""
msgid " "
msgstr " "
-#
msgid " Results"
-msgstr ""
+msgstr "Útkoma"
-#
msgid " extensions."
-msgstr " innskot."
+msgstr " viðbætur."
+
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
#
msgid " packages selected."
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#
#, python-format
msgid "%i ms"
-msgstr ""
+msgstr "%i ms"
#
#, python-format
msgstr "* Bara virkt ef að fleira en eitt tæki er virkt."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI Niðurhal tókst ekki:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI skráin stóðst md5sum undirskrifta próf. Þú getur notað þetta stýrikerfi!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "9"
msgstr "9"
-#
msgid "<Current movielist location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Núverandi staður bíómyndalista>"
-#
msgid "<Default movie location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sjálfgefinn staður bíómynda>"
-#
msgid "<Last timer location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Síðasti staður tímastillinga>"
#
msgid "<unknown>"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr "Einfalt ftp forrit"
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr "Forrit til uppfærslu á veffangi vistað hjá www.dyndns.org"
+
#
#, python-format
msgid ""
"Viltu halda þinni útgáfu?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Íforrits sýnishorn."
#
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Myndrænt EPG fyrir allar rásir á ákveðnum rásavendi"
-#
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr "Myndrænt EPG viðmót"
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr "Myndrænt EPG viðmót."
+
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+"Tenging með þessu nafni er þegar til!\n"
+"Uppfæra núverandi nafn og halda áfram?\n"
+
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr "Flott HD skinn frá Kerni"
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr "Fallegt HD skinn með burstuðu ál útliti frá Kerni."
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr "Flott skinn frá Kerni"
#
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr "Nauðsynlegt tól (%s) fannst ekki."
-#
msgid "A search for available updates is currently in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Leit að tiltækum uppfærslum í gangi."
-#
msgid ""
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+"Annað uppsett netkort fannst.\n"
+"\n"
+"Viltu hætta að nota það?"
+
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr "Einfalt forrit til að hlaða niður íforrit"
#
msgid ""
msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr "Einfalt yfirlit yfir stöðu smámynda og aðgerða."
-#
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
-"Tímastillt upptaka mistkst!\n"
+"Tímastillt upptaka mistókst!\n"
"Hætta og reyna aftur?\n"
#
msgid "Abort"
msgstr "Hætta við"
-#
msgid "Abort this Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Um þennan ráðgjafa."
-#
msgid "About"
-msgstr "Um...."
+msgstr "Um"
-#
msgid "About..."
-msgstr "Um....."
+msgstr "Um..."
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr "Aðgangur að ARD-Mediathek"
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr "Aðgangur að ARD-Mediathek online video gagnagrunni."
#
msgid "Accesspoint:"
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka"
-#
msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er stutt á straumrofa"
#
msgid "Action:"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
-#
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Virkt"
-#
msgid ""
"Active/\n"
"Inactive"
msgstr ""
+"Virkt/\n"
+"Óvirkt"
#
msgid "Adapter settings"
msgid "Add a mark"
msgstr "Bæta við merki"
-#
msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýjum NFS eða CIFS tengingu við Dreamboxið."
#
msgid "Add a new title"
msgid "Add network configuration?"
msgstr "Bæta við net stillingum?"
-#
msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýrri sjálfvirkri tímastillingu"
-#
msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýrri tengingu af neti"
-#
msgid "Add timer"
msgstr "Taka upp"
-#
msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við tímastillingu sem óvirkum ef árekstur verður"
-#
msgid "Add title"
msgstr "Bæta við titli"
-#
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Bæta við rásavönd"
-#
msgid "Add to favourites"
msgstr "Bæta við uppáhaldsrásir"
-#
msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við stökk tímastillingu í stað upptöku?"
-#
msgid "Added: "
-msgstr ""
+msgstr "Bætt við:"
-#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
"Bætir við enigma2 stillingum og dreambox gerðar upplýsingum eins og SN, "
"útgáfa... ef virkt."
-#
msgid "Adds network configuration if enabled."
msgstr "Bætir við net stillingum ef virkt."
-#
msgid "Adds wlan configuration if enabled."
msgstr "Bætir við wlan stillingum ef virkt."
-#
msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að "
"loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd."
-#
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr "Fullorðins strauma íforrit"
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr "Fullorðins strauma íforrit."
+
msgid "Advanced Options"
msgstr "Sérfræði stillingar"
-#
msgid "Advanced Software"
-msgstr ""
+msgstr "Hugbúnaður sérfræðinga"
-#
msgid "Advanced Software Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Sérfræði íforrit"
-#
msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
msgstr "Myndstillingar fyrir lengra komna"
-#
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Sérfræði myndstillingar"
-#
msgid "Advanced restore"
msgstr "Sérfræði innsetning afrita"
-#
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr "Eftir að rafmagnsleysi þá er móttakari settur í biðstöðu."
+
msgid "After event"
msgstr "Eftir atriði"
-#
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
-"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
+"Eftir að ráðgjafinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
"leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það."
-#
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr "Ai. HD skinn stýri íforrit"
+
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#
msgid "All"
msgstr "Allt"
-#
msgid "All Satellites"
msgstr "Allir gervihnettir"
-#
msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Allir tímar"
-#
msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
+msgstr "Allar ekki endurteknar tímastillingar"
-#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa stökk á milli rása um vefviðmót"
+
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr "Leyfir keyrslu á TuxboxÍforritum."
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr "Gerir mögulegt að hlaða niður skrám frá Rapidshare í bakgrunni."
-#
msgid "Alpha"
msgstr "Gegnsæi"
-#
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Möguleika útvarps stilling"
-#
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Móttakara forgangur við rásaval"
-#
+msgid "Always ask"
+msgstr "Spyrja alltaf"
+
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Spyrja alltaf fyrir sendingu"
-#
msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi upptaka sem eftir er"
-#
msgid "An empty filename is illegal."
-msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt."
+msgstr "Það þarf að vera skráarnafn."
-#
msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Það varð villa."
-#
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Óþekkt villa varð!"
-#
msgid "Anonymize crashlog?"
-msgstr "Hrunskýrskla ónafngreind?"
+msgstr "Hrunskýrsla ónafngreind?"
-#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir virkja þessa net stillingu?\n"
"\n"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
"Ertu viss um að þú viljir eyða\n"
"eftirfarandi afriti:\n"
-#
msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir endurræsa netkortið?\n"
"\n"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
"eftirfarandi afrit:\n"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn þetta Enigma2 afrit?\n"
"Enigma2 mun endurræsa eftir innsetningu"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to save this network mount?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ertu viss um að þú viljir vista þessa net tengingu?\n"
+"\n"
-#
msgid "Artist"
msgstr "Listamaður"
-#
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkandi"
-#
msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr "Spyrja áður en sett er í biðstöðu:"
+msgstr "Spyrja áður en slökkt er:"
-#
msgid "Ask user"
msgstr "Spyrja notanda"
-#
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Stærðarhlutfall"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr "Merkja sendendur/rásir/caids til að nota CI einingu"
+
msgid "Atheros"
-msgstr ""
+msgstr "Atheros"
-#
msgid "Audio"
msgstr "Hljóð"
-#
msgid "Audio Options..."
msgstr "Hljóð stillingar..."
-#
msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð tími"
-#
msgid "Audio Sync Setup"
+msgstr "Stilling hljóð tíma"
+
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
msgstr ""
+"Hljóðseinkun gerir mögulegt að leiðrétta tíma á hljóði (Bitstream/PCM út) "
+"þannig að það passi við myndina."
-#
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Ástralía"
-#
msgid "Author: "
msgstr "Höfundur:"
-#
msgid "Authoring mode"
msgstr "Höfunda hamur"
-#
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Skipta í kafla hverja ? mínútu (0=aldrei)"
-#
msgid "Auto flesh"
msgstr "Sjálfvirkt skinn"
-#
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Sjálfvirk skipting á scarti"
-#
msgid "AutoTimer Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfvirkri tímatöku"
-#
msgid "AutoTimer Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Síun sjálfvirkrar tímatöku"
-#
msgid "AutoTimer Services"
-msgstr ""
+msgstr "Rásir sjálfvirkrar tímatöku"
-#
msgid "AutoTimer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stilling sjálfvirkrar tímatöku"
-#
msgid "AutoTimer overview"
+msgstr "Yfirlit sjálfvirkar tímatöku"
+
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
msgstr ""
+"Sjálfvirk tímataka leita í EPG og bætir við upptökum eftir þeim "
+"leitarskilyrðum sem notandi slær inn."
-#
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Sjálfvirk leit"
-#
-msgid "Autos & Vehicles"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr "Sjálfvirk stilling hljóðstyrks"
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr "Stillir sjálfvirkt hljóðstyrk fyrir ac3/dts rásir."
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr "Stillir sjálfvirkt mynd upplausn"
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
msgstr ""
+"Stillir sjálfvirkt mynd upplausn samkvæmt mynd upplaust á því sem verið er "
+"að horfa á."
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr "Býr sjálfvirkt til tímastilltar upptökur byggðar á leitarorðum"
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr "Lætur vita sjálfvirkt er að lítið er eftir af innra minni"
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr "Uppfærir EPG sjálfvirkt"
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr "Sendir sjálfvirkt hrunskýrslur til Dream Multimedia"
+
+msgid "Autos & Vehicles"
+msgstr "Bílar og farartæki"
-#
msgid "Autowrite timer"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifa tímastillingu sjálfvirkt"
-#
msgid "Available format variables"
msgstr "Útfærslur tiltækra forma"
-#
msgid "B"
msgstr "B"
-#
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr "BASIC-HD Skinn eftir Ismail Demir"
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr "BASIC-HD Skinn fyrir Dreambox stýrikerfi skrifað af Ismail Demir"
+
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#
msgid "BER"
msgstr "BER"
-#
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
-#
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
-#
msgid "Backup done."
msgstr "Afritun lokið."
-#
msgid "Backup failed."
msgstr "Afritun tókst ekki."
-#
msgid "Backup is running..."
msgstr "Afritun í vinnslu..."
-#
msgid "Backup system settings"
msgstr "Afrita kerfis stillingar"
-#
msgid "Band"
msgstr "Tíðnisvið"
-#
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreidd"
-#
msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjun \"eftir atriði\" tímabils"
-#
msgid "Begin of timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjun tímabils"
-#
msgid "Begin time"
msgstr "Byrjunar tími"
-#
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr "Aðgerð þegar ýtt er á pásu"
-#
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Virkun 0 hnapps í PiP-ham"
-#
msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Aðgerð þegar mynd byrjar"
-#
msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð"
-#
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin"
-#
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitahraði:"
-#
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Suð deyfing"
-#
msgid "Blue boost"
msgstr "Auka bláan"
-#
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr "Bonjour/Avahi stýri íforrit"
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr "Bonjour/Avahi stýri íforrit."
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bókamerki"
-#
msgid "Bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "Rásavendir"
-#
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilía"
-#
msgid "Brightness"
msgstr "Birta"
-#
-msgid "Browse network neighbourhood"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr ""
-#
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse network neighbourhood"
+msgstr "Leita á nærneti"
+
msgid "Burn DVD"
msgstr "Brenna DVD"
-#
msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Brenna tilbúna mynd á DVD"
-#
-#, fuzzy
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Brenna á DVD"
-#
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Rás:"
-#
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr ""
-"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
+"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sést upplýsingaborðinn á "
"skjánum."
-#
msgid "C"
msgstr "C"
-#
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
-#, fuzzy
msgid "CDInfo"
-msgstr "Upplýsingar"
+msgstr "CD Upplýsingar"
+
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
-#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI stillingar"
-#
msgid "CIFS share"
-msgstr ""
+msgstr "CIFS samnýting"
-#
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
-#
msgid "Cable"
msgstr "Kapalkerfi"
-#
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Taka nyndir í skyndiminni"
-#, fuzzy
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
-msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
+msgstr "Gat ekki tengst vefþjóni. Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
-#
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
-#
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Get ekki skoðað fæði möppu"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Stærð:"
-#
msgid "Card"
msgstr "Kort"
-#
msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalónska"
-#
msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja skjá við neðri brún"
-#
msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja skjá við efri brún"
-#
msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta virkri töf"
-#
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
-#
msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Breyta möppu"
+msgstr "Breyta sjálfgefinni upptöku hliðrun?"
-#
msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta netnafni"
-#
msgid "Change pin code"
msgstr "Breyta aðgangskóða"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Breyta rása aðgangskóða"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Breyta rása aðgangskóðum"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Breyta valmynda kóða"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
-#
msgid "Change step size"
msgstr "Breyta skrefa stærð"
-#
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta netnafni á Dreamboxinu þínu."
+
+msgid "Changelog"
+msgstr "Breytingaskrá"
-#
msgid "Channel"
msgstr "Rás"
-#
msgid "Channel Selection"
msgstr "Rása val"
-#
msgid "Channel audio:"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð rás:"
-#
msgid "Channel not in services list"
msgstr "Rás ekki á rásalista"
-#
msgid "Channel:"
msgstr "Rás:"
-#
msgid "Channellist menu"
msgstr "Valmynd rásalista"
-#
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Rásir"
-#
msgid "Chap."
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Kafli."
-#
msgid "Chapter"
msgstr "Kafli"
-#
msgid "Chapter:"
msgstr "Kafli:"
-#
msgid "Check"
msgstr "Athuga"
-#
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Athuga skráarkerfi..."
-#
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Veldu móttakara"
-#
msgid "Choose a wireless network"
msgstr "Velja þráðlaust net"
-#
msgid "Choose backup files"
msgstr "Veldu afrits skrár"
-#
msgid "Choose backup location"
msgstr "Veldu stað fyrir afrit"
-#
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Veldu fléttu"
-#
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Veldu stýrikerfi til að hlaða niður"
+
msgid "Choose target folder"
msgstr "Velja úttaks möppu"
-#
msgid "Choose upgrade source"
-msgstr "Veldu uppfærslu staðsetningu"
+msgstr "Veldu uppfærslu uppruna"
-#
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Veldu skinn"
-#
msgid "Circular left"
msgstr "Hringpólun vinstri"
-#
msgid "Circular right"
msgstr "Hringpólun hægri"
-#
msgid "Classic"
msgstr "Sígilt"
-#
msgid "Cleanup"
msgstr "Hreinsa"
-#
msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr "Hreinsi álfur"
+msgstr "Hreinsi ráðgjafi"
-#
msgid "Cleanup Wizard settings"
-msgstr "Stillingar tiltektar álfs"
+msgstr "Stillingar tiltektar ráðgjafa"
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
-#
msgid "CleanupWizard"
-msgstr "Tiltektar álfur"
+msgstr "Tiltektar ráðgjafi"
-#
msgid "Clear before scan"
msgstr "Eyða fyrir leit"
-#
msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða sögu við að hætta:"
-#
msgid "Clear log"
msgstr "Tæma lista"
-#
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#
msgid "Close and forget changes"
-msgstr ""
+msgstr "Loka og hætta við breytingar"
-#
msgid "Close and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Loka og vista breytingar"
-#
msgid "Close title selection"
msgstr "Loka titils vali"
-#
msgid "Code rate high"
msgstr "Gagna hraði, hár"
-#
msgid "Code rate low"
msgstr "Gagna hraði, lár"
-#
msgid "Coderate HP"
msgstr "Gagnahraði HP"
-#
msgid "Coderate LP"
msgstr "Gagnahraði LP"
-#
msgid "Collection name"
msgstr "Nafn safns"
-#
msgid "Collection settings"
msgstr "Stillingar safns"
-#
msgid "Color Format"
msgstr "Lita kerfi"
-#
msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Grín"
-#
msgid "Command execution..."
msgstr "Keyrsla skipunar..."
-#
msgid "Command order"
msgstr "Röðun skipana"
-#
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
-#
msgid "Common Interface"
msgstr "Afruglara tengi"
-#
msgid "Common Interface Assignment"
msgstr "Stillingar afruglara tengis"
-#
msgid "CommonInterface"
msgstr "Afruglaratengi"
-#
msgid "Communication"
msgstr "Samskipti"
-#
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
-#
msgid "Complete"
msgstr "Búið"
-#
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)"
-#
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Samsetning nafna á upptökum"
+
msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Stillinga hamur"
-#
msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar á vefviðmóti"
-#
msgid "Configure AutoTimer behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hegðun sjálfvirkar tímastillingar"
-#
msgid "Configure interface"
-msgstr "Stilla viðmót"
+msgstr "Stilla netkort"
-#
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Stilla nafnaþjón"
-#
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Stilla innbyggt netkort"
-#
msgid "Configure your network again"
msgstr "Stilla netkortið þitt aftur"
-#
msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr "Stilla þráðlausa netkortið þitt aftur"
-#
msgid "Configuring"
msgstr "Stilli"
-#
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Tímastilling skarast"
-#
msgid "Connect"
msgstr "Tengi"
-#
msgid "Connect to a Wireless Network"
-msgstr "Tegnjast við þráðlaust net"
+msgstr "Tengist við þráðlaust net"
-#
msgid "Connected to"
msgstr "Tengd við"
-#
msgid "Connected!"
msgstr "Tengdur!"
-#
msgid "Constellation"
msgstr "Constellation"
-#
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Innihald passar ekki á DVD!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Áfram"
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Halda áfram í bakgrunni"
-#
msgid "Continue playing"
msgstr "Halda áfram að spila"
-#
msgid "Contrast"
msgstr "Skerpa"
-#
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:"
-#
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?"
-#
msgid "Could not open Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki opnað mynd í mynd"
-#
#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
-msgstr "Gat ekki tekið upp vegna ósamræmis í tímastillingum %s"
+msgstr "Gat ekki tekið upp vegna skörunar á tímastillingum %s"
-#
msgid "Crashlog settings"
msgstr "Hrunskýrslu stillingar"
-#
msgid "CrashlogAutoSubmit"
-msgstr "Hrunskýrslu sendingar"
+msgstr "Sjálfvirk sending hrunskýrslu"
-#
msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar"
-#
msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar"
+msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar..."
-#
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
"Hrunskýrsla fannst!\n"
"Senda hana til Dream Multimedia?"
-#
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Búa til DVD-ISO"
-#
-msgid "Create a new AutoTimer."
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
msgstr ""
-#
-msgid "Create a new timer using the classic editor"
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
msgstr ""
-#
+msgid "Create a new AutoTimer."
+msgstr "Búa til nýjan sjálfvirka tíma stillingu."
+
+msgid "Create a new timer using the classic editor"
+msgstr "Búa til nýja tímastillingu með venjulegum ritli"
+
msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja tímastillingu með ráðgjafa"
-#
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
-#
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s."
-#
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta"
-#
msgid "Croatian"
msgstr "Króatíska"
-#
msgid "Current Transponder"
msgstr "Núverandi sendir"
-#
+msgid "Current device: "
+msgstr "Núverandi tæki: "
+
msgid "Current settings:"
msgstr "Núverandi stilling:"
-#
msgid "Current value: "
-msgstr "Núvarandi val:"
+msgstr "Núverandi val:"
-#
msgid "Current version:"
msgstr "Núverandi útgáfa:"
-#
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Núverandi stýrikerfi"
+
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sérgerð (%s)"
-#
msgid "Custom location"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstakur staður"
-#
msgid "Custom offset"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstök hliðrun"
-#
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr "Stilltur stökktími fyrir '1'/'3' - lykla"
+msgstr "Stilltur stökktími fyrir 1 og 3 takka"
-#
msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
-msgstr "Valið stökk fyrir 4 og 6 takka"
+msgstr "Stilltur stökk fyrir 4 og 6 takka"
-#
msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
-msgstr "Valið stökk fyrir 7 og 9 takka"
+msgstr "Stilltur stökk fyrir 7 og 9 takka"
-#
msgid "Customize"
-msgstr "Breyta"
+msgstr "Aðrar stillingar"
+
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
-#
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
-#
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Klippingastjóri..."
-#
msgid "Czech"
msgstr "Tékkneska"
-#
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Tékkland"
-#
msgid "D"
msgstr "D"
-#
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#
msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Tveggja laga DVD"
-#
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#
msgid "DVD File Browser"
-msgstr "DVD skráar val"
+msgstr "DVD skráar stjóri"
#
msgid "DVD Player"
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD miðla tól"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
msgid "Date"
msgstr "Dags"
-#
msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
-msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráar hreinsi álf."
+msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráa hreinsi ráðgjafa."
#
msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr "Ákveða hvað skal gera við hrunskýrslur eftir sendingu."
-#
msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka seinkun"
-#
#, python-format
msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka seinkun um %i ms (hægt að stilla)"
#
msgid "Deep Standby"
msgid "Default Settings"
msgstr "Upphafs stillingar"
-#
msgid "Default movie location"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin staðsetning bíómynda"
#
msgid "Default services lists"
msgstr "Sjálfgefinn rásalisti"
-#
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Venjulegt"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Seinkun"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Tókst ekki að eyða!"
-#
msgid "Delete mount"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða tengingu"
#
#, python-format
"Ekki eyða fleiri innstilltum gervihnöttum\n"
"%s?"
-#
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Minnkandi"
#
msgid "Description"
msgid "Deselect"
msgstr "Ekki velja"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Endanleg mappa"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Digital contour removal"
msgstr "Fjarlægja stafrænt contour"
-#
msgid "Dir:"
+msgstr "Mappa:"
+
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
msgstr ""
#
msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Ekki undirtexta"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Ekki gera hrunskýrslur"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
-#
msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við breytingar og loka íforriti"
-#
msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við breytingar og loka valmynd"
#
msgid "Disconnect"
msgid "Display and Userinterface"
msgstr "Skjár og notenda viðmót"
-#
msgid "Display search results by:"
+msgstr "Sýna útkomu leitar sem:"
+
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
msgstr ""
-#
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Viltu örugglega eyða EYÐA\n"
-"innskoti \"%s\"?"
+"íforriti \"%s\"?"
#
msgid ""
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
-#
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Viltu örugglega hala niður\n"
-"innskotinu \"%s\"?"
+"íforritinu \"%s\"?"
#
msgid "Do you really want to exit?"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Viltu hlaða niður stýrikerfinu á %s ?"
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?"
-#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu slá inn notendanafn og aðgangsorð fyrir þennan vefþjón?\n"
#
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?"
-#
msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu sjá fleiri atriði?"
#
msgid ""
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
-#
msgid "Don't ask, just send"
-msgstr "Ekki spurja, sendu bara"
+msgstr "Ekki spyrja, sendu bara"
#
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgid "Download"
msgstr "Hlaða niður"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Hleð niður %s frá vefþjón"
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Hlaða niður .NFI skrár fyrir keyranlegt USB"
-#
msgid "Download Plugins"
-msgstr "Hala niður innskotum"
+msgstr "Hala niður íforritum"
-#
msgid "Download Video"
-msgstr ""
+msgstr "Haða niður bíómyndum"
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
-#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Niðurhleðsla keyranlegs USB stýrikerfis tóks ekki:"
+msgid "Download location"
+msgstr "Niðurhals staður"
-#
msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Niðurhalanleg ný innskot"
+msgstr "Niðurhalanleg ný íforrit"
-#
msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Niðurhalanleg innskot"
+msgstr "Niðurhalanleg íforrit"
-#
msgid "Downloading"
-msgstr "Hleð niður"
+msgstr "Hleð niður"
-#
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Hala niður íforrits upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
-#
msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Hleð niður skjámyndum. Vinsamlega bíðið..."
#
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið."
-#
msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Lengd:"
#
msgid "Dutch"
msgstr "Hollenska"
-#
msgid "Dynamic contrast"
-msgstr "DÃnamísk skerpa"
+msgstr "Dýnamísk skerpa"
#
msgid "E"
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG val"
-#
msgid "EPG encoding"
+msgstr "EPG kóðun"
+
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
msgstr ""
-#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
+msgstr "VILLA - gat ekki leitað (%s)!"
#
msgid "East"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#
msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfvirkri tímastillingu"
-#
msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta síu á sjálfvirkri tímastillingu"
-#
msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta rásum á sjálfvirkri tímastillingu"
#
msgid "Edit DNS"
msgstr "Breyta DNS"
-#
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta tímastillingum og leita að nýjum atriðum"
#
msgid "Edit Title"
msgstr "Breyta titli"
-#
msgid "Edit bouquets list"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta rásavanda lista"
-#
msgid "Edit chapters of current title"
-msgstr "Breyta kafla núverandi titils"
+msgstr "Breyta köflum núverandi titils"
-#
msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfgefnum gildum nýrra tímastillinga"
-#
msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta valdri tímastillingu"
#
msgid "Edit services list"
msgid "Edit settings"
msgstr "Breyta stillingum"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Breyta nafnaþjóns stillingum Dreamboxins.\n"
msgid "Edit title"
msgstr "Breyta titili"
-#
msgid "Edit upgrade source url."
-msgstr "Breyta uppfærslu slóð."
+msgstr "Breyta uppfærslu uppruna slóð."
-#
msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
-#
msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr ""
+msgstr "Ritill til að breyta sjálfvirkum tímastillingum"
-#
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Námsefni"
#
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
-#
msgid "Enable /media"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja /media"
#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
-#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr "Virkja hreinsi álfi?"
+msgstr "Virkja hreinsi ráðgjafa?"
-#
msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja síun"
-#
msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTP aðgang"
-#
msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTP læsingu"
-#
msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTPS aðgang"
-#
msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTPS læsingu"
-#
msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja takmörkun rása"
-#
msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja læsingu á mynd straumum"
#
msgid "Enable multiple bouquets"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Virkja foreldra stýringu"
-#
msgid ""
"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
"extension menu."
msgstr ""
+"Virkja þetta til að geta séð sjálfvirka tímastillingu frá viðauka valmynd."
#
msgid "Enable timer"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
-#
msgid ""
"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
"you're searching for special characters like the german umlauts."
msgstr ""
+"Kóðun rása fyrir EPG gögn. Þú þarft aðeins að breyta þessu ef að þú ert að "
+"skoða sérstafi svo sem Þ, Æ og Ð."
-#
msgid "Encrypted: "
-msgstr ""
+msgstr "Kóðun:"
#
msgid "Encryption"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Gerð kóðunar"
-#
msgid "Encryption:"
-msgstr "Ruglunarkerfi:"
+msgstr "Kóðun:"
-#
msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Endir á \"eftir atriði\" tímamarka"
-#
msgid "End of timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Endir á tímamörkum"
#
msgid "End time"
msgid "English"
msgstr "Enska"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst"
-#
msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn IP til að leita..."
#
msgid "Enter Rewind at speed"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Fara í aðal valmynd..."
-#
msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn nýtt netnafn fyrir Dreamboxið þitt"
-#
msgid "Enter options:"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn aukaupplýsingar:"
-#
msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn aðgangsorð:"
-#
msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn kóða"
-#
msgid "Enter share directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn slóð möppu:"
-#
msgid "Enter share name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn nafn samnýtingar:"
-#
msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Sláðu inn kóða"
+msgstr "Sláðu inn rása kóða"
-#
msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn notenda nafn og aðgangsorð fyrir vefþjón:"
-#
msgid "Enter username:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn notendanafn:"
#
msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr "Sláðu inn netfang þitt svo að við getum haft samband ef að þarf."
-#
msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði"
-#
msgid "Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Skemmtiefni"
#
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#
msgid "Error executing plugin"
-msgstr "Villa við keyrslu innskots"
+msgstr "Villa við keyrslu íforrits"
#
#, python-format
msgid "Everything is fine"
msgstr "Allt er í þessu fína"
-#
msgid "Exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Alveg eins"
-#
-#, fuzzy
msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr "meira en tveggja laga diskur!"
+msgstr "Þarf meira en tveggja laga disk!"
-#
msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Undanskilja"
-#
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
+msgstr "Keyra \"eftir atriði\" innan tímamarka"
+
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
msgstr ""
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Framganga keyrslu:"
-#
msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Keyrslu lokið!"
+msgstr "Keyrslu lokið!!"
#
msgid "Exif"
msgid "Exit editor"
msgstr "Hætta í breytingum"
-#
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Hætta í inntaks tækja vali."
+
msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Hætta í netkerfis álfi"
+msgstr "Hætta í netkerfis ráðgjafa"
-#
msgid "Exit the cleanup wizard"
-msgstr "Hætta ú hreinsi álfi"
+msgstr "Hætta à hreinsi ráðgjafa"
-#
msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Hætta í álfinum"
+msgstr "Hætta í ráðgjafa"
-#
msgid "Exit wizard"
-msgstr "Hætta í álfi"
+msgstr "Hætta í ráðgjafa"
#
msgid "Expert"
msgstr "Sérfræði"
-#
msgid "Extended Networksetup Plugin..."
-msgstr "Innskot fyrir nánari stillingar netkerfis..."
+msgstr "Íforrit fyrir nánari stillingar netkerfis..."
-#
msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Meiri stillingar..."
+msgstr "Viðbótar stillingar..."
-#
msgid "Extended Software"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótar forrit"
-#
msgid "Extended Software Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótar hugbúnaðar íforrit"
#
msgid "Extensions"
msgstr "Viðbætur"
-#
msgid "Extensions management"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbóta umsýsla"
#
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Verksmiðju stilling"
msgid "Failed"
msgstr "Tókst ekki"
-#
#, python-format
msgid "Fan %d"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta %d"
-#
#, python-format
msgid "Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta %d PWM"
-#
#, python-format
msgid "Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Viftu %d Spenna"
#
msgid "Fast"
msgid "Favourites"
msgstr "Uppáhald listar"
-#
msgid "Fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki fæði atriði"
-#
msgid "Fetching search entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki leitar atriði"
-#
msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarkerfis athugun"
#
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "Skráarkerfi inniheldur alvarlegar villur sem ekki er hægt að laga"
-#
msgid "Film & Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknimyndir"
-#
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sía"
-#
msgid ""
"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
"it's Description.\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
+"Sía er annað öflug tól til að leita að atriðum. Sjálfvirk tímastilling getur "
+"verið bundin ákveðnum vikudögum eða bara bundið texta í EPG lýsingu.\n"
+"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við nýjum skilyrðum og GULA til að eyða völdu "
+"skilyrði."
#
msgid "Finetune"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnska"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"Fyrst þarf að hala niður nýjustu uppfærslum til að búa til keyranlegan USB "
-"Staut. "
#
msgid "Flash"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Forritun tókt ekki"
-#
msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirfarandi aðgerðir verða framkvæmdar eftir að þú ýtir á OK!"
#
msgid "Format"
msgstr "Forma"
-#
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
"%d Timer were added and %d modified."
msgstr ""
+"Fann samtals %d passandi atriði.\n"
+"%d tímastillingar verða bætt við og %d breytt."
-#
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Fjöldi ramma við hraðspólun"
+msgstr "Fjöldi ramma sem á að sleppa við hraðspólun"
#
msgid "Frame size in full view"
msgstr "Stærð ramma í fullri stærð"
-#
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Frakkland"
#
msgid "French"
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
-#
msgid "Frisian"
-msgstr "Frisian"
+msgstr "Frísneska"
+
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
#
#, python-format
"Gluggakerfi þarf að endurræsa til að virkja nýtt skinn\n"
"Viltu endurræsa gluggakerfi núna?"
-#
-msgid "Gaming"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
msgstr ""
+msgid "Gaming"
+msgstr "Leikir"
+
#
msgid "Gateway"
msgstr "Beinir"
msgid "General AC3 Delay"
msgstr "Heildar AC3 seinkun"
-#
msgid "General AC3 delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar AC3 seinkun (ms)"
#
msgid "General PCM Delay"
msgstr "Heildar PCM seinkun"
-#
msgid "General PCM delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar PCM seinkun (ms)"
#
msgid "Genre"
msgstr "Gerð"
-#
msgid "Genuine Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Ósvikið Dreambox"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr "Staðfesting á að Dreamboxið er ósvikið tókst ekki!"
+
+msgid "Genuine Dreambox verification"
msgstr ""
#
msgid "German"
msgstr "Þýska"
-#
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
msgid "Germany"
+msgstr "Þýskaland"
+
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
msgstr ""
-#
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Ná í nýjustu prufuútgáfu stýrikerfis"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Ná í nýjasta útgefið stýrikerfi"
+
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Næ í upplýsingar um íforrit. Vinsamlega bíðið..."
-#
msgid "Global delay"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar seinkun"
-#
msgid "Goto 0"
-msgstr "Fara 0"
+msgstr "Fara á 0"
#
msgid "Goto position"
msgstr "Fara á staðsetningu"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Myndrænn dagskrárstjóri (EPG)"
-#
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Stóra Bretland"
#
msgid "Greek"
msgid "Green boost"
msgstr "Auka grænan"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard Interval"
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard millibils hamur"
-#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr ""
+msgstr "Giska á núverandi tímastillingu grundvallað á byrjun og enda"
-#
msgid "HD videos"
-msgstr ""
+msgstr "HD myndir"
-#
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Port"
-#
msgid "HTTPS Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Port"
#
msgid "Harddisk"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
-#
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp"
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Falið netkerfis SSID"
-#
msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Fela net á neti"
+msgstr "Falið nafn á netkerfi"
#
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Stigskipta upplýsingar"
-#
msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Flokkunar hamur"
+msgstr "Stigskipta hamur"
#
msgid "High bitrate support"
msgstr "Háhraða stuðningur"
-#
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Saga"
-#
msgid "Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Holland"
-#
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "Hvað skal gera við hrunskýrslur?"
-#
msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig & stíll"
#
msgid "Hue"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungverska"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Netfang"
-#
msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+msgid "IRC Client for Enigma2"
msgstr ""
#
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80% of the it."
msgstr ""
+"Ef þetta er virkt þá mun núverandi tímastilling vera líka skoðuð sem upptaka "
+"er atriði er allavega 80% tekið upp."
#
msgid ""
"Ekki hafa áhyggjur af björtum svæðum núna. Þeir verða stilltir næst.\n"
"Ef stillingin er orðin eins og þér finnst best ýttu þá á OK."
-#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Tól fyrir forritun stýrikerfis"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn sjálfvirkar tímastillingar"
-#
msgid "Import existing Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn tímastillingar"
-#
msgid "Import from EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn frá EPG"
#
msgid "In Progress"
msgstr ""
"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
-#
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Inniheldur"
#
msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
msgstr "Senda með netfang þinn og nafn (aukalega) í póstinum?"
-#
msgid "Increase delay"
-msgstr ""
+msgstr "Auka seinkun"
-#
#, python-format
msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Auka seinkun um %i ms (er hægt að stilla)"
#
msgid "Increased voltage"
msgid "Index"
msgstr "Yfirlit"
-#
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Indland"
#
msgid "Info"
msgid "Init"
msgstr "Stilli"
-#
msgid "Initial location in new timers"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin staður í nýjum tímastillingum"
-#
msgid "Initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilling"
#
msgid "Initialize"
msgstr "Frumstiling"
-#
msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Frumstilli harða disk"
+msgstr "Frumstilli harða disk..."
#
msgid "Input"
msgstr "Inntak"
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Inntaks tækja uppsetning"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Inntaks tæki"
+
#
msgid "Install"
msgstr "Setja inn"
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra"
-#
msgid "Install extensions."
-msgstr "Setja inn innskot."
+msgstr "Setja inn viðbót."
-#
msgid "Install local extension"
-msgstr "Setja inn innskot af boxi"
+msgstr "Setja inn viðbót af boxi"
#
msgid "Install or remove finished."
msgid "Installing"
msgstr "Set inn"
-#
msgid "Installing Software..."
-msgstr "Set inn hugbúnað"
+msgstr "Set inn hugbúnað..."
#
msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr "Set inn sjálfgefna gervihnatta lista... vinsamlega bíðið..."
-#
msgid "Installing defaults... Please wait..."
-msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið.."
+msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið..."
#
msgid "Installing package content... Please wait..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Skyndi upptaka..."
-#
msgid "Instant record location"
-msgstr ""
+msgstr "Skyndi upptöku staðsetning"
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Innbyggt Netkort"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Innbyggt þráðlaust"
-
-#
msgid "Interface: "
-msgstr ""
+msgstr "Netkort:"
#
msgid "Intermediate"
msgstr "Innra Flash minni"
msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr "Innbyggt netkort."
+
+msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
#
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr "Ógild mappa valin: %s"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá öryggis þjónustu. Byrjaðu aftur"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
msgid "Invalid response from server."
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá vefþjón."
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
#, python-format
msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá vefþjóni. Vinsamlega tilkynnið: %s"
-#
msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt val"
#
msgid "Inversion"
msgid "Ipkg"
msgstr "Ipkg"
-#
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Írland"
#
msgid "Is this videomode ok?"
msgstr "Er þessi stilling í lagi?"
-#
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Ísrael"
-#
msgid ""
"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
"deny specific ones.\n"
"Service (inside a Bouquet).\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
+"Það er mögulegt að takmarka sjálfvirka tímastillingu við eða útiloka "
+"ákveðnar rásir eða rásavendi.\n"
+"Atriði er bara samþykkt fyrir þessa sjálvirka tímastillingu ef það er á "
+"valinni en ekki útilokaðri rás (innan rásvandar).\n"
+"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við takmörkunum og GULA til að taka út "
+"takmarkanir."
#
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
-#
-msgid "Italy"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
msgstr ""
-#
-msgid "Japan"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
msgstr ""
+msgid "Italy"
+msgstr "Ítalía"
+
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
#
msgid "Job View"
msgstr "Skoða vinnslu"
msgid "Just Scale"
msgstr "Bara full mynd"
-#
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Takki %(Key)s settir með %(delay)i ms"
-#
#, python-format
msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Takki %(key)s (núverandi gildi: %(value)i ms)"
#
msgid "Keyboard"
msgid "Keymap"
msgstr "Lyklaborðsstilling"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Netkort"
msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "LAN tenging"
#
msgid "LNB"
msgid "Link Quality:"
msgstr "Gæði tengingar:"
-#
msgid "Link:"
-msgstr "Hnappur:"
+msgstr "Tenging:"
#
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd"
-#
msgid "List of Storage Devices"
-msgstr "Listi minnis hluta"
+msgstr "Listi geymslu tækja"
+
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
msgid "Load"
msgstr "Hleð"
-#
msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Hlaða lengd myndar í myndalista"
+msgstr "Hlaða inn lengd myndar í myndalista"
-#
msgid "Load feed on startup:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn feed við ræsingu:"
-#
msgid "Load movie-length"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn lengd bíómyndar"
#
msgid "Local Network"
msgstr "Nærnet"
-#
msgid "Local share name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn samnýtingar hér"
#
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#
msgid "Location for instant recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning fyrir skyndi upptökur"
#
msgid "Lock:"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ýtt lengi á hnapp"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Löng skráarnöfn"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdargráða"
-#
msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Lægri mörk á tímabili."
-#
msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
+"Lægri mörk á tímabili. Ekkert fyrir þennan tíma verður athugað. Hliðrun er "
+"ekki tekin með!"
#
msgid "MMC Card"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Gera þetta merki bara að merki"
-#
msgid "Manage extensions"
+msgstr "Sýsla með íforrit"
+
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
msgstr ""
-#
msgid "Manage network shares"
+msgstr "Sýsla með net tengingar"
+
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
msgstr ""
-#
msgid "Manage your network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með net tengingar..."
#
msgid "Manage your receiver's software"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
-#
#, python-format
msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við tímabil: %02d:%02d - %02d:%02d"
-#
msgid "Match title"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við titil"
-#
#, python-format
msgid "Match title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við titil: %s"
-#
msgid "Max. Bitrate: "
-msgstr ""
+msgstr "Mesti bitahraði:"
-#
msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Mesti tími (í mín)"
-#
msgid ""
"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
+"Mesti tími atriðis þarf að passa. Ef að atriði er lengra en þessi tími (án "
+"tímamarka) þá er það ekki tekið með."
#
msgid "Media player"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Spilari"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Diskur er ekki skrifanlegur DVD diskur!"
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
msgid "Message..."
msgstr "Skilaboð..."
-#
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexíkó"
#
msgid "Mkfs failed"
msgid "Model: "
msgstr "Gerð:"
-#
msgid "Modify existing timers"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta núverandi tímastillingum"
#
msgid "Modulation"
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
-#
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mánaðarlega"
-#
msgid "More video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri mynd stillingar."
#
msgid "Mosquito noise reduction"
msgstr "Mosquito suð deyfing"
-#
msgid "Most discussed"
-msgstr ""
+msgstr "Flestar umræður"
-#
msgid "Most linked"
-msgstr ""
+msgstr "Mest vísað til"
-#
msgid "Most popular"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsælast"
-#
msgid "Most recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nýjast"
-#
msgid "Most responded"
-msgstr ""
+msgstr "Mestu viðbrögð"
-#
msgid "Most viewed"
-msgstr ""
+msgstr "Oftast skoðað"
#
msgid "Mount failed"
msgstr "Tenging tókst ekki"
-#
msgid "Mount informations"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi upplýsingar"
-#
msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga stillingar"
-#
msgid "Mount type"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi gerð"
-#
msgid "MountManager"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga stjóri"
-#
msgid ""
"Mounted/\n"
"Unmounted"
msgstr ""
+"Tengt/\n"
+"Ótengt"
-#
msgid "Mountpoints management"
-msgstr ""
+msgstr "Tengipunkta stjóri"
-#
msgid "Mounts editor"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi ritill"
-#
msgid "Mounts management"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga umsjón"
#
msgid "Move Picture in Picture"
msgid "Move east"
msgstr "Færa austur"
-#
msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
+msgstr "Færa íforrita skjá"
-#
msgid "Move screen down"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd niður"
-#
msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd á miðju sjónvarpsins"
-#
msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd til vinstri"
-#
msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að neðra horni til vinstri"
-#
msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að neðra horni til hægri"
-#
msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að miðju á vinstri hlið"
-#
msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að miðju á hægri hlið"
-#
msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd til hægri"
-#
msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að efra horni til vinstri"
-#
msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að efra horni til hægri"
-#
msgid "Move screen up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd upp"
#
msgid "Move west"
msgstr "Færa vestur"
-#
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
msgid "Movie location"
+msgstr "Staðsetning bíómynda"
+
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
msgstr ""
#
msgid "Multisat"
msgstr "Margir gervihnettir"
-#
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Tónlist"
#
msgid "Mute"
msgstr "Hljóð Af"
-#
msgid "My TubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilari"
-#
msgid "MyTube Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar Netspilara"
-#
msgid "MyTubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilari"
-#
msgid "MyTubePlayer Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp Netspilara"
-#
msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilara virk mynda niðurhöl"
-#
msgid "MyTubePlayer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilara stillingar"
-#
msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um mynd"
-#
msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp Netspilara"
#
msgid "N/A"
msgstr "Ekki til"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "NÆST"
-#
msgid "NFI Image Flashing"
-msgstr ""
+msgstr "NFI stýrikerfis forritun"
#
msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr "NFI forritun er lokið. Ýttu á gulan til að endurræsa!"
-#
msgid "NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "NFS samnýting"
#
msgid "NOW"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Uppsetning nafnaþjóns"
-#
-msgid "Nameserver settings"
-msgstr "Uppsetning nafnaþjóns"
+#
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr "Uppsetning nafnaþjóns"
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
#
msgid "Netmask"
msgid "Network Setup"
msgstr "Stilla netkerfi"
-#
msgid "Network Wizard"
-msgstr "Netkerfis álfur"
+msgstr "Netkerfis ráðgjafi"
#
msgid "Network scan"
msgstr "Prufa nettengingu..."
msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Prufa nettengingu:"
#
msgid "Network:"
msgstr "Nettenging:"
-#
msgid "NetworkBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Netkerfis vafri"
-#
msgid "NetworkWizard"
-msgstr "Nettengi álfur"
+msgstr "Nettengi ráðgjafi"
-#
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrei"
#
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nýr kóði"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nýja Sjáland"
#
msgid "New version:"
msgstr "Ný útgáfa:"
-#
msgid "News & Politics"
-msgstr ""
+msgstr "Fréttir og stjórnmál"
#
msgid "Next"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
-#
msgid ""
"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
"forward/backward!"
msgstr ""
+"Ekki mögulegt að hraðspóla enn, þú getur notað númera takkana til að stökkva "
+"áfram/afturábak!"
#
msgid "No free tuner!"
msgstr "Enginn laus móttakari!"
-#
msgid "No network connection available."
-msgstr ""
+msgstr "Engin nettenging virk."
-#
msgid "No network devices found!"
-msgstr ""
+msgstr "Fannst ekkert netkort!"
#
msgid "No networks found"
msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "Engin mynd á skjánum? Ýttu á EXIT og prófaðu aftur."
-#
msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
-msgstr ""
+msgstr "Fannst engin spilanleg skrá! Hætta að spila þessa bíómynd?"
#
msgid "No positioner capable frontend found."
msgid "No tags are set on these movies."
msgstr "Engin merki sett á þessa mynd."
-#
msgid "No to all"
-msgstr ""
+msgstr "Nei við öllu"
#
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
"Enginn móttakari er valinn!\n"
"Stilltu móttakara áður er að þú ferð að leita að rásum."
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ekkert nothæfur USB stautur fannst"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgstr ""
"Enginn virkur kóði fyrir rásalæsingu fannst!\n"
"Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
-"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
+"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!"
-#
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
msgstr ""
"Enginn virkur kóði fyrir uppsetningu fannst!\n"
"Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
-"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
+"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!"
-#
msgid "No videos to display"
-msgstr ""
+msgstr "Engar bíómyndir til að sýna"
#
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
" Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort eða athugaðu með "
"stillingar á því."
-#
msgid "No, but play video again"
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en spilaðu myndina aftur"
#
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
-#
msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en skiptu yfir á mynda lista."
-#
msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en skiptu yfir í myndaleit."
#
msgid "No, do nothing."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
+msgid "No, never"
+msgstr "Nei, aldrei"
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Nei, ekki núna"
-#
msgid "No, remove them."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, eyddu þeim."
#
msgid "No, scan later manually"
msgid "Nonlinear"
msgstr "Teygð mynd"
-#
msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
+msgstr "Án hagnaðar"
#
msgid "North"
"Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB "
"tiltæk)"
-#
msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki ekki fæði rásir"
#
msgid ""
"mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum "
"myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK."
-#
msgid "Number of scheduled recordings left."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi áætlaðra upptaka eftir."
#
msgid "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
-#
msgid "OK, remove another extensions"
-msgstr "OK, eyða annarri viðbót"
+msgstr "OK, eyða öðru íforriti"
-#
msgid "OK, remove some extensions"
-msgstr "OK, eyða viðbótum"
+msgstr "OK, eyða íforritum"
#
msgid "OSD Settings"
msgid "Off"
msgstr "Af"
-#
msgid "Offset after recording (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbót eftir upptöku (í mín)"
-#
msgid "Offset before recording (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbót fyrir upptöku (í mín)"
#
msgid "On"
msgstr "Á"
-#
msgid "On any service"
-msgstr ""
+msgstr "Á öllum rásum"
-#
msgid "On same service"
-msgstr ""
+msgstr "Á sömu rás"
#
msgid "One"
msgstr "Einn"
-#
msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr ""
+msgstr "Bara sjálfvirkar tímastillingar búnar til núna"
#
msgid "Only Free scan"
msgstr "Bara fríar rásir"
-#
msgid "Only extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Bara viðbætur."
-#
msgid "Only match during timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Passar bara innan tímamarka"
-#
#, python-format
msgid "Only on Service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bara á rás: %s"
-#
msgid "Open Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Opna samhengis valmynd"
-#
msgid "Open plugin menu"
-msgstr ""
+msgstr "Opna íforrita valmynd"
#
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
-#
msgid "Outer Bound (+/-)"
+msgstr "Ytri mörk (+/-)"
+
+msgid "Overlay for scrolling bars"
msgstr ""
-#
msgid "Override found with alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Önnur rás fannst í stað hunsaðar rásar"
+
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár við hugbúnaðar uppfærslu?"
#
msgid "PAL"
msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Blaðsíða"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
-#
msgid "Parent Directory"
-msgstr "Fyrri mappa"
+msgstr "Hýsingar mappa"
#
msgid "Parental control"
msgid "Parental control type"
msgstr "Gerð foreldrastýringar"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Aðgangsorð"
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Setja á pásu við enda myndar"
-#
msgid "People & Blogs"
+msgstr "Fólk & blogg"
+
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
msgstr ""
-#
msgid "Pets & Animals"
-msgstr ""
+msgstr "Dýralíf"
#
msgid "Phone number"
msgid "Play Music..."
msgstr "Spila tónlist..."
-#
msgid "Play YouTube movies"
+msgstr "Spila YouTube myndbönd"
+
+msgid "Play music from Last.fm"
msgstr ""
-#
-msgid "Play next video"
+msgid "Play music from Last.fm."
msgstr ""
-#
+msgid "Play next video"
+msgstr "Spila næstu bíómynd"
+
msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Spila uppteknar myndir..."
+msgstr "Spila uppteknar bíómyndir..."
-#
msgid "Play video again"
+msgstr "Spila bíómynd aftur"
+
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
msgstr ""
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Vinsamlega endurræsið"
-#
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
-msgstr "Vinsamlega veljið stað sem á að skoða"
+msgstr "Vinsamlega veljið tæki sem á að leita"
-#
msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr "Vinsamlega bætið við titlum við efnið."
+
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
msgstr ""
-#
msgid "Please change recording endtime"
-msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku"
+msgstr "Vinsamlega breytið lokatíma upptöku"
#
msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
-#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Vinsamlega veldu .NFI af strauma vefþjón til að hlaða niður"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
-msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
+msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..."
#
msgid "Please choose he package..."
"Ýttu þá á OK til að halda áfram."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast aftengið all frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB "
-"stautinn sem að þú ætlar að nota (minnst 64 MB) núna!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Ekki breyta gildum ef þú veist ekki hvað þú ert að gera!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Sláðu inn réttan kóða"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Sláðu inn gamla kóðann"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Sláðu inn nafn þitt hér (aukalega):"
-#
msgid "Please enter your search term."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði."
-#
msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá."
+msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá"
#
msgid ""
msgid "Please press OK!"
msgstr "Ýtið á OK!"
-#
msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Vinsamlega veldu .NFI stýrikerfi frá geymslu"
+msgstr "Vinsamlega sláið inn texta við að leita"
#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..."
-#
msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega veljið staðlaðan fæðistraum eða reyndu að leita að myndum."
#
msgid "Please select a subservice to record..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+"Vinsamlega veldu NFI stýrikerfi og ýttu á græna takkann til að setja inn!"
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Veldu viðbót til að taka út."
msgstr "Vinsamlega veldu merki til að sía út..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Vinsamlega veldu möppu eða geymslu"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Veldu slóð að mynd..."
"Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til "
"að nota."
-#
-#, fuzzy
msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Vinsamlega bíðið (Þrep 2)"
#
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun á netkerfis stillingum..."
-#
msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun nettengingar..."
#
msgid "Please wait while removing selected package..."
msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan valinn pakki er tekinn út..."
-#
msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er tekin út..."
#
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgid "Please wait while searching for removable packages..."
msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út..."
-#
msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er uppfærð..."
#
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Please wait..."
msgstr "Vinsamlega bíðið..."
-#
msgid "Please wait... Loading list..."
-msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
+msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista..."
-#
msgid "Plugin browser"
-msgstr "Innskots leit"
+msgstr "Íforrita leit"
-#
msgid "Plugin manager activity information"
-msgstr "Innskots stjóra aðgerða upplýsingar"
+msgstr "Íforritstjóra aðgerða upplýsingar"
-#
msgid "Plugin manager help"
-msgstr "Innskots stjóra hjálp"
+msgstr "Íforritsstjóra hjálp"
-#
#, python-format
msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
-msgstr ""
+msgstr "Íforrit: %(plugin)s , Útgáfa: %(version)s"
-#
msgid "Plugins"
-msgstr "Innskot"
+msgstr "Íforrit"
-#
-msgid "Poland"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Poland"
+msgstr "Pólland"
+
#
msgid "Polarity"
msgstr "Pólun"
msgid "Polish"
msgstr "Pólska"
-#
msgid "Poll Interval (in h)"
-msgstr ""
+msgstr "Tími á milli athugana (í klst)"
-#
msgid "Poll automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga sjálfvirkt"
#
msgid "Port A"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Vistun í staðsetjjara"
-#
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgstr ""
+"Staða móttakara sem á að setja í eftir upptöku. Veldu \"venjulegt\" til að "
+"halda stillingum sem fyrir eru."
#
msgid "Power threshold in mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Fyrirfram forritaður sendir"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Undirbúa annan USB staut fyrir stýrikerfis forritun"
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Ýttu á INFO á fjarstýringunni fyrir nánari upplýsingar."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Ýttu á MENU á fjarstýringunni til að sjá meiri möguleika."
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram."
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
-#
msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að loka þessari tölvu"
-#
msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að breyta völdum stillingum."
#
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum."
-#
msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að sjá allar samnýtingar á þessari tölvu"
#
#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
msgstr "Ýttu á OK til að fá nánari upplýsingar um %s"
-#
msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að tengjast þessari samnýtingu!"
-#
msgid "Press OK to mount!"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að tengja!"
-#
msgid "Press OK to save settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að vista stillingar."
#
msgid "Press OK to scan"
msgid "Press OK to select a Provider."
msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda."
-#
msgid "Press OK to select."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að velja."
#
msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
msgstr "Ýttu á OK til að velja á milli."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Ýttu á OK til að skoða breytingaskýrslu"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Ýttu á gula til að hafa þetta netkort sem sjálfvalið."
msgid "Prev"
msgstr "Fyrri"
-#
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forsýn"
-#
msgid "Preview AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoða sjálfvirka tímastillingu"
#
msgid "Preview menu"
msgstr "Forskoða valmynd"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðal DNS"
msgid "Providers"
msgstr "Sendendur"
-#
msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Útgefið"
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python framendi fyrir /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Hratt"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Útvarp"
msgid "Random"
msgstr "Handahóf"
-#
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Einkunn"
-#
msgid "Ratings: "
-msgstr ""
+msgstr "Einkunn: "
#
msgid "Really close without saving settings?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
-#
msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu hætta í vefspilara?"
#
msgid "Really reboot now?"
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsi"
-#
msgid "Recently featured"
-msgstr ""
+msgstr "Nýlega sýnt"
#
msgid "Reception Settings"
msgstr "Stilling móttöku"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Upptaka"
-#
msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr ""
+msgstr "Taka upp mest x sinnum"
-#
msgid "Record on"
-msgstr ""
+msgstr "Upptaka í gangi"
#
#, python-format
msgid "Recording"
msgstr "Upptaka"
-#
msgid "Recording paths"
-msgstr ""
+msgstr "Upptöku slóð"
#
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Sláðu aftur inn kóða"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Hressingar tíðni val."
-#
msgid "Related video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Tengd myndbönd."
-#
msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Mikilvægi"
#
msgid "Reload"
msgstr "Endurlesa"
-#
msgid "Reload Black-/Whitelists"
+msgstr "Endurhlaða svart-/hvítlista"
+
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Taka út bókamerki"
-#
msgid "Remove Plugins"
-msgstr "Taka út Innskot"
+msgstr "Taka út íforrit"
#
msgid "Remove a mark"
msgid "Remove finished."
msgstr "Eyðingu lokið."
-#
msgid "Remove plugins"
-msgstr "Taka út innskot"
+msgstr "Taka út íforrit"
-#
msgid "Remove selected AutoTimer"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá?"
+msgstr "Taka út valda sjálfvirka tímatöku"
#
msgid "Remove timer"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Endurnefna hrunskýrslu"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
msgid "Repeats"
msgstr "Endurtekningar"
-#
-msgid "Require description to be unique"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
msgstr ""
-#
-msgid "Required medium type:"
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
msgstr ""
-#
+msgid "Require description to be unique"
+msgstr "Þarf lýsingu til að vera einstakt"
+
+msgid "Required medium type:"
+msgstr "Þarf gerð disks:"
+
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Endurleita"
#
msgid "Reset"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Endursetja og endurnúmera nöfn titla"
-#
msgid "Reset count"
-msgstr ""
+msgstr "Nûlla talningu"
-#
msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa út vistaðar staðsetningar"
#
msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"
-#
msgid "Response video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Viðbrögð við myndbandinu."
#
msgid "Restart"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Setja inn kerfis stillingar"
-#
-msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
msgstr ""
+msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
+msgstr "Binda \"eftir atriði\" að ákveðnu tímabili?"
+
#
msgid "Resume from last position"
msgstr "Halda áfram frá sama stað og síðast"
-#
#, python-format
msgid "Resume position at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja aftur eftir %s"
#
#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
msgid "Running"
msgstr "Keyri"
-#
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Rûssland"
#
msgid "Russian"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
-#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "SINGLE LAYER DVD"
#
msgid "SNR"
msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Uppsetning Gervihnattabúnaðar"
-#
msgid "Satellite equipment"
+msgstr "Gervihnatta búnaður"
+
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
msgstr ""
#
msgid "Satfinder"
msgstr "Gervihnattaleit"
-#
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
msgid "Sats"
msgstr "Gervihn."
msgid "Save Playlist"
msgstr "Vista spilunarlista"
-#
msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
+msgstr "Vista núverandi seinkun á takka"
-#
msgid "Save to key"
-msgstr ""
+msgstr "Vista á takka"
-#
msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Vista gildi og loka íforriti"
-#
msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Vista gildi og loka skjá"
#
msgid "Scaler sharpness"
msgid "Scan Files..."
msgstr "Leita að skrám..."
-#
msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að NFS samnýtingu"
#
msgid "Scan QAM128"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Leita á bandi US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengja svo með völdu þráðlausu netkorti.\n"
+msgid "Scan range"
+msgstr "Leitar svið"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
+msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengjast þeim með völdu netkorti.\n"
+
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
msgstr ""
#
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr "Leita sjálfgefna gervihnetti, raðað eftir hnöttum með tengdum mótor"
-#
msgid "Science & Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Tækni og vísindi"
-#
msgid "Search Term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar skilyrði"
-#
msgid "Search category:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita flokk:"
#
msgid "Search east"
msgstr "Leita austur"
-#
msgid "Search for network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að samnýtingum á neti"
-#
msgid "Search for network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að samnýtingum..."
-#
msgid "Search region:"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar svæði:"
-#
msgid "Search restricted content:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita í læstu efni:"
-#
msgid "Search strictness"
+msgstr "Leitar nákvæmni"
+
+msgid "Search through the EPG"
msgstr ""
-#
msgid "Search type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð leitar"
-#
msgid "Search west"
msgstr "Leita vestur"
-#
msgid "Searching for available updates. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að tiltækum uppfærslum. Vinsamlega bíðið..."
#
msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..."
-#
msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita á netinu. VInsamlega bíðið..."
#
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Vara DNS"
-#
-#, fuzzy
msgid "Security service not running."
-msgstr "Veldur rás til að bæta við..."
+msgstr "Öryggis rás ekki í keyrslu."
+
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
#
msgid "Seek"
msgid "Select"
msgstr "Veldu"
-#
msgid ""
"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
+"Veldu \"alveg eins\" til að velja bara titla sem eru alveg eins eða \"eins "
+"að hluta\" ef að bara hluti af titli þarf að passa."
#
msgid "Select HDD"
msgid "Select a movie"
msgstr "Veldu mynd"
-#
msgid "Select a timer to import"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Veldu hljóð stillingu"
+msgstr "Veldu tímastillingar til að flytja inn"
#
msgid "Select audio track"
msgstr "Veldu hljóð rás"
-#
msgid "Select bouquet to record on"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu rásavönd til upptöku"
#
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
-#
msgid "Select channel to record on"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu rás til að taka upp"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Veldu skrár fyrir afrit. Núþegar valið:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Veldu stýrikerfi af listanum"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Veldu skrár fyrir afrit."
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Veldu skrár/möppur til afritunar"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Veldu stýrikerfi"
+msgid "Select input device"
+msgstr "Veldu inntaks tæki"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Veldu inntaks tæki."
#
msgid "Select interface"
msgstr "Veldu netkort"
-#
msgid "Select new feed to view."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu nýja fæðirás til að skoða."
#
msgid "Select package"
msgid "Select provider to add..."
msgstr "Veldu sendanda til að bæta við..."
-#
msgid "Select refresh rate"
-msgstr "Veldu hressingar tíðni."
+msgstr "Veldu hressingar tíðni"
#
msgid "Select service to add..."
msgstr "Veldur rás til að bæta við..."
-#
#, python-format
msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu takka til að stilla á %i ms"
-#
msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu stað til að vista upptökur á."
-#
msgid "Select type of Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gerð síu"
#
msgid "Select upgrade source to edit."
msgid "Select video mode"
msgstr "Veldu mynd stillingu"
-#
msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hvort að þú vilt leita eftir há og lá stöfum."
#
msgid "Select wireless network"
msgstr "Veldu þráðlaust net"
-#
msgid "Select your choice."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Veldu grunn stýrikerfi"
+msgstr "Veldu nú."
#
msgid "Send DiSEqC"
msgid "Serbian"
msgstr "Serneska"
-#
msgid "Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP vefþjóns"
-#
msgid "Server share"
-msgstr ""
+msgstr "Vefþjóns samnýting"
#
msgid "Service"
msgid "Service Searching"
msgstr "Leita að rásum"
-#
msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "Seinkun hljóðs"
#
msgid "Service has been added to the favourites."
msgid "Services"
msgstr "Rásir"
-#
-msgid "Set End Time"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
msgstr ""
+msgid "Set End Time"
+msgstr "Stilla loka tíma"
+
#
msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgstr "Setja spennu og 22KHz"
msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
msgstr "Stilla laus minnis mörk áður en viðvörun er gefin."
-#
#, python-format
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla leinkun á %i ms (hægt að stilla)"
#
msgid "Set interface as default Interface"
msgid "Set limits"
msgstr "Setja mörk"
-#
msgid "Set maximum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla mesta tímabil"
-#
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
+msgstr "Stilla á NEI til að hætta með sjálfvirka tímastillingu"
+
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
msgstr ""
-#
msgid "Setting key canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Hætt við að stilla takka"
#
msgid "Settings"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Uppsetninga hamur"
-#
msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning á hljóðseinkunar íforriti"
-#
#, python-format
msgid ""
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
"memory?"
msgstr ""
+"Á USB stauts ráðgjafi að halda áfram og setja stýrikerfi %s inn í minni "
+"móttakarans?"
#
msgid "Sharpness"
msgstr "Skerpa"
-#
msgid "Short Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Stuttar bíómyndir"
+
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Stutt skráarnöfn"
-#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Á þessi sjálfvirka tímastilling að vera takmörkuð við ákveðið tímabil?"
-#
msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
msgstr ""
+"Á þessi sjálfvirka tímastilling bara að passa við ákveðna lengd átriða?"
-#
msgid ""
"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
msgstr ""
+"Eiga þessar tímastillingar sem búnar eru til núna að vera teknar upp á "
+"ákveðinn stað?"
#
msgid "Show Info"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku"
-#
msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna framvindu atriðis við rásaval"
-#
msgid "Show in extension menu"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna við viðbótar valmynd"
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
-#
msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
+msgstr "Sýna sjónvarpsspilara..."
+
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n"
-#
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Slökkva"
#
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgid "Simple"
msgstr "Einfalt"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Einföld valmynd (virkar fyrir flesta spilara)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Einn"
msgid "Skin"
msgstr "Skinn"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Skinn"
msgid "Software"
msgstr "Hugbúnaður"
-#
msgid "Software management"
-msgstr ""
+msgstr "Hugbúnaðar umsýsla"
+
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Uppsetning hugbúnaðar umsýslu"
#
msgid "Software restore"
msgid "Software update"
msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla"
-#
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu"
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n"
+msgstr "Sum íforrit eru ekki til:\n"
#
msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr "Því miður, engar nánari upplýsingar til!"
-#
msgid "Sorry, video is not available!"
-msgstr ""
+msgstr "Því miður, mynd ekki tiltæk!"
#
msgid ""
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Raða A-Ö"
-#
msgid "Sort AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Raða sjálfvirkum tímastillingum"
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "South"
msgstr "Suður"
-#
msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Suður Kórea"
-#
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Spánn"
#
msgid "Spanish"
msgid "Split preview mode"
msgstr "Skipta forsýn"
-#
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Íþróttir"
#
msgid "Standby"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
-#
#, python-format
msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta í biðstöðu %d PWM"
-#
#, python-format
msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "%d Volt á viftu í biðstöðu "
-#
msgid "Start Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa vefviðmót"
#
msgid "Start from the beginning"
msgid "Start test"
msgstr "Byrja prófun"
-#
msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa með eftirfarandi fæðirásum:"
#
msgid "StartTime"
msgid "Starting on"
msgstr "Byrja á"
-#
msgid "Std. Feeds"
+msgstr "Std. fæðirásir"
+
+msgid "Step by step network configuration"
msgstr ""
#
msgid "Step east"
msgstr "Skref austur"
-#
msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir örva takka"
-#
#, python-format
msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir %i takka"
-#
#, python-format
msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir '%s' takka"
#
msgid "Step west"
msgstr "Skref vestur"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Víðóma"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Listi undirrása..."
msgid "Swap Services"
msgstr "Skipta á rásum"
-#
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Svíþjóð"
#
msgid "Swedish"
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
-#
msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerðir umskiptanlegra móttakara:"
#
msgid "Symbol Rate"
msgid "Tags"
msgstr "Merki"
-#
msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
+msgstr "Merkingar sem að tíma atriði/upptökur hafa."
-#
msgid "Tags: "
-msgstr ""
+msgstr "Merki:"
-#
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
-#
msgid "Temperature and Fan control"
-msgstr ""
+msgstr "Hiti og viftu stillingar"
#
msgid "Terrestrial"
msgid "Test Type"
msgstr "Prufa gerð"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
msgid "Test again"
-msgstr ""
+msgstr "Prufa aftur"
#
msgid "Test mode"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Prófa stillingar netkorts í Dreamboxinu.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
"Takk fyrir að nota álfinn.\n"
"Ýttu á OK til að halda áfram."
-#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
-"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
-"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
+"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
+"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann."
-#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
"List.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Nýju sjálfvirku tímastillingunni hefur verið "
+"bætt við.\n"
+"Ýttu á OK til að halda áfram."
+
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
-#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
"DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox "
-"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn."
+"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?"
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
-#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+"Netkerfis ráðgjafinn er ekki innsettur!\n"
+"Vinsamlega settu hann inn."
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
-#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+"Hugbúnaðar umsýslu viðbót er ekki innsett!\n"
+"Vinsamlega settu það inn."
-#
msgid ""
"The Timer will not be added to the List.\n"
"Please press OK to close this Wizard."
msgstr ""
+"Tímastillingu verður ekki bætt í listann.\n"
+"Ýttu á OK til að loka ráðgjafanum."
-#
msgid ""
"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
+"Tímabil sjálfvirkar tímastillingar er fyrsta atriðið. Ef að tímabil er valið "
+"þá mun atriði aðeins vera valið er að það passar."
+
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"USB stauturinn var gerður ræsanlegur.\n"
+"Núna getur þú hlaðið niður NFI stýrikerfis skrá!"
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB stauturinn er ræsanlegur núna. Viltu hlaða niður nýjasta stýrikerfninu "
-"frá vefþjóninum og vista það á stautinn?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
-#
msgid ""
"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
+msgstr "Teljarann er aðeins hægt að núlla sjálvirkt með ákveðnu millibili."
-#
#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
+"Mappan %s er ekki skrifanleg.\n"
+"Vertu viss um að velja möppu sem má skrifa í."
-#
msgid ""
"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
"the classic editor."
msgstr ""
+"Þessi ritill er notaður með sjálfvirkri tímastillingu. Það er bæði hægt að "
+"nota ráðgjafann eða venjulegan ritil."
#
#, python-format
"Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að "
"stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni."
-#
msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Staðfesting md5sum tókst ekki, skráin gæti verið skemmd! Ertu viss um að þú "
-"viljir setja þetta stýrikerfi inn í minni? Það er ekki mælt með því að gera "
-"það!"
+msgstr "Þú verður að velja hvernig á að leita."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"Staðfesting md5sum tókst ekki, það gæti vantað hluta á skrána eða þá að hún "
-"sé skemmd!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Md5sum prufun tókst ekki, skráin er sennilega skemmd!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Slóðin %s er þegar til."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Það tókst að breyta kóðanum."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Útkoman hefur verið skrifuð á %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Tíma stilling fyrir svefn er virk."
"Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n"
"Vinsamlega tengið það."
-#
msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Ráðgjafinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Ráðgjafinn fann afrit af stillingum. Viltu setja inn stillingar síðan %s?"
-#
msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Álfurinn er búinn núna."
+msgstr "Ráðgjafinn er búinn núna."
#
msgid "There are at least "
msgstr "Það eru allavega "
-#
msgid "There are currently no outstanding actions."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekkert atriði sem að liggur fyrir."
#
msgid "There are no default services lists in your image."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Það er engar sjálfgefnar stillingar í þessu stýrikerfi."
-#
msgid "There are no updates available."
-msgstr ""
+msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk."
#
msgid "There are now "
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Það varð villa við niðurhal pakka listans. Vinsamlega prófaðu aftur."
-#
msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Það varð villa við að sækja fæðirásir. Reyndu aftur."
#
msgid "There was an error. The package:"
msgstr "Það varð villa. Pakkinn:"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
msgid ""
"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
"apply this update now?"
msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Þessi .NFI skrá inniheldur ekki %s stýrikerfi í lagi!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Þessi .NFI skrá er ekki með md5sum undirskrift og er ekki hægt að tryggja að "
-"hún virki. Viltu örugglega forrita hana inn í minni?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Þessi .NFI skrá er með gilda md5 undirskrift. Viltu halda áfram að forrita "
-"minni móttakarans með henni?"
+"Það er tiltæk uppfærsla fyrir Dreamboxið þitt. Viltu setja þessa uppfærslu "
+"inn núna?"
#
msgid ""
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgstr "Þetta Dreambox getur ekki afrugað %s strauma!"
-#
msgid "This Month"
-msgstr ""
+msgstr "Þennan mánuð"
-#
msgid "This Week"
-msgstr ""
+msgstr "Þessa viku"
-#
msgid ""
"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
"and the Preview."
msgstr ""
+"Þetta er nafn sem að þú gefur sjálfvirku tímastillingunni. Það er sýnt í "
+"yfirliti og forsýn."
#
msgid "This is step number 2."
msgstr "Þetta er hluti númer 2"
-#
msgid ""
"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
"search the EPG again."
msgstr ""
+"Þetta er bið í klukkustundum sem að sjálfvirka tímastillingin bíður eftir að "
+"leita í dagskránni aftur."
-#
msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er hjálpar valmyndin. Sláðu inn eitthvað svo ég geti sýnt þér."
-#
msgid ""
"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
"uses."
msgstr ""
+"Þetta er það sem að leitað verður að í titli atriðis. Athugaðu að "
+"séríslenskir stafir virka ekki nema að nota sé sama kóðun sem að stöðin "
+"notar."
+
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Þetta íforrit útbýr USB staut sem er hægt að nota til að uppfæta stýrikerfið "
+"í Dreamboxinu án þess að nota tölvu.\n"
+"Fyrst þarf að undirbúa USB stautinn þannig að hægt verði að ræsa frá honum.\n"
+"Næst þarf að hlaða niður NFI stýrikerfi frá uppfærslu vefþjóni sem er vistað "
+"á USB stautnum.\n"
+"Ef þú hefur nú þegar útbúið USB staut þá skaltu setja það í núna. Annars "
+"skaltu setja USB staut sem er minnst 64MB sem er hægt að nota!"
-#
msgid "This plugin is installed."
-msgstr "Þetta innskot er innsett."
+msgstr "Þetta íforrit er uppsett."
-#
msgid "This plugin is not installed."
-msgstr "Þetta innskot er ekki innsett."
+msgstr "Þetta íforrit er ekki sett upp."
-#
msgid "This plugin will be installed."
-msgstr "Þetta innskot verður sett inn."
+msgstr "Þetta íforrit verður sett inn."
-#
msgid "This plugin will be removed."
-msgstr "Þetta innskot verður tekið út."
+msgstr "Þetta íforrit verður tekið út."
-#
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
+msgstr "Þetta stjórnar því sem að gera á þegar að atriði finnst við leit."
+
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
msgstr ""
#
msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Þessi prufun skynjar innstillt netkort."
-#
msgid ""
"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
"but add it disabled."
msgstr ""
+"Þetta velur hvað gera skal ef að tímastilling skarast. Ef að sjálfvirk "
+"tímastilling finnur atriði sem að skarast við annað atriði þá er því bætt "
+"við en sem óvirku."
#
msgid "Three"
msgid "Time"
msgstr "Tími"
-#
msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á við upptökur."
-#
msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á framan við upptökur."
#
msgid "Time/Date Input"
"Tímastillingar ná yfir hvorn annan!\n"
"Vinsamlega athugið það!"
-#
msgid "Timer record location"
-msgstr ""
+msgstr "Staður fyrir tímastilltar upptökur"
#
msgid "Timer sanity error"
msgid "Timer status:"
msgstr "Tíma staða:"
-#
msgid "Timer type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð tímastillingar"
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Lifandi pása"
-#
msgid "Timeshift location"
-msgstr ""
+msgstr "Staður fyrir lifandi pásu"
#
msgid "Timeshift not possible!"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titla stillingar"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Til að uppfæra stýrikerfi Dreamboxins, fylgdu þá þessum leiðbeiningum:\n"
-"1) Slökktu á móttakaranum með rofanum aftaná og settu inn startanlega USB "
-"stautinn í USB tengið.\n"
-"2) Kveiktu á rofanum aftaná móttakaranum og haldu inni NIÐUR takkanum á "
-"framhlið móttakarans í 10 sekúndur eftir það.\n"
-"3) Bíðið eftir ræsingu og fylgdu leiðbeiningunum á skjánum."
+"TIl að uppfæra stýrikerfið í Dreamboxinu farðu þá eftir þessum "
+"leiðbeiningum:\n"
+"1. Slökktu á móttakaranum með rofanum aftaná boxinu og vertu viss um að "
+"ræsanlegi USB stauturinn er tengdur.\n"
+"2. Kveiktu á móttakaranum og haltu inn NIÐUR takkanum framaná móttakaranum í "
+"10 sekúndur.\\3. Bíddu eftir að móttakarinn ræsi og farðu eftir "
+"leiðbeiningum ráðgjafans."
#
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
-#
msgid "Tone Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur tóns"
#
msgid "Tone mode"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tón stýring A/B"
-#
msgid "Top favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsælast"
-#
msgid "Top rated"
-msgstr ""
+msgstr "Hæsta einkunn"
#
msgid "Track"
msgstr "Spor"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Þýðing"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Gerð sendis"
-#
msgid "Travel & Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ferðalög"
#
msgid "Tries left:"
msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..."
-#
msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube myndum. Vinsamlega bíðið..."
-#
msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube leit. Vinsamlega bíðið..."
#
msgid "Tue"
msgid "Tuner status"
msgstr "Móttakari"
-#
msgid "Tuner type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð móttakara"
#
msgid "Turkish"
msgstr "USB stauta stjóri"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
-#
msgid "Undo install"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við innsetningu"
-#
msgid "Undo uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við að hætta við"
-#
msgid "UnhandledKey"
-msgstr ""
+msgstr "Ónotaður"
#
msgid "Unicable"
msgid "Unicable Martix"
msgstr "Unicable Martix"
-#
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út"
-#
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Bandaríkin"
#
msgid "Universal LNB"
msgstr "Venjulegt LNB"
msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt netkort."
-#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
"button."
msgstr ""
+"Ef þetta er óvirkt þá mun sjálfvirk tímastilling ekki leita að atriðum sem "
+"passa við leitarskilyrði nema þegar þú hættir núna þegar þú ferð út með "
+"græna takkanum."
#
msgid "Unmount failed"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ekki stutt"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#
-#, fuzzy
msgid "Update done..."
-msgstr "Uppfæra"
+msgstr "Uppfærslu lokið..."
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
msgid ""
"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
"ask you to update again."
msgstr ""
+"Uppfærslu lokið... Orginal Dreambox prufa verður núna keyrt aftur og mun "
+"ekki spyrja aftur."
-#
-#, fuzzy
msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " uppfærslur tiltækar."
+msgstr "Uppfærslur á fæðirásum ekki tiltækar."
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
msgid ""
"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsla tókst ekki. Ekkert er að, það tókst bara ekki að uppfæra."
#
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
-#
msgid "Updating software catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæri efnisyfirlit hugbúnaðar"
-#
-#, fuzzy
msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Uppfæri, vinsamlega bíðið..."
#
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Uppfæri Dreamboxið...vinsamlegast bíðið"
-#
msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Efri mörk tímabils."
-#
msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
+"Efri mörk tímabils. Ekkert eftir þennan tíma verður skoðað. Auka tímamörk "
+"eru ekki tekin með!"
#
msgid "Use"
msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Nota afl mælingu"
-#
msgid "Use a custom location"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sérstakan stað"
#
msgid "Use a gateway"
msgstr "Nota beini"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Nota aflmælingu"
-#
msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Nota ráðgjafa til að stilla valið netkort"
#
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
"press OK."
msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Nota þessar stillingar fyrir inntaks tæki?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Nota þessar stillingar?"
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Nota mynd endurbóta stillingar?"
msgid "User defined"
msgstr "Stillt af notanda"
-#
msgid "User management"
-msgstr ""
+msgstr "Notenda umsýsla"
-#
msgid "Usermanager"
-msgstr ""
+msgstr "Notendastjóri"
#
msgid "Username"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
+"Athuga hvort Dreamboxið þitt er orginal með því að keyra genuine dreambox "
+"íforrit!"
#
msgid "Vertical"
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Mynd fínstillingar"
-#
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr "Mynd fínstillinga álfur"
+msgstr "Mynd fínstillinga ráðgjafi"
#
msgid "Video Output"
msgid "Video Setup"
msgstr "Mynd uppsetning"
-#
msgid "Video Wizard"
-msgstr "Mynd álfur"
+msgstr "Mynd ráðgjafi"
#
msgid "Video enhancement preview"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Mynd hams stilling."
-#
-msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
msgstr ""
+msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgstr "Myndvafra hegðun þegar hætt er:"
+
#
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Mynd endurbóta uppsetning"
-#
-msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
msgstr ""
-#
+msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgstr "Myndspilara hegðun við að stoppa/hætta"
+
msgid "View Count"
+msgstr "Skoða fjölda"
+
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
msgstr ""
#
msgid "View Video CD..."
msgstr "Skoða Video CD..."
-#
msgid "View active downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða virk niðurhöl"
#
msgid "View details"
msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Skoða lista af tiltækum EPG viðbótum."
-#
msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða lista af tiltækum gervihnatta viðbótum."
#
msgid "View list of available communication extensions."
msgid "View list of available system extensions"
msgstr "Skoða lista af tiltækum kerfis viðbótum"
-#
msgid "View related videos"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða tengd myndbönd"
-#
msgid "View response videos"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða svörunar myndbönd"
#
msgid "View teletext..."
msgstr "Skoða textavarp..."
-#
msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða, breyta eða eyða tengipunkta við Dreamboxið."
-#
msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða, breyta eða eyða notendanöfnum og aðgangsorðum að netkerfinu."
-#
msgid "Views: "
-msgstr ""
+msgstr "Skoðað:"
#
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Sýndar lyklaborð"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spennu stýring"
msgstr "WEP"
msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN netkort."
msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN nettenging"
#
msgid "WPA"
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS á 4:3"
-#
msgid "Wait time in ms before activation:"
-msgstr ""
+msgstr "Biðtími í ms fyrir virkjun:"
#
msgid "Waiting"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Vara við ef að laust minni fer niður fyrir (kB):"
-#
-msgid "Webinterface"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
msgstr ""
-#
-msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
msgstr ""
+msgid "Webinterface"
+msgstr "Vefviðmót"
+
+msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgstr "Vefviðmót: Uppsetning"
+
#
msgid "Wed"
msgstr "Mið"
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudagur"
-#
msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Helgi"
-#
msgid "Weekly (Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Vikulega (mánudaga)"
-#
msgid "Weekly (Sunday)"
-msgstr ""
+msgstr "Vikulega (sunnudaga)"
#
msgid ""
"Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og "
"sumt."
-#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
-"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
-"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
-"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
+"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu ráðgjafann. Ráðgjafinn aðstoðar þig við "
+"að uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum "
+"stillingum og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"\n"
"The Help button shows this help again."
msgstr ""
+"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n"
+"\n"
+"Nota Bouqet+ takka til að fara í leitar svæði og Bouqet- til að fara í mynd "
+"svæði.\n"
+"\n"
+"Til að spila mynd þá er bara að ýta ða OK á fjarstýringunni.\n"
+"\n"
+"Ýttu á info til að skoða lýsingu myndar.\n"
+"\n"
+"Ýttu á menu fyrir fleiri möguleika.\n"
+"\n"
+"Hjálpartakkinn sýnir þessa hjálp aftur. "
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"\n"
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
+"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n"
+"\n"
+"Þegar þú slærð inn leitar streng þá færðu tillögur sem passa við innslátt.\n"
+"\n"
+"TIl að velja tillögu ýttu á Niður ör á fjarstýringu á tillögu og ýttu á OK "
+"til að leita.\n"
+"\n"
+"Ýttu á exit til að fara aftur í innsláttar svæði."
#
msgid ""
"minninu.\n"
"Þú getur notað álfinn til að taka út auka forrit.\n"
-#
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkomin (n).\n"
"\n"
-"Ef þú vilt tengja Draumaboxið við veraldarvefinn þá getur þessi álfur "
+"Ef þú vilt tengja Dreamboxið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi "
"hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n"
"\n"
"Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu"
-#
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
"descriptions for common settings."
msgstr ""
+"Velkomin/n.\n"
+"\n"
+"Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að búa til sjálvirkar tímastillingar með "
+"lýsingu við algengar stillingar."
-#
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkomin.\n"
"\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
+"Þessi ráðgjafi hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
#
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr "Hvað skal gera við innsendar hrunskýrslur?"
-#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
"timer with the same description already exists in the timer list."
msgstr ""
+"Þegar þetta er valið þá mun sjálfvirka tímastillingin ekki velja atriði sem "
+"að önnur tímastilling með sömu lýsingu er til í tímalista."
#
msgid ""
msgstr "Hvar á að vista tímabundnar tímafærslu upptökur?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Þráðlaust"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Þráðlaust net"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Staða þráðlausa nets"
-#
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
+"Með þetta valið er hægt að taka upp af annarri rás en leitarskilyrðin segja "
+"til um."
-#
msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
+"Með þetta valið er hægt að takmarka sjálvirka tímastillinguna við hámarks "
+"fjölda upptaka. Hafðu þetta í 0 til að gera óvirkt."
-#
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ráðgjafi"
#
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Tókst ekki að skrifa!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Búið að skrifa .NFI stýrikerfi í minni"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Já við allt"
+
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Já, alltaf"
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
-#
msgid "Yes, but play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Já, en spila næstu mynd"
-#
msgid "Yes, but play previous video"
-msgstr ""
+msgstr "Já, en spila fyrri mynd"
#
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
-#
msgid "Yes, keep them."
-msgstr ""
+msgstr "Já, halda þeim."
#
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..."
-#
msgid "You can install this plugin."
-msgstr "Þú getur sett inn þetta innskot."
+msgstr "Þú getur sett inn þetta íforrit."
-#
msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur bara brennt Dreambox upptökur!"
-#
msgid "You can remove this plugin."
-msgstr "Þú getur tekið út þetta innskot."
+msgstr "Þú getur tekið út þetta íforrit."
-#
msgid ""
"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
+"Þú getur stillt grunnupplýsingar sjálfvirku tímastillinganna hér.\n"
+"Þegar 'Nafn' er bara skiljanlegt nafn sýnt í yfirliti, 'Passar í titli' er "
+"það sem leitað er að í EPG."
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr ""
"Þú valdir ekki að setja in neitt. Vinsamlega ýttu á OK til að ljúka álfi."
-#
msgid ""
"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
"AutoTimer.\n"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+"Þú slóst ekki inn gilt 'Passar í titli' texta til að leita að.\n"
+"Þar sem að það er nauðsynlegt þá er ekki hægt að halda áfram án þess."
+
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Þú valdir ekki rás til að taka upp af."
-#
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
+"Þú valdir \"%s\" sem texta til að leita að.\n"
+"Viltu taka út stafabil í byrjun texta?"
#
msgid ""
"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
"aftur inn afritið."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n"
-"\n"
-"Viltu búa til númerið núna?"
-#
msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"list?\n"
"\n"
"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
msgstr ""
+"Það tókst að búa til sjálfvirka tímastillingu. Viltu bæta honum við "
+"listann?\n"
+"\n"
+"Þú getur farið til baka eitt skref með því að ýta á Exit á fjarstýringunni."
-#
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
+"\"Passar í titli\" textinn hjá þér endar með bili.\n"
+"Vinsamlega staðfestu að það á að vera svo, ef ekki þá verður það tekið út."
-#
msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dreamboxið þitt er nú tilbúið til notkunar.\n"
+"\n"
+"Veraldarvefs tengingin er virk núna.\n"
+"\n"
#
msgid ""
"Safn þitt er of stórt fyrir disk með einfalt lag. Þú þarft tóman disk með "
"tveim lögum."
-#
#, python-format
msgid ""
"Your config file is not well-formed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Stillinga skráin er ekki í lagi:\n"
+"%s"
-#
msgid "Your current collection will get lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi safn þitt mun glatast!"
#
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Stillingar netkerfis hafa verið gerðar virkar."
-#
msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið gerður virkur."
-#
msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið tekinn út."
-#
msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið uppfærður."
#
msgid ""
"\n"
"Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera næst."
-#
-msgid "Zap back to previously tuned service?"
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
msgstr ""
+msgid "Zap back to previously tuned service?"
+msgstr "Fara aftur á rás sem áður var stillt á?"
+
#
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?"
-#
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
+msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu móttakara?"
+
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
msgid "Zydas"
msgid "[move mode]"
msgstr "[færslu staða]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "activate current configuration"
msgstr "virkja núverandi stillingar"
-#
msgid "activate network adapter configuration"
-msgstr ""
+msgstr "virkja stillingar netkorts"
-#
msgid "add AutoTimer..."
-msgstr ""
+msgstr "bæta við sjálfvirkri tímastillingu..."
#
msgid "add Provider"
msgid "add files to playlist"
msgstr "bæta rásum við spilunarlista"
-#
msgid "add filters"
-msgstr ""
+msgstr "bæta við síum"
#
msgid "add marker"
msgid "add service to favourites"
msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
-#
msgid "add services"
+msgstr "bæta við rásum"
+
+msgid "add tags to recorded movies"
msgstr ""
#
msgid "alphabetic sort"
msgstr "raða í stafrófsröð"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "úthlutað CAIds:"
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "brenna hljóð rás (%s)"
-#
msgid "case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit"
-#
msgid "case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit"
#
msgid "change recording (duration)"
msgstr "kaflar"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "veldu ákvörðunar möppu"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "hringpólun vinstri"
msgid "continue"
msgstr "halda áfram"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "afrita til rásavanda"
msgid "create directory"
msgstr "búa til möppu"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "núverandi stýrikerfi: %s"
+
#
msgid "daily"
msgstr "daglega"
msgid "delete..."
msgstr "eyða...."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "óvirkt"
msgid "edit alternatives"
msgstr "breyta valkosti"
-#
msgid "edit filters"
-msgstr ""
+msgstr "breyta síum"
-#
msgid "edit services"
-msgstr ""
+msgstr "breyta rásum"
#
msgid "empty"
msgid "equal to"
msgstr "jafnt og"
-#
msgid "exact match"
-msgstr ""
+msgstr "alveg eins"
#
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "hætta í netkorts stillingum"
#
-msgid "failed"
-msgstr "tókst ekki"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "skráarform (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "immediate shutdown"
msgstr "slökkva strax"
-#
msgid "in Description"
-msgstr ""
+msgstr "í lýsingu"
-#
msgid "in Shortdescription"
-msgstr ""
+msgstr "í stuttri lýsingu"
-#
msgid "in Title"
-msgstr ""
+msgstr "í titli"
#
msgid "init module"
msgid "length"
msgstr "lengd"
-#
msgid "list of EPG views..."
-msgstr ""
+msgstr "listi EPG skoðunar..."
#
msgid "list style compact"
msgid "none"
msgstr "engin"
-#
msgid "not configured"
-msgstr ""
+msgstr "ekki stillt"
#
msgid "not locked"
msgstr "ekki læst"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "ekki notað"
msgid "on READ ONLY medium."
msgstr "á READ ONLY disk."
-#
msgid "on Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "á vikudögum"
#
msgid "once"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "opna rásalista (upp)"
-#
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "passar að hluta"
#
msgid "pass"
msgid "red"
msgstr "rauður"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "taka út nafnaþjón"
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "veldu"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "veldu .NFI stýrikerfis skrá"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "veldu CAId"
msgstr "veldu CAId"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "veldu stýrikerfi frá vefþjón"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "veldu netkort"
msgid "select the movie path"
msgstr "velja slóð að mynd"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "rása kóði"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "kóði valmyndar"
+msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
+msgstr "stilla hljóð seinkum (LipSync)"
+
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "shuffle playlist"
msgstr "spila af handahófi úr lista"
-#
msgid "shut down"
-msgstr ""
+msgstr "slökkva"
#
msgid "shutdown"
msgid "sort by date"
msgstr "raða eftir dagsetningu"
-#
msgid "special characters"
-msgstr ""
+msgstr "sérstafir"
#
msgid "standard"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skipta á milli tíma, kafla, undirtexta upplýsingar"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "ekki tiltækt"
msgid "unknown service"
msgstr "óþekkt rás"
-#
msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "þartil biðstaða/endurræsa"
-#
msgid "use as HDD replacement"
+msgstr "nota í staðinn fyrir harðan disk"
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
msgstr ""
#
msgid "vertical"
msgstr "lóðrétt"
-#
msgid "view extensions..."
-msgstr "skoða innskot"
+msgstr "skoða íforrit..."
#
msgid "view recordings..."
#~ msgstr "* Bara virkt þegar slegið er inn falið SSID eða aðgangslykil"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI Niðurhal tókst ekki:"
+
+#
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr ".NFI keyranlegt stýrikerfi af USB staut tilbúið."
#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI skráin stóðst md5sum undirskrifta próf. Þú getur notað þetta "
+#~ "stýrikerfi!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
#~ msgid "Call monitoring"
#~ msgstr "Fylgist með hringingum"
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Get ekki skoðað fæði möppu"
+
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Breyta möppu."
+
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Breyta rása aðgangskóða"
+
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Breyta rása aðgangskóðum"
+
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Breyta valmynda kóða"
+
#
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Velja staðsetningu"
#~ "retrying..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Áfram"
-
-#
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Afrita keyranlegt USB stýrikerfi yfir á staut..."
#~ msgstr "Sjálfgefnar stillingar"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Endanleg mappa"
+
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Nánari upplýsingar:"
+
+#
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Uppsetning tækja..."
#~ msgstr "DiSEqC Gerð"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Ekki undirtexta"
+
+#
#~ msgid "Disable subtitles"
#~ msgstr "Taka af undirtexta"
#~ msgstr "Búinn - %d pakkar settir inn eða upp færðir með %d villum"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Niðurhleðsla keyranlegs USB stýrikerfis tóks ekki:"
+
+#
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Hleð niður lýsingu stýrikerfis..."
#~ msgstr "Skráarkerfis athugun...."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fyrst þarf að hala niður nýjustu uppfærslum til að búa til keyranlegan "
+#~ "USB Staut. "
+
+#
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Laga USB staut"
#~ msgstr "Ef þú getur séð þessa mynd, ýttu þá á OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Tól fyrir forritun stýrikerfis"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
#~ msgstr "Setja inn hugbúnaðar uppfærslur..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Innbyggt Netkort"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Innbyggt þráðlaust"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Netkort: %s"
#~ msgstr "Netkerfi..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nýr kóði"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Ekki 50 Hz, því miður. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Ekkert nothæfur USB stautur fannst"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgstr "Upplýsingar um pakka:"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Blaðsíða"
+
+#
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Foreldra stýring"
#~ msgstr "Bý til diskhluta á USB staut..."
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Vinsamlega veldu .NFI af strauma vefþjón til að hlaða niður"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinsamlegast aftengið allt frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið "
+#~ "USB stautinn sem að þú ætlar að nota (minnst 64 MB) núna!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Sláðu inn gamla kóðann"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Vinsamlega veldu .NFI stýrikerfi frá geymslu"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Veldu orð til að leita út..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Vinsamlega veldu möppu eða geymslu"
+
+#
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Vinsamlega bíðið eftir staðfestingu md5 staðfestingu..."
#~ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Ýttu á OK til að skoða breytingaskýrslu"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS strauma URI"
#~ "núna?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Sláðu aftur inn kóða"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Hressa"
#
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
+
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Gleyma kóða fyrir rásir"
+
+#
#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Endurtengi diskhluta stauts..."
#~ msgid "Remove service"
#~ msgstr "Eyða rás"
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá?"
+
#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista"
#~ "netkortinu\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leita að þráðlausu neti og tengja svo með völdu þráðlausu netkorti.\n"
+
+#
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
#~ msgstr "Velja aðra rás"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Veldu hljóð stillingu"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Veldu skrár fyrir afrit. Núþegar valið:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Veldur skrár/möppur til afritunar..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Veldu stýrikerfi"
+
+#
#~ msgid "Select reference service"
#~ msgstr "Velja viðmiðunarrás"
#~ msgstr "Veldu mynd inngang"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Veldu grunn stýrikerfi"
+
+#
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Vantar gerð rásaleitar"
#~ msgstr "Þrep"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Víðóma"
+
+#
#~ msgid "Swap services"
#~ msgstr "Skipta á milli rása"
#~ "móttakaranum þá getur þú valið stýrikerfi frá stautnum!"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB stauturinn er ræsanlegur núna. Viltu hlaða niður nýjasta "
+#~ "stýrikerfninu frá vefþjóninum og vista það á stautinn?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Staðfesting md5sum tókst ekki, skráin gæti verið skemmd! Ertu viss um að "
+#~ "þú viljir setja þetta stýrikerfi inn í minni? Það er ekki mælt með því að "
+#~ "gera það!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Staðfesting md5sum tókst ekki, það gæti vantað hluta á skrána eða þá að "
+#~ "hún sé skemmd!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Það tókst að breyta kóðanum."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
+
+#
#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
#~ msgstr "Tímastilling fyrir biðstöðu er virkur."
#~ msgstr "Það er ekkert sem þarf að gera."
#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Þessi .NFI skrá inniheldur ekki %s stýrikerfi í lagi!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi .NFI skrá er ekki með md5sum undirskrift og er ekki hægt að tryggja "
+#~ "að hún virki. Viltu örugglega forrita hana inn í minni?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi .NFI skrá er með gilda md5 undirskrift. Viltu halda áfram að "
+#~ "forrita minni móttakarans með henni?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Þetta Dreambox getur ekki spilað %s mynd strauma!"
#~ "Ýttu á OK þegar þú er búinn að taka hann úr sambandi."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Til að uppfæra stýrikerfi Dreamboxins, fylgdu þá þessum leiðbeiningum:\n"
+#~ "1) Slökktu á móttakaranum með rofanum aftaná og settu inn startanlega USB "
+#~ "stautinn í USB tengið.\n"
+#~ "2) Kveiktu á rofanum aftaná móttakaranum og haldu inni NIÐUR takkanum á "
+#~ "framhlið móttakarans í 10 sekúndur eftir það.\n"
+#~ "3) Bíðið eftir ræsingu og fylgdu leiðbeiningunum á skjánum."
+
+#
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Gerð sendis"
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB stauts ráðgjafi er búinn. Dreamboxið mun nú endurræsa nýja "
+#~ "stýrikerfinu!"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ msgstr "Hvað skal gera við hrunskýrslur:"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Þráðlaust"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Búið að skrifa .NFI stýrikerfi í minni"
+
+#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Skrifa stýrikerfi í NAND Flash"
#~ "Viltu setja inn orð núna?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Viltu búa til númerið núna?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Þú valdir spilunarlista"
#~ msgstr "by Exif"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "veldu ákvörðunar möppu"
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "litur"
#~ msgstr "hætta í netkorts stillingum"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "tókst ekki"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "stafagerð"
#~ "%d rásir fundust!"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "veldu .NFI stýrikerfis skrá"
+
+#
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "veldu hólf"
#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "veldu stýrikerfi frá vefþjón"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "rása kóði"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "kóði valmyndar"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "sýna fyrsta merki"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:41+0200\n"
"Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"\n"
"Ricercare estensioni locali e installarle."
-#
msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
msgstr ""
"\n"
"Selezionare il supporto per il backup.\n"
-"Supporto corrente:"
+"Supporto corrente: "
#
msgid ""
msgid " "
msgstr " "
-#
msgid " Results"
-msgstr "Risultati"
+msgstr " Risultati"
-#
msgid " extensions."
-msgstr "Estensioni"
+msgstr " estensioni"
+
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
#
msgid " packages selected."
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Disponibile solo se più di un'interfaccia è attiva."
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "Download .nfi fallito:"
-
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Il file .nfi ha superato la verifica della firma md5sum. L'immagine può "
-"essere installata!"
-
#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr "Una skin che ci riporta alle origini... o ai bei vecchi tempi."
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr "Una skin che ci riporta alle origini... o ai bei vecchi tempi."
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr "Un semplice client FTP "
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr "Un client per www.dyndns.org"
+
#
#, python-format
msgid ""
"Mantenere la propria versione?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr "Un plugin dimostrativo per luso di TPM"
+msgstr "Un plugin dimostrativo per l'uso di TPM"
#
msgid ""
"Il termine di una registrazione programmata prevede\n"
"di spegnere il DreamBox. Farlo ora?"
-#
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr "Un EPG grafico per tutti i canali di uno specifico bouquet"
+msgstr "EPG grafico per i canali di uno specifico bouquet"
+
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr "Un'interfaccia grafica per l'EPG"
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr "Un'interfaccia grafica per l'EPG."
#
msgid ""
"Voce di mount già esistente!\n"
"Aggiornarla con la configurazione corrente e continuare?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr "Una gradevole skin HD da Kerni"
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr "Una gradevole skin HD in stile alluminio satinato da Kerni."
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr "Una gradevole skin da Kerni"
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Disabilitare la seconda interfaccia di rete?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+"Una semplice applicazione per il download a disposizione di altri plugin"
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Un timer di spegnimento prevede\n"
"l'arresto del DreamBox. Farlo ora?"
-#
msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr ""
-"Ecco una piccola anteprima delle icone di stato e delle azioni disponibili."
+"Ecco una rapida panoramica delle icone di stato e delle azioni disponibili."
#
msgid ""
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr "Plugin per accedere a ARD-Mediathek"
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr "Plugin per accedere al database video online di ARD-Mediathek"
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Accesspoint:"
-#
msgid "Action on long powerbutton press"
-msgstr "Su press. prolungata tasto Power"
+msgstr "Su press. prolungata tasto power"
msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr "Su press. breve tasto Power"
+msgstr "Su press. breve tasto power"
#
msgid "Action:"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Aggiungere a preferiti"
-#
msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr "Aggiungere un timer \"zap\" invece di un timer registrazione?"
+msgstr "Aggiungere un timer zap invece di un timer registrazione?"
#
msgid "Added: "
msgstr "Aggiunti: "
-#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
-"Se abilitate, informazioni come Modello, Numero di Serie, rev., ecc. "
-"verranno incluse."
+"Se abilitate, informazioni come SN, rev., conf. di enigma2 ecc. verranno "
+"incluse."
#
msgid "Adds network configuration if enabled."
"premere OK per uscire dalla configurazione avanzata video, o usare i tasti "
"numerici per accedere alle altre schermate."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr "Plugin di streaming per adulti"
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr "Plugin di streaming per adulti."
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Ripristino avanzato"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+"In caso di riavvio, StatupToStandby collocherà automaticamente il Dreambox "
+"in standby"
+
#
msgid "After event"
msgstr "Dopo l'evento"
"Fare riferimento al manuale del DreamBox per ulteriori informazioni in "
"merito."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr "Plugin di controllo dello stile per skin HD"
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Consentire zapping via webif"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr "Consente l'esecuzione di plugin Tuxbox"
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr "Plugin che consente il download di file in background da rapidshare."
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Trasparenza"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Priorità tuner"
+msgid "Always ask"
+msgstr "Chiedere sempre"
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Chiedere sempre prima di inoltrare"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto d'aspetto"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr "Plugin per l'assegnazione di provider/canali/caid a un modulo CI"
+
msgid "Atheros"
msgstr "Atheros"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Configurazione sincronismo audio"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+"Plugin che permette di ritardare l'output audio (Bistream/PCM) per "
+"sincronizzarlo con le immagini."
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#
msgid "Author: "
-msgstr "Autore"
+msgstr "Autore: "
-#
msgid "Authoring mode"
-msgstr "Modalità Authoring"
+msgstr "Modalità authoring"
#
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
-msgstr "Divisione automatica capitoli ogni \"x\" minuti (0=mai)"
+msgstr "Divisione automatica capitoli ogni x minuti (0=mai)"
-#
msgid "Auto flesh"
-msgstr "Correzione colore automatica (Auto flesh)"
+msgstr "Correzione colore automatica (auto flesh)"
#
msgid "Auto scart switching"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Panoramica AutoTimer"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"Plugin che permette la creazione di timer utilizzando criteri di ricerca "
+"nell'EPG definiti dall'utente."
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Ricerca automatica"
-#
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr "Plugin per il controllo automatico del volume."
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr "Plugin per il controllo automatico del volume per audio ac3/dts."
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr "Plugin per adattare automaticamente la risoluzione video"
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+"Plugin che adatta automaticamente la risoluzione video in funzione di quella "
+"disponibile sul canale sintonizzato."
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr "Plugin per la creazione automatica di timer in base a parole chiave"
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr "Plugin per segnalare l'esaurimento della memoria interna"
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr "Plugin per l'aggiornamento automatico dell'EPG"
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr "Plugin per l'invio automatico dei crashlog a DMM"
+
msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr "Auto & veicoli"
+msgstr "Auto & Veicoli"
#
msgid "Autowrite timer"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr "Semplice skin HD da Ismail Demir"
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr "Semplice skin HD per immagini Dreambox creata da Ismail Demir"
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Banda passante"
-#
msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr "Inizio Intervallo \"dopo l'evento\""
+msgstr "Inizio intervallo dopo l'evento"
#
msgid "Begin of timespan"
msgid "Begin time"
msgstr "Ora inizio"
-#
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-msgstr "Effetto tasto \"Pausa\", quando in pausa"
+msgstr "Effetto tasto pausa, quando in pausa"
-#
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Effetto tasto \"0\" in modalità PiP"
+msgstr "Effetto tasto 0 in modalità PiP"
#
msgid "Behavior when a movie is started"
msgid "Blue boost"
msgstr "Intensificare il blu"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr "Plugin per il controllo Bonjour/Avahi"
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr "Plugin per il controllo Bonjour/Avahi."
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Contrassegni"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
-#
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr "Plugin per la ricerca e la connessione di condivisioni di rete"
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr "Plugin per navigare tra connessioni nfs/cifs e collegarsi a esse."
+
msgid "Browse network neighbourhood"
-msgstr "Sfogliare Risorse di rete"
+msgstr "Sfogliare risorse di rete"
#
msgid "Burn DVD"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Masterizzare su DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr "Plugin per masterizzare le registrazioni su DVD"
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Info CD"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+"CDInfo consente la raccolta di informazioni su album e tracce da CDDB e CD-"
+"Text durante la riproduzione di CD audio con Mediaplayer"
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "Assegnazione CI"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache miniature"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr "Monitoraggio chiamanti per notifica chiamate su standard NCID"
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr "Plugin per il controllo delle chiamate su router Fritz!box"
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr ""
"Impossibile connettersi al server. Verificare la configurazione di rete!"
msgstr "Annull."
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Impossibile analizzare la cartella feed!"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacità: "
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
-#
msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr "Centrare "
+msgstr "Centrare lo schermo al bordo inferiore"
#
msgid "Center screen at the upper border"
msgid "Change default recording offset?"
msgstr "Cambiare i margini registrazione predefiniti?"
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Camb. dir."
-
-#
msgid "Change hostname"
-msgstr "Cambiare nome Host"
+msgstr "Cambiare nome host"
#
msgid "Change pin code"
msgstr "Cambiare codice PIN"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Cambiare codice PIN canale"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr "Cambiare il PIN canale"
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Cambiare codici PIN canale"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr "Cambiare i PIN canale"
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Cambiare codice PIN setup"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr "Cambiare il PIN configurazione"
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Cambiare nome Host del Dreambox."
+msgid "Changelog"
+msgstr "Changelog"
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Selezione canale"
-#
msgid "Channel audio:"
msgstr "Canale audio: "
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Selezionare un bouquet"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Selezionare l'immagine da scaricare"
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Cartella destinazione"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Configurazione Cleanup Wizard"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr "Plugin per la pulizia automatica dell'elenco timer"
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr "Plugin per la pulizia automatica dell'elenco timer"
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "CleanupWizard"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complessa (permette mix tracce audio e aspetti)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Struttura nomi dei file registrazione"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modalità config."
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Configurare i nameserver"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr "Plugin per la configurazione di una rete locale wireless"
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Configurare la rete locale cablata."
msgstr "I contenuti superano la capacità del DVD!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Proseguire in background"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
-#
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr "Plugin per il controllo del Dreambox tramite un browser web."
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr "Plugin per il controllo del Dreambox tramite un browser web"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr "Plugin per il controllo del Dreambox attraverso il solo pulsante MUTE"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr "Plugin per il controllo del Dreambox attraverso il solo pulsante MUTE."
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr "Plugin per il controllo della ventola interna."
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr "Plugin per il controllo dell'utilizzo della TV da parte dei bambini"
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr "Plugin per il controllo della ventola di sistema"
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+"Plugin per copiare, rinominare, cancellare, spostare file sul Dreambox."
+
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
-msgstr "Impossibile collegarsi al server Immagini .nfi Dreambox:"
+msgstr "Impossibile collegarsi al server Immagini .NFI Dreambox:"
#
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Creare DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr "Plugin per creare un backup dei DVD video sull'hard disk del Dreambox."
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr "Plugin per creare un backup dei DVD video"
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Creare un nuovo AutoTimer."
-#
msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr "Impostare un nuovo timer con Editor classico"
+msgstr "Impostare un nuovo timer con editor classico"
-#
msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr "Impostare un nuovo timer usando Conf. Guidata"
+msgstr "Impostare un nuovo timer usando la conf. guidata"
#
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Creazione cartella video fallita!"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr "Plugin per creare anteprime delle registrazioni"
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr "Plugin per creare timer remoti"
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr "Plugin per creare timer su Dreambox remoti"
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Transponder corrente"
+msgid "Current device: "
+msgstr "Dispositivo corrente: "
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Configurazione corrente:"
msgid "Current version:"
msgstr "Versione corrente:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Immagine installata"
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Custom offset"
msgstr "Margine personalizzato"
-#
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"1\"-\"3\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 1-3"
-#
msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"4\"-\"6\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 4-6"
-#
msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"7\"-\"9\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 7-9"
#
msgid "Customize"
msgstr "Personalizzare"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr "Plugin per personalizzare le skin Vali-XD"
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr "Plugin che permette la personalizzazione di skin Vali-XD."
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Tagliare"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr "Plugin per tagliare le registrazioni"
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr "Plugin per tagliare le registrazioni"
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr "Plugin per gestire i tagli da applicare alle registrazioni"
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"CutListsEditor consente di applicare tagli alle registrazioni.\n"
+"Portarsi all'inizio dela sequenza da tagliare. Premere Ok, selezionare \\"
+"\"Inizio taglio\\\".\n"
+"Portarsi alla fine della sequenza da rimuovere, premere Ok, selezionare \\"
+"\"Fine taglio\\\". E' tutto."
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor elenco tagli..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Strumenti DVD"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr "Plugin per riprodurre DVD sul Dreambox"
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+"DVDPlayer riproduce DVD tramite il Dreambox.\n"
+"Con DVDPlayer non solo è possibile riprodurre DVD, ma anche file ISO e "
+"directory VIDEO_TS direttamente da harddisk o dalla rete."
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr "Definire un canale di avvio"
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+"Plugin per definire un canale su cui il Dreambox deve sintonizzarsi ad ogni "
+"avvio."
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
-#
msgid "Delete"
-msgstr "Canc."
+msgstr "Rimuovere"
-#
msgid "Delete crashlogs"
-msgstr "Cancellare i crashlog"
+msgstr "Rimuovere i crashlog"
#
msgid "Delete entry"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Rimozione fallita!"
-#
msgid "Delete mount"
-msgstr "Canc. il mount"
+msgstr "Rimuovere mount"
#
#, python-format
msgid "Deselect"
msgstr "Deselezionare"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Cartella destinazione"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Dettagli estensione: "
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr "Dettagli per il plugin: "
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Digital contour removal"
msgstr "Rimozione contorni"
-#
msgid "Dir:"
msgstr "Dir: "
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr "Plugin per la riproduzione diretta di video da Youtube"
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu"
msgstr "Disabiltare PiP"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Disabilitare sottotitoli"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Disabilitare report automatico crashlog"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Mostrare i risultati della ricerca per:"
-#
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr "Plugin per la visualizzazione di foto sulla TV"
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr "Plugin per visualizzare informazioni caricate da InternetMovieDatabase"
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Si conferma la rimozione\n"
-"del plugin \"%s\"?"
+"del plugin %s?"
#
msgid ""
"Eseguire una verifica del filesystem?\n"
"Attenzione, potrebbe richiedere molto tempo!"
-#
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
-msgstr "Cancellare %s?"
+msgstr "Rimuovere %s?"
#
#, python-format
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?"
-#
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Scaricare l'immagine in %s?"
+
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Attivare la funzione di Controllo parentale?"
+msgstr "Attivare la funzione di controllo parentale?"
-#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr "Utilizzare nome User e Password per questo Host?\n"
+msgstr "Utilizzare nome user e password per questo host?\n"
#
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Mostrare l'anteprima del DVD prima di masterizzare?"
-#
msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Riavviare il DreamBox?"
+msgstr "Riavviare il Dreambox?"
#
msgid "Do you want to remove the package:\n"
"Includere i propri dati (nome e indirizzo email) in modo da poter essere "
"contattati, se necessario?"
-#
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
-msgstr "Aggiornare il DreamBox?"
+msgstr "Aggiornare il Dreambox?"
#
msgid ""
msgid "Download"
msgstr "Download"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Scaricare %s dal server"
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Download file .nfi per flasher USB"
msgid "Download Video"
msgstr "Download filmato"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr "Plugin per il download di file da Rapidshare"
+
#
msgid "Download location"
msgstr "Collocazione download"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Download immagine di avvio per Flasher USB fallito: "
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nuovi plugin scaricabili"
msgid "EPG encoding"
msgstr "Codifica EPG"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+"EPGRefresh provvede a sintonizzare automaticamente il canale previsto quando "
+"il box è inattivo\n"
+"(il box deve essere in standby e senza registrazioni in corso) per "
+"l'aggiornamento dell'EPG."
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Mod. configurazione"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr "Plugin per la gestione delle etichette delle registrazioni"
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+"Plugin che permette la gestione delle etichette da applicare alle "
+"registrazioni."
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Modificare configurazione nameserver del DreamBox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Guida Programmi Elettronica"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr "Emailclient è un visualizzatore di e-mail (IMAP4) per il Dreambox."
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Abilitare"
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Abilitare bouquet multipli"
-#
msgid "Enable parental control"
-msgstr "Attivare il Controllo parentale"
+msgstr "Attivare il controllo parentale"
#
msgid ""
msgid "Encryption:"
msgstr "Codifica:"
-#
msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr "Fine Intervallo \"dopo l'evento\""
+msgstr "Fine intervallo dopo l'evento"
#
msgid "End of timespan"
msgid "English"
msgstr "Inglese"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+"Plugin che permette la riproduzione di filmati AVI/DIVX/WMV/ecc. dal PC sul "
+"Dreambox. Richiedeuna sessione attiva di VLC (www.videolan.org) sul pc."
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
msgstr "Inserire il nuovo nome Host per il Dreambox"
-#
msgid "Enter options:"
msgstr "Inserire opzioni: "
-#
msgid "Enter password:"
-msgstr "Inserire Password: "
+msgstr "Inserire password: "
msgid "Enter pin code"
msgstr "Inserire il codice PIN"
-#
msgid "Enter share directory:"
msgstr "Inserire cartella condivisa: "
-#
msgid "Enter share name:"
msgstr "Inserire nome condivisione: "
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Inserire il codice PIN canale"
-#
msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr "Inserire User e Password per l'Host: "
+msgstr "Inserire user e password per l'host: "
-#
msgid "Enter username:"
-msgstr "Inserire nome User: "
+msgstr "Inserire nome user: "
#
msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
"Inserendo nome e indirizzo email sarà possibile essere contattati, se "
"necessario."
-#
msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr "Inserire le voci di ricerca"
+msgstr "Inserire i criterii di ricerca"
#
msgid "Entertainment"
msgid "Eventview"
msgstr "Vista eventi"
-#
msgid "Everything is fine"
-msgstr "Tutto OK!"
+msgstr "Tutto Ok!"
#
msgid "Exact match"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Eseguire \"dopo l'evento\" durante l'intervallo"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr "Plugin che permette l'esecuzione di plugin Tuxbox"
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Processo in esecuzione:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Uscire dall'editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Uscire dalla selezione dispositivo di input."
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Uscire da conf. guidata"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+"FTPBrowser consente il caricamento e il download di file tra il Dreambox e "
+"un file server tramite FTP."
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Reset configurazioni di fabbrica"
"it's Description.\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
-"I Filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. "
-"Un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della settimana o "
-"alla corrispondenza ad esempio al testo contenuto nella sua Descrizione.\n"
-"Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla."
+"I filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. "
+"Ad esempio, un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della "
+"settimana o alla corrispondenza al testo contenuto nella sua descrizione.\n"
+"Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla. "
#
msgid "Finetune"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-"Per prima cosa, scaricare l'ambiente di avvio aggiornato per il flasher USB."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr "Plugin per generare uno stile di skin mediante Ai.HD-Control."
#
msgid "Flash"
msgstr "Flash fallito!"
msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
-msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Ok\"!"
+msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo Ok!"
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisone"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+"FritzCall permette di visualizzare le chiamate che giungono alla Fritz!Box "
+"su Dreambox."
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr "Plugin che si colloca come frontend per /tmp/mmi.socket"
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"L'attivazione della nuova skin richiede\n"
"il riavvio di enigma2. Riavviare ora?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr "Plugin che consente la gestione della password ftp / telnet."
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+"Plugin che consente, tramite una GUI, la gestione della password ftp / "
+"telnet del Dreambox."
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr "Plugin che consente la gestione della password ftp / telnet"
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Giochi"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr "Convalida Genuine Dreambox fallita!"
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr "Plugin per la verifica dell'originalità del Dreambox"
+
#
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
+msgid "German storm information"
+msgstr "Informazioni metereologiche per l'area della Germania"
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr "Informazioni sul traffico nell'area della Germania"
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr "Plugin per ottenere informazioni da CDDB e CD-Text"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Ottenere l'immagine \\\"esperimental\\\" più recente"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Ottenere l'ultima immagine rilasciata"
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Ricezione informazioni sul plugin. Attendere..."
msgid "Goto 0"
msgstr "Goto 0"
-#
msgid "Goto position"
-msgstr "Posizione Goto"
+msgstr "Posizione goto"
+
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr "GraphMultiEPG mostra l'EPG attraverso una interfaccia grafica."
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+"GraphMultiEPG mostra l'EPG attraverso una interfaccia grafica.\n"
+"Utilizza una gradevole impaginazioni degli eventi, sia in corso che in "
+"arrivo."
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Intensificare il verde"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+"Growlee consente al Dreambox l'invio di brevi messaggi (come l'avvio di una "
+"regisrazione)\n"
+"attraverso il protocollo growl a un PC su cui sia attivo un client growl"
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervallo di guardia"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+"Plugin per gestire inserimento/rimozione a caldo di supporti rimovibili"
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Durata registrazione (minuti):"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr "Plugin per visualizzare e-mail (IMAP4) sul Dreambox"
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr "Client IRC per Enigma2"
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "File ISO troppo grande per questo filesystem!"
"registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% del "
"totale."
-#
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"La connessione SCART non funziona\n"
-"correttamente! Premere OK per uscire."
+"correttamente! Premere Ok per uscire."
-#
msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Se la TV dispone di un controllo per il miglioramento del contrasto, "
-"disattivarlo. Se dispone di un controllo definito \"Dinamico\", impostarlo a "
+"disattivarlo. Se dispone di un controllo definito [Dinamico], impostarlo a "
"standard. Regolare la retro-illuminazione ad un livello di gradimento. "
"Abbassare il più possibile il contrasto.\n"
"Abbassare al minimo la luminosità, assicurandosi tuttavia che le due "
"Quando il risultato appare soddisfacente, premere OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Utilità flash immagini"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importare AutoTimer"
msgid "Input"
msgstr "Input"
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Configurazione dispositivo di input"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Dispositivi di input"
+
#
msgid "Install"
msgstr "Installare"
msgstr "Percorso registrazione istantanea"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Ethernet integrata"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Wireless integrata"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Interfaccia: "
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr "Interfaccia di rete interna."
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr "Pluginper l'aggiornamento del firmware interno"
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Percorso non valido"
"Service (inside a Bouquet).\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
-"E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer a "
-"determinati Canali o Bouquet.\n"
-"Un evento concorderà un AutoTimer se riferito a un Canale specifico e non "
-"escluso (all'interno di un Bouquet).\n"
+"E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer su "
+"determinati canali o bouquet.\n"
+"Un evento potrà essere compatibile con un AutoTimer se riferito a un canale "
+"specifico e non escluso (all'interno di un bouquet).\n"
"Premere il tasto BLU per aggiungere una nuova restrizione, il tasto GIALLO "
"per cancellarla."
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr "Plugin per visualizzare previsioni metereologiche per l'Italia"
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+"Plugin che consente di visualizzare previsioni metereologiche per l'Italia "
+"da www.google.it."
+
#
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Just Scale"
msgstr "Scalare solamente"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr "Skin BrushedAlu-HD by Kerni"
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr "Skin DreamMM-HD by Kerni"
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr "Skin Elgato-HD by Kerni"
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr "Skin SWAIN by Kerni"
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr "Skin SWAIN-HD by Kerni"
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr "Skin Ultraviolet by Kerni"
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr "Skin YADS-HD by Kerni"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr "Skin dTV-HD by Kerni"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr "Skin dTV-HD-Reloaded by Kerni"
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr "Skin dmm-HD by Kerni"
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr "Skin dreamTV-HD by Kerni"
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr "Skin simple by Kerni"
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Skin HD1 by Kerni"
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr "Skin HDR2 by Kerni"
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr "Skin HD1 by Kerni"
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mappa tastiera"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+"Plugin per il controllo dell'uso quotidiano della TV da parte dei bambini."
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Scheda di rete"
msgid "Limited character set for recording filenames"
msgstr "Set di caratteri limitato per i nomi dei file registrazioni"
-#
msgid "Limits off"
-msgstr "Limiti Off"
+msgstr "Limiti off"
-#
msgid "Limits on"
-msgstr "Limiti On"
+msgstr "Limiti on"
#
msgid "Link Quality:"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Elenco supporti memorizzazione"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr "Plugin per ascoltare e registrare internet-radio"
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+"Plugin per ascoltare e registrare internet-radio shoutcast sul Dreambox."
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Press. prolungata tasto"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Nomi estesi"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Menu principale"
-#
msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr "Contrassegnare come punto \"IN\""
+msgstr "Contrassegnare come punto IN"
-#
msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr "Contrassegnare come punto \"OUT\""
+msgstr "Contrassegnare come punto OUT"
#
msgid "Make this mark just a mark"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Gestire le estensioni"
+msgid "Manage local files"
+msgstr "Plugin per la gestione locale di file"
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+"Plugin per la gestione dei loghi mostrati durante l'avvio o in modalità "
+"radio."
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr "Plugin per la gestione dei loghi mostrati durante l'avvio"
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Gestire condivisioni di rete"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+"Plugin per la gestione di un database di file musicali, da riprodurre "
+"tramite Merlin Music Player."
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Gestire condivisioni di rete..."
msgid "MediaPlayer"
msgstr "MediaPlayer"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+"MediaScanner analizza i supporti alla ricerca di file multimediali, "
+"mostrando un menu riguardo le azioni possibili come la visualizzazione di "
+"immagini o la riproduzione di viedeo."
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+"Mediaplayer è in grado di riprodurre musica e video.\n"
+"Consente inoltre di organizzare playlist, complete di cover e informazioni "
+"sugli album."
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Il supporto non è un DVD masterizzabile!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr "Plugin Merlin Music Player e iDream"
+
#
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
msgid "Most discussed"
msgstr "Più discussi"
-#
msgid "Most linked"
-msgstr "Più \"linkati\""
+msgstr "Più linkati"
#
msgid "Most popular"
msgid "Move west"
msgstr "Muovere a ovest"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr "Plugin per mostrare informazioni da Online Film Datenbank (Tedesco)."
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr "Plugin per mostrare informazioni da Online Film Datenbank"
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Percorso registrazione"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+"MovieTagger permette di aggiungere etichette alle registrazioni per poterle "
+"catalogare più facilmente."
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+"Movielist Preview crea screenshot delle registrazioni per mostrarle insieme "
+"all'elenco registrazioni."
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Menu elenco registrazioni"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+"NCID Client permette di visualizzare sul Dreambox chiamate vocali processate "
+"da un server NCID (come il Vodafone Easybox)."
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "PROSSIMI"
msgid "NFI Image Flashing"
msgstr "Flash immagine NFI in corso"
-#
msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr ""
-"Inst. imm. completata. E' necessario riavviare, premere il tasto \"Giallo\"!"
+"Installazione immagine NFI completata. Per riavviare, premere il tasto "
+"Giallo!"
#
msgid "NFS share"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Conf. nameserver"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr "Skin Nemesis BlackBox"
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis BlackBox per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Blueline Single"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Blueline Single per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Blueline"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Blueline per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr "Skin Nemesis BlueLine.Extended"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis BlueLine.Extended per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr "Skin Nemesis ChromeLine Cobolt"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis ChromeLine Cobolt per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Chromeline"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Chromeline per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Flatline Blue"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Flatline Blue per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Flatline"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Flatline per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr "Skin Nemesis GlassLine"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis GlassLine per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Greenline Extended"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Greenline Extended per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Greenline Single"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Greenline Single per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Greenline"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Greenline per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Greyline Extended"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Greyline Extended per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Greyline Single"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Greyline Single per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr "Skin Nemesis Greyline"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis Greyline per Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr "Skin Nemesis ShadowLine"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Skin Nemesis ShadowLine per Dreambox"
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
msgstr "Test rete..."
msgid "Network test: "
-msgstr "Test della rete:"
+msgstr "Test della rete: "
#
msgid "Network:"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
+msgid "New PIN"
+msgstr "Nuovo PIN"
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nuovo codice PIN"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "Nuova versione:"
-#
msgid "News & Politics"
-msgstr "Notizie & politica"
+msgstr "Notizie & Politica"
#
msgid "Next"
"Nessun tuner abilitato!\n"
"Configurare i tuner prima di effettuare una ricerca canali."
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Nessuna penna USB utilizzabile rilevata!"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgstr ""
"Nessun codice PIN canale valido trovato!\n"
"Cambiare il codice PIN canale ora?\n"
-"Scegliendo \"NO\" la protezione del canale sarà disabilitata!"
+"Scegliendo NO la protezione del canale sarà disabilitata!"
-#
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
msgstr ""
"Nessun codice PIN configurazione valido trovato!\n"
"Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n"
-"Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!"
+"Scegliendo NO la protezione configurazione sarà disabilitata!"
#
msgid "No videos to display"
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare nulla."
-#
msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, riavviare il DreamBox"
+msgstr "No, riavviare il Dreambox"
+
+msgid "No, never"
+msgstr "No, mai"
#
msgid "No, not now"
msgid "Nonlinear"
msgstr "Non lineare"
-#
msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr "Nonprofit & attivismo"
+msgstr "No profit & volontariato"
#
msgid "North"
msgid "Now Playing"
msgstr "In riproduzione"
-#
msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Ritardo massimo (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr "Plugin per generare overlay per barre di scorrimento"
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Sovrascrivere le corrispondenze trovate su canale alternativo"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Sovrascrivere i file di configurazione?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+"Sovrascrivere i file di configurazione nel corso di un aggiornamento "
+"software?"
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Gestore pacchetti"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Editor Controllo parentale canali"
-#
msgid "Parental control setup"
-msgstr "Configurazione Controllo parentale"
+msgstr "Configurazione controllo parentale"
-#
msgid "Parental control type"
-msgstr "Tipo Controllo parentale"
+msgstr "Tipo controllo parentale"
+
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+"Partnerbox permette la gestione di timer e lo stream di programmi TV usando "
+"un decoder remoto."
#
msgid "Password"
msgid "Pause movie at end"
msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa"
-#
msgid "People & Blogs"
-msgstr "Gente & blog"
+msgstr "Gente & Blog"
+
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr "Plugin per visualizzare un orologio in modo permanente sullo schermo."
-#
msgid "Pets & Animals"
-msgstr "Cuccioli & animali"
+msgstr "Cuccioli & Animali"
#
msgid "Phone number"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Riprodurre filmati YouTube"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr "Plugin per riprodurre musica da Last.fm"
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr "Plugin per riprodurre musica da Last.fm."
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "Riprodurre il filmato successivo"
msgid "Play video again"
msgstr "Riprodurre nuovamente il filmato"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr "Plugin per riprodurre video dal PC sul Dreambox"
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr "Plugin per riprodurre filamti Yotube tramite un PC"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr "Plugin per riprodurre stream dalla rete o da internet"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr "Plugin per riprodurre stream dalla rete o da internet."
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr "Plugin per riprodurre filmati e musica"
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Riavviare"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Aggiungere titoli alla collezione"
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+"Attenzione! Chiunque potrebbe disabilitare il parental control se non è "
+"stato configurato un PIN."
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Cambiare ora fine registrazione"
msgstr "Verificare la configurazione di rete!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Selezionare quale immagine .nfi scaricare dal server feed"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Selezionare un'estensione..."
"Quando pronti, premere OK per continuare."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Ora scollegare tutti i dispositivi USB dal Dreambox, poi ricollegare la "
-"penna USB di destinazione (capacità minima 64 MB)!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
"Non modificare alcun parametro se non si è certi di quello che si sta "
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Inserire il codice PIN corretto"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
+msgid "Please enter the old PIN code"
msgstr "Inserire il vecchio codice PIN"
#
msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Indicare il proprio nome (facoltativo):"
-#
msgid "Please enter your search term."
-msgstr "Inserire le voci di ricerca"
+msgstr "Inserire i criterii di ricerca"
-#
msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo."
+msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo"
#
msgid ""
msgid "Please provide a Text to match"
msgstr "Introdurre una stringa di confronto"
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Selezionare immagine .nfi dal supporto"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr "Selezionare la playlist da cancellare..."
+msgstr "Selezionare la playlist da rimuovere..."
#
msgid "Please select a playlist..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selezionare un sottocanale..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr "Selezionare un file .NFI, poi premere il tasto verde! "
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Selezionare un'estensione da rimuovere."
msgstr "Selezionare una etichetta come filtro..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Selezionare cartella o supporto di destinazione"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Selezionare cartella video..."
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr "Plugin per riprodurre stream podcast sul Dreambox"
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Memorizzazione posizione motore"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+"Plugin che fornisce supporto nell'installazione di una parabola motorizzata"
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponder predefinito"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Preparare un'altra penna USB per il caricamento immagine"
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "In preparazione. Attendere..."
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "INFO -> Informazioni addizionali"
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "MENU -> Informazioni addizionali"
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "OK -> continuare."
msgid "Press OK to collapse this host"
msgstr "Ok -> Collassare l'host."
-#
msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr "Ok -> Modificare configurazione selezionata."
+msgstr "Ok -> Modificare la configurazione selezionata."
#
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "OK -> commutare la selezione."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "OK -> Vista completa changelog"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Giallo -> configurare l'interfaccia come predefinita."
msgid "Preview menu"
msgstr "Menu anteprima"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr "Plugin per creare istantanee delle trasmissioni in corso"
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr "Plugin per creare istantanee delle trasmissioni in corso."
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
-#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr "Frontend Python per /tmp/mmi.socket"
+msgstr "Frontend python per /tmp/mmi.socket"
+
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr "Plugin che si colloca come frontend per /tmp/mmi.socket"
#
msgid "Quick"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr "Plugin per visualizzare RSS"
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#
msgid "Rating"
-msgstr "Valutazioni"
+msgstr "Valutazione"
-#
msgid "Ratings: "
-msgstr "Valutazioni: "
+msgstr "Voti: "
#
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
-#
msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Cancellare i timer conclusi?"
+msgstr "Rimuovere i timer conclusi?"
#
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Configurazione ricezione"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr "Plugin per ricostruire file .ap e .sc"
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+"Plugin per ricostruire file .ap e .sc corrotti o mancanti nelle "
+"registrazioni."
+
#
msgid "Record"
msgstr "Registrare"
-#
msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
+msgstr "Registrare per un massimo di x volte"
#
msgid "Record on"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ripetere il nuovo codice PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr "Ripetere il nuovo PIN"
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Ricaricare black-whitelist"
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Memorizzare PIN canale"
+msgid "Remember service PIN"
+msgstr "Ricordare il PIN canale"
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr "Annullare memoria PIN canale"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr "Ricordare disabilitazione PIN canale"
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr "Plugin che permette gestione timer e visualizzazione remote"
#
msgid "Remove"
msgstr "Cancellare AutoTimer selezionato"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Rimuovere il file .nfi corrotto?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Rimuovere il file .nfi incompleto?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Rim. timer"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Rinominare i crashlog"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr "Plugin per rinominare le registrazioni"
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetere"
msgid "Repeats"
msgstr "Ripetizioni"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+"Plugin che sostituisce l'input dei minuti della funzione seek con una "
+"seekbar."
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr "Plugin che sostituisce l'input della funzione REW con una seekbar."
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Richiesta descrizione univoca"
msgid "Required medium type:"
msgstr "Tipo di supporto richiesto:"
-#
msgid "Rescan"
-msgstr "Ripetere Ricerca"
+msgstr "Ripetere ricerca"
#
msgid "Reset"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Ripristino conf. sistema"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr "Plugin per ripristinare il firmware del Dreambox da una penna USB"
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Restringere \"dopo l'evento\" a un preciso intervallo?"
msgid "Satellite equipment"
msgstr "Dispositivo satellitare"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+"SatelliteEquipmentControl permette una messa a punto precisa dei parametri "
+"DISEqC"
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliti"
msgid "Satfinder"
msgstr "Satfinder"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr "Satfinder fornisce un supporto nell'allineamento della parabola"
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Satelliti"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Modalità scaling"
-#
msgid "Scan "
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Ricerca "
#
msgid "Scan Files..."
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Ricerca su banda US SUPER"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr "Plugin per la ricerca di file multimediali"
+
#
msgid "Scan range"
msgstr "Intervallo ricerca"
-#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-"Analizzare la rete alla ricerca di Access Point wireless e collegarsi ad "
-"essi tramite l'adattatore WLAN selezionato\n"
-
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
"Analizzare la rete alla ricerca di access point wireless e collegarsi ad "
"essi tramite l'adattatore WLAN selezionato\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr "Plugin per la scansione di lamedb predefiniti, ordinati per satellite"
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
"Ricerca lamedb predefiniti, ordinati per satellite, tramite parabola "
"motorizzata"
-#
msgid "Science & Technology"
-msgstr "Scienza e tecnologia"
+msgstr "Scienza e Tecnologia"
-#
msgid "Search Term(s)"
-msgstr "Voci di ricerca"
+msgstr "Criteri di ricerca"
#
msgid "Search category:"
msgid "Search strictness"
msgstr "Rigore ricerca"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr "Plugin che consente la ricerca di eventi nell'EPG"
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Tipo ricerca"
msgstr "DNS Secondario"
msgid "Security service not running."
-msgstr "Il Servizio di sicurezza non è attivo."
+msgstr "Il servizio di sicurezza non è attivo."
+
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+"Plugin per mostrare EPG (e PiP) di altri canali in una barra informazioni."
#
msgid "Seek"
msgid "Select"
msgstr "Selezionare"
-#
msgid ""
"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
-"Selezionare \"Corrispondenza esatta\" per un confronto letterale, "
-"\"Corrispondenza parziale\" per un confronto anche solo parziale del titolo."
+"Selezionare [Corrispondenza esatta] per un confronto letterale, "
+"[Corrispondenza parziale] per un confronto anche solo parziale del titolo."
#
msgid "Select HDD"
msgstr "Selezionare un timer da importare"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Selezionare modalità audio"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Selezionare una traccia audio"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Selezionare l'immagine desiderata dalla lista feed"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Selezionare i file per il backup"
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup."
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Selezionare un'immagine"
+msgid "Select input device"
+msgstr "Selezionare il dispositivo di input"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Selezionare il dispositivo di input."
#
msgid "Select interface"
msgstr "Selezionare una voce."
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Selezionare immagine sorgente"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Inviare DiSEqC"
msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
msgstr "Inviare DiSEqC solo su cambio satellite"
-#
msgid "Seperate titles with a main menu"
-msgstr "Separare i titoli con un Menu principale"
+msgstr "Separare i titoli con un menu principale"
#
msgid "Sequence repeat"
msgid "Server IP"
msgstr "IP Server"
-#
msgid "Server share"
-msgstr "Condivisione Server"
+msgstr "Condivisione server"
#
msgid "Service"
"Canale non disponibile!\n"
"Controllare la configurazione tuner!"
-#
msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info Canale"
+msgstr "Info canale"
#
msgid "Services"
msgstr "Canali"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr "Plugin per gestire il ritardo di flussi audio Bitstreams/PCM"
+
msgid "Set End Time"
msgstr "Conf. ora fine"
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
msgstr "Regolare il ritardo a %i ms (configurabili)"
-#
msgid "Set interface as default Interface"
-msgstr "-> interfaccia come predefinita"
+msgstr "-> interfaccia predefinita"
#
msgid "Set limits"
msgid "Set maximum duration"
msgstr "Configurazione durata massima"
-#
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr "Selezionare No per disabilitare AutoTimer."
+msgstr "No -> disabilitare AutoTimer."
+
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr "Plugin di risparmio energetico (pone il box in Deep-Standby)"
#
msgid "Setting key canceled"
msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidezza"
-#
msgid "Short Movies"
-msgstr "Corti"
+msgstr "Cortometraggi"
+
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Nomi brevi"
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV..."
-#
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr "Plugin per la visualizzazione di immagini da webcam tramite Dreambox"
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+"Plugin per visualizzare la cronologia dello zapping, che consente lo zap "
+"sulle voci presenti o la loro modifica."
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr "Plugin per visualizzare la cronologia recente dello zapping"
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr "Plugin per visualizzare il valore medio dei bitrate audio e video"
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr "Plugin che mostra una statistica dei canali utilizzati"
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr "Plugin per visualizzare permanentemente un orologio sullo schermo"
+
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n"
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Potenza Segnale:"
-#
msgid "Signal: "
-msgstr "Segnale:"
+msgstr "Segnale: "
#
msgid "Similar"
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr "Semplice client IRC per il canale e2 #dm8000-vip"
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Set titoli semplice (compatibilità con player legacy)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr "SimpleRSS consente la letture di feed RSS sul Dreambox"
+
#
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr "SkinSelector visualizza un menu per scegliere tra le skin disponibili."
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Skin..."
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Timer di spegnimento"
-#
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Azione: "
msgid "Software management"
msgstr "Gestione software"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Configurazione software manager"
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Ripristino software"
msgid "Software update"
msgstr "Aggiornamento software"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr "SoftwareManager permette di gestire il software per il Dreambox."
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Informazioni su software manager"
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alcuni plugin non sono disponibili:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Feed std."
-#
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr "Configurazione di rete passo per passo"
+
msgid "Step east"
-msgstr "Passo a Est"
+msgstr "Passo a est"
#
msgid "Step in ms for arrow keys"
msgid "Step in ms for key %i"
msgstr "Passo tasto %i (ms):"
-#
#, python-format
msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr "Passo in ms per il tasto \"%s\""
+msgstr "Passo in ms per il tasto %s"
-#
msgid "Step west"
-msgstr "Passo a Ovest"
-
-#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+msgstr "Passo a ovest"
#
msgid "Stop"
msgid "Stop test"
msgstr "Arrestare il test"
-#
msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
-msgstr "Arrestare il test dopo \"#\" transponder falliti"
+msgstr "Arrestare il test dopo # transponder falliti"
-#
msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
-msgstr "Arrestare il test dopo \"#\" transponder controllati correttamente"
+msgstr "Arrestare il test dopo # transponder controllati correttamente"
#
msgid "Store position"
msgid "Stored position"
msgstr "Posizione memorizzata"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr "Plugin per stream podcast"
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr "Plugin per lo stream di moduli dalla pagina web di orf.at iptv"
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Elenco sottocanali..."
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#
msgid "Swap Services"
-msgstr "Scambio canali"
+msgstr "Scambiare canali"
#
msgid "Sweden"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"# Traduzione italiana #\n"
-"# enigma2 - Dreambox #\n"
-"# a cura di Dario Croci #\n"
-"# www.linsat.net #\n"
-"# Supporto: spaeleus@croci.org #\n"
-"# aggiornamento: 14 maggio 2010 #"
+"Traduzione italiana\n"
+"enigma2 - Dreambox\n"
+"a cura di Dario Croci\n"
+"www.linsat.net\n"
+"Supporto: spaeleus@croci.org\n"
+"aggiornamento: 30 ottobre 2010"
#
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Collaudo della configurazione di rete del DreamBox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr "Plugin per il test degli apparati DISEqC"
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Messagebox?"
"Grazie per aver usato questo wizard. Il DreamBox ora è pronto.\n"
"Premere OK per iniziare ad usarlo."
-#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
"List.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
-"Grazie per aver usato la Configurazione Guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
+"Grazie per aver usato la configurazione guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
"aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+"CleanupWizard controlla che la memoria interna libera del Dreambox non sia "
+"inferiore a un limite configurabile. Nel caso ciò avvenga, il wizard "
+"consente la rimozione di alcuni plugin per liberare memoria."
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"Lo standard DVD non supporta stream video H.264 (HDTV). Creare un DVD in "
"formato dati Dreambox? (NON sarà riproducibile su lettori DVD standard!)"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+"Elektro Power Save pone il box in modalità \"dormiente\" (Deep Standby) a "
+"orari prefissati.\n"
+"Ciò avviene solo se il box si trova in standby e non ci sono registrazioni "
+"attive o programmate nei 20 minuti successivi.\n"
+"Il box viene automaticamente riattivato in caso di registrazioni programmate "
+"o al termine del periodo prefissato."
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+"Hotplug aggiorna il sistema circa i supporti che vengono aggiunti o rimossi."
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"L'estensione NetworkWizard non è installata!\n"
"Provvedere a installarla."
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr "Codice PIN aggiornato correttamente."
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr "I codici PIN inseriti sono diversi!"
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+"Il Plugin PicturePlayer permette la visualizzazione di fotografie sulla TV.\n"
+"Le foto possono essere visualizzate come anteprime o presentazioni."
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+"Satfinder fornisce un supporto per l'allineamento della parabola.\n"
+"Esso visualizza informazioni circa la potenza del segnale e gli errori in "
+"ricezione."
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+"Il plugin SkinSelector visualizza attraverso un menu le skin disponibili.\n"
+"In tal modo risulta molto semplice cambiare il \"look\" del Dreambox."
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+"Il plugin SoftwareManager consente di gestire il software del Dreambox.\n"
+"Permette di aggiornare facilmente il software del ricevitore, installare/"
+"rimuovere plugin, effettuare backup/ripristini delle configurazioni."
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Il timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
"Premere OK per chiudere la configurazione."
-#
msgid ""
"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
-"L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo \"avanzato\". Se viene "
+"L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo avanzato. Se viene "
"specificato un intervallo verranno considerati validi solo gli eventi "
"previsti all'interno di tale intervallo temporale."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"La penna USB è stata configurata per essere avviabile.\n"
+"Ora si può scaricare il file immagine .NFI!"
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+"VideoEnhancement consente di effettuare regolazioni avanzate delle "
+"configurazioni video."
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+"VideoTune fornisce un supporto per l'ottimizzazione di\n"
+"luminosità e contrasto sulla TV."
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+"Il plugin Videomode consente la configurazione avanzata della modalità video."
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"Ora la penna USB è avviabile. Scaricare l'immagine più recente dal server "
-"feed e salvarla sulla penna?"
+"Il plugin WirelessLan fornisce supporto per la configurazione di "
+"un'interfaccia di rete wireless."
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr ""
"Il contatore può essere automaticamente resettato a intervalli prefissati."
-#
#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
"La directory %s è in sola lettura.\n"
-"Controllare di aver scelto una directory in cui si possa scrivere."
+"Controllare di aver scelto una directory in cui sia possibile scrivere."
#
msgid ""
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Convalida md5sum fallita, il file potrebbe essere corrotto! Il caricamento "
-"di questa immagine su memoria flash potrebbe rappresentare un rischio! "
-"Continuare comunque?"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"Convalida md5sum fallita: il file potrebbe essere stato scaricato solo "
-"parzialmente o essere corrotto!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Verifica md5sum fallita: il file potrebbe essere corrotto!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Percorso %s già esistente."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Codice PIN aggiornato correttamente!"
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Inserito codice PIN errato!"
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Inseriti codici PIN non coincidenti!"
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Risultati salvati su %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr "Questa skin è sviluppata con definizione KingSize 1024x576"
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Timer di spegnimento attivato!"
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!"
-#
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it and choose what you want to do next."
msgstr ""
-"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n"
+"Il plugin WirelessLan non è installato!\n"
"Installarlo per poterlo configurare."
#
msgstr ""
"Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Il wizard ha rilevato un backup delle configurazioni. Ripristinare le "
+"vecchie configurazioni da %s?"
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Il wizard è terminato!"
msgid "There are no updates available."
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
-#
msgid "There are now "
-msgstr "Ora"
+msgstr "Ora ci sono "
#
msgid ""
"ora?"
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Il file .nfi non contiene un'immagine %s valida!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Il file .nfi non possiede una firma md5 valida: non è garantito il suo "
-"funzionamento. Procedere comunque con l'installazione dell'immagine sulla "
-"memoria flash?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Il file .nfi possiede una firma md5 valida. Procedere comunque con "
-"l'installazione dell'immagine sulla memoria flash?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"la umlaut tedesca) richiedono di conoscere la codifica caratteri utilizzata "
"dal canale."
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Questo plugin permette di configurare una penna USB in modo che possa essere "
+"utilizzata per ripristinare il firmware del Dreambox senza l'utilizzo della "
+"rete o di una connesione WLAN.\n"
+"Per prima cosa occorre predisporre la penna USB in modo che risulti "
+"avviabile.\n"
+"Nel passo successivo, un'immagine .NFI può essere scaricata dal server degli "
+"aggiornamenti e salvata sulla penna USB.\n"
+"Se si dispone di una penna USB già configurata come avviabile, inserirla "
+"ora. In caso contrario inserire una penna USB dalla capacità di almeno 64 MB!"
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Questo plugin è installato."
"Indicare il comportamento da adottare nel caso in cui un timer corrisponda a "
"un evento trovato."
-#
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+"Questo plugin viene usato dal sistema per gestire l'aggiornamento del "
+"frirmware relativo all'hardware"
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
"the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
-"Questo test verifica la configurazione dei \"Nameserver\".\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non confermato\":\n"
+"Questo test verifica la configurazione dei Nameserver.\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n"
"- Verificare la configurazione della scheda, del DHCP e dei cavi;\n"
-"- Se i \"Nameserver\" sono stati configurati manualmente verificare le voci "
-"della configurazione \"Nameserver\"."
+"- Se i Nameserver sono stati configurati manualmente verificare le voci "
+"della configurazione Nameserver."
-#
msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
"Questo test verifica la funzionalità della connessione di rete cablata.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non connesso\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non connesso]:\n"
"- Verificare che il cavo sia collegato correttamente;\n"
"- Verificare che il cavo sia integro e del tipo adatto."
-#
msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgstr ""
"Questo test verifica che alla scheda venga assegnato un indirizzo IP "
"valido.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non confermato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n"
"- Non è stato trovato un indirizzo valido;\n"
"- Controllare il servizio DHCP, i cavi e la configurazione della scheda."
-#
msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
"configuration with DHCP.\n"
msgstr ""
"Questo test verifica se la connessione di rete locale è configurata per "
"l'assegnazione automatica IP tramite DHCP.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"Disabilitato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [Disabilitato]:\n"
"- La rete locale è configuata per utilizzare l'assegnazione manuale "
"dell'indirizzo IP;\n"
"- Verificare di aver inserito le informazioni corrette nel menu di "
"configurazione della rete.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"Abilitato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [Abilitato]:\n"
"- Verificare che il servizio DHCP sulla rete sia configurato correttamente e "
"operativo."
msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Questo test individua la scheda di rete locale installata."
-#
msgid ""
"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
msgstr ""
"Indicare il comportamento da tenere in caso di conflitto timer. Se una "
"corrispondenza con un evento genera un conflitto di timer, l'evento non "
-"viene ignorato ma aggiunto disabilitato. "
+"viene ignorato ma aggiunto disabilitato."
#
msgid "Three"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Modalità set titoli"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+"Plugin che permette ad altri plugin di utilizzarlo come sempliuce "
+"applicazione per il download."
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Per aggiornare il firmware del Dreambox, seguire queste indicazioni:\n"
-"1) Spegnere il box tramite l'interruttore posteriore e collegare la penna "
-"USB avviabile.\n"
-"2) Riaccendere il box tenendo premuto il tasto GIU' del pannello frontale "
-"per 10 secondi.\n"
-"3) Attendere l'avvio e seguire le istruzioni della configurazione guidata."
+"Per aggiornrte il Dreambox, eseguire i seguenti passaggii:\n"
+"1) Spegnere il box tramite l'interruttore posteriore, e assicurarsi di avere "
+"inserito una penna USB avviabile.\n"
+"2) Riaccendere il box tramite l'interruttore posteriore tenendo premuto il "
+"pulsante DOWN sul pannello anteriore per 10 secondi.\n"
+"3) Attendere il boot e seguire le istruzioni fornite dal wizard."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+"TrafficInfo fornisce informazioni sul traffico nell'area della Germania"
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Tipo transponder"
-#
msgid "Travel & Events"
-msgstr "Viaggi & eventi"
+msgstr "Viaggi & Eventi"
#
msgid "Tries left:"
msgid "USB stick wizard"
msgstr "Wizard penna USB"
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-"La configurazione guidata è terminata. Il dreambox ora verrà riavviato con "
-"la nuova immagine!"
-
#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
-#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
"button."
msgstr ""
-"Se non abilitata, AutoTimer NON verificherà automaticamente una "
-"corrispondenza eventi. Tale verifica sarà eseguita solo dopo la pressione "
+"AutoTimer NON verificherà automaticamente una corrispondenza eventi se tale "
+"funzione non è abilitata. Tale verifica sarà eseguita solo dopo la pressione "
"del tasto verde."
#
msgid "Unsupported"
msgstr "Non supportata"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+"UnwetterInfo fornisce informazioni metereologiche per l'area della Germania."
+
#
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"
"non dovrebbe richiedere di aggiornare nuovamente."
msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " Feed aggiornamenti non disponibile."
+msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
msgid ""
"Aggiornamento fallito. Nulla di grave, ma l'aggiornamento non può essere "
"applicato."
-#
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: "
msgid "Use a gateway"
msgstr "Usare un gateway"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr "Plugin per configurare diversi telecomandi per Dreambox multipli."
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Riproduzione discontinua a velocità maggiore di"
"Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere "
"OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Usare questa configurazione per il dispositivo di input?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Usare questa configurazione?"
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Usare questa configurazione per il miglioramento immagine?"
msgid "User defined"
msgstr "Definito dall'utente"
-#
msgid "User management"
-msgstr "Gestione User"
+msgstr "Gestione user"
-#
msgid "Usermanager"
-msgstr "Gestione User"
+msgstr "Gestione user"
-#
msgid "Username"
-msgstr "Nome User"
+msgstr "Nome user"
#
msgid "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (trailer introduttivo)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr "Skin HD by Vali"
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr "Skin Vali.HD.nano"
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selezione modalità video."
-#
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr "Plugin per straming video dalla pagina web di orf.at"
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr "VideoEnhancement fornisce controlli avanzati di configurazione video."
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr "VidaoTune fornisce supporto per l'ottimizzazione del video della TV."
+
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Comportamento browser video su uscita: "
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Miglioramento immagine"
-#
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr "Videomode fornisce configurazioni video avanzate"
+
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Comportamento player video su stop/uscita: "
msgid "View Count"
msgstr "Visual. conteggio"
+msgid "View Google maps"
+msgstr "Visualizzatore per Google Map"
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr "Plugin per visualizzare Google Map sul Dreambox."
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Riprodurre registrazioni..."
msgid "View details"
msgstr "Dettagli..."
-#
msgid "View list of available "
-msgstr "Visualizzare elenco disponibilità."
+msgstr "Visualizzare elenco disponibilità "
#
msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgid "View teletext..."
msgstr "Televideo..."
-#
msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr "Vedere, modificare o cancellare mount point sul Dreambox."
+msgstr "Vedere, modificare o rimuovere mount point sul Dreambox."
-#
msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr "Vedere, modificare o cancellare nome User e Password per la rete."
+msgstr "Vedere, modificare o rimuovere nome user e password per la rete."
#
msgid "Views: "
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Tastiera virtuale"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr "Plugin per \"European Installation Bus\""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+"Viualzzazione e controllo di luci, dimmer, termostati, ecc. attraverso EIB/"
+"KNX. (E' richiesto un server linknx)"
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Modalità voltaggio"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Attivarsi se lo spazio libero è minore di (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr "Visualizzatore stream da ZDF Mediathek"
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr "WheatherPlugin fornisce informazioni metereologiche sul Dreambox."
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr "Info meteo sul Dreambox"
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Webinterface"
msgid "Weekly (Sunday)"
msgstr "Settimanale (Domenica)"
-#
msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
-"Benvenuti nell'Editor elenco tagli.\n"
+"Benvenuti in Cutlist editor.\n"
"\n"
"Cercare l'inizio di ciò che si vuole eliminare. Premere OK, selezionare "
-"\"Inizio taglio.\"\n"
+"[Inizio taglio].\n"
"\n"
-"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare \"Fine taglio"
-"\". E' tutto."
+"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare [Fine taglio]. "
+"E' tutto."
-#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
-"Benvenuto nella guida per l 'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard "
+"Benvenuto nella guida per l'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard "
"prevede una guida sull'aggiornamento del firmware del DreamBox attraverso un "
"backup assistito della configurazione e fornendo informazioni sintetiche "
"sulla procedura."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvenuti in MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
-"BOUQUET+ -> Portare il fuoco sul campo ricerca | BOUQUET- -> Portare il "
+"Bouquet+ -> Portare il fuoco sul campo ricerca | Bouquet- -> Portare il "
"fuoco sui filmati.\n"
"\n"
"Ok -> riprodurre un filmato.\n"
"\n"
"Premere EXIT per tornare alla schermata di inserimento."
-#
msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"Abilitando questa funzione AutoTimer non confronterà eventi per cui esiste "
"già un timer con la medesima descrizione."
-#
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
msgstr "Cartella salvataggio registrazioni temporanee timeshift"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "LAN Wireless"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Stato rete wireless"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+"Tramite AntiScrollbar è possibile nascondere i noiosissimi messaggi "
+"scorrevoli (es: canali di notizie)."
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+"DVDBurn consente di creare compilazioni di registrazioni dall'harddisk del "
+"Dreambox.\n"
+"E' inoltre possibile l'aggiunta di menu. Il DVD masterizzato potrà essere "
+"riprodotto su qualunque riproduttore DVD convenzionale.\n"
+"Le registrazione HDTV potranno essere masterizzate solo nel formato "
+"proprietario Dreambox."
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr "EGSearch consente di effettuare ricerche nell'EPG, e creare timer."
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+"Genuine Dreambox consente di verificare l'autenticità del proprio Dreambox."
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+"IMDb consente di scaricare e visualizzare informazioni dettagliate "
+"(valutazioni, locandine, cast, sinossi ecc.) in merito all'evento "
+"selezionato."
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+"Il plugin MovieRetitle consente di modificare il nome delle proprie "
+"registrazioni."
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+"MyTube consente la visualizzazione di filmati YouTube direttamente sulla TV, "
+"senza la necessità di un PC."
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+"WebcamViewer consente di visualizzare immagini trasmesse da webcam sulla TV."
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+"Tramite Werbezapper è possibile saltare gli intervalli pubblicitari tramite "
+"la creazione di brevi timer\n"
+"(da 1 a 9 minuti) che provvederanno a risintonizzare il canale originale al "
+"termine della loro esecuzione. "
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+"YouTubePlayer consente la visualizzazione di filamti da YouTube sul "
+"Dreambox.\n"
+"Questo plugin richiede una sessione di VLC attiva su un PC collegato in rete."
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+"CommonInterfaceAssignement consente l'utilizzo di differenti moduli CI, "
+"assegnandoli ai rispettivi provider/canali/caid.\n"
+"Ciò consente di guardare un canale criptato mentre contemporaneamente un "
+"altro viene registrato."
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+"CrashLogAutoSubmit consente di inviare automaticamente via mail a Drea "
+"Multimedia i crashlog presenti sul proprio harddisk."
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+"Con DefaultServiceScanner è possibile effettuare una scansione dei lamedb "
+"predefiniti ordinati per satellite utilizzando un posizionatore"
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+"Il plugin DiseqcTester consente di verificare il proprio apparato "
+"satellitare ver verificarne la compatibilità DISEqC."
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+"Il plugin NFIFlash consente di caricare un'immagine per Dreambox su di una "
+"penna USB.\n"
+"In caso di necessità sarà poi possibile caricare questa immagine in flash "
+"sul Dreambox."
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+"NetworkWizard consente di configurare facilmente la rete locale, passo dopo "
+"passo."
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+"Tramite il plugin PositionerSetup si può installare e configurare facilmente "
+"una parabola motorizzata."
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+"Tramite SatelliteEquipmentControl è possibile ottenere una messa a punto "
+"precisa dei parametri DISEqC."
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"Tramite questa opzione è possibile restringere AutoTimer ad un certo numero "
"di registrazioni programmate. 0 -> disabilitare la funzione."
-#
msgid "Wizard"
-msgstr "Configurazione Guidata"
+msgstr "Configurazione guidata"
#
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Scrittura fallita!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Scrittura file immagine .nfi su flash completata"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutto"
-#
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Sì, sempre"
+
msgid "Yes, and delete this movie"
-msgstr "Sì, e cancellare questa registrazione"
+msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione"
#
msgid "Yes, and don't ask again"
msgid "You can remove this plugin."
msgstr "E' possibile rimuovere questo plugin."
-#
msgid ""
"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
"Verranno configurate le proprietà fondamentali per un Autotimer.\n"
-"\"Descrizione\" rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre "
-"\"Stringa di confronto\" rappresenta la voce utilizzata per la ricerca "
-"nell'EPG"
+"[Descrizione] rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre "
+"[Stringa di confronto] rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG"
-#
msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Impossibile cancellare!"
+msgstr "Impossibile rimuovere!"
#
msgid "You chose not to install any default services lists."
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr "Si è scelto di non installare nulla. Premere OK per uscire."
-#
msgid ""
"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
"AutoTimer.\n"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
-"Non è stata fornita una \"Stringa di confronto\" valida per il nuovo "
+"Non è stata fornita una [Stringa di confronto] valida per il nuovo "
"AutoTimer!\n"
"Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza "
"fornirla!"
-#
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Non è stato selezionato alcun canale da cui registrare."
+
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
-"Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
+"Il testo inserito per il confronto è %s.\n"
"Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
#
"riscrittura delle partizioni. Tutti i dati presenti sulla penna saranno "
"cancellati!"
-#
msgid ""
"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
"restore. Please press OK to start the restore now."
msgstr ""
-"Si è scelto di ripristinare la configurazione. Premere OK per iniziare ora"
+"Si è scelto di ripristinare la configurazione. Enigma2 verrà riavviato dopo "
+"il ripristino. Premere OK per iniziare ora"
#
#, python-format
"Il DreamBox sarà arrestato, e al termine delle operazioni il nuovo firmware "
"chiederà di ripristinare le configurazioni."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Inserire un codice PIN, curando di tenerlo nascosto ai bambini.\n"
+"E' richiesta la configurazione di un codice PIN (tenere nascosto ai "
+"bambini).\n"
"\n"
-"Configurare un codice PIN ora?"
+"Configurare un PIN ora?"
-#
msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"list?\n"
"Un nuovo AutoTimer è stato configurato con successo. Aggiungerlo alla "
"lista?\n"
"\n"
-"Per tornare al passo precedente, premere \"EXIT\" sul telecomando."
+"Per tornare al passo precedente, premere EXIT sul telecomando."
-#
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
-"La \"Stringa di confronto\" fornita termina con uno spazio.\n"
-"Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti lo spazio verrà "
-"rimosso."
+"La stringa di confronto fornita termina con uno spazio.\n"
+"Se si tratta di una scelta intenzionale, confermarla: diversamente lo spazio "
+"verrà rimosso."
#
msgid ""
"\n"
"Selezionare un'opzione per proseguire."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr "ZDFMediathek consente la visione di stream da ZDF Mediathek."
+
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Tornare al canale sintonizzato in precedenza?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Ritornare al canale attivo prima della configurazione tuner?"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr "Plugin per saltare messaggi pubblicitari"
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr "Plugin per visualizzare alcune statistiche su canali utilizzati."
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+"Plugin per attivare la funzione di zoom in registrazioni letterbox/anamorfe"
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+"Plugin per attivare la funzione di zoom in registrazioni letterbox/anamorfe."
+
msgid "Zydas"
msgstr "Zydas"
msgid "[move mode]"
msgstr "[modalità muovere]"
-#
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr "Una skin HD by Kerni"
+
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
-msgstr "Assegnazione Canali/Provider a moduli Common Interface tramite GUI"
+msgstr "Assegnazione canali/provider a moduli common interface tramite GUI"
-#
msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr ""
-"Assegnazione Canali/Provider/CAIDs a moduli Common Interface tramite GUI"
+"Assegnazione canali/provider/CAIDs a moduli common interface tramite GUI"
#
msgid "abort alternatives edit"
msgid "add files to playlist"
msgstr "Aggiungere file alla playlist"
-#
msgid "add filters"
-msgstr "Agg. Filtri"
+msgstr "Agg. filtri"
#
msgid "add marker"
msgid "add service to favourites"
msgstr "Aggiungere canale a preferiti"
-#
msgid "add services"
-msgstr "Agg. Canali"
+msgstr "Agg. canali"
+
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr "Plugin per aggiungere etichette alle registrazioni"
-#
msgid "add to parental protection"
-msgstr "Aggiungere al Controllo parentale"
+msgstr "Aggiungere al controllo parentale"
#
msgid "advanced"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "Ordine alfabetico"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+"Plugin per assegnare i tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu) ad altri "
+"plugin in Elenco registrazioni."
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+"Plugin per assegnare i tasti colorati ad altri plugin in Elenco registrazioni"
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+"Plugin per associare la pressione prolungata tasto (rosso/verde/giallo/blu) "
+"a plugin o funzioni E2."
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+"Plugin per associare la pressione prolungata dei tasti colorati a plugin o "
+"funzioni E2"
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "CAIds assegnati:"
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "Masterizzare traccia audio (%s)"
-#
msgid "case-insensitive search"
msgstr "Non distinguere Maiusc. - minusc."
-#
msgid "case-sensitive search"
msgstr "Distinguere Maiusc. - minusc."
msgstr "Capitoli"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "Selezionare cartella destinazione"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "Circolare a sinistra"
msgid "continue"
msgstr "Continuare"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr "Plugin per il controllo di Dreambox multipli con diversi telecomandi"
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "Copiare nei bouquet"
msgid "create directory"
msgstr "Creare cartella"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "Immagine installata: %s"
+
#
msgid "daily"
msgstr "Giornaliero"
msgid "day"
msgstr "Giorno"
-#
msgid "delete"
-msgstr "Cancellare"
+msgstr "Rimuovere"
#
msgid "delete cut"
msgid "delete saved playlist"
msgstr "Rimuovere la playlist salvata"
-#
msgid "delete..."
-msgstr "Cancellare..."
+msgstr "Rimuovere..."
+
+msgid "description"
+msgstr "Descrizione"
#
msgid "disable"
msgid "edit alternatives"
msgstr "Edit alternative"
-#
msgid "edit filters"
-msgstr "Mod. Filtri"
+msgstr "Mod. filtri"
-#
msgid "edit services"
-msgstr "Mod. Canali"
+msgstr "Mod. canali"
#
msgid "empty"
msgstr "Uscire da menu configurazione interfaccia di rete"
#
-msgid "failed"
-msgstr "Fallito"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "Formati file (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "free diskspace"
msgstr "di spazio libero su disco"
-#
msgid "go to deep standby"
-msgstr "Spegnimento (Deep standby)"
+msgstr "Spegnimento (deep standby)"
#
msgid "go to standby"
msgstr "Standby"
-#
msgid "grab this frame as bitmap"
-msgstr "\"Grab\" dell'mmagine come bitmap"
+msgstr "Grab dell'mmagine come bitmap"
#
msgid "green"
msgid "immediate shutdown"
msgstr "Spegnimento immediato"
-#
msgid "in Description"
-msgstr "Nella Descrizione"
+msgstr "Nella descrizione"
-#
msgid "in Shortdescription"
-msgstr "Nella Descrizione breve"
+msgstr "Nella descrizione breve"
-#
msgid "in Title"
-msgstr "Nel Titolo"
+msgstr "Nel titolo"
#
msgid "init module"
msgid "not locked"
msgstr "Non bloccato"
+msgid "not supported"
+msgstr "Non supportato"
+
#
msgid "not used"
msgstr "Non in uso"
msgid "play entry"
msgstr "Riprodurre voce"
-#
msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr "Riprodurre da contrassegno successivo o da voce in playlist"
+msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist successiva"
-#
msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr "Riprodurre da contrassegno precedente o da voce in playlist"
+msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist precedente"
#
msgid "please press OK when ready"
msgid "red"
msgstr "Rosso"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Skin HD1 by Kerni ridisegnata"
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr "Plugin per ridirezionare notifiche a Growl"
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "Rimuovere voce nameserver"
msgid "remove entry"
msgstr "Rimuovere voce"
-#
msgid "remove from parental protection"
-msgstr "Rimuovere dal Controllo parentale"
+msgstr "Rimuovere dal controllo parentale"
#
msgid "remove new found flag"
msgid "remove this mark"
msgstr "Rimuovere contrassegno"
-#
msgid "repeat playlist"
-msgstr "Ripetere Playlist"
+msgstr "Ripetere playlist"
#
msgid "repeated"
msgid "seconds"
msgstr "Secondi"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+"Plugin per visualizzare EPG (e PiP) dei canali in una barra informazioni"
+
#
msgid "select"
msgstr "Selezionare"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "Selezionare il file flash .nfi"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "Selezionare CAId"
msgstr "Selezionare CAId's"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "Selezionare immagine dal server"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "Selezionare interfaccia"
msgid "select the movie path"
msgstr "Selezionare cartella video"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "Codice PIN canale"
+msgid "service PIN"
+msgstr "PIN canale"
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr "Plugin per lo standby automatico del Dreambox dopo un riavvio"
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "Configurare il ritardo audio (LipSync)"
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "Codice PIN configurazione"
+msgid "setup PIN"
+msgstr "PIN configurazione"
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "show EPG..."
msgstr "EPG..."
-#
msgid "show Infoline"
-msgstr "Mostrare Info"
+msgstr "Mostrare info"
#
msgid "show all"
msgid "this recording"
msgstr "Questa registrazione"
-#
msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr "Canale protetto da codice PIN (Controllo parentale)."
+msgstr "Canale protetto da codice PIN (controllo parentale)."
#
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "Commutare contrassegno di taglio qui"
-#
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
-msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off"
+msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> on/off"
+
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr "Tuner non supportato"
#
msgid "unavailable"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "Usare in sostituzione HDD"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr "Plugin che permette l'utilizzo del Dreambox come proxy web"
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr "Plugin che permette l'utilizzo del Dreambox come proxy web."
+
#
msgid "user defined"
msgstr "Definito dall'utente"
#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
#~ msgstr "* Disponibile solo su inserimento SSID nascosto o chiave di rete"
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "Download .NFI fallito:"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file .NFI ha superato la verifica della firma md5sum. L'immagine può "
+#~ "essere installata!"
+
#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "Cartella /usr/share/enigma2"
#~ msgstr "Controllo chiamata"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Impossibile analizzare la cartella feed!"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Camb. dir."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Cambiare codice PIN canale"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Cambiare codici PIN canale"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Cambiare codice PIN setup"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Selezionare origine"
#~ "Nuovo tentativo in corso..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuare"
-
-#
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit"
#~ msgstr "Cancellare il mount selezionato"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Cartella destinazione"
+
+#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Dettagli estensione: "
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Disabilitare sottotitoli"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Fatto! Installati o aggiornati %d pacchetti con %d errori"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Download immagine di avvio per Flasher USB fallito: "
+
+#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..."
#~ msgid "Filesystem Check..."
#~ msgstr "Verifica filesystem..."
+#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per prima cosa, scaricare l'ambiente di avvio aggiornato per il flasher "
+#~ "USB."
+
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "I seguenti processi saranno eseguiti premendo \\\"Continuare\\\"!"
#~ msgstr "Se questa pagina è visibile, premere OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Utilità flash immagini"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Aggiornamento immagine"
#~ msgstr "Installazione aggiornamenti software..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Ethernet integrata"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Wireless integrata"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Interfaccia: %s"
#~ msgstr "Rete..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nuovo codice PIN"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "50Hz non disponibili. :-("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Nessuna penna USB utilizzabile rilevata!"
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Aggiornamento online"
#~ msgid "Package details for: "
#~ msgstr "Dettagli pacchetto per: "
+#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Pagina"
+
#~ msgid "Please add titles to the compilation"
#~ msgstr "Aggiungere titoli alla compilation"
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Selezionare quale immagine .nfi scaricare dal server feed"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora scollegare tutti i dispositivi USB dal Dreambox, poi ricollegare la "
+#~ "penna USB di destinazione (capacità minima 64 MB)!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Inserire il vecchio codice PIN"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Selezionare immagine .nfi dal supporto"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Selezionare cartella o supporto di destinazione"
+
+#
#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Gestore plugin"
#~ "valore personalizzato."
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "OK -> Vista completa changelog"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "URI Feed RSS"
#~ msgstr "Percorso registrazioni..."
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ripetere il nuovo codice PIN"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Aggiornare"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Memorizzare PIN canale"
+
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Annullare memoria PIN canale"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Rimuovere il file .nfi corrotto?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Rimuovere il file .nfi incompleto?"
+
#~ msgid "Rescan network"
#~ msgstr "Nuova ricerca rete"
#~ "tramite adattatore WLAN USB\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Analizzare la rete alla ricerca di Access Point wireless e collegarsi ad "
+#~ "essi tramite l'adattatore WLAN selezionato\n"
+
+#
#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Selezionare una sorgente IPKG da modificare..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Selezionare modalità audio"
+
+#
#~ msgid "Select channel audio"
#~ msgstr "Selezionare il canale audio"
#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Selezionare un'immagine"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Selezionare l'ingresso video"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Selezionare immagine sorgente"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "-> interfaccia predefinita"
#~ "Selezionarne un'altra!"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid "Switch audio"
#~ msgstr "Cambiare audio"
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora la penna USB è avviabile. Scaricare l'immagine più recente dal server "
+#~ "feed e salvarla sulla penna?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Convalida md5sum fallita, il file potrebbe essere corrotto! Il "
+#~ "caricamento di questa immagine su memoria flash potrebbe rappresentare un "
+#~ "rischio! Continuare comunque?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Convalida md5sum fallita: il file potrebbe essere stato scaricato solo "
+#~ "parzialmente o essere corrotto!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Codice PIN aggiornato correttamente!"
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Inseriti codici PIN non coincidenti!"
+
#~ msgid "There is nothing to be done."
#~ msgstr "Non c'è nulla da fare."
#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Il file .nfi non contiene un'immagine %s valida!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file .nfi non possiede una firma md5 valida: non è garantito il suo "
+#~ "funzionamento. Procedere comunque con l'installazione dell'immagine sulla "
+#~ "memoria flash?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file .nfi possiede una firma md5 valida. Procedere con l'installazione "
+#~ "dell'immagine sulla memoria flash?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Impossibile decodificare stream video %s con questo Dreambox!"
#~ msgstr "Percorso timeshift..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per aggiornare il firmware del Dreambox, seguire queste indicazioni:\n"
+#~ "1) Spegnere il box tramite l'interruttore posteriore e collegare la penna "
+#~ "USB avviabile.\n"
+#~ "2) Riaccendere il box tenendo premuto il tasto GIU' del pannello frontale "
+#~ "per 10 secondi.\n"
+#~ "3) Attendere l'avvio e seguire le istruzioni della configurazione guidata."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configurazione guidata è terminata. Ora il dreambox verrà riavviato "
+#~ "con la nuova immagine!"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ "60Hz. Premere OK per iniziare."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Scrittura file immagine .nfi su flash completata"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "ora."
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire un codice PIN, curando di tenerlo nascosto ai bambini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Configurare un codice PIN ora?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "La TV opera a 50Hz. Ottimo!"
#~ msgid "bob"
#~ msgstr "bob"
+#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "Selezionare cartella destinazione"
+
#~ msgid "default"
#~ msgstr "Predefinito"
#~ msgstr "Uscire da menu configurazione interfaccia di rete"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "Fallito"
+
+#
#~ msgid "hidden network"
#~ msgstr "Rete nascosta"
#~ msgstr "tipo di supporto richiesto:"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "Selezionare il file flash .nfi"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "Selezionare immagine dal server"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "Codice PIN canale"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "Codice PIN configurazione"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "Fino al riavvio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 07:31+0200\n"
-"Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-01 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
"Atkurti jūsų atsarginę kopiją pagal datą."
-#
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
"\n"
"Pasirinkite jūsų atsarginės kopijos įrenginį.\n"
-"Dabartinis įrenginys: "
+"Dabartinis įrenginys:"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus."
-#
msgid " "
msgstr " "
msgid " Results"
-msgstr " Rezultatai"
+msgstr "Rezultatai"
msgid " extensions."
-msgstr " išplėtimai."
+msgstr "išplėtimai."
+
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
msgid " packages selected."
-msgstr " paketai išsirinkti."
+msgstr "paketai išsirinkti."
msgid " updates available."
-msgstr " pasiekiami atnaujinimai."
+msgstr "pasiekiami atnaujinimai."
msgid " wireless networks found!"
-msgstr " rastas belaidis tinklas!"
+msgstr "rastas belaidis tinklas!"
#
msgid "#000000"
msgstr "* Pasiekiamas tiktai, jei daugiau kaip viena sąsaja yra aktyvi."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI parsisiuntimas klaidingas:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI failas atitinka md5sum parašo tikrinimą. Jūs galite saugiai diegti šį "
-"atvaizdą!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "9"
msgstr "9"
-#
msgid "<Current movielist location>"
msgstr "<Dabartinė filmų sąrašo vieta>"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr "Atgal į TheRoots-Temą .. arba kaip senais gerais laikais."
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr "Atgal į TheRoots-Temą ... arba kaip senais gerais laikais."
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr "Pagrindinis ftp klientas"
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr "Klientas www.dyndns.org"
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafinis EPG visiems kanalams iš specifinio paketo"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr "Grafinė EPG sąsaja"
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr "Grafinė EPG sąsaja."
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Pajungimas su šiuo pavadinimu jau egzistuoja!\n"
"Atnaujinti egzistuojantį ir tęsti?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr "Gražiai atrodanti HD tema iš Kerni"
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr "Gražiai atrodanti HD tema Brushed Alu projekte iš Kerni."
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr "Gražiai atrodanti tema iš Kerni"
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Jūs norite išjungti antrą tinklo sąsają?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr "Paprasta duomenų parsisiuntimo paraiška kitoms papildomoms programoms"
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr "Prieiga prie ARD-Mediathek"
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr "Prieiga prie ARD-Mediathek internetinės vaizdo duomenų bazės."
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Prieigos taškas:"
"suderinimą, ar pasinaudokite skaičių mygtukais, kad išrinktumėte kitus "
"bandomuosius ekranus."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr "Suaugusiųjų transliacijos priedas"
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr "Suaugusiųjų transliacijos priedas."
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Išplėstinis atkūrimas"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+"Po perkrovimo ar elektros energijos nutraukimo, StartupToStandby nukels jūsų "
+"Dreambox į budėjimo režimą."
+
#
msgid "After event"
msgstr "Po įvykio"
"Po nustatymų vedlio darbo baigimo Jūs galite nustatyti kai kurių kanalų "
"apribojimus. Paskaitykite imtuvo instrukciją kaip tai padaryti."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr "Ai.HD temos stiliaus kontrolės priedas"
+
#
msgid "Album"
msgstr "Albumas"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Leisti jungti per web sąsają"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr "Leisti Tuxbox priedų vykdymą."
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr "Leisti vartotojui atsisiųsti failus iš Rapidshare fone."
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Permatoma"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"
+msgid "Always ask"
+msgstr "Visada klausti"
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Vaizdo formatas"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr "Priskirti tiekėjus/kanalus/caids CI moduliui"
+
msgid "Atheros"
msgstr "Atheros"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Garso nustatymai..."
-#
msgid "Audio Sync"
-msgstr "Garso sinch"
+msgstr "Garso sinchronizavimas"
#
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Garso sinchronizavimo nustatymai"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+"AudoSync leidžia uždelsti garso išėjimą (Bitstream/PCM), kad tai būtų "
+"sinchroniška paveikslėlyje."
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Auto laikmačio apžvalga"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"Autolaikmatis skanuoja EPG ir kuria Laikmačius priklausomai nuo vartotojo "
+"apibrėžtų paieškos kriterijų."
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatinė paieška"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr "Automatinis garso reguliavimas"
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr "Automatinis ac3/dts kanalų garso reguliavimas."
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr "Automatiškai keisti vaizdo rezoliuciją"
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+"Automatiškai keisti išėjimo rezoliuciją priklausomai nuo vaizdo "
+"rezoliucijos, kurį jūs žiūrite."
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr "Automatiškai kurti laikmačio įvykius, pagrįstus reikšminiais žodžiais"
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr "Automatiškai informuoti jus apie nepakankamą vidinę atmintį"
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr "Automatiškai atnaujinti EPG"
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr "Automatiškai siųsti crashlogs į Dream Multimediją"
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Automobiliai ir Transporto priemonės"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr "BASIC-HD Tema nuo Ismail Demir"
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr "BASIC-HD tema dėl Dreambox atvaizdų sukurta Ismail Demir"
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Daugiau mėlynos"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr "Bonjour/Avahi kontrolės priedas"
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr "Bonjour/Avahi kontrolės priedas."
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymės"
msgid "Brightness"
msgstr "Šviesumas"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr "Ieškoti ir jungtis prie tinklo bendrinimo"
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr "Ieškoti nfs/cifs bendrinimų ir jungtis prie jų."
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Naršyti tinklo kaimynystės"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Įrašyti į DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr "Irašyti savo įrašus į DVD"
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "CDInfo"
msgstr "CD info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+"CDInfo įgalina rinktis albumo ir takelio detales iš CDDB ir CD-tekstą, "
+"grojant CD su Mediaplayer."
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI nustatymas"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Slėpti nedidelius"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr "Callmonitor dėl NCID pagrindu skambinamo pranešimo"
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr "Callmonitor dėl Fritz!Box routerių"
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Negalima prisijungti prie serverio. Prašome tikrinti savo tinklą!"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Negalima nagrinėti serverio direktorijos"
-
msgid "Capacity: "
-msgstr "Talpa: "
+msgstr "Talpa:"
msgid "Card"
msgstr "Kortelė"
msgid "Change default recording offset?"
msgstr "Keisti numatytą įrašymą (pabaigos laiką)"
-msgid "Change dir."
-msgstr "Keisti dir."
-
msgid "Change hostname"
msgstr "Keisti pagrindinio kompiuterio vardą"
msgid "Change pin code"
msgstr "Keisti PIN kodą"
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Keisti kanalo PIN"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr "Keisti kanalo PIN kodą"
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Keisti kanalo pin'us"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr "Keisti kanalų PIN kodus"
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Keisti nustatymų PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr "Keisti valdymo PIN kodą"
msgid "Change step size"
msgstr "Keisti žingsnio dydį"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą."
+msgid "Changelog"
+msgstr "Pakeitimų sąrašas"
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanalas"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Išsirinkite paketą"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Pasirinkite atvaizdą parsisiuntimui"
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Išsirinkite aplanką"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Išvalyti vedlio nustatymus"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr "Automatinis laikmačio sąrašo išvalymas"
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr "Automatinis laikmačio sąrašo išvalymas."
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Išvalymo vedlys"
msgid "Close title selection"
msgstr "Uždaryti pavadinimo pasirinkimą"
-#
msgid "Code rate high"
-msgstr "Aukštas kodavimo greitis"
+msgstr "Aukšta kodavimo norma"
-#
msgid "Code rate low"
-msgstr "Žemas kodavimo greitis"
+msgstr "Žema kodavimo norma"
#
msgid "Coderate HP"
msgstr "Kodavimo greitis HP"
-#
msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodavimo greitis LP"
+msgstr "Kodavimo norma LP"
#
msgid "Collection name"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleksas (leidžia sumaišyti garso takelius ir aspektus),"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Įrašo failų sudėtis"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigūravimo būdas"
-#
msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr "Konfigūravimo būdas"
+msgstr "Web sąsajos konfigūravimas"
#
msgid "Configure AutoTimer behavior"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Konfigūruokite serverių pavadinimus"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr "Konfigūruokite savo WLAN tinklo sąsają"
+
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfigūruokite savo vidinį LAN"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Turinys netinka dėl DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr "Toliau"
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Tęsti fone"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"
-#
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox su jūsų Tinklo naršykle."
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox su jūsų naršykle"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox tiktai su MUTE mygtuku"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox tiktai su MUTE mygtuku."
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr "Kontroliuokite savo vidaus sistemą."
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr "Kontroliuokite savo vaikų televizijos naudojimą"
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr "Kontroliuokite savo sistemą"
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+"Nukopijuokite, pervadinkite, pašalinkite, perkelkite vietinius failus į savo "
+"Dreambox."
+
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Negalima prisijungti prie Dreambox .NFI atvaizdo perdavimo serverio:"
-#
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Negalima užkrauti! Joks diskas neįdėtas?"
-#
msgid "Could not open Picture in Picture"
msgstr "Negalima atidaryti paveikslėlio paveikslėlyje"
-#
#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Neįrašyta dėl prieštaringo laikmačio %s"
-#
msgid "Crashlog settings"
msgstr "Crashlog nustatymai"
msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr "CrashlogAutoSubmit"
-#
msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai"
-#
msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..."
-#
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
"Crashlogs surastas!\n"
"Siųsti juos į Dream Multimediją?"
-#
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Sukurkite DVD-ISO"
-#
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+"Kurkite atsarginę kopiją savo Vaizdo DVD į jūsų DreamBox kietąjį diską."
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr "Kurkite atsarginę kopiją į savo Vaizdo DVD"
+
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Sukurkite naują Auto laikmatį."
-#
msgid "Create a new timer using the classic editor"
msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami klasikinį redaktorių"
-#
msgid "Create a new timer using the wizard"
msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami vedlį"
-#
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Fimų aplanko sukurti nepavyko"
-#
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr "Sukurkite savo Kino filmų peržiūros paveikslėlius"
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr "Sukurkite tolimus laikmačius"
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr "Sukurkite laikmačius į tolimus Dreambox'us."
+
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko."
-#
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Disko skaidinio sukurti nepavyko"
-#
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
-#
msgid "Current Transponder"
msgstr "Dabartinis transponderis"
-#
+msgid "Current device: "
+msgstr "Dabartinis prietaisas:"
+
msgid "Current settings:"
msgstr "Dabartiniai nustatymai:"
msgid "Current value: "
msgstr "Dabartinė reikšmė:"
-#
msgid "Current version:"
msgstr "Dabartinė versija:"
-#
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Šiuo metu įdiegtas atvaizdas"
+
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Pasirinktina (%s)"
-#
msgid "Custom location"
msgstr "Pasirinktina vieta"
-#
msgid "Custom offset"
msgstr "Pasirinktinas padengimas"
-#
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygtukams"
-#
msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '4'/'6'-mygtukams"
msgid "Customize"
msgstr "Vartotojo pasirinkimai"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr "Pritaikyti Vali-XD temas"
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr "Pritaikyti Vali-XD temas savarankiškai."
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr "Iškirpti savo kino filmus"
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr "Iškirpti savo kino filmus."
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr "CutListEditor leidžia jums suredaguoti jūsų kino filmus"
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"CutListEditor leidžia redaguoti jūsų kino filmus.\n"
+"Ieškokite pradžios medžiagos, kurią jūs norite iškirpti.Spauskite OK ir "
+"išsirinkite 'iškirpimo pradžią'.\n"
+"Tada ieškokite pabaigos, spauskite OK ir išsirinkite \"iškirpimo pabaigą'. "
+"Štai ir viskas."
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Iškirpimo redaktorius..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD priemonių komplektas"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr "DVD grotuvas laidžia DVD su jūsų Dreambox"
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+"DVD gotuvas groja jūsų DVD su Dreambox.\n"
+"Su DVD grotuvu jūs galite žiūrėti savo DVD su Dreambox, arba net iš iso "
+"failo ar video_ts aplanko iš jūsų kieto disko ar tinklo."
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
msgid "Defaults"
msgstr "Numatyti"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr "Nustatykite paleidimo kanalą"
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr "Nustatykite paleidimo kanalą jūsų Dreambox'e."
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Užlaikymas"
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
-"Trinti nesukonfigūruotą palydovą \n"
+"Trinti nesukonfigūruotą palydovą\n"
"%s?"
#
msgid "Deselect"
msgstr "Nepasirinkti"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Paskirta direktorija"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Smulkiau išplėtimui:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr "Informacija apie priedą:"
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Dir:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr "Tiesioginis Youtube vaizdo rodymas"
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu"
msgstr "Išjungti paveikslėlį paveikslėlyje"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Išjungti subtitrus"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Išjungti crashlog pranešimą"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Parodyti paieškos rezultatus:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr "Parodyti savo fotografijas televizoriuje"
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr "Parodyti kino filmo informaciją iš InternetMovieDatabase"
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Jūs norite parsisiųsti atvaizdą į %s ?"
+
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
msgid "Download"
msgstr "Parsisiuntimas"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Parsisiųsta %s iš serverio"
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją"
msgid "Download Video"
msgstr "Parsisiųsti vaizdą"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr "Parsisiųsti failus iš Rapidshare"
+
#
msgid "Download location"
msgstr "Parsisiuntimo vieta"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "USB diegėjo atvaizdo parsisiuntimas klaidingas:"
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Galimos įdiegti naujos papildomos programos"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG kodavimas"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+"EPGRefresh automatiškai persijungs į vartotojo nustatytus kanalus, kai "
+"imtuvas yra nenaudojamas\n"
+"(Laukimo režimu be jokių veikiančių įrašų) ir atliks atnaujinimus EPG "
+"informacijos apie šiuos kanalus."
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "KLAIDA - nenuskanuota (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Redaguoti nustatymus"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr "Redaguoti žanrus įrašytiems filmams"
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr "Redaguoti žanrus įrašytiems filmams."
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Redaguokite serverio pavadinimo konfigūraciją savo imtuve.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroninis programų gidas"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr "Emailclient yra IMAP4 e-pašto peržiūrėtojas Dreambox."
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgstr "Anglų"
msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+"Enigma2 papildoma programa, kad rodytų AVI/DIVX/WMV/etc. vaizdą iš asmeninio "
+"kompiuterio su jūsų Dreambox. Reikia veikiančio VLC iš www.videolan.org ant "
+"jūsų Pc."
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
msgstr "Įrašykite IP skanavimui..."
msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Eiti į greitą atsukimą "
+msgstr "Eiti į greitą atsukimą"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Eiti į pagrindinį meniu..."
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Vykdyti \"po įvykio \" per laiko atkarpą"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr "Vykdyti TuxboxPlugins"
+
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Vykdymo eiga:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Išeiti iš įvesto prietaiso pasirinkimo."
+
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Išeiti iš tinklo vedlio"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+"FTPBrowser leidžia įkelti ir atsisiųsti failus tarp jūsų Dreambox ir "
+"serverio naudojant failų perdavimo protokolą."
+
msgid "Factory reset"
msgstr "Gamykliniai nustatymai"
msgstr "Failų sistema turi nepataisomų klaidų"
msgid "Film & Animation"
-msgstr "Filmas ir Multiplikacija "
+msgstr "Filmai ir Multiplikacija"
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Iš pradžių reikia parsisiųsti paskutinę aplinką USB atvaizdo diegėjui."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr "Pirma savo temos stiliaus generacija su Ai.HD-Control priedu."
msgid "Flash"
msgstr "Vidinė atmintis"
msgid "Frisian"
msgstr "Frizų"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr "FritzCall rodo gaunamus skambučius į jūsų Fritz! Box jūsų Dreambox'e."
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr "Priekinės ir /tmp/mmi.socket"
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %d"
"Reikia paleisti iš naujo GUI ,kad patvirtinti naują temą\n"
"Jūs norite paleisti iš naujo GUI dabar?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr "GUI, kuri leidžia vartotojui keisti ftp-/ Telnet slaptažodį."
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr "GUI, kuri leidžia vartotojui keisti Dreambox ftp-/telnet-slaptažodį."
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr "GUI pakeisti ftp ir telnet ir slaptažodį"
+
msgid "Gaming"
msgstr "Žaidimai"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr "Tikro Dreambox patvirtinimas nepasisekė!"
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr "Dreambox originalumo tikrinimas"
+
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
+msgid "German storm information"
+msgstr "Vokietijos audrų informacija"
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr "Vokietijos informacija apie eismą"
+
msgid "Germany"
msgstr "Vokietija"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr "Gauti garso cd info iš CDDB ir CD-Text"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Gaukite paskutinį bandomąjį atvaizdą"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Gaukite paskutinį atvaizdą"
+
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Gaunama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..."
msgid "Goto position"
msgstr "Eiti į poziciją"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr "GraphMultiEPG rodo grafinę laiko EPG"
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+"GraphMultiEPG rodo grafinę laiko eilutę EPG.\n"
+"Rodo gražią apžvalgą veikiančių ir artėjančių tv programų."
+
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafinis kelių kanalų EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Žalio didėjimas"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+"Growlee leidžia jūsų Dreambox siųsti trumpąsias žinutes, naudojant growl "
+"protokolą\n"
+"Įrašas paleidžia pranešimus į PC, veikiant growl klientui"
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Apsaugos intervalas"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr "Hotplugging dėl keičiamų įrenginių"
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kiek minučių norite daryti įrašą?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr "IMAP4 e-pašto peržiūra dėl Dreambox"
+
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresas"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr "IRC Klientas Enigma2"
+
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO failas yra per didelis šiai failų sistemai!"
"žingsnyje.\n"
"Jeigu Jūs patenkinti gautu rezultatu, spauskite OK."
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Atvaizdo diegimo programėlė"
-
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importuoti Auto Laikmatį"
msgid "Input"
msgstr "Įėjimas"
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Prietaiso įvesties valdymas"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Įvesties prietaisai"
+
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
msgid "Instant record location"
msgstr "Greito įrašo vieta"
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integruotas tinklo adapteris"
-
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integruotas belaidis tinklas"
-
msgid "Interface: "
msgstr "Sąsaja:"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr "Vidinis LAN adapteris"
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr "Vidinis programinės įrangos atnaujinimas"
+
msgid "Invalid Location"
msgstr "Neteisinga vieta"
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr "Italų Orų prognozė Dreambox"
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr "Italų Orų prognozė Dreambox iš www.google.it."
+
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
msgid "Just Scale"
msgstr "Tik skalė"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD tema"
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr "Kerni's DreamMM-HD tema"
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr "Kerni's Elgato-HD tema"
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr "Kerni's SWAIN tema"
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr "Kerni's SWAIN-HD tema"
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr "Kerni's UltraViolet tema"
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr "Kerni's YADS-HD tema"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr "Kerni's dTV-HD tema"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr "Kerni's dTV-HD-Reloaded tema"
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr "Kerni's dmm-HD tema"
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr "Kerni's dreamTV-HD tema"
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr "Kerni's paprasta tema"
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Kerni-HD1 tema"
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr "Kerni-HD1R2 tema"
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr "Kernis HD1 tema"
+
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgstr "Mygtukas %(Key)s sėkmingai pasirinktas %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mygtukų išdėstymas"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+"KiddyTimer leidžia kontroliuoti jūsų vaikų kasdieninį televizijos vartojimą."
+
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN adapteris"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr "Klausykite ir įrašykite interneto radiją"
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr "Klausykite ir įrašykite shoutcast interneto radiją į savo Dreambox."
+
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Ilgi failų pavadinimai"
+
msgid "Longitude"
msgstr "Ilguma"
msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr "Žemesnioji trukmės riba. "
+msgstr "Žemesnioji trukmės riba."
msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
msgid "Manage extensions"
msgstr "Išplėtimų valdymas"
+msgid "Manage local files"
+msgstr "Valdykite vietinius failus"
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr "Valdykite emblemas, kad rodyti paleidžiant ar radijo režime."
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr "Valdykite emblemas, kad rodyti paleidžiant"
+
msgid "Manage network shares"
msgstr "Valdykite tinklo bendrinimus"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+"Valdykite savo muzikos failus duomenų bazėje, grokite tai su Merlin Music "
+"grotuvu."
+
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Valdykite savo tinklo bendrinimus..."
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Media grotuvas"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+"MediaScanner skanuoja prietaisus dėl tinkamų media failų ir rodo meniu su "
+"galimais veiksmais kaip paveikslėlių peržiūra ar kino filmų žiūrėjimas."
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+"Mediaplayer groja jūsų mėgstamą muziką ir vaizdus.\n"
+"Groja visą jūsų mėgstamą muziką ir vaizdo failus, organizuoja juos "
+"grojaraščiuose, peržiūri albumo informaciją ir viršelius."
+
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Tai ne įrašomas DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr "Merlin Music grotuvas ir iDream"
+
msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"
msgid "Move west"
msgstr "Sukti į vakarus"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+"Kino filmo informacija iš Internetinio Filmų Datenbank (vokiečių kalba)."
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr "Kino filmų informacijos iš Internetinio Filmų Datenbank"
+
msgid "Movie location"
msgstr "Filmo vieta"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+"MovieTagger prideda korteles su užrašu prie įrašytų kino filmų, kad rūšiuotų "
+"didelį kino filmų sąrašą."
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+"Kino filmo sąrašo peržiūra kuria momentines ekrano įrašų kopijas ir rodo jas "
+"kino filmo sąraše."
+
msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmų sąrašo meniu"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+"NCID klientas rodo įeinančius balso skambučius iš bet kurio NCID serverio "
+"(pvz., \"Vodafone\" Easybox) į savo Dreambox."
+
msgid "NEXT"
msgstr "KITAS"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Serverio pavadinimas"
-msgid "Netmask"
-msgstr "Potinklio kaukė"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr "Nemesis BlackBox tema"
-msgid "Network"
-msgstr "Tinklas"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis BlackBox tema dėl Dreambox"
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Tinklo konfigūracija..."
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline viena tema"
-msgid "Network Mount"
-msgstr "Pajungti tinklą"
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline viena tema dėl Dreambox"
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Tinklo SSID"
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline tema"
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Tinklo nustatymas"
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline tema dėl Dreambox"
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Tinklo vedlys"
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline išplėsta tema"
-msgid "Network scan"
-msgstr "Tinklo skanavimas"
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline išplėsta tema dėl Dreambox"
-msgid "Network setup"
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt tema"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr "Nemesis ChromeLine tema"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ChromeLine tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr "Nemesis Flatline Blue tema"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Flatline Blue tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr "Nemesis Flatline tema"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Flatline tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr "Nemesis GlassLine tema"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis GlassLine tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline išplėsta tema"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline išplėsta tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline viena tema"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline viena tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline tema"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline išplėsta tema"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline išplėsta tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline viena tema"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline viena tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline tema"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr "Nemesis ShadowLine tema"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ShadowLine tema dėl Dreambox"
+
+msgid "Netmask"
+msgstr "Potinklio kaukė"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Tinklas"
+
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "Tinklo konfigūracija..."
+
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Pajungti tinklą"
+
+msgid "Network SSID"
+msgstr "Tinklo SSID"
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Tinklo nustatymas"
+
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Tinklo vedlys"
+
+msgid "Network scan"
+msgstr "Tinklo skanavimas"
+
+msgid "Network setup"
msgstr "Tinklo nustatymas"
msgid "Network test"
msgid "New"
msgstr "Naujas"
+msgid "New PIN"
+msgstr "Naujas PIN"
+
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"
-msgid "New pin"
-msgstr "Naujas pin kodas"
-
msgid "New version:"
msgstr "Nauja versija:"
"Imtuvas neįjungtas!\n"
"Prašome nustatyti Jūsų imtuvą, prieš pradedant ieškoti kanalų."
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Joks tinkamas USB raktas nesurastas"
-
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"
+msgid "No, never"
+msgstr "Ne, niekada"
+
msgid "No, not now"
msgstr "Ne, ne dabar"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr "Perdangos slinkties juostoms"
+
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Nepaisyti rastų alternatyvių kanalų"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus per programinės įrangos atnaujinimą?"
+
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet manager"
msgstr "Paketo valdytojas"
-msgid "Page"
-msgstr "Puslapis"
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tėvų kontrolės rūšis"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+"Partnerbox leidžia redaguoti nuotolinio Dreambox įrašų laikmačius ir srautus "
+"jo televizijos programa."
+
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "People & Blogs"
msgstr "Liaudis ir Blogai"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr "PermanentClock rodo laikrodį ilgam ant ekrano."
+
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Numylėtiniai ir Gyvūnai"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Rodyti YouTube filmus"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr "Groti muziką iš Last.fm"
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr "Groti muziką iš Last.fm."
+
msgid "Play next video"
msgstr "Rodyti kitą vaizdą"
msgid "Play video again"
msgstr "Rodyti vaizdą vėl"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr "Atkurti vaizdo įrašus iš kompiuterio į savo Dreambox"
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr "Atkūrimas Youtube per kompiuterį"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr "Tinklo ir interneto srautų grotuvas"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr "Tinklo ir interneto srautų grotuvas."
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr "Atkuria jūsų mėgstamą muziką ir vaizdo įrašus"
+
msgid "Please Reboot"
msgstr "Prašome perjungti"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Prašome pridėti pavadinimus į kompiliaciją."
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+"Atminkite, kad kiekvienas gali išjungti tėvų kontrolę, jei esate nenustatę "
+"PIN kodo."
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Prašome pakeisti įrašymo pabaigos laiką"
msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Prašome tikrinti savo tinklo nustatymus!"
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Prašome pasirinkti.NFI atvaizdo failą iš parsisiuntimo serverio"
-
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..."
"Prašome sukonfigūruoti savo interneto ryšį, užpildydami būtinas reikšmes. \n"
"Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Prašome atjungti visus USB raktus nuo savo Dreambox, ir (per-) įjungti "
-"pasirinktą USB raktą (minimalus dydis yra 64 MB) dabar!"
-
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Prašome nekeisti reikšmių, jeigu Jūs nežinote ką darote! "
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Prašome įrašyti teisingą PIN kodą"
-msgid "Please enter the old pin code"
+msgid "Please enter the old PIN code"
msgstr "Prašome įrašyti seną PIN kodą"
msgid "Please enter your email address here:"
msgid "Please provide a Text to match"
msgstr "Prašome pateikti tekstą"
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Prašome išsirinkti.NFI diegimo atvaizdo failą iš disko"
-
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Prašome išsirinkti ką norite trinti iš grojaraščio..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+"Prašome išsirinkti NFI failą ir spauskite žalią mygtuką atvaizdo užkrovumui!"
+
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui."
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Prašome išsirinkti kortelę filtravimui..."
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Prašome išsirinkti direktoriją arba diską"
-
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Prašome išsirinkti filmo kelią..."
msgid "Plugins"
msgstr "Papildomos programos"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr "Podcast srautų užsakomosios transliacijos į savo Dreambox"
+
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pozicionieriaus išsaugojimas"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr "PositionerSetup padeda jums įdiegti motorizuotą lėkštę"
+
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Nustatytas transponderis"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Paruoškite kitą USB laikmeną atvaizdo užkrovimui"
+
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+"Spauskite INFO ant savo distancinio valdymo pulto dėl papildomos "
+"informacijos."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+"Spauskite MENU ant savo distancinio valdymo pulto papildomam pasirinkimui."
+
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite."
msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr "Spauskite OK dėl pasirinkimo."
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Spauskite OK, kad peržiūrėtumėte pilną changelog"
-
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Spauskite geltoną, kad nustatyti šią sąsają kaip numatytąją."
msgid "Preview menu"
msgstr "Peržiūros meniu"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr "Peržiūrėti momentines ekrano kopijas iš veikiančių tv laidų"
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr "Peržiūrėti momentines ekrano kopijas iš veikiančių tv laidų."
+
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pirminis DNS"
msgstr "Pirmenybė"
msgid "Process"
-msgstr "Procesas"
+msgstr "Eiga"
msgid "Properties of current title"
msgstr "Dabartinio pavadinimo ypatybės"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python pradinė fazė dėl /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr "Python pradinė fazė dėl /tmp/mmi.socket."
+
msgid "Quick"
msgstr "Greitas"
msgid "Quickzap"
-msgstr "Greitas perjungimas"
+msgstr "Greitas jungimas"
msgid "RC Menu"
msgstr "Valdymo pulto meniu"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr "RSS žiūrėjimas"
+
msgid "Radio"
msgstr "Radijas"
msgstr "Atsitiktinis"
msgid "Rating"
-msgstr "Reitingas"
+msgstr "Įvertinimas"
msgid "Ratings: "
-msgstr "Reitingai:"
+msgstr "Įvertinimai:"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Tikrai uždaryti be nustatymų išsaugojimo ?"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Priėmimo nustatymai"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr "Atstatyti.ap ir.sc failus"
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+"Atstatyti dingusius arba sugadintas. Ag ir. Sc failus iš įrašytų filmų."
+
msgid "Record"
msgstr "Įrašas"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Pakartokite naują pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr "Iš naujo įrašykite naują PIN"
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Atnaujinimo norma"
msgstr "Atnaujinkite normos pasirinkimą"
msgid "Related video entries."
-msgstr "Susiję vaizdo įėjimai."
+msgstr "Susiję vaizdo įrašai."
msgid "Relevance"
msgstr "Tinkamumas"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Perkrauti Juodus-/Baltus sąrašus"
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Atsiminti kanalo pin"
+msgid "Remember service PIN"
+msgstr "Atsiminti kanalo PIN"
+
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr "Kanalo PIN atsiminimas panaikintas"
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr "Atšaukti kanalo pin prisiminimą"
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr "Nuotolinio laikmačio ir nuotolinės televizijos grotuvas"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr "Pašalinti pasirinktą Auto Laikmatį"
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Pašalinti brokuotą .NFI failą?"
-
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Pašalinti neužbaigtą .NFI failą?"
-
msgid "Remove timer"
msgstr "Pašalinti laikmatį"
msgid "Remove title"
-msgstr "Pašalinti "
+msgstr "Pašalinti"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Sėkmingai pašalinta."
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Pervardinti crashlogs"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr "Pervadinti savo filmus"
+
msgid "Repeat"
msgstr "Pakartoti"
msgid "Repeats"
msgstr "Pakartojimai"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr "Pakeisti minutės įėjimą dėl ieškojimo funkcijos su seekbar."
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr "Pakeisti įėjimus atgal su seekbar"
+
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Reikia, kad apibūdinimas būtų unikalus"
msgstr "Anuliuoti skaičius"
msgid "Reset saved position"
-msgstr "Atstatyti išsaugotą padėtį"
+msgstr "Atstatyti išsaugotą poziciją"
msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgstr "Perjungti vaizdo stiprinimo nustatymus į sisteminius numatytus?"
"Perjungti vaizdo stiprinimo nustatymus į jūsų paskutinę vaizdo konfigūraciją?"
msgid "Resolution"
-msgstr "Rezoliucija"
+msgstr "Skiriamoji geba"
msgid "Response video entries."
msgstr "Atsakymo vaizdo įėjimai."
msgid "Restore system settings"
msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr "Atkurkite savo Dreambox su USB įrenginiu"
+
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Riboti \"po įvykio \" tam tikrą laiko atkarpą?"
msgstr "Šeš"
msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Palydovų / lėkščių nustatymas"
+msgstr "Palydovų / lėkštės nustatymas"
msgid "Satellite"
msgstr "Palydovas"
msgid "Satellite equipment"
msgstr "Palydovinė įranga"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr "SatelliteEquipmentControl leidžia jums sureguliuoti DiSEqC-nustatymus"
+
msgid "Satellites"
msgstr "Palydovai"
msgid "Satfinder"
msgstr "Palydovų paieška"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr "Satfinder padės jums suderinti savo lėkštę"
+
msgid "Sats"
msgstr "Palydovai"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skanuoti diapazoną US SUPER"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr "Skanuoti įrenginius dėl palaikomų media failų"
+
msgid "Scan range"
msgstr "Skanavimo diapazonas"
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-"Skanuokite savo tinklą belaidžiams Prieigos Taškams ir junkitės prie jų "
-"naudojantis jūsų išsirinktu belaidžiu įrenginiu.\n"
-
-msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
"Peržiūrėkite savo tinklą belaidžiams prieigos taškams ir junkitės prie jų "
"naudojant jūsų išsirinktą belaidžio tinklo įrenginį.\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr "Skanuoti numatytą lamedbs surūšiuotą pagal palydovą"
+
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
msgid "Search strictness"
msgstr "Paieškos griežtumas"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr "Paieška per EPG"
+
msgid "Search type"
msgstr "Paieškos tipas"
msgid "Security service not running."
msgstr "Saugos paslauga neveikia."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr "Žiūrėkite kanalų EPG (ir PiP) iš kitų kanalų infojuostoje."
+
msgid "Seek"
msgstr "Ieškoti"
msgid "Select a timer to import"
msgstr "Išsirinkite laikmatį importavimui"
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Išsirinkite garsą"
-
msgid "Select audio track"
msgstr "Išsirinkite garso takelį"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Išsirinkite pageidaujamą atvaizdą iš perdavimo sąrašo"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Pasirinkite failus atsarginei kopijai."
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos"
-msgid "Select image"
-msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
+msgid "Select input device"
+msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą."
msgid "Select interface"
msgstr "Išsrinkite sąsają"
#, python-format
msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr "Pasirinkite mygtuką, kurį norite nustatyti į %i ms"
+msgstr "Išsirinkite mygtuką, kurį norite nustatyti į %i ms"
msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr "Pasirinkite vietą kur išsaugoti įrašus."
+msgstr "Išsirinkite vietą kur išsaugoti įrašus."
msgid "Select type of Filter"
msgstr "Pasirinkite filtro tipą"
msgid "Select your choice."
msgstr "Išsirinkite savo pasirinkimą."
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Išsirinktas atvaizdo šaltinis"
-
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Siųskite DiSEqC"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"Kanalas nerastas!\n"
-"(SID nėra PAT)"
+"(SID nėra PAT)"
msgid "Service scan"
msgstr "Kanalo skanavimas"
msgid "Services"
msgstr "Kanalai"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr "Nustatyti Bitstream / PCM garso vėlavimus"
+
msgid "Set End Time"
msgstr "Nustatyti pabaigos laiką"
#, python-format
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr "Nustatyti užlaikymą%i ms (galima nustatyti)"
+msgstr "Nustatyti vėlavimą %i ms (galima nustatyti)"
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Nustatykite sąsają, kaip numatytą sąsają"
msgstr "Nustatykite ribas"
msgid "Set maximum duration"
-msgstr "Nustatyti maksimalią trukmę"
+msgstr "Nustatykite maksimalią trukmę"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Nustatykite NE, kad išjungti šį Auto Laikmatį."
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr "Nustatykite jūsų Dreambox į gilų budėjimą"
+
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Nustatymų mygtukas panaikintas"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Setup"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Valdymas"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Valdymo būdas"
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
"memory?"
msgstr ""
-"Ar USB vedliui vykdyti programos atvaizdo failą %s į \"vidinę\" atmintį?"
+"Ar USB atmintinės vedliui vykdyti programos atvaizdo failą %s į \"vidinę\" "
+"atmintį?"
msgid "Sharpness"
msgstr "Aštrumas"
msgid "Short Movies"
msgstr "Rūšiuoti Filmus"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Trumpi failų pavadinimai"
+
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Šis Auto laikmatis apribotas laiko atkarpa?"
msgstr "Rodyti žinutę, kai prasideda įrašymas"
msgid "Show WLAN Status"
-msgstr "Rodyti belaidžio tinklo būseną"
+msgstr "Rodyti WLAN būseną"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Rodyti mirksintį laikrodį monitoriuje, įrašymo metu"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Rodyti TV grotuvą ..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr "Rodyti web kameros nuotraukas televizoriaus ekrane"
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+"Rodo sąrašą, kuriame yra jungimo-istorija ir leidžia vartotojui jungti "
+"įrašus arba juos pakeisti."
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr "Rodo nesenų jungimų sąrašą"
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr "Rodo vidutinę vaizdo ir garso perdavimo spartą bitais. "
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr "Rodo žiūrėtų kanalų statistiką"
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr "Pastoviai rodo laikrodį ekrane"
+
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
-msgstr "Rodyti jūsų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n"
+msgstr "Rodo jūsų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n"
msgid "Shutdown"
msgstr "Išjungti"
msgid "Shutdown Dreambox after"
-msgstr "Išjungti imtuvą po: "
+msgstr "Išjungti imtuvą po:"
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalo stiprumas:"
msgstr "Signalas:"
msgid "Similar"
-msgstr "Kartojama"
+msgstr "Panašios"
msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr "Kartojamos laidos:"
+msgstr "Panašios laidos:"
msgid "Simple"
msgstr "Paprastas"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr "Paprastas IRC GroupChat klientas e2 # dm8000-vip kanalas"
+
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Paprastas pavadinimo nustatymas (suderinamas žaidėjams)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr "SimpleRSS leidžia skaityti RSS žinias jūsų Dreambox'e."
+
msgid "Single"
msgstr "Vienintelis"
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr "SkinSelector rodo meniu su pasirinktomis temomis"
+
msgid "Skins"
msgstr "Temos"
#, python-format
msgid "Slot %d"
-msgstr "Modulis %d"
+msgstr "Anga %d"
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovakų"
msgid "Software management"
msgstr "Programinės įrangos valdymas"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Programinės įrangos valdymo nustatymas"
+
msgid "Software restore"
msgstr "Programinės įrangos atkūrimas"
msgid "Software update"
msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr "SoftwareManager valdo jūsų Dreambox programinę įrangą"
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Programinės įrangos valdymo informacija"
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Kai kurių papildomų programų nėra:\n"
msgstr "Paleisti Tinklo sąsają"
msgid "Start from the beginning"
-msgstr "Pradžia nuo pradžios"
+msgstr "Pradėti nuo pradžios"
msgid "Start recording?"
msgstr "Pradėti įrašymą?"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Std.kanalai"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr "Žingsnis po žingsnio tinklo konfigūracijos"
+
msgid "Step east"
msgstr "Žingsnis į rytus"
msgid "Step west"
msgstr "Žingsnis į vakarus"
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
msgstr "Stabdykite testavimą po to kai # pavykę transponderiai"
msgid "Store position"
-msgstr "Išsaugoti padėtį"
+msgstr "Išsaugoti poziciją"
msgid "Stored position"
-msgstr "Išsaugota padėtis"
+msgstr "Išsaugota pozicija"
+
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr "Srautas podcasts"
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr "Srautiniai moduliai orf.at IPTV web puslapyje."
msgid "Subservice list..."
msgstr "Subkanalų sąrašas..."
msgstr "Testo tipas"
msgid "Test again"
-msgstr "Bandyti dar kartą"
+msgstr "Kartoti"
msgid "Test mode"
msgstr "Testuoti"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Testuoti tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr "Testuoti savo DiSEqC įrangą"
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?"
"Prašome spausti OK, kad tęsti."
msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+"CleanupWizard jus informuoja, kai vidinė laisva atmintis jūsų Dreambox "
+"nukrito žemiau apibrėžtos. Jūs galite naudoti šį vedlį, pašalinant kai "
+"kuriuos priedus."
+
+msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
"grotuvuose), vietoj to?"
msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+"Elektro Energijos taupymo priedas padeda imtuvui iš laukimo pereiti į miego "
+"režimą (Gilus budėjimas) tam tikru laiku.\n"
+"Tai atsitinka tik jei imtuvas yra budėjime ir neveikia joks įrašymas ar "
+"laikamtis per ateinančias 20 minučių.\n"
+"Imtuvas automatiškai atsibus įrašams arba po miego pabaigos. Jums nereikia "
+"laukti, kol jis įsijungs vėl."
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+"Hotplug priedas praneša jūsų sistemą apie naujai pridėtus ar pašalintus "
+"prietaisus."
+
+msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Tinklo vedlio programa neįdiegta!\n"
"Prašome įdiegti tai."
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr "PIN kodas buvo pakeistas sėkmingai."
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr "Jūsų įvesti PIN kodai yra skirtingi."
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+"PicturePlayer rodo jūsų nuotraukas televizoriuje.\n"
+"Jūs galite peržiūrėti miniatiūras arba kaip skaidrių peržiūrą."
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+"Satfinder priedas padės jums suderinti savo lėkštę.\n"
+"Jis rodo jums informaciją apie signalo lygį ir klaidas."
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+"SkinSelector rodo meniu su pasirenkamomis temomis.\n"
+"Dabar lengva pakeisti išvaizdą ir savo Dreambox."
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+"SoftwareManager valdo jūsų Dreambox programinę įrangą.\n"
+"Tai lengva atnaujinti savo imtuvo programinę įrangą, įdiegti ar pašalinti "
+"priedus ar net atsarginę kopiją ir atkurti jūsų sistemos nustatymus."
+
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
"laikamčio, jei ji yra viduje tai laiko atkarpos."
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"USB laikmena buvo paruošta paleidimui.\n"
+"Dabar, jūs galite parsisiųsti NFI atvaizdo failą!"
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+"VideoEnhancement priedas suteikia pažangius vaizdo stiprinimo parametrus."
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+"VideoTune padeda koreguoti jūsų TV ekraną.\n"
+"Jūs galite kontroliuoti ryškumą ir kontrastą savo tv."
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr "Videomode priedas suteikia pažangius vaizdo režimo parametrus."
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB raktas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį "
-"atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai rakte?"
+"WirelessLan papildoma programa padeda jums formuoti jūsų WLAN tinklo sąsają."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Požymis yra privalomas."
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Md5sum patvirtinimas klaidingas, failas gali būti sugadintas! Jūs esate "
-"įsitikinęs, kad norite diegti šį atvaizdą vidinę atmintį? Jūs darote tai su "
-"rizika!"
-
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"Md5sum patvirtinimas klaidingas, failas gali būti nepilnai persisiųstas arba "
-"sugadintas!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Md5sum patvirtinimas nepasisekė, failas gali būti sugadintas!"
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Paketas neturi savyje nieko."
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Kelias %s jau egzistuoja."
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "PIN kodas sėkmingai pakeistas."
-
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Surinktas PIN kodas neteisingas."
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Surinkti PIN kodai skiriasi."
-
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Rezultatai buvo įrašyti į %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr "Tema yra KingSize raiškos 1024x576"
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Budėjimo laikmatis jau aktyvuotas."
"Nustatymų vedlys gali išsaugoti Jūsų dabartinius nustatymus. Jūs norite tai "
"padaryti dabar?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Vedlys surado konfigūracijos atsarginę kopiją. Jūs norite atkurti savo senus "
+"nustatymus iš %s?"
+
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą."
msgstr "Nėra jokių pasiekiamų atnaujinimų."
msgid "There are now "
-msgstr "Yra dabar "
+msgstr "Yra dabar"
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Yra pasiekiamas sertifikato atnaujinimas jūsų Dreambox. Ar norėtumėte "
"taikyti šį naujinimą dabar?"
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Šis .NFI failas neturi galiojančio %s atvaizdo!"
-
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Šis .NFI failas neturi md5sum parašo ir nėra garantijos, kad dirbs. Jūs iš "
-"tikrųjų norite diegti šį atvaizdą į vidinę atmintį?"
-
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Šis .NFI failas turi galiojantį md5 parašą. Tęskite šio atvaizdo diegimą į "
-"vidinę atmintį?"
-
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"Tai yra tai, kas bus ieškoma įvykių pavadinimuose. Žinokite, kad ieškojimas "
"gali būti sudėtingas, kadangi jūs turite žinoti kanalo naudojamą kodavimą."
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Ši papildoma programa kuria USB laikmeną, kuri gali būti panaudota, kad "
+"atnaujinti programinę įrangą jūsų Dreambox be tinklo ar WLAN ryšio.\n"
+"Iš pradžių USB laikmena turi būti paruošta, kad tai taptų paleidžiama.\n"
+"Kitame žingsnyje NFI atvaizdo failas gali būti parsisiųstas iš atnaujinimo "
+"serverio ir išsaugotas USB laikmenoje.\n"
+"Jei jūs jau turite parengtą paleidžiamą USB laikmeną, prašome įdėti tai "
+"dabar. Kitaip įjunkite USB laikmeną su minimaliu 64 MB dydžiu!"
+
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Ši papildoma programa yra įdiegta."
"Šis nustatymas kontroliuoja elgseną, kai laikmatis atitinka surastą atvejį."
msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+"Šis sistemos įrankis yra viduje naudojamos programos su programinės įrangos "
+"atnaujinimais."
+
+msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"Please recheck it!"
msgstr ""
"Aptiktas laikmačio timers.xml sutapimas! \n"
-" prašome iš naujo tikrinti tai!"
+"prašome iš naujo tikrinti tai!"
msgid "Timer record location"
msgstr "Laikmačio įrašo vieta"
msgstr "Laikmačio pasirinkimas"
msgid "Timer status:"
-msgstr "Laikmačio būsena: "
+msgstr "Laikmačio būsena:"
msgid "Timer type"
msgstr "Laikmačio būdas"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Pavadinimo nustatymo būdas"
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr "Tai naudojama kaip paprastam atsisiuntimui kitų priedų."
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Kad atnaujintumėte jūsų imtuvo programinę įrangą, prašome atlikti:\n"
-"1) Išjunkite savo imtuvą su galiniu įtampos išjungimo mygtuku ir prijunkite "
-"paleidžiamąjį USB raktą.\n"
-"2) Vėl įjunkite maitinimo tinklą laikydami nuspaustą ŽEMYN mygtuką ant "
-"priekinės panėlės apie 10 sekundžių \n"
-"3) Laukite paleidimo ir sekite nustatymų vedlio instrukcijas."
+"Kad atnaujintumėte jūsų Dreambox programinę įrangą, prašome sekti šiuos "
+"žingsnius:\n"
+"1) Išjunkite jūsų imtuvą su užpakaliniu įtampos išjungimo mygtuku ir "
+"įsitikinkite, kad paleidžiama USB laikmena yra pajungta.\n"
+"2) Įjunkite atgal įtampą, laikydami nuspaustą DOWN mygtuką ant priekinės "
+"panelės 10 sekundžių.\n"
+"3) Laukite paleidimo ir sekite vedlio instrukcijas."
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
msgid "Track"
msgstr "Takelis"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr "TrafficInfo rodo vokiečių informaciją apie eismą."
+
msgid "Translation"
msgstr "Vertimas"
msgstr "Transponderio tipas"
msgid "Travel & Events"
-msgstr "Kelionės ir Įvykiai"
+msgstr "Kelionės ir Įvykiai"
msgid "Tries left:"
msgstr "Bandymo kartų:"
msgstr "Imtuvo konfigūravimas"
msgid "Tuner status"
-msgstr "Imtuvo būsena "
+msgstr "Imtuvo būsena"
msgid "Tuner type"
msgstr "Imtuvo tipas"
msgid "USB stick wizard"
msgstr "USB rakto vedlys"
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-"USB vedlys baigė darbą. Jūsų Dreambox dabar bus iš naujo paleistas su nauju "
-"atvaizdu!"
-
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepalaikoma"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr "UnwetterInfo rodo vokiečių audrų informaciją."
+
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinimas"
msgstr "Naudoti įtampos matavimą"
msgid "Use a custom location"
-msgstr "Išsirinkite vietą"
+msgstr "Naudoti Išsirinktą vietą"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Naudoti šliuzą"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr "Naudoti bei kontroliuoti kelis Dreambox su skirtingais RC."
+
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Panaudokite nelygų vingiavimą greičiais virš"
+msgstr "Naudoti nelygų vingiavimą greičiais didesniais kaip"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Naudoti įtampos išmatavimus"
msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
-msgstr "Panaudokite Tinklo vedlį, kad sukonfigūruotumėte savo tinklo plokštę"
+msgstr "Naudokite Tinklo vedlį, kad sukonfigūruotumėte savo tinklo plokštę"
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr "Panaudokite Tinklo vedlį, kad sukonfigūruotumėte savo tinklą\n"
"Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po "
"to spauskite OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Naudoti šiuos įvesties prietaiso nustatymus?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Naudoti šiuos nustatymus?"
+
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Naudoti šiuos vaizdo stiprinimo nustatymus?"
msgstr "Naudoti laiką iš dabar veikiančio kanalo"
msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Naudoti USALS šiam palydovui "
+msgstr "Naudoti USALS šiam palydovui"
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Naudoti vedlį pagrindiniams nustatymams"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (įvadas)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr "Vali-XD tema"
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr "Vali.HD.nano tema"
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgstr "Vaizdo išėjimas"
msgid "Video Setup"
-msgstr "Vaizdo nustatymai"
+msgstr "Vaizdo valdymas"
msgid "Video Wizard"
-msgstr "Vaizdo nustatymo vedlys"
+msgstr "Vaizdo valdymo vedlys"
msgid "Video enhancement preview"
-msgstr "Vaizdo pakėlimo peržiūra"
+msgstr "Vaizdo stiprinimo peržiūra"
msgid "Video enhancement settings"
-msgstr "Vaizdo pakėlimo nustatymai"
+msgstr "Vaizdo stiprinimo nustatymai"
msgid "Video enhancement setup"
-msgstr "Vaizdo pakėlimo valdymas"
+msgstr "Vaizdo stiprinimo valdymas"
msgid ""
"Video input selection\n"
msgstr ""
"Vaizdo įėjimo pasirinkimas\n"
"\n"
-" Prašome spausti OK, jei jūs galite matyti šį puslapį savo televizoriuje (ar "
+"Prašome spausti OK, jei jūs galite matyti šį puslapį savo televizoriuje (ar "
"išrinkti skirtingą įėjimo jungtį).\n"
"\n"
"Kita įėjimo jungtis bus automatiškai išbandyta po 10 sekundžių."
msgid "Video mode selection."
msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr "Vaizdo srautinė transliacija iš orf.at tinklapio"
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr "VideoEnhancement numato pažangius vaizdo stiprinimo parametrus"
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr "VideoTune padeda koreguoti jūsų TV ekraną"
+
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Elgsena uždarant vaizdo paiešką:"
msgid "Videoenhancement Setup"
-msgstr "Vaizdo pakėlimo valdymas"
+msgstr "Vaizdo stiprinimo valdymas"
+
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr "Videomode numato pažangius vaizdo režimo parametrus"
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Vaizdo grotuvo sustojimo/išėjimo elgsena:"
msgid "View Count"
msgstr "Vaizdo Skaičiavimas"
+msgid "View Google maps"
+msgstr "Žiūrėti Google žemėlapius"
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr "Žiūrėti Google žemėlapius su Dreambox"
+
msgid "View Movies..."
msgstr "Žiūrėti kino filmus..."
msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
msgstr ""
-"Apžiūrėkite, suredaguokite ar pašalinkite vartotojo vardus ir slaptažodžius "
-"jūsų tinklui."
+"Žiūrėkite, redaguokite ar pašalinkite vartotojo vardus ir slaptažodžius jūsų "
+"tinklui."
msgid "Views: "
msgstr "Žiūrėta:"
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuali Klaviatūra"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr "Vizualizacija Europos Įdiegimui"
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+"Įsivaizduokite ir kontroliuokite savo šviesą, apšvietimo reguliatorių, "
+"žaliuzes, termostatus ir taip toliau per EIB/KNX. (linknx reikalingas "
+"serveris)"
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Įtampa"
msgstr "WLAN adapteris."
msgid "WLAN connection"
-msgstr "WLAN ryšys"
+msgstr "Ryšys su WLAN tinklu"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Įspėti, jei laisva erdvė krinta žemiau (kb):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr "Žiūrėti srautus iš ZDF Mediathek"
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr "WeatherPlugin rodo orų prognozes jūsų Dreambox."
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr "Orų prognozė Jūsų Dreambox"
+
msgid "Webinterface"
msgstr "Web sąsaja"
"\n"
"Spauskite info, kad pamatyti kino filmo apibūdinimą.\n"
"\n"
-"Spauskite Menu mygtuką dėl papildomų funkcijų.\n"
+"Spauskite Menu mygtuką dėl papildomų funkcijų.\n"
"\n"
"Help mygtukas rodo pagalbą."
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr "Kur saugoti laikinus laiko poslinkio įrašus?"
-msgid "Wireless"
-msgstr "Belaidis "
-
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Belaidis LAN"
msgstr "Belaidis tinklas"
msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Belaidis tinklas "
+msgstr "Belaidis tinklas"
+
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+"Su AntiScrollbar galite uždengti jus erzinančių simbolių eilutes (pvz., "
+"naujienų kanalai)."
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+"Su DVDBurn galite padaryti įrašus iš jūsų Dreambox kietojo disko.\n"
+"Pasirinktinai galite pridėti savo meniu. Galite įrašyti standartinių "
+"reikalavimų DVD, kuriuos galima žiūrėti ant DVD grotuvų.\n"
+"HDTV įrašus galima rašyti tik Dreambox formatu."
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr "Su EPGSearch galite ieškoti EPG ir sukurti laikmačius."
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr "Su Genuine Dreambox galite patikrinti savo Dreambox autentiškumą."
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+"Su IMDb galite atsisiųsti ir rodyti kino filmų informaciją (reitingas, "
+"plakatas, dauguma, santrauką ir tt) apie pasirinktą įvykį."
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr "Su MovieRetitle jūs galite pervadinti savo filmus."
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+"Su MyTube galite žiūrėti \"YouTube\" vaizdo įrašus tiesiai į jūsų TV be "
+"kompiuterio."
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr "Su WebcamViewer galite žiūrėti vaizdo kameras televizoriaus ekrane."
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+"Su Werbezapper galite jungti tiltu reklamą kuriant trumpus laikmačius\n"
+"(Nuo 1 iki 9 minučių ilgio), kuri bus automatiškai įjungta atgal į originalų "
+"kanalą po vykdymo."
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+"Su YouTubePlayer galite žiūrėti YouTube vaizdus su Dreambox.\n"
+"Šiam priedui įjungti reikia VLC programos veikiančios kompiuteryje."
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+"Su CommonInterfaceAssignment priedu galima naudoti įvairius CI modulius jūsų "
+"Dreambox ir priskirti specialius tiekėjus/kanalus arba caids kiekvienam iš "
+"jų.\n"
+"Tai leidžia žiūrėti užkoduotus kanalus."
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+"Su CrashlogAutoSubmit priedu galima automatiškai siųsti paštu crashlogs, "
+"rastus kietajame diske, į Dream Multimedia."
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+"Su DefaultServicesScanner priedu galite ieškoti pagal nutylėjimą lamedbs, "
+"surūšiuoti pagal palydovus prijungtas lėkštės padėtis."
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+"Su DiseqcTester priedu galite išbandyti savo palydovo įrangos DiSEqC "
+"suderinamumą ir klaidas."
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+"Su NFIFlash priedu galima paruošti USB raktą su Dreambox vaizdu.\n"
+"Tada galima įrašyti atvaizdą į jūsų Dreambox su šiuo raktu."
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+"Su NetworkWizard jūs galite lengvai konfigūruoti savo tinklą žingsnis po "
+"žingsnio."
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+"Su PositionerSetup priedu lengva įdiegti ir konfigūruoti motorizuotą lėkštę."
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+"Su SatelliteEquipmentControl priedu galima sureguliuoti DiSEqC-parametrus."
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgid "Write failed!"
msgstr "Įrašymas klaidingas!"
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "NFI atvaizdo failo įrašymas į vidinę atmintį užbaigtas"
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Taip į visus"
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Taip, visada"
+
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Taip, ir trinti šį filmą"
"laikmačiui.\n"
"Kadangi tai yra privalomas Požymis, jūs negalite tęsti, nedarydami taip."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Jūs nepasirinkote kanalo, kad įrašyti."
+
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Jūsų nustatymus. "
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Jūs galite surinkti PIN kodą ir paslėpti jį nuo vaikų.\n"
+"Jūs turite nustatyti PIN kodą ir paslėpti tai nuo jūsų vaikų.\n"
"\n"
-"Norite tai padaryti dabar?"
+"Jūs norite nustatyti pin kodą dabar?"
msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
-msgstr "Atsarginė kopija sukurta. Dabar mes tęsime atnaujinimą. "
+msgstr "Atsarginė kopija sukurta. Dabar mes tęsime atnaujinimą."
msgid ""
"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
"\n"
"Prašome pasirinkti tai, ką jūs norite daryti vėliau."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr "ZDFMediathek leidžia jums stebėti srautus iš ZDF Mediathek."
+
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Perjungti į ankstesnį suderintą kanalą?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Perjungti atgal į kanalą po imtuvo nustatymo?"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr "Jungti tarp reklamos"
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+"ZapStatistic rodo žiūrėtus kanalus su kai kuriais statistiniais duomenimis."
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr "Padidinti į letterboxed/anamorfa filmus"
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr "Padidinti į letterboxed/anamorfa filmus."
+
msgid "Zydas"
msgstr "Zydas"
msgid "[move mode]"
msgstr "[perkėlimas]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr "a HD tema iš Kerni"
+
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "kad paskirtų kanalus/tiekėjus bendriems įstatomiems moduliams"
msgid "add services"
msgstr "pridėti kanalus"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr "pridėti korteles su užrašu prie įrašytų kino filmų"
+
msgid "add to parental protection"
msgstr "pridėti į tėvų kontrolę"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "pagal abėcėlę"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+"priskirti spalvos mygtukus (raudonas/žalias/geltonas/mėlynas) su priedais iš "
+"MOVIELIST."
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr "priskirti spalvos mygtukus priedams iš MOVIELIST"
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+"priskirti ilgai spaustą mygtuką (raudona/žalia/geltona/mėlyna) priedams ar "
+"E2 funkcijoms."
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+"priskirti ilgai spaustą mygtuką ant spalvotų mygtukų priedams arba E2 "
+"funkcijoms"
+
msgid "assigned CAIds:"
-msgstr "paskirtas CAIds:"
+msgstr "priskirti CAIds:"
msgid "assigned Services/Provider:"
-msgstr "paskirtos Kanalai/Tiekėjai:"
+msgstr "priskirti Kanalai/Tiekėjai:"
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgid "chapters"
msgstr "skyriai"
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "pasirinkite direktoriją"
-
msgid "circular left"
msgstr "apskritiminė kairė"
msgid "continue"
msgstr "tęsti"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr "valdyti daug Dreambox'ų su įvairiais RC"
+
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopijuoti į paketus"
msgid "create directory"
msgstr "kurti direktoriją"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "šiuo metu įdiegtas atvaizdas: %s"
+
msgid "daily"
msgstr "kasdien"
msgstr "trinti failą"
msgid "delete playlist entry"
-msgstr "trinti įrašą iš grojaraščio "
+msgstr "trinti įrašą iš grojaraščio"
msgid "delete saved playlist"
msgstr "trinti išsaugotą grojaraštį"
msgid "delete..."
msgstr "trinti..."
+msgid "description"
+msgstr "aprašymas"
+
msgid "disable"
msgstr "išjungti"
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr "išeiti iš tinklo adapterio nustatymų meniu"
-msgid "failed"
-msgstr "klaidingas"
-
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "failų formatai (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
msgid "move down to last entry"
-msgstr "perkelti žemyn prie paskutinio įėjimo"
+msgstr "perkelti žemyn prie paskutinio įrašo"
msgid "move down to next entry"
-msgstr "perkelti žemyn prie kito įėjimo"
+msgstr "perkelti žemyn prie kito įrašo"
msgid "move up to first entry"
-msgstr "perkelti aukštyn prie pirmo įėjimo"
+msgstr "perkelti aukštyn prie pirmo įrašo"
msgid "move up to previous entry"
-msgstr "perkelti aukštyn prie ankstesnio įėjimo"
+msgstr "perkelti aukštyn prie ankstesnio įrašo"
msgid "movie list"
msgstr "filmų sąrašas"
msgstr "joks CAId neišsirinktas"
msgid "no CI slots found"
-msgstr "jokie CI skaitytuvai nesurasti"
+msgstr "jokios CI angos nesurastos"
msgid "no HDD found"
msgstr "kietas diskas nerastas"
msgid "not locked"
msgstr "neužrakintas"
+msgid "not supported"
+msgstr "nepalaikomas"
+
msgid "not used"
msgstr "nenaudojamas"
msgid "red"
msgstr "raudonas"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr "pertvarkyta Kerni-HD1 tema"
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr "nukreipti pranešimai Growl"
+
msgid "remove a nameserver entry"
-msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įėjimą"
+msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įrašą"
msgid "remove after this position"
msgstr "pašalinti po šios vietos"
msgid "seconds"
msgstr "sekundžių"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr "žr. kanalo EPG (ir PiP) iš kanalų infojuostoje"
+
msgid "select"
msgstr "pasirinkti"
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "išsirinkite .NFI diegimo failą"
-
msgid "select CAId"
msgstr "išsirinkite CAId"
msgid "select CAId's"
msgstr "išsirinkite CAId's"
-msgid "select image from server"
-msgstr "išsirinkite atvaizdą iš serverio"
-
msgid "select interface"
msgstr "išsrinkite sąsają"
msgid "select the movie path"
msgstr "pasirinkite filmo kelią"
-msgid "service pin"
+msgid "service PIN"
msgstr "kanalo PIN"
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr "nustatyti į budėjimo režimą po enigma2 paleidimo"
+
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "nustatyti Garso Užlaikymą (LipSync)"
-msgid "setup pin"
-msgstr "nustatymų PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr "valdymo PIN"
msgid "show DVD main menu"
msgstr "rodyti DVD pagrindinį meniu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "laikas, skyrius, garsas, subtitrų informacija"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr "imtuvas nepalaikomas"
+
msgid "unavailable"
msgstr "nepasiekiamas"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "naudoti kaip HDD keitimui"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr "naudoti savo Dreambox kaip Web Proxy"
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr "naudoti savo Dreambox kaip Web Proxy."
+
msgid "user defined"
msgstr "vartotojo nustatytas"
#~ msgstr "* Pasiekiamas tiktai, surinkus paslėptą SSID ar tinklo raktą"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI parsisiuntimas klaidingas:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI failas atitinka md5sum parašo tikrinimą. Jūs galite saugiai diegti "
+#~ "šį atvaizdą!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 direktoriją"
#~ msgid "Call monitoring"
#~ msgstr "Skambučio kontrolė"
+#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Negalima nagrinėti serverio direktorijos"
+
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategorija"
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Keisti dir."
+
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Keisti kanalo PIN"
+
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Keisti kanalo pin'us"
+
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Keisti nustatymų pin"
+
#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Išsirinkite šaltinį"
#~ msgstr "Trinti pasirinktą pajungimą"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Paskirta direktorija"
+
+#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Smulkiau išplėtimui:"
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Išjungti subtitrus"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų su %d klaidomis"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "USB diegėjo atvaizdo parsisiuntimas klaidingas:"
+
+#
#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
#~ msgstr "Įjungti 1080p24 būdą"
#~ msgid "Enable Autoresolution"
#~ msgstr "Įjungti autorezoliuciją"
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iš pradžių reikia parsisiųsti paskutinę aplinką USB atvaizdo diegėjui."
+
#
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti!"
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Atvaizdo diegimo programėlė"
+
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integruotas tinklo adapteris"
+
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integruotas belaidis tinklas"
+
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Naujas pin kodas"
+
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Joks tinkamas USB raktas nesurastas"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Puslapis"
+
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Prašome pasirinkti.NFI atvaizdo failą iš parsisiuntimo serverio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prašome atjungti visus USB raktus nuo savo Dreambox, ir (per-) įjungti "
+#~ "pasirinktą USB raktą (minimalus dydis yra 64 MB) dabar!"
+
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Prašome įrašyti seną PIN kodą"
+
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Prašome išsirinkti.NFI diegimo atvaizdo failą iš disko"
+
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Prašome išsirinkti direktoriją arba diską"
+
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Spauskite OK, kad peržiūrėtumėte pilną changelog"
+
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Pakartokite naują pin"
+
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Atsiminti kanalo pin"
+
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Atšaukti kanalo pin prisiminimą"
+
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Pašalinti brokuotą .NFI failą?"
+
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Pašalinti neužbaigtą .NFI failą?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skanuokite savo tinklą belaidžiams Prieigos Taškams ir junkitės prie jų "
+#~ "naudojantis jūsų išsirinktu belaidžiu įrenginiu.\n"
+
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Išsirinkite garsą"
+
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n"
+
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
+
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Išsirinktas atvaizdo šaltinis"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB raktas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį "
+#~ "atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai rakte?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Md5sum patvirtinimas klaidingas, failas gali būti sugadintas! Jūs esate "
+#~ "įsitikinęs, kad norite diegti šį atvaizdą vidinę atmintį? Jūs darote tai "
+#~ "su rizika!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Md5sum patvirtinimas klaidingas, failas gali būti nepilnai persisiųstas "
+#~ "arba sugadintas!"
+
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "PIN kodas sėkmingai pakeistas."
+
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Surinkti PIN kodai skiriasi."
+
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Šis .NFI failas neturi galiojančio %s atvaizdo!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis .NFI failas neturi md5sum parašo ir nėra garantijos, kad dirbs. Jūs "
+#~ "iš tikrųjų norite diegti šį atvaizdą į vidinę atmintį?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis .NFI failas turi galiojantį md5 parašą. Tęskite šio atvaizdo diegimą "
+#~ "į vidinę atmintį?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad atnaujintumėte jūsų imtuvo programinę įrangą, prašome atlikti:\n"
+#~ "1) Išjunkite savo imtuvą su galiniu įtampos išjungimo mygtuku ir "
+#~ "prijunkite paleidžiamąjį USB raktą.\n"
+#~ "2) Vėl įjunkite maitinimo tinklą laikydami nuspaustą ŽEMYN mygtuką ant "
+#~ "priekinės panėlės apie 10 sekundžių \n"
+#~ "3) Laukite paleidimo ir sekite nustatymų vedlio instrukcijas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB vedlys baigė darbą. Jūsų Dreambox dabar bus iš naujo paleistas su "
+#~ "nauju atvaizdu!"
+
#
#~ msgid "Webinterface: edit Interface"
#~ msgstr "Web sąsaja: redaguoti"
#~ msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
#~ msgstr "Kai bus baigta, spauskite mygtuką 0, kad išdegintumėte kolekciją!"
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Belaidis"
+
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "NFI atvaizdo failo įrašymas į vidinę atmintį užbaigtas"
+
#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Atvaizdo failo į NAND fliašą įrašymas"
#~ "Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n"
#~ "Ar jūs norite nustatyti raktinius žodžius dabar?"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs galite surinkti PIN kodą ir paslėpti jį nuo vaikų.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Norite tai padaryti dabar?"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "panaikinti"
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "pasirinkite direktoriją"
+
#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "Spalva"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "lygus lizdui A"
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "klaidingas"
+
#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "šrifto išvaizda"
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "sekundžių."
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "išsirinkite .NFI diegimo failą"
+
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "išsirinkite atvaizdą iš serverio"
+
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanalo PIN"
+
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "nustatymų PIN"
+
#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "rodyti pirmą etiketę"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
"Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr "* Pieejams ja ir aktīvs vairāk nekā viens interfeiss."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
# bija pārveidota?
#, python-format
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafiskais EPG visiem kanāliem izvēlētā buķetē"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Par..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"aizvērtu attēla precizēšanu vai izmantojiet ciparu taustiņus, lai izvēlētos "
"citus testēšanas rastrus."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Paplašinātās opcijas"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Paplašinātā atjaunošana"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Pēc notikuma"
"Pēc starta vednis ir pabeigts, jums ir jāaizsargā atsevišķi kanāli. "
"Meklējiet dreambox rokasgrāmatā kā to izdarīt."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Albums"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Malu attiecība"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automātiski"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automātiskā meklēšana"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Grāmatzīmes"
msgid "Brightness"
msgstr "Spilgtums"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Rakstīt uz DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Infojosla"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Kešatmiņas sīktēli"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!"
msgstr "Atcelt"
#
-# ???
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Ietilpība: "
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Mainīt dir."
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Mainīt PIN"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Mainīt kanāla PIN"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Mainīt kanālu PIN"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Mainīt iestatnes PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanāls"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Izvēlēties buķeti"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Izvēlēties mērķa mapi"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplicēts (pieļauj skaņas celiņu un aspektu jaukšanu)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurēšanas režīms"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Saturs neietilpst DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Turpināt fonā"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasts"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Nevar savienoties ar Dreambox .NFI imidža barotnes serveris:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Izveidot DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Neizdevās izveidot filmas mapi"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Pašreizējais transponderis"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Pašreizējie iestatījumi:"
msgid "Current version:"
msgstr "Pašreizējā versija:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Lietotāja iestatījumi"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Griezt"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Griešanas redaktors..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD mediju aprīkojums"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Dāņu"
msgid "Defaults"
msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Aizkave"
msgid "Deselect"
msgstr "Neizvēlēties"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Galamērķa mape"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
# ???
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Izslēgt Picture in Picture"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Izslēgt subtitrus"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?"
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-# ???
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:"
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Rediģēt iestatījumus"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Rediģēt Dreambox domēna vārdu servera konfigurāciju.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroniskais programu gids"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizēt"
msgid "English"
msgstr "Angļu"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Izpildes progress:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Iziet no redaktora"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Rūpnīcas uzstādījumi"
msgid "Finnish"
msgstr "Somu"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB ielādes."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frīzu"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI nepieciešams restartēt, lai lietotu jauno ādiņu\n"
"Vai vēlaties restartēt GUI tagad?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Vācu"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..."
msgid "Goto position"
msgstr "Iet uz pozīciju"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafiskais daudzkanālu EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Sardzes intervāls"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontālā"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungāru"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP adrese"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO datne ir par lielu šai failsistēmai!"
"Ja esat apmierināts ar rezultātu, spiediet OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Ievade"
-#
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
+#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Iebūvētais Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Iebūvētais Wireless"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Nederīga vieta"
msgid "Italian"
msgstr "Itāļu"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Vienkārši mērogot"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Taustiņu izkārtojums"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Tīkla adapteris"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Atmiņas ierīču saraksts"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuviešu"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgstošs taustiņa nospiediens"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Garums"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Mediju atskaņotājs"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Datu nesējs nav ierakstāms DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Paziņojums"
msgid "Move west"
msgstr "Griezt uz rietumiem"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmu saraksta izvēlne"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "NĀKAMAIS"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Tīkla maska"
msgid "New"
msgstr "Jauns"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Jauns pin kods"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Lūdzu iestatiet uztvērēju pirms sākat meklēt kanālus."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Pakotņu pārvaldnieks"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Lappuse"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Vecāku kontroles veids"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Lūdzu atsāknēt"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku"
msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Lūdzu izvēlieties darbību..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox, un pievienojiet "
-"atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
"Lūdzu nemainiet jebkādas vērtības, izņemot ja skaidri apzināties ko darāt!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu PIN kodu"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Lūdzu izvēlieties repertuāru dzēšanai..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr "Lūdzu izvēlieties etiķeti filtrēšanai..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..."
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pozicioniera atmiņa"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Definēts transponderis"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr "Priekšskatījuma izvēlne"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primārā DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Ātrais"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Uztveršanas iestatījumi"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Ierakstīt"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Dzēst taimeri"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Atkārtot"
msgid "Repeats"
msgstr "Atkārto"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr "Atjaunot sistēmas iestatījumus"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Pavadoņi"
msgid "Satfinder"
msgstr "Sat-meklētājs"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Pavadoņi"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Meklēt diapazonā US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
-#
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
+#
msgid "Seek"
msgstr "Meklēt"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Izvēlēties skaņas celiņu"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Izvēlēties imidžu"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-# ???
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Izvēlētā avota imidžs"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Sūtīt DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Kanāli"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Skatīties TV..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Vienkāršs"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
"Vienkāršu simbolu lietojums nosaukumos (savietojamībai ar parastiem "
"atskaņotājiem)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Viens"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Programmatūras atjaunošana"
msgid "Software update"
msgstr "Programmatūras atjaunināšana"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Daži spraudņi nav pieejami:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Soli uz austrumiem"
msgstr "Soli uz rietumiem"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
msgid "Stored position"
msgstr "Saglabātā pozīcija"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Papildkanālu saraksts..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Pārbaudīt tīkla Dreambox konfigurāciju.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"vēlaties izveidot Dreambox formāta datu DVD (kuru nevarēs izmantot standarta "
"DVD atskaņotājos)?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu "
-"no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām "
-"vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta vai "
-"bojāta!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Ceļš %s jau eksistē."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Jūsu ievadītais PIN kods ir nepareizs."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Rezultāti saglabāti %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Miega taimeris tika aktivizēts."
"Vednis var izveidot pašreizējo iestatījumu dublējumkopiju. Vai vēlaties "
"veidot dublējumkopiju tagad?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai "
-"tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža programmēšanu "
-"iekšējā atmiņā?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Lūdzu veiciet šādus soļus, lai atjauninātu Dreambox programmatūru:\n"
-"1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet sāknējamu "
-"USB atmiņu.\n"
-"2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz priekšējā "
-"paneļa.\n"
-"3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Celiņš"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Translēšana"
msgstr "USB atmiņas vednis"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiņu"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Lietot vārteju"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem"
"Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam "
"spiediet OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (ievada treileris)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Attēla režīma izvēle."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuālā klaviatūra"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Sprieguma režīms"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bezvadu"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Rakstīšana neizdevās!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Jā, un dzēst šo filmu"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"instrukcijas no tīkla vietnes, jaunā programmatūra piedāvās Jums atjaunot "
"iestatījumus."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n"
-"\n"
-"Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[pārvietošanas režīms]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "pievienot vecāku kontrolei"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "sakārtot pēc alfabēta"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr "nodaļas"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "izvēlēties galamērķa mapi"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "cirkulārā kreisā"
msgid "continue"
msgstr "turpināt"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopēt buķetēs"
msgid "create directory"
msgstr "izveidot mapi"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "ikdienas"
msgid "delete..."
msgstr "dzēst..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "izslēgt"
msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes"
#
-msgid "failed"
-msgstr "neizdevās"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "datņu formāti (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "nav noenkurojies"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "neizmantots"
msgid "red"
msgstr "sarkans"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "dzēst vārdu servera ierakstu"
msgid "seconds"
msgstr "sekundes"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "atlasīt"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "izvēlēties imidžu no servera"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "izvēlēties interfeisu"
msgid "select the movie path"
msgstr "izvēlēties filmas ceļu"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "kanāla PIN"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "iestatnes PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "lietotāja definēts"
#~ msgstr "* Pieejams tikai ievadot slēptu SSID vai tīkla atslēgu"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 katalogs"
#~ msgstr "Zvanu monitorings"
#
+# ???
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Mainīt dir."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Mainīt kanāla PIN"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Mainīt kanālu PIN"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Mainīt iestatnes PIN"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Izvēlēties avotu"
#~ msgstr "Pārlecošās izvērses režīms"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Galamērķa mape"
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Izslēgt subtitrus"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Pabeigts - uzstādītas vai atjauninātas %d pakotnes ar %d kļūdām"
#
+# ???
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:"
+
+#
#~ msgid "Enable Autoresolution"
#~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju"
#~ msgstr "Failsistēmas pārbaude..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB "
+#~ "ielādes."
+
+#
#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adrese"
#~ msgstr "Ja redzat šo lappusi, spiediet OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Imidža atjaunināšana"
#~ msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG"
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Iebūvētais Ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Iebūvētais Wireless"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Inverss displejs"
#~ msgstr "Tīkls..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Jauns pin kods"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa"
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Lappuse"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox, un pievienojiet "
+#~ "atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS barotnes URI"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?"
+
+#
#~ msgid "Restore backups..."
#~ msgstr "Atjaunot dublējumkopijas..."
#~ "bezvadu tīkla USB ierīci\n"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Izvēlēties imidžu"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Izvēlēties attēla ieeju"
#
+# ???
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Izvēlētā avota imidžs"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Iestatīt kā noklusēto interfeisu"
#~ "Lūdzu izvēlieties citu."
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo "
+#~ "imidžu no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām "
+#~ "vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta "
+#~ "vai bojāta!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai "
+#~ "tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža "
+#~ "programmēšanu iekšējā atmiņā?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Šis Dreambox modelis nevar atkodēt %s attēla plūsmas!"
#~ msgstr "Laikaiztures ceļš..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lūdzu veiciet šādus soļus, lai atjauninātu Dreambox programmatūru:\n"
+#~ "1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet "
+#~ "sāknējamu USB atmiņu.\n"
+#~ "2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz "
+#~ "priekšējā paneļa.\n"
+#~ "3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ "Lūdzu spiediet OK, lai sāktu."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Bezvadu"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "lai sāktu dublējumkopijas veidošanu."
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Jūsu TV darbojas ar 50 Hz. Labi!"
#~ "šī dublējumkopija:\n"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "izvēlēties galamērķa mapi"
+
+#
#~ msgid "committed, toneburst"
#~ msgstr "aktīvā, toņsignāls"
#~ msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "neizdevās"
+
+#
#~ msgid "hidden network"
#~ msgstr "slēpts tīkls"
#~ msgstr "atvērt virtuālās klaviatūras ievades palīgu"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "izvēlēties imidžu no servera"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanāla PIN"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "iestatnes PIN"
+
+#
#~ msgid "toneburst, committed"
#~ msgstr "toņsignāls, aktīvā"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-30 01:49+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-10 14:18+0200\n"
+"Last-Translator: Benny <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Nederlands\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
"\n"
-"Zoek naar locale extensies en installeer."
+"Zoek naar locale extensies en installeer deze."
#
msgid ""
msgid " "
msgstr " "
-#
msgid " Results"
-msgstr ""
+msgstr " Resultaten"
#
msgid " extensions."
msgstr " extensies."
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#
msgid " packages selected."
msgstr " pakketten geselecteerd."
msgstr "* Alleen beschikbaar indien meer dan één interface actief is."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI Download mislukt:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Md5 controle was succesvol op .NFI bestand. U kunt dit image veilig "
-"schrijven!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#
msgid "12V output"
-msgstr "12V Uitgang"
+msgstr "12V uitgang"
#
msgid "13 V"
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"
-#
msgid "16:9 always"
msgstr "Altijd 16:9"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr "Een client voor www.dyndns.org"
+
#
#, python-format
msgid ""
"Wilt u uw versie behouden?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Een demo plugin voor TPM gebruik."
#
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafische EPG voor alle zenders uit een specifiek boeket"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
"Deze verbinding bestaat reeds met deze naam!\n"
-"Bestaande item overschrijven en verder gaan ?\n"
+"Bestaande item overschrijven en verder gaan?\n"
+
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
#
#, python-format
"\n"
"Wilt u de tweede netwerk interface uitschakelen?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
#
msgid "Abort this Wizard."
-msgstr "Deze wizard afsluiten"
+msgstr "Deze wizard afsluiten."
-#
msgid "About"
msgstr "Uw Dreambox"
-#
msgid "About..."
msgstr "Uw Dreambox"
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Toegangspunt:"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Markeerpunt toevoegen"
-#
msgid "Add WLAN configuration?"
-msgstr "WLAN-configuratie toevoegen?"
+msgstr "WLAN configuratie toevoegen?"
#
msgid "Add a mark"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
-#
msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg een zap timer toe i.p.v. een opnametimer?"
#
msgid "Added: "
-msgstr ""
+msgstr "Toegevoegd: "
#
msgid ""
"mogelijk zijn. Zodra het resultaat u bevalt, druk dan op OK om dit menu af "
"te sluiten of gebruik de nummertoetsen om een ander testscherm te selecteren."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Geavanceerd herstellen"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Na opname"
"Zodra de installatiewizard gereed is, kunt u een zender beveiligen. "
"Raadpleeg de handleiding voor aanwijzigingen."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "All Satellites"
msgstr "Alle Satellieten"
-#
msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Alle tijden"
#
msgid "All non-repeating timers"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Zappen via Webinterface toestaan"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Transparantie"
#
msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Alternative radio modus"
+msgstr "Alternatieve radio modus"
#
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatieve tuner prioriteit"
+msgid "Always ask"
+msgstr "Altijd vragen"
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Altijd vragen"
#
msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden."
#
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Een onbekende fout is gebeurd!"
-#
msgid "Anonymize crashlog?"
-msgstr "Anonimiseren crashlog?"
+msgstr "Crashlog anoniem maken?"
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#
msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Weet u zeker om deze netwerk configuratie te activeren?\n"
+"Weet u zeker om deze netwerkconfiguratie te activeren?\n"
"\n"
#
#
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Oplopend"
#
msgid "Ask before shutdown:"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
-msgid "Atheros"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
+msgid "Atheros"
+msgstr "Atheros"
+
#
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#
msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Audio synchronisatie"
#
msgid "Audio Sync Setup"
+msgstr "Audio synchronisatie"
+
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
msgstr ""
#
#
msgid "Author: "
-msgstr "Auteur:"
+msgstr "Auteur: "
#
msgid "Authoring mode"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "AutoTimer overzicht"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisch zoeken"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Auto's & Voertuigen"
#
msgid "Autowrite timer"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Blauwe impuls"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Markeerpunten :"
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Blader door netwerkomgeving"
#
msgid "Burn existing image to DVD"
-msgstr "Brand deze image op DVD"
+msgstr "Schrijf deze image op DVD"
#
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Schrijf op DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr ""
-"Door op de OK Knop van de afstandsbediening te drukken, word de infobalk "
+"Door op de OK Knop van de afstandsbediening te drukken, wordt de infobalk "
"zichtbaar."
#
msgstr "C-Band"
#
-#, fuzzy
msgid "CDInfo"
-msgstr "Info"
+msgstr "CD Info"
+
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
#
msgid "CI assignment"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Miniatuurafbeeldingen cachen"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
-msgstr "Controleer uw netwerkinstellingen a.u.b.!"
+msgstr "Kan de server niet bereiken. Controleer uw netwerkinstellingen a.u.b.!"
#
msgid "Canada"
msgstr "Annuleren"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Kan feed map niet doorgeven"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capaciteit: "
#
msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
+msgstr "Centreer het scherm bij onderste rand."
#
msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
+msgstr "Centreer het scherm bij bovenste rand."
#
msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig de actieve vertraging"
#
msgid "Change bouquets in quickzap"
#
msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Wijzig map."
+msgstr "Wijzig de standaard opname afwijking?"
#
msgid "Change hostname"
msgid "Change pin code"
msgstr "Verander pincode"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Wijzig zender pincode"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Wijzig zender pincode"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Wijzig menu pincode"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox."
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Kies boeket"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Kies bestand om te downloaden"
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Kies doelmap"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Cleanup Wizard instellingen"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "CleanupWizard"
#
msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Wis historiek bij afsluiten:"
#
msgid "Clear log"
msgid "Coderate LP"
msgstr "Coderate LP"
-#
msgid "Collection name"
msgstr "DVD naam"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complex (mixen audio sporen en aspecten)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Samenstelling van de opname bestandsnamen"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configuratie modus"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Configureer nameservers"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Configureer uw interne netwerk"
msgstr "De inhoud past niet op deze DVD!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#
msgid "Continue in background"
-msgstr "Verder in de achtergrond"
+msgstr "Verder op de achtergrond"
#
msgid "Continue playing"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
-msgstr "Kan niet connecteren naar Dreambox .NFI Feed Server:"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de .NFI Feed Server:"
#
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
#
msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-msgstr "Crashlog mailer instellingen..."
+msgstr "Crashlog mailer instellingen"
#
msgid ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "DVD-ISO maken"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Een nieuwe AutoTimer aanmaken"
#
msgid "Create movie folder failed"
-msgstr "Aanmaken van de opname map is mislukt"
+msgstr "Aanmaken van de opnamemap is mislukt"
+
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
#
#, python-format
msgid "Current Transponder"
msgstr "Huidige transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr "Huidig apparaat: "
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Huidige instellingen:"
#
msgid "Current value: "
-msgstr "Huidige waarde:"
+msgstr "Huidige waarde: "
#
msgid "Current version:"
msgstr "Actuele versie:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Huidig geinstalleerd image"
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Diversen"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Cutlist editor..."
#
msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DUBBEL LAYER DVD"
#
msgid "DVB-S"
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medium hulpmiddel"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
#
msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaag vertraging"
#
#, python-format
msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaag vertraging met %i ms (instelbaar)"
#
msgid "Deep Standby"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
#
msgid "Delete mount"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder verbinding"
#
#, python-format
#
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Aflopend"
#
msgid "Description"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteer"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Doelmap"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Details voor extensies:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Map:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu"
msgstr "Picture In Picture uitschakelen"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Ondertitels uit"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Crashlogs uitschakelen"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeactiveerd"
-#
msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleer alle wijzigingen en sluit de plugin"
-#
msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleer de wijzigingen en sluit het scherm"
#
msgid "Disconnect"
msgid "Display and Userinterface"
msgstr "Display en gebruikersinterface"
-#
msgid "Display search results by:"
+msgstr "Zoekresultaten weergeven voor:"
+
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
msgstr ""
#
#
msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u werkelijk afsluiten?"
#
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Wilt u het image downloaden naar %s ?"
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Wilt u het kinderslot van uw dreambox activeren?"
#
msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u meer items zien?"
#
msgid ""
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Download %s van server"
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Download .NFI-Bestanden naar USB-Flasher"
msgid "Download Video"
msgstr "Download Video"
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Downloaden van USB flasher opstart bestand mislukt: "
+msgid "Download location"
+msgstr "Download locatie:"
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Ophalen informatie. Een ogenblik a.u.b..."
-#
msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Downloaden van schermvoorbeeld..."
-#
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox formaat data DVD (HDTV compatibel)"
-#
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "Dreambox software want er zijn updates beschikbaar."
-#
msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Duur: "
#
msgid "Dutch"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG codering"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Instellingen wijzigen"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "De nameserver configuaratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
-#
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
-msgstr "De netwerk configuratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
+msgstr "De netwerkconfiguratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
#
msgid "Edit title"
#
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Ontwikkeling"
#
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Electronische Programma Gids"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Aan"
msgid "Enable Filtering"
msgstr "Filters inschakelen"
-#
msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer HTTP toegang"
-#
msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer HTTP authenticatie"
#
msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer HTTPS toegang"
#
msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer HTTPS authenticatie"
#
msgid "Enable Service Restriction"
msgstr "Activeer service beperking"
-#
msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer streaming authenticatie"
#
msgid "Enable multiple bouquets"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Zet kinderslot aan"
-#
msgid ""
"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
"extension menu."
msgstr ""
+"Activeer deze optie om de AutoTimer vanuit het uitbreidingsmenu te kunnen "
+"instellen."
#
msgid "Enable timer"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#
msgid ""
"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
"you're searching for special characters like the german umlauts."
msgstr ""
+"Codering die het kanaal gebruikt voor de EPG data. U hoeft dit alleen te "
+"veranderen als u op zoek bent naar speciale tekens, zoals de Duitse umlauts."
#
msgid "Encrypted: "
msgid "English"
msgstr "Engels"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgstr ""
"Geef uw e-mailadres, zodat wij contact met u kunnen opnemen indien nodig."
-#
msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Geef uw zoekterm(en)"
#
msgid "Entertainment"
msgid "Exact match"
msgstr "Exacte overeenkomst"
-#
-#, fuzzy
msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr "overschrijdt dubbel lagen medium!"
+msgstr "Overschrijdt dubbel lagen medium!"
#
msgid "Exclude"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Uitvoeren na gebeurtenis gedurende tijdspanne"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Voortgang extern commando:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editor afsluiten"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Verlaat invoerapparaat selectie."
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Verlaat netwerk wizard"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Fabrieksinstellingen"
msgid "Favourites"
msgstr "Favorieten"
-#
msgid "Fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ophalen Feed items"
#
msgid "Fetching search entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ophalen zoek items"
#
msgid "Filesystem Check"
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Eerst dienen we de opstart omgeving voor de USB flasher te downloaden."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
#
msgid "Flash"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flashen mislukt"
-#
msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
msgstr "Volgende taken worden uitgevoerd nadat u op OK drukt!"
msgid "Frisian"
msgstr "Fries"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Het gebruikersinterface moet herstart worden om\n"
"de nieuwe skin te activeren. Nu herstarten?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Spelletjes"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#
msgid "Genuine Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Echtheid Dreambox"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr "Echtheid Dreambox validatie mislukt!"
+
+msgid "Genuine Dreambox verification"
msgstr ""
#
msgid "German"
msgstr "Duits"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Ontvang het laatste experimentele image"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Ontvang het laatste release image"
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Gegevens worden opgehaald. Een ogenblikje geduld a.u.b..."
#
msgid "Global delay"
-msgstr ""
+msgstr "Globale vertraging"
#
msgid "Goto 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Naar positie draaien"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafische Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Groene impuls"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard interval"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "Hoe om te gaan met gevonden crashlogs?"
-#
msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe & Stijl"
#
msgid "Hue"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adres"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO betand is te groot voor dit bestandsysteem!"
msgid "Icelandic"
msgstr "Ijslands"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80% of the it."
msgstr ""
+"Indien ingeschakeld wordt een programma al als opgenomen beschouwd als een "
+"andere timer eral 80% van opneemt."
#
msgid ""
"Indien het resultaat nu goed is, druk dan op OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Image flash utility"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importeren AutoTimer"
#
msgid "Increase delay"
-msgstr ""
+msgstr "Verhoog vertraging"
-#
#, python-format
msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Verhoog vertraging met %i ms (instelbaar)"
#
msgid "Increased voltage"
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Invoerapparaat instellingen"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Invoerapparaten"
+
#
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
msgstr "Direct opnemen locatie"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Geïntegreerde ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Geïntegreerde WiFi"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Interface: "
msgstr "Intern geheugen"
msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr "Interne LAN adapter."
+
+msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
#
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr "Ongeldige map geselecteerd: %s"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+#
msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig antwoord van de Veiligheidsraad dienst probeer opnieuw"
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
msgid "Invalid response from server."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige reactie van de server."
-#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
#, python-format
msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige reactie van de server. Melding: %s"
#
# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:228
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
msgid "Just Scale"
msgstr "Alleen schalen"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr "Kerni's DreamMM-HD skin"
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr "Kerni's Elgato-HD skin"
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr "Kerni's SWAIN skin"
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr "Kerni's SWAIN-HD skin"
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr "Kerni's UltraViolet skin"
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr "Kerni's YADS-HD skin"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr "Kerni's dTV-HD skin"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr "Kerni's dmm-HD skin"
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr "Kerni's dreamTV-HD skin"
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Kerni-HD1 skin"
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr "Kerni-HD1R2 skin"
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr "Kernis HD1 skin"
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
#
msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord..."
+msgstr "Toetsenbord"
#
msgid "Keyboard Map"
msgid "Keymap"
msgstr "Toetsenbord layout"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN adapter"
msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "LAN verbinding"
#
msgid "LNB"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lijst van opslagmedia"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
#
msgid "Load feed on startup:"
-msgstr ""
+msgstr "Laad feed bij het opstarten:"
#
msgid "Load movie-length"
msgid "Local share name"
msgstr "Lokale gedeelde map"
-#
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#
msgid "Location for instant recordings"
-msgstr "Locatie voor directe opnamen"
+msgstr "Locatie voor directe opnames"
#
msgid "Lock:"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Lange toetsdruk"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Lange naam"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
-#
msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "De ondergrens van de tijdspanne."
#
msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
+"Ondergrens van tijdspanne. Programma's vangen niet voor deze tijd aan. "
+"Offsets worden niet meegenomen."
#
msgid "MMC Card"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Beheer extensies"
+msgid "Manage local files"
+msgstr "Beheren van lokale bestanden"
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Beheer gedeelde netwerkmappen"
-#
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Beheer uw netwerkverbindingen."
#
#, python-format
msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "Match tijdspanne: %02d:%02d - %02d:%02d"
#
msgid "Match title"
-msgstr ""
+msgstr "Match titel"
-#
#, python-format
msgid "Match title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Match titel: %s"
#
msgid "Max. Bitrate: "
msgstr "Max. Bitrate: "
-#
msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum duur (in min)"
#
msgid ""
"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
+"Maximale tijdsduur van een programma. Een programma dat langer duurt komt "
+"niet overeen."
#
msgid "Media player"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Mediaspeler"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Dit medium is geen beschrijfbare DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#
msgid "More video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Meer video items."
#
msgid "Mosquito noise reduction"
#
msgid "Most discussed"
-msgstr ""
+msgstr "Meest besproken"
#
msgid "Most linked"
-msgstr ""
+msgstr "De meest gekoppelde"
#
msgid "Most popular"
-msgstr ""
+msgstr "De populairste"
#
msgid "Most recent"
-msgstr ""
+msgstr "Meest recenste"
#
msgid "Most responded"
-msgstr ""
+msgstr "Meest beantwoorde"
#
msgid "Most viewed"
-msgstr ""
+msgstr "Meest bekeken"
#
msgid "Mount failed"
#
msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats het plugin scherm"
#
msgid "Move screen down"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm omlaag"
#
msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar het midden van uw TV"
#
msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar links"
#
msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar de linker benedenhoek"
#
msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar de rechter benedenhoek"
#
msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar het midden van de linker rand"
#
msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar het midden van de rechter rand"
#
msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar rechts"
#
msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar de linker bovenhoek"
#
msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm naar de rechter bovenhoek"
#
msgid "Move screen up"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats scherm omhoog"
#
msgid "Move west"
msgstr "Draai west"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Opname locatie"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Opname menu"
#
msgid "My TubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "My TubePlayer"
#
msgid "MyTube Settings"
-msgstr ""
+msgstr "MyTube instellingen"
#
msgid "MyTubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "MyTubePlayer"
#
msgid "MyTubePlayer Help"
-msgstr ""
+msgstr "MyTubePlayer Help"
#
msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
+msgstr "MyTubePlayer actieve video downloads"
#
msgid "MyTubePlayer settings"
-msgstr ""
+msgstr "MyTubePlayer instellingen"
#
msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
+msgstr "MyTube Info Scherm"
#
msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
+msgstr "MyTube Help Scherm"
#
msgid "N/A"
msgstr "Niet beschikbaar"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "VOLGENDE"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nameserver instellingen"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr "Nemesis BlackBox Skin"
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis BlackBox Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline Single Skin"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline Single Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline Skin"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Skin"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ChromeLine Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr "Nemesis Flatline Skin"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Flatline Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr "Nemesis GlassLine Skin"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis GlassLine Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline Single Skin"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline Single Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr "Nemesis Greenline Skin"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greenline Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline Single Skin"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline Single Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr "Nemesis Greyline Skin"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis Greyline Skin voor de Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr "Nemesis ShadowLine Skin"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Nemesis ShadowLine Skin voor de Dreambox"
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#
msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Netwerk configuratie..."
+msgstr "Netwerkconfiguratie..."
-#
msgid "Network Mount"
-msgstr "Netwerk verbinding"
+msgstr "Netwerkverbinding"
#
msgid "Network SSID"
msgstr "Netwerk test..."
msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Netwerk test: "
#
msgid "Network:"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nieuwe pincode"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "Nieuwe versie:"
msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "Geen beeld op uw TV? Druk op exit en probeer opnieuw."
-#
msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
-msgstr ""
+msgstr "Geen afspeelbare video gevonden! Stop met afspelen?"
#
msgid "No positioner capable frontend found."
"Controleer uw tunerinstellingen alvorens zenders te zoeken."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Geen bruikbare USB stick gevonden"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"Wilt u de menu pincode nu wijzigen?\n"
"Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!"
-#
msgid "No videos to display"
-msgstr ""
+msgstr "Geen video's weer te geven"
#
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
"Controleer of er een compatibel WLAN apparaat is geplaatst of activeer uw "
"lokale netwerk interface."
-#
msgid "No, but play video again"
-msgstr ""
+msgstr "Nee, maar speel video opnieuw"
-#
msgid "No, but restart from begin"
-msgstr "Nee, vanaf begin herstarten"
+msgstr "Nee, maar vanaf begin herstarten"
-#
msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nee, maar schakel over naar video items."
-#
msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
+msgstr "Nee, maar schakel over naar video zoeken."
#
msgid "No, do nothing."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten"
+msgid "No, never"
+msgstr "Nee, nooit"
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Nee, niet nu"
#
msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
+msgstr "Non-profit & Activisme"
#
msgid "North"
#
msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Niet ophalen Feed items"
#
msgid ""
"vlakken van elkaar kunt onderscheiden.\n"
"Indien het resultaat nu goed is, druk dan op OK."
-#
msgid "Number of scheduled recordings left."
-msgstr ""
+msgstr "Aantal geplande opnames beschikbaar."
#
msgid "OK"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Alleen ongecodeerde zenders scannen"
-#
msgid "Only extensions."
-msgstr "Enkel extensies"
+msgstr "Enkel extensies."
#
msgid "Only match during timespan"
msgid "Open Context Menu"
msgstr "Open context menu"
-#
msgid "Open plugin menu"
-msgstr ""
+msgstr "Open plugin menu"
#
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Maximale vertraging (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Overschrijf items met de alternatieve Service"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Overschrijven configuratiebestanden?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Overschrijven configuratiebestanden tijdens de upgrade?"
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Pakketbeheer"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Kinderslot type"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pauzeer afspelen aan het einde"
-#
msgid "People & Blogs"
-msgstr ""
+msgstr "Mensen & Blogs"
+
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr "PermanentClock toont de klok permanent op het scherm."
-#
msgid "Pets & Animals"
-msgstr ""
+msgstr "Huisdieren & Dieren"
#
msgid "Phone number"
#
msgid "Play YouTube movies"
-msgstr ""
+msgstr "Afspelen YouTube filmpjes"
+
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr "Afspelen van muziek via Last.fm"
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr "Afspelen van muziek via Last.fm."
#
msgid "Play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Speel volgende video"
#
msgid "Play recorded movies..."
#
msgid "Play video again"
+msgstr "Speel video opnieuw"
+
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr "Video's afspelen vanaf de pc op je Dreambox"
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr "Het afspelen van Youtube door middel van een PC"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
msgstr ""
#
#
msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toe te voegen."
+
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
msgstr ""
#
msgstr "Controleer uw netwerkinstellingen a.u.b.!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Kies .NFI image bestand van feed server om te downloaden"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Kies een applicatie a.u.b..."
"Druk op OK om verder te gaan."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Verwijder al uw USB apparaten van uw Dreambox en plaats nu de doel USB stick "
-"(min grootte van 64 mb)!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
"Wijzig hier geen instellingen indien u niet precies weet waar u mee bezig "
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Gelieve de juiste pincode in te voeren"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Oude pincode invoeren a.u.b."
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Geef hier uw naam (optioneel):"
-#
msgid "Please enter your search term."
-msgstr ""
+msgstr "Vul uw zoekterm in."
#
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Geef aub een tekst in om te vergelijken."
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Selecteer.NFI flash image bestand van medium"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Selecteer de afspeellijst die u wilt verwijderen..."
#
msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een standaard feed of probeer te zoeken naar video's."
#
msgid "Please select a subservice to record..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecteer een subzender..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr "Selecteer een NFI-bestand en druk op de groene toets om te flashen!"
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen."
msgstr "Selecteer markering om te filteren..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Selecteer doelmap of medium"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Selecteer het opname pad..."
"Gebruik de omhoog/omlaag toeten om de gewenste taal te selecteren. Druk "
"daarna op OK."
-#
-#, fuzzy
msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Eventjes geduld..."
+msgstr "Eventjes geduld (stap 2)"
#
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgid "Plugins"
msgstr "Applicaties"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Rotor positie opslaan"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgstr ""
+"Met deze optie kan de Dreambox worden uitgeschakeld na een opname. Kies "
+"\"standaard\" om dit ongewijzigd te laten."
#
msgid "Power threshold in mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Maak een andere USB-stick klaar voor image flashing"
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b."
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Druk op INFO van uw afstandsbediening voor aanvullende informatie."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Druk op MENU van uw afstandsbediening voor extra opties."
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan."
#
msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op OK om uit te klappen"
#
msgid "Press OK to edit selected settings."
#
msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op OK om deze host uit te breiden"
#
#, python-format
#
msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op OK om te verbinden!"
#
msgid "Press OK to mount!"
msgstr "Druk op OK om te selecteren."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Druk op OK en bekijk de volledige changelog"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Druk op geel om deze interface als standaard in te stellen."
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
-#
msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#
msgid "Preview AutoTimer"
-msgstr "AutoTimer preview"
+msgstr "AutoTimer voorbeeld"
#
msgid "Preview menu"
msgstr "Voorbeeld menu"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primaire DNS"
msgid "Providers"
msgstr "Providers"
-#
msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Geplaatst"
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend voor /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Snel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
#
msgid "Ram Disk"
#
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Waardering"
#
msgid "Ratings: "
-msgstr ""
+msgstr "Waardering: "
#
msgid "Really close without saving settings?"
#
msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijk MyTube Player verlaten?"
#
msgid "Really reboot now?"
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#
msgid "Recently featured"
-msgstr ""
+msgstr "Recent aanbevolen"
#
msgid "Reception Settings"
msgstr "Ontvangstinstellingen"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Opname"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Een opname heeft altijd voorrang"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
#
msgid "Related video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Gerelateerde video-items."
#
msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Relevantie"
#
msgid "Reload"
msgstr "Herlaad"
-#
msgid "Reload Black-/Whitelists"
+msgstr "Herlaad zwarte-/witte lijst"
+
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Onthoud service pin"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr "Herinner service pin annuleren"
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
#
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder geselecteerde Autotimer"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Verwijder het defecte .NFI bestand?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Verwijder het onvolledige .NFI bestand?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Verwijder timer"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Hernoem crashlogs"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaling"
msgid "Repeats"
msgstr "Herhalingen"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Beschrijving moet uniek zijn"
#
msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
+msgstr "Benodigd medium type:"
#
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek opnieuw"
#
msgid "Reset"
#
msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "Reset opgeslagen positie"
#
msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
#
msgid "Response video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Reactie video items."
#
msgid "Restart"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Herstel uw instellingen"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr "Herstel uw Dreambox met een USB-stick"
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ENKEL LAYER DVD"
#
msgid "SNR"
msgid "Satellite equipment"
msgstr "Satellietapparatuur"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satellieten"
msgid "Satfinder"
msgstr "Signaalzoeker"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Satellieten"
#
msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar huidige vertraging aan toets"
#
msgid "Save to key"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan onder toets"
#
msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar gegevens en sluit plugin"
#
msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar gegevens en sluit scherm"
#
msgid "Scaler sharpness"
#
msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "Doorzoek NFS share"
#
msgid "Scan QAM128"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Zoek band US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-"Doorzoek uw netwerk naar draadloze Access Points en connecteer met behulp "
-"van uw geselecteerde draadloze apparaat.\n"
+msgid "Scan range"
+msgstr "Scanbereik"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+"Doorzoek uw netwerk naar draadloze access points en maak een verbinding met "
+"uw geselecteerd apparaat.\n"
+
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
-#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
#
msgid "Science & Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Wetenschap & Technologie"
#
msgid "Search Term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoekterm(en)"
#
msgid "Search category:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek categorie:"
#
msgid "Search east"
#
msgid "Search region:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek regio:"
#
msgid "Search restricted content:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek beperkte inhoud:"
#
msgid "Search strictness"
msgstr "Hoe strikt zoeken"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Zoektype"
msgstr "Secondaire DNS"
#
-#, fuzzy
msgid "Security service not running."
-msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..."
+msgstr "Security service draait niet."
+
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
#
msgid "Seek"
"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
+"Kies hier of de titel precies moet overeenkomen, of dat een gedeeltelijke "
+"overeenkomst voldoende is."
#
msgid "Select HDD"
msgstr "Kies een timer om te importeren"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Kies audio modus"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Kies audiospoor"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Kies zender voor opname"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Selecteer het gewenste bestand van de feed lijst"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Selecteer bestanden voor back-up."
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Selecteer bestand"
+msgid "Select input device"
+msgstr "Selecteer invoerapparaat"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Selecteer invoerapparaat."
#
msgid "Select interface"
#
msgid "Select new feed to view."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer te bekijken nieuwe feed."
#
msgid "Select package"
#
msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de locatie om de opnames op te slaan."
#
msgid "Select type of Filter"
#
msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Kies of hoofdletters en kleine letters exact moeten overeenkomen."
#
msgid "Select wireless network"
#
msgid "Select your choice."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Selecteer bron bestand"
+msgstr "Selecteer uw keuze."
#
msgid "Send DiSEqC"
#
msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zender vertraging"
#
msgid "Service has been added to the favourites."
msgid "Services"
msgstr "Zenders"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zet eind tijd"
#
msgid "Set Voltage and 22KHz"
#
#, python-format
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Stelt vertraging in %i ms (instelbaar)"
#
msgid "Set interface as default Interface"
#
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
+msgstr "Kies NEE om deze AutoTimer uit te schakelen."
+
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
msgstr ""
#
#
msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen voor de Audio Sync Plugin"
#
#, python-format
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
"memory?"
msgstr ""
+"Zal de USB-stick wizard verder gaan en het bestand %s in het flash geheugen "
+"wegschrijven?"
#
msgid "Sharpness"
#
msgid "Short Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Korte films"
+
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Korte naam"
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Moet deze AutoTimer beperkt blijven tot een tijdspanne?"
#
msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
+msgstr "Is er een maximale tijdsduur van een bepaald programma?"
#
msgid ""
"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar opnames van deze AutoTimer op een alternatieve plaats?"
#
msgid "Show Info"
#
msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Toon event-vooruitgang in zender keuze"
#
msgid "Show in extension menu"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV weergave modus..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr "Toont de klok permanent op het scherm"
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Geeft de status van uw WiFi verbinding weer.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Eenvoudige titelset (compatibel met gewone spelers)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
msgid "Software management"
msgstr "Softwarebeheer"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Softwarebeheer instellingen"
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Software herstellen"
msgid "Software update"
msgstr "Software update"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Sofwarebeheer informatie"
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n"
#
msgid "Sorry, video is not available!"
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, video is niet beschikbaar!"
#
msgid ""
#
#, python-format
msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Standby Fan %d PWM"
#
#, python-format
msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Standby Fan %d Voltage"
#
msgid "Start Webinterface"
#
msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin met de volgende feed:"
#
msgid "StartTime"
#
msgid "Std. Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Std. Feeds"
+
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr "Stap voor stap netwerkconfiguratie"
#
msgid "Step east"
msgstr "Stap > west"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#
msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspelen van deze opname?"
+msgstr "Stop met afspelen van deze opname?"
#
msgid "Stop test"
msgid "Stored position"
msgstr "Opgeslagen positie"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Subzenderlijst..."
#
msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwisselbare tuner types:"
#
msgid "Symbol Rate"
#
msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
+msgstr "Labels de Timer/Opnames zullen hebben."
#
msgid "Tags: "
-msgstr ""
+msgstr "Label: "
#
msgid "Taiwan"
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
msgid "Test again"
-msgstr ""
+msgstr "Test opnieuw"
#
msgid "Test mode"
msgstr "Test modus"
-#
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
-msgstr "Test de netwerk configuratie van uw Dreambox.\n"
+msgstr "Test de netwerkconfiguratie van uw Dreambox.\n"
+
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
#
msgid "Test-Messagebox?"
"aan de lijst.\n"
"Druk OK om door te gaan."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"De DVD standaard ondersteunt geen H.264 (HDTV) video. Wil je een Dreambox "
"formaat data DVD maken (deze speelt niet af in een DVD speler) ?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"De netwerk wizard extensie is niet geïnstalleerd!\n"
"Installeer deze a.u.b."
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Wanneer een tijdspanne is gespecificeerd, dan zal een gebeurtenis alleen "
"overeenkomen met de AutoTimer indien deze binnen dit tijdspanne ligt."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"De USB-stick was voorbereid om op te starten.\n"
+"Nu kunt nu een NFI-bestand downloaden!"
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de feed "
-"server en opslaan op de stick ?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid ""
"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
msgstr ""
+"De teller kan automatisch worden teruggezet naar de grens met bepaalde "
+"tussenpozen."
#
#, python-format
"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
"the classic editor."
msgstr ""
+"De te gebruiken editor voor nieuwe AutoTimers. Dit kan zowel de Wizard of de "
+"klassieke editor zijn."
#
#, python-format
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Het vergelijkings attribuut is verplicht."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"De md5 validatie is mislukt, het bestand is waarschijnlijk beschadigd! Bent "
-"u zeker dat u dit image wil schrijven naar het flash geheugen? Dit is op uw "
-"eigen risico!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"De md5 validatie is mislukt, het bestand is niet compleet of beschadigd!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "De md5sum validatie is mislukt, het bestand is misschien beschadigd!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Het pad %s bestaat al."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "De pincode is succesvol gewijzigd."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "De ingevoerde pincode is onjuist."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "De ingevoerde pincodes komen niet overeen."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "De resultaten zijn bewaard op %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "De slaaptimer is geactiveerd."
msgstr ""
"De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een back-up maken?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"De wizard vond een configuratie back-up. Wilt u uw oude instellingen van %s "
+"herstellen?"
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "De wizard is nu gereed."
#
msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout bij het ophalen van de feed-items. Probeer opnieuw."
#
msgid "There was an error. The package:"
"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
"apply this update now?"
msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Dit .NFI bestand bevat geen geldig %s image!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Dit .NFI bestand bevat geen geldige md5 signatuur en is niet gegarandeerd om "
-"te werken. Wilt u echt dit image in het flash geheugen schrijven?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Dit .NFI bestand heeft een geldige md5 signatuur. Wilt u dit image in het "
-"flash geheugen schrijven?"
+"Er is een certificaat update beschikbaar voor uw dreambox. Wilt u deze "
+"update nu toepassen?"
#
msgid ""
"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
"and the Preview."
msgstr ""
+"De naam die u kunt geven aan de AutoTimer. Het zal getoond worden in het "
+"overzicht en het voorbeeld."
#
msgid "This is step number 2."
"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
"search the EPG again."
msgstr ""
+"Dit is het aantal uren dat de Autotimer zal wachten alvorens opnieuw door de "
+"EPG data te zoeken."
#
msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is het help-scherm. Geef iets om te laten zien."
#
msgid ""
"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
"uses."
msgstr ""
+"Deze tekst wordt gezocht in programmatitels. Voor het zoeken op speciale "
+"tekens dient de encoding correct gekozen te zijn."
+
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
#
msgid "This plugin is installed."
#
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+"Dit bepaalt het gedrag als een timer al overeenkomt met een gevonden "
+"programma."
+
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
#
msgid ""
"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
"but add it disabled."
msgstr ""
+"Bij timer conflicten kan de AutoTimer het programma toevoegen zonder deze te "
+"activeren. Als deze optie uit staat wordt het programma overgeslagen."
#
msgid "Three"
#
msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tijd in minuten toe te voegen aan de opname."
-#
msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tijd in minuten voorafgaand een opname."
#
msgid "Time/Date Input"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titelset modus"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
#
msgid "Top rated"
-msgstr ""
+msgstr "Best gewaardeerd"
#
msgid "Track"
msgstr "Spoor"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
#
msgid "Travel & Events"
-msgstr ""
+msgstr "Reizen & Evenementen"
#
msgid "Tries left:"
#
msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Probeert Youtube-feed items te downloaden. Even geduld aub..."
#
msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Probeert Youtube zoek resultaten te downloaden. Even geduld aub..."
#
msgid "Tue"
msgstr "USB stick wizard"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
msgstr "Universeel LNB"
msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende netwerkadapter."
#
msgid ""
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
"button."
msgstr ""
+"Als dit uit staat zoekt AutoTimer alleen naar programma's als vanuit de "
+"AutoTimer de groene knop wordt gebruikt."
#
msgid "Unmount failed"
msgid "Unsupported"
msgstr "Niet Ondersteund"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Update"
#
-#, fuzzy
msgid "Update done..."
-msgstr "Update"
+msgstr "Update klaar..."
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
"ask you to update again."
msgstr ""
+"Update klaar... De echtheids dreambox test zal nu worden herhaald en zal u "
+"niet vragen om nogmaals bij te werken."
#
-#, fuzzy
msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " updates beschikbaar."
+msgstr "Updatefeed niet beschikbaar."
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
msgid ""
"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
msgstr ""
+"Bijwerken is mislukt. Niets is gebroken, maar de update kan niet worden "
+"toegepast."
#
msgid "Updating finished. Here is the result:"
#
msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Bovengrens van de tijdspanne."
#
msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
+"Bovengrens van tijdspanne. Niets na dit tijdstip komt overeen. Offsets "
+"worden niet meegenomen!"
#
msgid "Use"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Gateway gebruiken"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Gebruik 'ruw' spoelen bij snelheden boven"
#
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
-msgstr "Gebruik de netwerk wizard om het netwerk te configureren.\n"
+msgstr "Gebruik de netwerk wizard om uw netwerk te configureren.\n"
#
msgid ""
"U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. "
"Druk daarna op OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Gebruik deze invoerapparaat instellingen?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Gebruik deze instellingen?"
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr "Vali-XD skin"
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
+"Controleer uw Dreambox authenticiteit door het uitvoeren van de echtheids "
+"dreambox plugin!"
#
msgid "Vertical"
#
msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr "Video fijn instellingen..."
+msgstr "Video fijn instellingen"
#
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
#
msgid "Video enhancement settings"
-msgstr "Videoverbetering instellingen..."
+msgstr "Videoverbetering instellingen"
#
msgid "Video enhancement setup"
-msgstr "Videoverbetering instelling..."
+msgstr "Videoverbetering instelling"
#
msgid ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video modus selectie"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Videobrowser exit gedrag:"
#
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Videoverbetering instellingen"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Videospeler stop/exit gedrag:"
#
msgid "View Count"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk aantal"
+
+msgid "View Google maps"
+msgstr "Bekijk Google Maps"
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr "Bekijk Google Maps met je Dreambox."
#
msgid "View Movies..."
#
msgid "View active downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk actieve downloads"
#
msgid "View details"
#
msgid "View related videos"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk de gerelateerde video's"
#
msgid "View response videos"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk video's reacties"
#
msgid "View teletext..."
#
msgid "Views: "
-msgstr ""
+msgstr "Bekeken: "
#
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtueel Toetsenbord"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spanningsmodus"
msgstr "WEP"
msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN adapter."
msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN verbinding"
#
msgid "WPA"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Waarschuwen als vrije ruimte daalt onder (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Webinterface"
"\n"
"The Help button shows this help again."
msgstr ""
+"Wekom bij de MyTube Youtube speler.\n"
+"\n"
+"Gebruik de boeket+ toets om te navigeren naar het zoekveld en de boeket- om "
+"te navigeren naar de video inzendingen.\n"
+"\n"
+"Voor het afspelen van een film druk op OK van uw afstandsbediening.\n"
+"\n"
+"Druk op info om de film beschrijving te zien.\n"
+"\n"
+"Druk op de menu knop voor extra opties.\n"
+"\n"
+"De knop Help geeft deze hulp weer."
#
msgid ""
"\n"
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
+"Wekom bij de MyTube Youtube speler.\n"
+"\n"
+"Tijdens het invoeren van je zoekterm(en) krijg je suggesties weergegeven die "
+"overeenkomen met uw zoekterm.\n"
+"\n"
+"Druk op exit om terug te keren naar het zoek veld."
#
msgid ""
msgstr "Waar de tijdelijke timeshift opnames bewaren?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Draadloos"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Draadloos LAN"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Status draadloos netwerk"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
+"Indien ingeschakeld kan een alternatieve zender worden gebruikt om de opname "
+"te maken als de ingestelde zender niet beschikbaar is."
#
msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
+"Deze optie beperkt het aantal timers dat de AutoTimer toevoegt. De waarde \"0"
+"\" staat een onbeperkt aantal toe."
#
msgid "Wizard"
msgstr "Schrijven mislukt!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Schrijven NFI image naar flash is voltooid"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "Component"
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja op alles"
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ja, altijd"
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Ja en verwijder dit bestand"
#
msgid "Yes, but play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, maar speel volgende video af"
#
msgid "Yes, but play previous video"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, maar speel vorige video af"
#
msgid "Yes, do a manual scan now"
#
msgid "You can cancel the installation."
-msgstr "Installatie kan worden geannulleerd."
+msgstr "Installatie kan worden geannuleerd."
#
msgid "You can cancel the removal."
"U geeft geen geldige 'Match een titel' attribuut gegeven voor uw AutoTimer.\n"
"Omdat deze verplicht is, kunt u niet verder zonder deze alsnog op te geven."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "U heeft geen kanaal geselecteerd om op te nemen."
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Wacht op %s!"
-#
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"volgt, zal de Dreambox u na de update vragen of u uw instellingen terug wilt "
"plaatsen."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Voer nu een pincode in en verberg het voor uw kinderen.\n"
-"\n"
-"Wilt u nu een pincode instellen?"
#
msgid ""
#
msgid "Your current collection will get lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Uw huidige collectie zal verloren gaan!"
#
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
"\n"
"Kies wat je hierna wenst te doen."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
-msgid "Zydas"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr "Zap tussen de commercials"
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
msgstr ""
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
+msgid "Zydas"
+msgstr "Zydas"
+
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternatieven bewerken]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[verplaats modus]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr "een HD skin van Kerni"
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "een GUI om zenders/providers aan de CI modules toe te voegen"
msgid "add services"
msgstr "Zenders toevoegen"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Zender op kinderslot zetten"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "Alfabetisch sorteren"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "Toegewezen CAids:"
msgstr "hoofdstukken"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "Kies doelmap"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular links"
msgid "continue"
msgstr "Doorgaan"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "Kopieer naar boeketten"
msgid "create directory"
msgstr "Map aanmaken"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "huidig geïnstalleerd image: %s"
+
#
msgid "daily"
msgstr "dagelijks"
msgid "delete..."
msgstr "Wissen..."
+msgid "description"
+msgstr "beschrijving"
+
#
msgid "disable"
msgstr "deactiveren"
msgstr "verlaat netwerkadapter instellingen menu"
#
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "Bestandsformaat (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "niet vergrendeld"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "niet gebruikt"
msgid "red"
msgstr "rood"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr "redesigned Kerni-HD1 skin"
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "verwijder een nameserver "
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "selecteer"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "selecteer .NFI flash bestand"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "Selecteer CAId"
msgstr "Selecteer CAId's"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "Selecteer bestand van server"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "selecteer interface"
msgid "select the movie path"
msgstr "Selecteer het opname pad"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "zender pincode"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
msgstr ""
#
-msgid "setup pin"
-msgstr "menu pincode"
+msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
+msgstr "Stelt de audio vertraging in (Lipsync)"
+
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Tijd, hoofdstuk, audio en ondertitels instellen"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "niet beschikbaar"
#
msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "tot standby/herstart"
#
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "Gebruik als harde schijf vervanging"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "door u gedefinieerd"
#~ "sleutel"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI Download mislukt:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Md5 controle was succesvol op .NFI bestand. U kunt dit image veilig "
+#~ "schrijven!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 map"
#~ msgstr "Bel monitor"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Kan feed map niet doorgeven"
+
+#
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Wijzigen"
#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Wijzig map."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Wijzig zender pincode"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Wijzig zender pincode"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Wijzig menu pincode"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Bron kiezen"
#~ "Probeert opnieuw..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Doorgaan"
-
-#
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Crashlog mailer instellingen"
#~ msgstr "Verwijder deze verbinding"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Doelmap"
+
+#
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Details voor extensies: "
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Ondertitels uit"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Klaar - %d pakket(ten) geïnstalleerd of vervangen met %d fouten"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Downloaden van USB flasher opstart bestand mislukt: "
+
+#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
#~ msgstr "Bestandssysteem controle..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eerst dienen we de opstart omgeving voor de USB flasher te downloaden."
+
+#
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt!"
#~ msgstr "Indien u deze pagina kunt zien, druk dan op OK"
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Image flash utility"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Image vernieuwen"
#~ "Verwijder"
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Geïntegreerde ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Geïntegreerde WiFi"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Interface: %s"
#~ msgstr "Netwerk..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nieuwe pincode"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Geen 50Hz, sorry! :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Geen bruikbare USB stick gevonden"
+
+#
#~ msgid "No, send them never."
#~ msgstr "Nee, verstuur ze nooit."
#~ msgstr "Pakket details voor:"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Pagina"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Kies .NFI image bestand van feed server om te downloaden"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwijder al uw USB apparaten van uw Dreambox en plaats nu de doel USB "
+#~ "stick (min grootte van 64 mb)!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Oude pincode invoeren a.u.b."
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Selecteer.NFI flash image bestand van medium"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Selecteer doelmap of medium"
+
+#
#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Applicatie beheer"
#~ msgstr "Poort"
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Druk op OK en bekijk de volledige changelog"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Feed URI"
#~ msgstr "Opname paden..."
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Vernieuwen"
#
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Onthoud service pin"
+
+#
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Herinner service pin annuleren"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Verwijder het defecte .NFI bestand?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Verwijder het onvolledige .NFI bestand?"
+
+#
#~ msgid "Require Authorization"
#~ msgstr "Autorisatie vereist"
#~ "Stick.\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doorzoek uw netwerk naar draadloze Access Points en connecteer met behulp "
+#~ "van uw geselecteerde draadloze apparaat.\n"
+
+#
#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Kies audio modus"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Selecteer bestand"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Selecteer video ingang"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Selecteer bron bestand"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Als standaard interface instellen"
#~ "Kies een andere locatie a.u.b..."
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:94
#~ msgid "Switch audio"
#~ msgstr "Kies audio"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de "
+#~ "feed server en opslaan op de stick ?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "De md5 validatie is mislukt, het bestand is waarschijnlijk beschadigd! "
+#~ "Bent u zeker dat u dit image wil schrijven naar het flash geheugen? Dit "
+#~ "is op uw eigen risico!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "De md5 validatie is mislukt, het bestand is niet compleet of beschadigd!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "De pincode is succesvol gewijzigd."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "De ingevoerde pincodes komen niet overeen."
+
+#
#~ msgid "There is nothing to be done."
#~ msgstr "Er is niets om uit te voeren."
#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Dit .NFI bestand bevat geen geldig %s image!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit .NFI bestand bevat geen geldige md5 signatuur en is niet gegarandeerd "
+#~ "om te werken. Wilt u echt dit image in het flash geheugen schrijven?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit .NFI bestand heeft een geldige md5 signatuur. Wilt u dit image in het "
+#~ "flash geheugen schrijven?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Deze Dreambox kan volgende %s video niet decoderen!"
#~ msgstr "Timeshift pad..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om de Dreambox firmware te upgraden, ga als volgt te werk :\n"
+#~ "1)Zet uw box af via de knop achteraan het toestel en plaats een "
+#~ "opstartbare USB stick.\n"
+#~ "2)Zet de box aan via dezelfde knop en druk op de DOWN toets gedurende 10 "
+#~ "seconden.\n"
+#~ "3)Wacht op het opstarten en volg de instructies van de wizard."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#
#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB-stick wizard klaar. Uw Dreambox zal nu opnieuw opstarten met uw nieuw "
+#~ "image!"
+
+#
+#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ "Install"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Welke vertragingen wilt u instellen..."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Draadloos"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Schrijven NFI image naar flash is voltooid"
+
+#
#~ msgid "Yes, and don't ask again."
#~ msgstr "Ja, en niet meer vragen."
#~ "OK om de back-up te starten."
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voer nu een pincode in en verberg het voor uw kinderen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wilt u nu een pincode instellen?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Uw TV werkt prima op 50Hz!"
#~ msgstr "Toegewezen Zenders/Provider:"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "Kies doelmap"
+
+#
#~ msgid "enigma2 and network"
#~ msgstr "enigma2 en netwerk"
#~ msgstr "verlaat netwerkadapter instellingen menu"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "mislukt"
+
+#
#~ msgid "hidden network"
#~ msgstr "verborgen netwerk"
#~ msgstr "open virtueel toetsenbord hulp"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "selecteer .NFI flash bestand"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "Selecteer bestand van server"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "zender pincode"
+
+#
# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/plugin.py:34
# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/plugin.py:36
#~ msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)"
#~ msgstr "Stel de AC3 audio vertraging in (LipSync)"
#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "menu pincode"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "tot herstart"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "En grafisk EPG for alle kanaler i en valgt bouqet"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"lukke Video-Finjustering, eller bruk nummer knapper for å velge andre "
"testbilder"
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Etter program"
"Etter oppstartsguiden er ferdig, trenger du beskytte enkelte kanaler. Les i "
"manualen for din Dreambox hvordan det gjøres."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Tillat zapping via WebInterface"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Breddeforhold"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisk Søk"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr ""
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "InfoBar"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Avbryte"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasitet: "
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Bytt pin kode"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Bytt kanal kode"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Bytt kanal koder"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Bytt oppsetnings pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Velg bouquet"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Velg folder du vil bruke"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurasjonsmodus"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Oppretting av film mappe feilet"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Nåværende Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Nåværende innstillinger:"
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuell Versjon:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Klippliste editor..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr ""
msgstr "Slå av Bilde i Bilde"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Slå av Undertekster"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
msgid "Download"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Endre instillinger"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Endre navneserver konfigurasjon for din Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progresjon av utførelsen:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Avslutt editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Gjenopprett fabrikkinstillingene"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI skal restartes for aktivering av nytt skin\n"
"Vil du restarte GUI nå?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Tysk"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
msgid "Goto position"
msgstr "Gå til posisjon"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafisk Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard Interval"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
"Når du er fornøyd med resultatet, trykk OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Import AutoTimer"
+msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
#
msgid "Input"
msgstr "Input"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrert Nettverk"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Feil plassering"
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Bare skaler"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Taste-layout"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN Adapter"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Liste over Lagringsenheter"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Langt Tastetrykk"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "MediaAvspiller"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Move west"
msgstr "Flytt vestover"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmliste Meny"
msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "NESTE"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Navneserver instillinger"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Nettverksmaske"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Ny pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Vennligst utfør Tuner instilling før du starter en kanal søking."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Foreldrekontroll type"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Vennligst restart"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling"
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vennligst velg en utvidelse"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Vennligst skriv den korrekte pin kode"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Vennligst velg en spilleliste å slette..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vennligst velg en underkanal"
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..."
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Motor lagring"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefinert transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Trykk OK for å fortsette."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr ""
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Mottakings Innstillinger"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Spille inn"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Innspillinger har alltid prioritet"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Skriv inn ny pin igjen"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
msgid "Repeats"
msgstr "Gjentagelser"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
msgid "Satfinder"
msgstr "Satellittfinner"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Søke bånd US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Søk"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Velg lydmodus"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Velg lydspor"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Kanaler"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Vis TV spilleren"
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Singel"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Steg øst"
msgstr "Steg vest"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Stored position"
msgstr "Lagret posisjon"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Underkanal liste..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Test nettverkskonfigurasjonen for din Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meldingsboks"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
#
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Pin koden har blitt endret"
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Pin koden du la inn var feil"
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Pin kodene du skrev inn er ikke like"
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Sleep timeren har blitt aktivert"
msgstr ""
"Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Guiden er ferdig nå."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgid "Track"
msgstr ""
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Oversetting"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Bruk en gateway"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder"
"press OK."
msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Valg av videotype."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spenningsmodus"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "WebInterface"
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Trådløs"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
"igjen innstillingene."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Du mp sette opp en pin kode og gjemme den for dine barn.\n"
-"\n"
-"Vil du sette opp en pin kode nå?"
msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[flytte modus]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "legg til i foreldrekontrollen"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "sorter alfabetisk"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "Sirkulær venstre"
msgid "continue"
msgstr "fortsett"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopier til bouquets"
msgid "create directory"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "Daglig"
msgid "delete..."
msgstr "slett..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "deaktiver"
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "Ikke låst"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr ""
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr "velg sti for lagring av film"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "kanal pin"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "oppsettnings pin"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "Brukerdefinert"
#~ msgstr "Samtalemonitorering"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Bytt kanal kode"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Bytt kanal koder"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Bytt oppsetnings pin"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Velg kilde"
#~ msgstr "Nettverk Oppsett"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Slå av Undertekster"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Initiering..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrert Nettverk"
+
+#
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Inverter"
#~ msgstr "Nettverk..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Ny pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :("
#~ msgstr "Annet..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Side"
+
+#
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Foreldrekontroll"
#~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette."
#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode"
+
+#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Vennligst velg nedenfor det trådløse nettverket du vil koble til."
#~ "stenge av nå?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Skriv inn ny pin igjen"
+
+#
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Restart ditt trådløse grensesnitt"
#~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Velg lydmodus"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Velg videoinngang"
#~ msgstr "Steg "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Pin koden har blitt endret"
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Pin kodene du skrev inn er ikke like"
+
+#
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
#~ "Trykk OK for å fortsette til neste steg."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Trådløs"
+
+#
#~ msgid "Yes, scan now"
#~ msgstr "Ja, søk nå."
#~ "Vil du definere nøkkelord nå?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du mp sette opp en pin kode og gjemme den for dine barn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du sette opp en pin kode nå?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Din TV virker med 50 Hz. Bra!"
#~ msgstr "Velg Slot"
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanal pin"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "oppsettnings pin"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "vis første tag"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-18 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
-#
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
"\n"
"Zaawansowane opcje i ustawienia."
-#
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
"\n"
"Po wciśnięciu OK czekaj!"
-#
msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
"\n"
"Kopia ustawień Dreamboxa."
-#
msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
"\n"
"Edytuj adres aktualizacji."
-#
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
"\n"
"Zarządzaj rozszerzeniami lub pluginami Dreamboxa"
-#
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
"\n"
"Aktualizacja Online oprogramowania Dreamboxa."
-#
msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
"\n"
"Wciśnij OK aby kontynuować."
-#
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox settings."
"\n"
"Przywróć ustawienia Dreamboxa."
-#
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox with a new firmware."
"\n"
"Przywróć Dreamboxa z nowym softem."
-#
msgid ""
"\n"
"Restore your backups by date."
"\n"
"Przywróć kopie według daty."
-#
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
"\n"
"Szukaj lokalnych rozszerzeń i zainstaluj je."
-#
msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
"Wybierz urządzenie do kopii.\n"
"Aktualne urządzenie: "
-#
msgid ""
"\n"
"System will restart after the restore!"
"\n"
"System będzie zrestartowany po przywracaniu!"
-#
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
"\n"
"Widok, instalacja lub usuwanie dostępnych lub zainstalowanych paczek."
-#
msgid " "
msgstr " "
-#
msgid " Results"
msgstr " Wyniki"
-#
msgid " extensions."
msgstr "Rozszerzenia"
-#
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
msgid " packages selected."
msgstr "Wybrane paczki"
-#
msgid " updates available."
msgstr "Dostępne aktualizacje"
-#
msgid " wireless networks found!"
msgstr "Znaleziono sieć bezprzewodową!"
msgstr "* Dostępne tylko gdy więcej niż jeden interfejs jest aktywny."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "Ładowanie pliku .NFI nie powiodło się:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Suma kontrolna md5 pliku .NFi została sprawdzona. Możesz bezpiecznie "
-"flashować tym image'm!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Czy zachować aktualną wersję?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin demo dla użytku TPM."
#
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Graficzny EPG dla wszystkich usług określonego bukietu"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Wpis montowania o tej nazwie już istnieje!\n"
"Zaktualizować istniejący wpis i kontynuować?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Czy chcesz wyłączyć drugi interfejs sieciowy?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Informacje o tunerze..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Punkt dostępowy:"
"rezultatu wciśnij OK aby wyjść z dostosowania video lub wybierz numer aby "
"zobaczyć inny testowy ekran."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane Opcje"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Zaawansowane przywracanie"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Po wydarzeniu"
"dowiedzieć sie więcej jak to uczynić, przeczytaj instrukcję obsługi "
"Dreamboxa."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Zezwól na przełącznie z poziomu Web"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Przezroczystość"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatywny priorytet usług tunera"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Zawsze pytaj przed wysłaniem"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format obrazu:"
-msgid "Atheros"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
+msgid "Atheros"
+msgstr "Atheros"
+
#
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Konfiguracja Audio Sync"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Przegląd AutoTimera"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatyczne skanowanie"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Samochody & Pojazdy"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Niebieski"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Przeglądaj sąsiedztwo sieci"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Wypal na DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "CDInfo"
msgstr "CDInfo"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "Zadania CI"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Przechowuj miniatury"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Nie można się połączyć. Sprawdź sieć!"
msgstr "Anuluj"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Nie można odnaleźć katalogu"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Pojemność:"
msgstr "Zmienić domyślny ofset nagrywania?"
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Zmień katalog"
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr "Zmień nazwę hosta"
msgid "Change pin code"
msgstr "Zmień kod pin"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Zmien pin serwisowy"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Zmień piny serwisowe"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Zmień pin ustawień"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Zmień nazwę hosta w Dreamboxie."
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Wybierz kanał"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Wybierz bukiet"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Wybierz folder docelowy"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Kreator czyszczenia"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Kreator czyszczenia"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleksowe (pozwala mixować ścieżki audio i aspekty)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Skład nazwy nagrania"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Tryb konfiguracji"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Konfiguracja nameservera"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN"
msgstr "Zawartość nie pasuje do DVD!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Kontynuuj w tle"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Połączenie z Dreambox .NFI Image Serwerem nie powiodło sie:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Stwórz DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Stwórz nowy AutoTimer."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Tworzenie katalogu filmu nie powiodło się"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Aktualny Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Aktualne ustawienia:"
msgid "Current version:"
msgstr "Aktualna wersja:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Konfiguracja"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Edytor cięcia filmu..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Narzedzia nośnika DVD"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgid "Deselect"
msgstr "Odznacz"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Katalog docelowy"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Szczegóły rozszerzenia: "
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Katalog:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Bezpośrednie odtwarzanie podczepionych tytułów bez menu"
msgstr "Wyłącz PiP"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Wyłącz napisy"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Wyłącz raportowanie o crashlogach"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Pokaż rezultat wyszukiwania wg:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w Twoim Dreamboxie?"
msgid "Download"
msgstr "Ładuj"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Ładuj pliki .NFI z USB Flasher"
msgid "Download Video"
msgstr "Pobierz film"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download location"
msgstr "Folder pobierania:"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Ładowanie image'a z USB flasher'a nie powiodło się:"
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nowe pluginy do pobrania"
msgid "EPG encoding"
msgstr "Kodowanie EPG"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Edytuj ustawienia"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Edytuj ustawienia servera nazw Dreamboxa.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroniczny Przewodnik Programowy"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "English"
msgstr "Angielski"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Wyklucz \"po wydarzeniu\" podczas horyzontu czasowego"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Wykonywanie procesu:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Opuść edytor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Opuść konfigurację sieci"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Ustawienia fabryczne"
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"Najpierw musisz załadować najnowszą wersję środowiska bootującego dla USB "
-"flash'era."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Fryzyjski"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI musi zostać zrestartowane aby zastosować nowego skina\n"
"Czy chcesz zrobić restart GUI teraz?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Gry"
msgstr "Autentyczność Dreamboxa"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr "Weryfikacja autentyczności Dreamboxa nieudana!"
+
+msgid "Genuine Dreambox verification"
msgstr ""
#
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Zdobywanie info o pluginie. Proszę czekać..."
msgid "Goto position"
msgstr "Idź na pozycje"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Graficzny Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Zielony"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Ochrona odstępu"
msgid "Horizontal"
msgstr "Pozioma [H]"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Ile minut ma trwać nagranie?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "Plik ISO jest za duży dla tego systemu plików!"
"Jeśli jesteś zadowolony z rezultatu wciśnij OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Narzędzia flash'a"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importuj AutoTimera"
msgid "Input"
msgstr "Info"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
msgstr "Lokalizacja szybkiego nagrania"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Zintegrowany Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Zintegrowana sieś bezprzewodowa"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Interfejs: "
msgstr "Wewnętrzny Flash"
msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr "Wewnętrzny adapter LAN."
+
+msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
#
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"
msgid "Just Scale"
msgstr "Po prostu skaluj"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa klawiszy"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Adapter LAN"
msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie LAN"
#
msgid "LNB"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Długie naciskanie klawisza"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Długie nazwy"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geogr."
msgid "Manage extensions"
msgstr "Zarządzaj rozszerzeniami"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Zarządzaj udziałami sieci"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Zarządzaj swoimi udziałami sieci..."
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Odtwarzacz Multimedialny"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Nosnik nie jest zapisywalnym DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Move west"
msgstr "Przesuń na zachód"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Przenieś lokalizację"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Menu listy filmów"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "Następny"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Ustawienia nameserver"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
msgstr "Testowanie połączenia sieciowego..."
msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Test sieci:"
#
msgid "Network:"
msgid "New"
msgstr "Nowe"
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nowy pin"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "Nowa wersja:"
"Ustaw tuner przed rozpoczęciem skanowania."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Nie znaleziono uzytecznego nośnika USB"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nie, tylko włącz Dreamboxa"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Nie teraz"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Zewnętrzne związanie (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Zastępstwo znalezione z alternatywnym serwisem"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Menadżer pakietów"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Strona"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Typ kontroli rodzicielskiej"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "People & Blogs"
msgstr "Ludzie & Blogi"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Zwierzęta"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Odtwarzacz filmów YouTube"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "Odtwórz kolejne wideo"
-#
-msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Odtwarzanie nagranego filmu..."
+#
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Odtwarzanie nagranego filmu..."
+
+#
+msgid "Play video again"
+msgstr "Odtwórz wideo ponownie"
+
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
-#
-msgid "Play video again"
-msgstr "Odtwórz wideo ponownie"
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
#
msgid "Please Reboot"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Dodaj tytuły do kompilacji."
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Proszę zmień koniec czasu nagrywania"
msgstr "Proszę sprawdzić ustawienia sieciowe!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Proszę wybrać plik do ściągnięcia z serwera .NFI"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Proszę wybierz rozszerzenie..."
"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK"
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Odłącz wszystkie urządzenia USB od Dreamboxa i podłącz ponownie daną pamięć "
-"USB (minimalny rozmiar to 64 MB) !"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Nie zmieniaj wartości jeśli nie wiesz co zrobić!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Wpisz poprawny kod pin"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Wpisz stary kod pin"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Dodaj tekst do dopasowania"
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Proszę wybrać plik .NFI z medium"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Wybierz playlistę do usunięcia..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Wybierz dodatek do usunięcia"
msgstr "Wybierz oznaczenie do filtrowania..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Proszę wybrać nośnik lub katalog docelowy"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Wybierz ścieżkę filmu..."
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Zapamiętywanie pozycjonera"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Zdefiniowany transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK pilota."
msgstr "Wciśnij OK aby wybrać"
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Wciśnij OK aby pokazać listę zmian"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Wciśnij żólty aby ustawić ten interfejs jako domyślny"
msgid "Preview menu"
msgstr "Podgląd menu"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pierwszy DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend dla /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Szybko"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
#
msgid "Ram Disk"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Ustawienia powitania"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Nagraj"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nagrywanie zawsze ma priorytet"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Wpisz ponownie nowy pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Przeładuj czarną-/białą listę"
-#
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Pamiętaj pin serwisu"
+msgid "Remember service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr "Pamiętaj anulowanie pinu serwisu"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
#
msgid "Remove"
msgstr "Usuń wybrany AutoTimer"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Czy usunąć popsuty plik .NFI?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Czy usunąć niekompletne pliki .NFI?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Usuń timer"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Zmień nazwę crashlogów"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
msgid "Repeats"
msgstr "Powtarzaj"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Wymagaj opisu aby być wyjątkowym"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Przywróć ustawienia systemowe"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Ograniczyć \"po wydarzeniu\" do pewnych horyzontów czasowych?"
msgid "Satellite equipment"
msgstr "Wypozażenie satelity"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
msgid "Satfinder"
msgstr "Miernik sygnału"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Satelity"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skanuj pasmo US SUPER"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
#
msgid "Scan range"
msgstr "Skanuj zakres"
-#
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
-"Skanuj sieć w poszukiwaniu bezprzewodowych AP i podłącz do nich używając "
-"wybranego urządzenia bezprzewodowego.\n"
+"Skanuj sieć w poszukiwaniu punktów dostępu i połączenia z nimi używając "
+"wybranego urządzenia.\n"
-msgid ""
-"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
msgstr ""
#
msgid "Search strictness"
msgstr "Szukaj ścisłości"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Szukaj typu"
msgid "Security service not running."
msgstr "Serwis chroniony nie uruchomiony."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Wyszukiwanie"
msgstr "Wybierz timer do importu"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Wybierz tryb audio"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Wybierz ścieżkę audio :"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Wybierz kanał do nagrania na"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Wybierz pliki dla kopii zapasowej. Aktualnie wybrane:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Wybierz pliki /foldery do kopii"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Wybierz image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr "Wybierz jedną z opcji:"
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Wybierz image źródłowy"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Wyślij DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Serwisy"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr "Ustaw koniec czasu"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Ustaw na NIE aby wyłączyć AutoTimer."
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Ustawienie anulowania klucza"
msgid "Short Movies"
msgstr "Krótkie filmy"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Krótkie nazwy"
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Czy ten AutoTimer powinien być ograniczony czasowo?"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Pokaż odtwarzacz tv..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Pokaż status połaczenia bezprzewodowego LAN.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Prosta"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Proste tytuły (kompatybilne z odtwarzaczami)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Jeden"
msgid "Skin"
msgstr "Skiny..."
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Skiny"
msgid "Software management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Przywracanie oprogramowania"
msgid "Software update"
msgstr "Aktualizacja oprogramowania"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Kategorie"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Krok na wschód"
msgstr "Krok na zachód"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
msgid "Stored position"
msgstr "Pozycja zapamiętana"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Lista subserwisów..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Test konfiguracji sieci Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Informacja testowa?"
"Dziękuję za użycie kreatora. Twój nowy AutoTimer został dodany do listy.\n"
"Wciśnij OK aby kontynuować."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"chcesz nagrać dane w formacie data DVD? Dane nie będą czytane w "
"stacjonarnych czytnikach DVD."
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Rozszerzenie kreatora sieci jest nie zainstalowane!\n"
"Zainstaluj to."
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"przedział czasowy jest określony dla wydarzenia wtedy będzie wybrany tylko "
"ten Autotimer będący w środku przedziału czasowego."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z "
-"servera i zachować je na USB?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Atrybut porównania jest obowiązkowy"
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Suma kontrolna md5 jest niewłaściwa- plik może być uszkodzony! Czy jesteś "
-"pewien, że chcesz go wypalić w pamięci flash? Robisz to na własne ryzyko!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Suma kontrolna md5 jest nieprawidłowa. Ściągnięty plik może byc niekompletny "
-"lub zepsuty!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Ścieżka %s już istnieje."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Kod pin został zmieniony pomyślnie."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Kod pin który wpisałeś jest zły."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Kod pin który wpisałeś jest inny."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Wyniki będą zapisane w %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Wyłącznik czasowy został aktywowany."
"Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie "
"teraz?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Kreator zakończony."
"aktualizować teraz?"
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Plik .NFI nie posiada prawidłowego %s image'a!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Ten plik .nFI nie posiadsa pospidu dla sumy kontrolnej md5 co nie gwarantuje "
-"poprawności jego działania. Czy napewno chcesz wypalić ten image w pamięci "
-"flash?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Suma kontrolna pliku .NFI jest prawidłowa. Czy chcesz nim zaprogramować "
-"pamięć flash?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"Tak będą wyglądać tytuły wydarzeń. Uwaga dla wyglądu np. niemieckich znaków "
"może być trudne ponieważ trzeba znać kodowanie znaków."
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Plugin zainstalowany"
msgstr ""
"To ustawienie kontroluje zachowane gdy rezultaty timera odnajdą wydarzenie."
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Tryb ustawienia tytułu"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Aby zaktualizować soft w Dreamboxie podążaj wg. tych kroków:\n"
-"1) Wyłącz Dreamboxa przyciskiem z tyłu, podłącz bootującą pamięć USB.\n"
-"2) Włącz tuner ponownie i trzymaj strzałkę W DÓŁ na przednim panelu przez 10 "
-"sekund.\n"
-"3) Poczekaj aż zbootuje i podążaj wg. instrukcji kreatora."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "USB stick wizard"
msgstr "Kreator pamięci USB"
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-"Kreator pamięci USB zakończony. Twój dreambox z nowym image zostanie "
-"zrestartowany!"
-
#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
msgstr "Uniwersalny LNB"
msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany adapter sieciowy."
#
msgid ""
msgid "Unsupported"
msgstr "Nieobsługiwany"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Uaktualnienie"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Użyj bramy"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Użyj nie-płynnego przewijania z poza szybkości"
"press OK."
msgstr "Użyj przycisku góra/dół aby zmienić opcje. Po tym , wciśnij OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Użyć tych ustawień?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź autentyczność Dreamboxa uruchamiając plugin autentyczności!"
#
msgid "Vertical"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Wybór trybu wideo"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Zachowanie przed wyjściem:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Konfiguracja"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Zachowanie gdy zatrzymany:"
msgid "View Count"
msgstr "Ilości odtwarć"
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Wyświetl Filmy..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Wirtualna klawiatura"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Tryb napięcia"
msgstr "WEP"
msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Adapter WLAN."
msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie WLAN."
#
msgid "WPA"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Ostrzegaj jeśli wolne miejsce spadnie poniżej (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
msgid "Webinterface"
msgstr "Webinterfejs"
msgstr "Gdzie zachować tymczasowe nagrania timeshift?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bezprzewodowy"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Status sieci bezprzewodowej"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Błąd zapisu!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Zapisywanie image'a NFI do flash'a zakończone"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Tak dla wszystkich"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Tak, usuń ten film"
"Nie podałeś ważnego wyrażenia w tytule Atrybutu dla nowego AutoTimera.\n"
"Do czasu gdy ten atrybut jest obowiązkowy nie możesz kontynuować bez tego."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Teraz Dreambox zostanie zatrzymany. Po wykonaniu instrukcji aktualizacji ze "
"strony, nowe oprogramowanie zapyta Ciebie czy powinno przywrocić ustawienia."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Ustaw kod PIN i ukryj to przed Twoimi dziećmi.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
#
msgid ""
"\n"
"Wybierz co dalej chcesz zrobić."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Przełączyć spowrotem na poprzedni kanał?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Przełączyć spowrotem na kanał przed konfiguracją?"
-msgid "Zydas"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
+msgid "Zydas"
+msgstr "Zydas"
+
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edycja wybranych]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[tryb przesuwania]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "Gui do wyznaczenia serwisów/providerów dla Modułów CI"
msgid "add services"
msgstr "Dodaj serwisy"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Dodaj do kontroli rodzicielskiej"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "Sortuj alfabetycznie"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "Wyznaczone CAIds:"
msgstr "Rozdziały"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "Wybierz folder docelowy"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "Kołój w lewo"
msgid "continue"
msgstr "Kontynuuj"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "Kopiuj do bukietów"
msgid "create directory"
msgstr "Utwórz katalog"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "Codziennie"
msgid "delete..."
msgstr "Usuń..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "Wyłącz"
msgstr "Wyjdź z menu konfiguracji adaptera sieciowego"
#
-msgid "failed"
-msgstr "Zawiódł"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "Formaty plików (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "Nie zablokowany"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "nie użyty"
msgid "red"
msgstr "czerwony"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "usuń wpis nameserwera"
msgid "seconds"
msgstr "Sekundy"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "Wybierz"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "Wybierz plik .NFI flash"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "Wybierz CAId"
msgstr "Wybierz CAId's"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "Wybierz plik z serwera"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "Wybierz interfejs"
msgid "select the movie path"
msgstr "Wybierz ścieżkę filmu"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "Pin serwisu"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "Ustawienia opóźnienia Audio (LipSync)"
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "Pin ustawień"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "czas odtwarzania, rozdział, audio, informacja o napisach"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "Niedostępny"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "Użyj jako wymiany HDD"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
#~ msgstr "* Dostępne tylko gdy wpisujesz ukryty SSID lub klucz sieciowy"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "Ładowanie pliku .NFI nie powiodło się:"
+
+#
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Utworzenie bootowalnego nośnika USB z .NFI Flasher powiodło się."
#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suma kontrolna md5 pliku .NFi została sprawdzona. Możesz bezpiecznie "
+#~ "flashować tym image'm!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "Katalog /usr/share/enigma2"
#~ msgstr "Monitor rozmów"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć katalogu"
+
+#
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Zmień"
#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Zmień katalog"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Zmien pin serwisowy"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Zmień piny serwisowe"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Zmień pin ustawień"
+
+#
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji"
#~ "ponawianie..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Kontynuuj"
-
-#
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Kopiowanie USB flasher image'a na nosnik..."
#~ msgstr "Usuń wybrane montowanie"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Katalog docelowy"
+
+#
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Szczegóły"
#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Szczegóły rozszerzenia: "
+
+#
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Ustawienia urządzenia:"
#~ msgstr "Tryb DiSEqC"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Wyłącz napisy"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Zrobione - Instalowanie lub aktualizowanie %d pakietów z %d błędami"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Ładowanie image'a z USB flasher'a nie powiodło się:"
+
+#
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Ładowanie opisu image'u..."
#~ msgstr "Sprawdź system plików..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najpierw musisz załadować najnowszą wersję środowiska bootującego dla "
+#~ "USB flash'era."
+
+#
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Napraw pamięć USB"
#~ msgstr "Jeśli widzisz tą stronę, proszę wciśnij OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Narzędzia flash'a"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr " Aktualizacja Image'a"
#~ "Kasowanie"
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Zintegrowany Ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Zintegrowana sieś bezprzewodowa"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Interfejs: %s"
#~ msgstr "Nowe DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nowy pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono uzytecznego nośnika USB"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgstr "Szczegóły paczki dla: "
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Strona"
+
+#
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Tworzenie partycji na nośniku USB..."
#~ "pilocie."
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Proszę wybrać plik do ściągnięcia z serwera .NFI"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
#~ "needed values.\n"
#~ "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK."
#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odłącz wszystkie urządzenia USB od Dreamboxa i podłącz ponownie daną "
+#~ "pamięć USB (minimalny rozmiar to 64 MB) !"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Wpisz stary kod pin"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Proszę wybrać plik .NFI z medium"
+
+#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Proszę wybrać sieć bezprzewodową do której chcesz sie podłączyć."
#~ msgstr "Wybierz słowo kluczowe do filtrowania..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Proszę wybrać nośnik lub katalog docelowy"
+
+#
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Suma kontrolna md5 jest sprawdzana. Proszę czekać..."
#~ msgstr "Nacisnij OK aby zapisać zmiany!!!"
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Wciśnij OK aby pokazać listę zmian"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "ponownie teraz?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Wpisz ponownie nowy pin"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Odśwież"
#
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Pamiętaj pin serwisu"
+
+#
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Pamiętaj anulowanie pinu serwisu"
+
+#
#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Podowne montowanie partycji USB..."
#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Czy usunąć popsuty plik .NFI?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Czy usunąć niekompletne pliki .NFI?"
+
+#
#~ msgid "Removeing"
#~ msgstr "Kasowanie"
#~ "nim przy użyciu WLAN USB Stick\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skanuj sieć w poszukiwaniu bezprzewodowych AP i podłącz do nich używając "
+#~ "wybranego urządzenia bezprzewodowego.\n"
+
+#
#
#
#
#~ msgstr "Wybierz źródło IPKG aby edytować..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Wybierz tryb audio"
+
+#
#~ msgid "Select channel audio"
#~ msgstr "Wybierz kanał audio"
#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Wybierz pliki dla kopii zapasowej. Aktualnie wybrane:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Wybierz pliki/katalogi dla kopii zapasowej..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Wybierz image"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Wybierz wejście Wideo"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Wybierz image źródłowy"
+
+#
#~ msgid "September"
#~ msgstr "Wrzesień"
#~ msgstr "Krok"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid "Switch audio"
#~ msgstr "Przełącz audio"
#~ "NFI z serwera"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z "
+#~ "servera i zachować je na USB?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suma kontrolna md5 jest niewłaściwa- plik może być uszkodzony! Czy jesteś "
+#~ "pewien, że chcesz go wypalić w pamięci flash? Robisz to na własne ryzyko!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suma kontrolna md5 jest nieprawidłowa. Ściągnięty plik może byc "
+#~ "niekompletny lub zepsuty!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Kod pin został zmieniony pomyślnie."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Kod pin który wpisałeś jest inny."
+
+#
#~ msgid "There is nothing to be done."
#~ msgstr "Nie ma nic do wykonania"
#~ msgstr "Bład podczas pobierania wpisów z YouTube. Powtórz jeszcze raz..."
#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Plik .NFI nie posiada prawidłowego %s image'a!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten plik .nFI nie posiadsa pospidu dla sumy kontrolnej md5 co nie "
+#~ "gwarantuje poprawności jego działania. Czy napewno chcesz wypalić ten "
+#~ "image w pamięci flash?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suma kontrolna pliku .NFI jest prawidłowa. Czy chcesz nim zaprogramować "
+#~ "pamięć flash?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Dreambox nie moze zdekodować %s strumienia video!"
#~ "go ponownie po zgłoszeniu takiej konieczności."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zaktualizować soft w Dreamboxie podążaj wg. tych kroków:\n"
+#~ "1) Wyłącz Dreamboxa przyciskiem z tyłu, podłącz bootującą pamięć USB.\n"
+#~ "2) Włącz tuner ponownie i trzymaj strzałkę W DÓŁ na przednim panelu przez "
+#~ "10 sekund.\n"
+#~ "3) Poczekaj aż zbootuje i podążaj wg. instrukcji kreatora."
+
+#
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Typ:"
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kreator pamięci USB zakończony. Twój dreambox z nowym image zostanie "
+#~ "zrestartowany!"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ msgstr "Kiedy skończysz, w celu nagrania kolekcji nacisnij klawisz 0!"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Bezprzewodowy"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Zapisywanie image'a NFI do flash'a zakończone"
+
+#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Zapisywanie pliku image'a do NAND Flash"
#~ "Czy chcesz zdefiniować je teraz?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustaw kod PIN i ukryj to przed Twoimi dziećmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Twój telewizor działa z 50 Hz Wspaniale!"
#~ msgstr "skauj"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "Wybierz folder docelowy"
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "kolor"
#~ msgstr "Wyjdź z menu konfiguracji adaptera sieciowego"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "Zawiódł"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "font face"
#~ "%d znalezionych serwisów!"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "Wybierz plik .NFI flash"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "Wybierz plik z serwera"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "Pin serwisu"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "Pin ustawień"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "pokaż pierwszą etykietę"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "gravar lista"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"saturado possivel. Se estiver satisfeito com o resultado, carregue OK para "
"sair, ou use as teclas com números para selecionar outros ecrãs."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Depois do evento"
"Depois de terminado, necessita de proteger alguns serviços. Consulte o "
"manual da DM."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr ""
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Busca automatica"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Gravar DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "Barra de Info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacidade"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Alterar o PIN"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Alterar o PIN do canal"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Alterar o PIN dos Canais"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Alterar o PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Escolha o Bouquet"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Seleccione "
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo de configuração"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Falhou a criação da pasta movie"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Transponder actual"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Definições actuais:"
msgid "Current version:"
msgstr "Versão instalada"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor de corte das listas"
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
msgid "Defaults"
msgstr "Assistente"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr ""
msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Desabilitar Legendas"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Deseja fazer outra busca manual?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
msgid "Download"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr ""
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Electronic Program Guide"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "English"
msgstr "Inglês"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progresso"
msgid "Exit editor"
msgstr "Sair do Editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Reset de Fabrica"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgid "Frisian"
msgstr ""
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Gui necessita reiniciar para aplicar a nova Skin\n"
"Deseja reiniciar agora? "
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Alemão"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere"
msgid "Goto position"
msgstr "Ir para posição"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Multi EPG Gráfico"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Quantos minutos deseja gravar?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaro"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
"Se os ajustes estão bem, carregue OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Import AutoTimer"
+msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
#
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Ethernet integrada"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Localização Inválida"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Modo Escala"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa das teclas"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Mantenha a tecla pressionada"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "ReprodutorMedia"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Move west"
msgstr "Mover Oeste"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Menu da lista de filmes"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "Próximo"
msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Novo Pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Configure o seu tuner antes de iniciar a busca de canais."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipo de Controle Paternal"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Por favor reinicie"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Altere o tempo final da gravação"
msgstr ""
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor escolha a extensão"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Escreva o PIN correcto"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Escreva o PIN antigo"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Seleccione uma lista para apagar..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecione um subserviço..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..."
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Gravar no Posicionador"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponder pré-definido"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Em preparação… Por favor espere "
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr ""
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Definições de recepção"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Gravações têm sempre prioridade"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Reintroduza o PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Repeats"
msgstr "Repetições"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Satelites"
msgid "Satfinder"
msgstr "Busca Satelites"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Scan band US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Busca"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Selecione o modo de Audio"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleciona a pista de audio"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar TV"
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr ""
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Unico"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Avançar para Este"
msgstr "Avançar para Oeste"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stored position"
msgstr "Posição Guardada"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Lista de Subserviços... "
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testar-caixa de mensagens?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
#
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "o PIN que introduziu está errado."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "O PIN que introduziu está errado."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "O temporizador foi activado."
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "O assitente terminou."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgid "Track"
msgstr ""
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Use gateway"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima"
"Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n"
"Depois carregue OK"
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selecção do modo de video"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Modo de voltagem"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"A dreambox está em espera.Depois de actualizar a sua box seguindo as "
"instruções, poderá gravar as suas definições. "
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Necessita de codigo PIN para esconder.\n"
-"\n"
-"Introduzir PIN?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[modo desloca]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Adicionar ao controle paternal"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "oedenar alfabeticamente"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "circular esquerda"
msgid "continue"
msgstr "continuar"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "copiar para bouquets"
msgid "create directory"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "diário"
msgid "delete..."
msgstr "eliminar..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgstr ""
#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr "Não esta sintonizado"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr ""
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr "Seleccione a pasta do Filme"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN do canal"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "Definir PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "Definido pelo utilizador"
#~ msgstr "Call monitoring"
#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Alterar o PIN do canal"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Alterar o PIN dos Canais"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Alterar o PIN"
+
+#
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Seleccione Localização"
#~ msgstr "Definições..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Desabilitar Legendas"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "A iniciar...."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Ethernet integrada"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Inverter o Display"
#~ msgstr "Novo DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Novo Pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
#~ msgstr "Outros.."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Página"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Escreva o PIN antigo"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Escreva palavra a filtrar"
#~ "desligar agora? "
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Reintroduza o PIN"
+
+#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Substituir a lista actual"
#~ msgstr "Guardar..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Selecione o modo de Audio"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Seleccione entrada de Video"
#~ msgstr "Avançar"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Estereo"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "O PIN que introduziu está errado."
+
+#
#~ msgid "This is unsupported at the moment."
#~ msgstr "Não suportado de momento."
#~ "Carregue OK para começar"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "Deseja definir palavra chave?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necessita de codigo PIN para esconder.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Introduzir PIN?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"
#~ "%d Canais encontrados!"
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN do canal"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "Definir PIN"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "mostrar primeira marca"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
"Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
msgid " extensions."
msgstr " расширений"
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
msgid " packages selected."
msgstr " пакетов выбрано."
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Доступно если активно более одного интерфейса."
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI Download failed:"
-
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!"
-
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Графический телегид для всех сервисов в избранном"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
"Точка монтирования с таким именем уже существует!\n"
"Обновить существующую запись и продолжить?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Вы хотите отключить второй сетевой интерфейс?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "О ресивере"
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Точка доступа:"
"ОК для закрытия видео настроек, или используйте цифровые клавиши для выбора "
"других тестов экрана "
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Расширенные опции"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Расширенное восстановление"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "После события"
"По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые "
"сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Прозрачность"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Приоритет используемых тюнеров"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Сотношение сторон"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Автоматический поиск"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Прожечь на DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Шина:"
msgid "CDInfo"
msgstr "ИнфоПанель"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Кешировать Эскизы"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!"
msgstr "Отменить"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Емкость: "
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Изменить каталог."
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Сменить PIN код"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Изменить PIN сервиса"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Измененить PINs сервиса"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Изменить PIN настроек"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Выберите пакет пользователя"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Выбрать целевую папку"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Комплекс (микширование звуковых дорожек и разрешения видео)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфигурации"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Настройка DNS"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Настроить LAN"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Содержание не помещается на DVD"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Продолжить в фоновом режиме"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Не удалось подключиться к Dreambox. NFI Feed Image серверу:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Создать DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Папка movie не создана"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Текущий транспондер"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Текущие настройки:"
msgid "Current version:"
msgstr "Текущая версия:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Опции"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Редактировать"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "видео редактор..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD медиа-инструменты"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
msgid "Defaults"
msgstr "Настройки по умолчанию"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
msgid "Deselect"
msgstr "Отменить"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Каталог назначения"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Воспроизводить связанные названия без меню"
msgstr "Отключить режим PiP"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Отключить субтитры"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Искать еще вручную?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:"
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Изменить настройки"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Изменить сервер DNS вашего Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Телегид"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "English"
msgstr "Английский"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Процесс выполнения:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Выйти из редактора"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Выйти из мастера"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Заводские установки"
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Фризский"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Для активации нового скина необходимо перезагрузить GUI\n"
"Хотите перезагрузить GUI сейчас?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..."
msgid "Goto position"
msgstr "Переход на позицию"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Графический телегид"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Интервал защиты"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальная"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Сколько минут вы хотите записать?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO файл слишком велик для этой файловой системы!"
"Если Вас устраивает результат, нажмите OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Утилита прошивки имиджа"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Вход"
-#
-msgid "Install"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Адаптер локальной сети"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Адаптер беспроводной сети"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Неправильное расположение"
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Just Scale"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Сетевой адаптер"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Список устройств хранения"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Длинное нажатие"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Медиаплеер"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Носитель не записываемый DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Move west"
msgstr "Переместить на запад"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Меню списка видео"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "Следующий"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Настройка DNS"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"
msgid "New"
msgstr "Новые"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Новый PIN"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Пожалуйста настройте тюнер перед поиском каналов."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Не найден пригодный USB стик"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Нет, включить мой dreamdox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Менеджер пакетов"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Тип родительского контроля"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Пожалуйста Перезагрузите"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Пожалуйста, измените время окончания записи"
msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..."
"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите USB-"
-"стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Пожалуйста, не изменяйте значения пока не знаете что делаете!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Пожалуйста, введите правильный PIN"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Введите старый PIN"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист для удаления"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, выберите тэг для фильтра..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..."
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Сохранение позиционера"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Предопределенный транспондер"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить"
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr "Просмотреть меню"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Быстро"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Параметры приема"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Записать"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Записи всегда имеют приоритет"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Повторите новый PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Удалить неполный .NFI файл?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Удалить таймер"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Повторить"
msgid "Repeats"
msgstr "Повторы"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr "Восстановить настройки"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Спутники"
msgid "Satfinder"
msgstr "Поиск спутника"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Спутники"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Сканировать диапазон US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Искать"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Выбрать аудио режим"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Выбрать звуковую дорожку"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Выбор имиджа"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Выбранный имидж"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Отправить DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Включить режим TV..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Простой заголовок (совместимость с DVD плеерами)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Один"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Восстановление ПО"
msgid "Software update"
msgstr "Обновление ПО"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Шаг на восток"
msgstr "Шаг на запад"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
msgid "Stored position"
msgstr "Сохраненное положение"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Список подсервисов..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Тест сетевой конфигурации вашего Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Тест сообщения?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"Dreambox DVD (который не будет проигрываться в стационарных DVD "
"проигрывателях)?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и "
-"сохранить его на стик?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы "
-"хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и "
-"риск!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или "
-"поврежден!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Этот путь %s уже существует."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "PIN код удачно изменен."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Введенный PIN код не верный"
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Введенный PIN код отличается."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Результаты были записаны в %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Таймер сна был включен."
msgstr ""
"Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Мастер закончил работу."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. Вы "
-"действительно хотите записать этот образ во флэш-память?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа во "
-"флэш-память?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Режим установки заголовка"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n"
-"1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB "
-"стик.\n"
-"2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 "
-"секунд.\n"
-"3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
msgstr "Мастер USB"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Использовать шлюз"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
"Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого "
"нажмите OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (трейлер)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Выбор режима видео"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Смотреть фильмы..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Виртуальная клавиатура"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Режим напряжения"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr "Куда сохранить временные файлы отложенного просмотра?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Беспроводный"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Запись неудачна!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Да, удалить эту запись"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Ваш Dreambox должен быть остановлен. После выполнения Вами инструкций по "
"обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. "
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n"
-"\n"
-"Вы хотите установить PIN сейчас?"
#
msgid ""
"\n"
"Выберите, что будете делать дальше."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[режим перемещения]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "добавить в родительский контроль"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "сортировать по алфавиту"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr "разделы"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "выберите каталог назначения"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "круговая левая"
msgid "continue"
msgstr "Продолжить"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "копировать в пакет"
msgid "create directory"
msgstr "создать каталог"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
msgid "delete..."
msgstr "удалить..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "выключить"
msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера"
#
-msgid "failed"
-msgstr "ошибка"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "формат файла (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "не захвачен"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "не использовано"
msgid "red"
msgstr "красный"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "удалить данные DNS"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "выбрать"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "выбрать .NFI имидж"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "выбрать имидж с сервера"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "выбрать интерфейс"
msgid "select the movie path"
msgstr "выбрать путь к фильму"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin сервиса"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "pin настроек"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "недоступен"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "определен пользователем"
#~ msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI Download failed:"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "каталог /usr/share/enigma2"
#~ msgstr "Мониторинг звонка"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Изменить каталог."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Изменить PIN сервиса"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Измененить PINs сервиса"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Изменить PIN настроек"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Выберите иточник"
#~ msgstr "Настройки по умолчанию"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Каталог назначения"
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Отключить субтитры"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:"
+
+#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Редактировать "
#~ msgstr "Файловая система..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher."
+
+#
#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
#~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес"
#~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Утилита прошивки имиджа"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Обновление имиджа"
#~ msgstr "Установить обновления..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Адаптер локальной сети"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Адаптер беспроводной сети"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Инверсия экрана"
#~ msgstr "Сеть..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Новый PIN"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Не найден пригодный USB стик"
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Online-обновление"
#~ msgstr "Действие"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Страница"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите "
+#~ "USB-стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Введите старый PIN"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Feed URI"
#~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Повторите новый PIN"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Удалить неполный .NFI файл?"
+
+#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения"
#~ msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Выбрать аудио режим"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения"
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Выбор имиджа"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Выбор видео входа"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Выбранный имидж"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию"
#~ msgstr "Шаг "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Стерео"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с "
+#~ "сервера и сохранить его на стик?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы "
+#~ "хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и "
+#~ "риск!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или "
+#~ "поврежден!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "PIN код удачно изменен."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Введенный PIN код отличается."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. "
+#~ "Вы действительно хотите записать этот образ во флэш-память?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа "
+#~ "во флэш-память?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!"
#~ msgstr "Таймшифт файл..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n"
+#~ "1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB "
+#~ "стик.\n"
+#~ "2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 "
+#~ "секунд.\n"
+#~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ "Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Беспроводный"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "начала сохранения."
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы хотите установить PIN сейчас?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения"
#~ "следующий б:\n"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "выберите каталог назначения"
+
+#
#~ msgid "enigma2 and network"
#~ msgstr "enigma2 и сеть"
#~ msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "ошибка"
+
+#
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "всю папку /etc"
#~ "%d сервисов найдено!"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "выбрать .NFI имидж"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "выбрать имидж с сервера"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin сервиса"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "pin настроек"
+
+#
#~ msgid "text"
#~ msgstr "текст"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n"
"Last-Translator: acid-burn <>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
msgid " extensions."
msgstr " rozšírenia."
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
msgid " packages selected."
msgstr " balíčkov zvolených."
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Dostupné, len ak je aktívnych viac rozhraní než jedno."
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "Sťahovanie .NFI zlyhalo:"
-
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Súbor .NFI prešiel kontrolou md5sum. Tento image môžete bezpečne použiť!"
-
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr "Základný klient FTP"
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr "Klient pre www.dyndns.org"
+
#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafické EPG pre všetky stanice určitého buketu"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr "Grafické rozhranie EPG"
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr "Grafické rozhranie EPG"
+
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr "Prístup s týmto názvom už existuje.\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr "Pekný vzhľad HD od autora Kerni"
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr "Pekný vzhľad HD, brúsený hliník, od autora Kerni"
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr "Pekný vzhľad od autora Kerni"
+
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"Bolo nájdené druhé nakonfigurované rozhranie.\n"
"Chcete vypnúť druhé sieťové rozhranie?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr "Jednoduchá aplikácia na sťahovanie iných modulov"
+
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgid "About..."
msgstr "O Dreamboxe..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr "Prístup k Médiatéke ARD"
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr "Prístup k online databáze videí v Médiatéke ARD"
+
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Prístupový bod:"
"ukončite jemné ladenie obrazu alebo číslicovými tlačidlami zvoľte iný "
"testovací obrazec."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr "Modul streamovania pre dospelých"
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr "Modul streamovania pre dospelých."
+
msgid "Advanced Options"
msgstr "Rozšírené voľby"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Rozšírené obnovenie"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+"Po reštarte alebo výpadku elektriny uvedie StartupToStandby Dreamboxa do "
+"pohotovostného režimu."
+
msgid "After event"
msgstr "Po udalosti"
"Po skončení úvodného sprievodcu si musíte ochrániť jednotlivé programy. V "
"návode k Dreamboxu nájdete, ako sa to robí."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr "Ovládací modul v štýle vzhľadu Ai.HD"
+
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgstr "Všetky satelity"
msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Všetky časovače bez opakovania"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Umožniť prepnutie cez webové rozhranie"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr "Umožňuje spustiť TuxboxPlugins"
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr "Umožňuje sťahovať súbory z Rapidshare na pozadí."
+
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach"
+msgid "Always ask"
+msgstr "Vždy sa spýtať"
+
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Pomer strán"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr "Priradenie poskytovateľov. staníc alebo CAID modulu CI"
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+"AudioSync umožní oneskorenie zvuku (Bitstream, PCM) tak, aby bol "
+"synchronizovaný s obrazom."
+
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Prehľad autočasovača"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"AutoTimer prehľadá EPG a vytvorí časovače podľa užívateľom určených kritérií "
+"vyhľadávania."
+
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatické vyhľadávanie"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr "Automatické nastavenie hlasitosti"
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr "Automatické nastavenie hlasitosti pre stanice s AC3/DTS."
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr "Automatická zmena rozlíšenia obrazu"
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+"Automaticky zmení rozlíšenie na výstupe podľa rozlíšenia sledovaného obrazu."
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr "Automatická tvorba udalosti časovača podľa kľúčových slov."
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr "Automaticky informuje o nedostatku pamäte"
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr "Automatická obnova EPG"
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr "Auitomatické posielanie správ o zrútení do Dream Multimedia"
+
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Autá a doprava"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr "Základný vzhľad HD, autor Ismail Demir"
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr "Základný vzhľad HD pre image Dreamboxa, autor Ismail Demir"
+
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgstr "Dátový tok:"
msgid "Block noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačenie blokového šumu"
msgid "Blue boost"
msgstr "Zosilniť modrú"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr "Ovládací modul Bonjour/Avahi"
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr "Ovládací modul Bonjour/Avahi."
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Prehľadávať siete v susedstve"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Napáliť na DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr "Napáľte si nahrávky na DVD"
+
msgid "Bus: "
msgstr "Zbernica:"
msgid "CDInfo"
msgstr ""
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+"CDInfo zbiera informácie o albumoch a skladbách z CDDB a CD-Text pri "
+"prehrávaní CD v Prehrávači médií."
+
msgid "CI assignment"
msgstr "Priradenie CI"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Uchovať zmenšeniny"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr "Monitor volaní pre smerovače Fritzbox"
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru. Skontrolujte sieť!"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Nemôžem prečítať adresár s feedmi"
-
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacita:"
msgid "Change default recording offset?"
msgstr "Zmeniť predvolený posun nahrávania?"
-msgid "Change dir."
-msgstr "Zmeniť adresár"
-
msgid "Change hostname"
msgstr "Zmeniť názov hostiteľa"
msgid "Change pin code"
msgstr "Zmeniť kód PIN"
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Zmeniť PIN programu"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr "Zmeniť PIN stanice"
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Zmeniť PINy programu"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr "Zmeniť PINy staníc"
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Zmeniť nastavovací PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr "Zmeniť PIN nastavení"
msgid "Change step size"
msgstr "Zmeniť veľkosť kroku"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa."
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Stanica"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Zvoliť buket"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Zvoľte image na stiahnutie"
+
msgid "Choose target folder"
msgstr "Zvoliť cieľový adresár"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Nastavenia sprievodcu vyčistením"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr "Automaticky vyprázdniť zoznam časovačov"
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr "Automaticky vyprázdniť zoznam časovačov."
+
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Sprievodca vyčistením"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Zloženie názvov súborov nahrávok"
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Možnosti nastavenia"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Nastavte názvy serverov"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr "Nakonfigurovať rozhranie WLAN"
+
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Nakonfigurujte internú LAN"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Obsah sa nezmestí na DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Pokračovať v pozadí"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr "Ovládajte Dreamboxa cez webový prehliadač."
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr "Ovládajte Dreamboxa cez webový prehliadač"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr "Ovládajte Dreamboxa len tlačidlom MUTE"
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr "Ovládajte Dreamboxa len tlačidlom MUTE."
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr "Ovládajte vnútorný systémový ventilátor."
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr "Ovládajte používanie televízora deťmi"
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr "Ovládajte systémový ventilátor"
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr "Kopírujte, premenujte, vymažte a premiestnite súbory v Dreamboxe."
+
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Nemôžem sa pripojiť k serveru so súbormi Dreambox .NFI:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Vytvoriť disk DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr "Vytvorte si zálohu Video DVD na pevnom disku Dreamboxa."
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr "Vytvoriť zálohu Video DVD"
+
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Vytvoriť nový autočasovač"
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár pre filmy"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr "Vytvorte si náhľadové snímky z filmov"
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr "Vytvoriť časovač na diaľku"
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr "Vytvorte časovače na vzdialených Dreamboxoch"
+
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Aktuálny transpondér"
+msgid "Current device: "
+msgstr "Aktuálne zariadenie:"
+
msgid "Current settings:"
msgstr "Aktuálne nastavenia:"
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuálna verzia:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Aktuálne nainštalovaný image"
+
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Vlastný (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Upraviť"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr "Úprava vzhľadov Vali-XD"
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr "Sami si upravte vzhľady Vali-XD"
+
msgid "Cut"
msgstr "Strih"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr "Strih filmov"
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr "Zostrihajte si filmy."
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr "CutListEditor umožňuje úpravu filmov"
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"CutListEditor umožňuje úpravu filmov.\\,Seek to the start of the stuff you "
+"want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Nájdite začiatok záznamu, ktorý chcete vystrihnúť. Stlačte OK, zvoľte "
+"„začiatok strihu“.\n"
+"Potom nájdite koniec, stlačte OK a zvoľte „koniec strihu“. To je všetko."
+
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor strihov..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Nástroje pre DVD"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr "Prehrávač DVD prehrá DVD na Dreamboxe"
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+"Prehrávač DVD prehrá disky DVD na Dreamboxe.\n"
+"S Prehrávačom DVD si na Dreamboxe prehráte DVD, súbor ISO alebo priečinok "
+"video_ts folder na pevnom disku alebo v sieti."
+
msgid "Danish"
msgstr "Dánčina"
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené hodnoty"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr "Určiť úvodnú stanicu"
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr "Určte úvodnú (počiatočnú) stanicu na Dreamboxe."
+
msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušiť výber"
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Cieľový adresár"
-
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Detaily rozšírenia:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr "Údaje o module:"
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Zistený pevný disk:"
msgid "Dir:"
msgstr "Adr.:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr "Priame prehrávanie videí z YouTube"
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Priame prehrávanie prepojených titulov bez menu"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Vypnúť obraz v obraze"
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Vypnúť titulky"
-
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Vypnúť správy o zrútení"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania podľa:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr "Zobrazenie fotografií na televízore"
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr "Zobrazí informácie o filme z internetovej databázy filmov"
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Chcete stiahnuť image na %s?"
+
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?"
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Stiahnuť %s zo servera"
+
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher"
msgid "Download Video"
msgstr "Stiahnuť video"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr "Stiahnuť súbory z Rapidshare"
+
msgid "Download location"
msgstr "Stiahnuť umiestnenie"
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Sťahovanie súboru USB flasher boot image zlyhalo: "
-
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nové moduly na stiahnutie"
msgid "EPG encoding"
msgstr "Kódovanie EPG"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+"Obnovovač EPG automaticky prepne na užívateľom určené stanice počas "
+"nečinnosti Dreamboxa\n"
+"(v pohotovostnom režime bez nahrávania), aby sa aktualizovali ich informácie "
+"o EPG."
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "CHYBA - zlyhalo vyhľadávanie (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Upraviť nastavenia"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr "Upraviť značky nahraných filmov"
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr "Upraviť značky nahraných filmov."
+
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Upraviť nastavenie DNS v Dreamboxe.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronický programový sprievodca"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr "Klient e-mailov je prezerač e-mailov IMAP4 pre Dreambox."
+
msgid "Enable"
msgstr "Zapnúť"
msgstr "Angličtina"
msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+"Modul Enigma2 na prehrávanie videí AVI, DIVX, WMV a pod. z počítača na "
+"Dreamboxe. Vyžaduje bežiaci program VLC (z www.videolan.org) na počítači."
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Vykonať \"po udalosti\" v časovom období"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr "Spustiť moduly Tuxbox"
+
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Priebeh vykonávania:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Ukončiť editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Ukončiť výber vstupného zariadenia."
+
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+"Prehliadač FTP umožäuje posielanie a sťahovanie súborov medzi Dreamboxom a "
+"serverom pomocou protokolu FTP."
+
msgid "Factory reset"
msgstr "Továrenské nastavenia"
msgid "Finnish"
msgstr "Fínčina"
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-"Najprv sa musí stiahnuť najnovšie bootovacie prostredie pre USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr "Najprv vytvorte štýl vzhľadu ovládacím modulom Ai.HD."
msgid "Flash"
msgstr "Flešovať"
msgid "Frisian"
msgstr "Frízština"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr "FritzCall zobrazuje volania prichádzajúce do Fritz!Boxa na Dreamboxe."
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Verzia frontprocesora: %d"
"Pre použitie nového vzhľadu sa musí reštartovať GUI\n"
"Chcete teraz reštartovať GUI?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr "GUI, ktoré umožňuje zmenu hesla pre FTP a Telnet."
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr "GUI, ktoré umožňuje zmenu hesla v Dreamboxe pre FTP a Telnet"
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr "GUI na zmenu hesla pre FTP a Telnet"
+
msgid "Gaming"
msgstr "Hry"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr "Overenie pravosti Dreamboxa zlyhalo!"
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr "Overenie pravosti Dreamboxa"
+
msgid "German"
msgstr "Nemčina"
+msgid "German storm information"
+msgstr "Nemecké búrkové informácie"
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr "Nemecké dopravné informácie"
+
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr "Získajte informácie AudioCD z CDDB aCD-Text"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Získať najnovší experimentálny image"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Získať najnovší hotový image"
+
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..."
msgid "Goto position"
msgstr "Otočiť do pozície"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr "Grafický Multi EPG zobrazuje časovú os EPG"
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+"Grafický Multi EPG zobrazuje časovú os EPG.\n"
+"Zobrazuje prehľad všetkých bežiacich a nasledujúcich TV programov."
+
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafický Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Zosilniť zelenú"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+"Growlee umožňuje posielať z Dreamboxa krátke správy pomocou protokolu "
+"growl,\n"
+"napríklad oznam „Začalo nahrávanie“ do počítača, na ktorom beží klient growl."
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Ochranný interval"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovná"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koľko minút chcete nahrávať?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarčina"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr "Prezerač e-mailov IMAP4 pre Dreambox"
+
msgid "IP Address"
msgstr "Adresa IP"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr "Klient IRC pre Enigmu2"
+
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "Súbor ISO je pre tento súborový systém príliš veľký!"
"kroku.\n"
"Ak ste spokojní s výsledkom, stlačte tlačidlo OK."
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Pomôcka na flešovanie image."
-
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importovať autočasovač"
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Nastavenie vstupného zariadenia"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Vstupné zariadenia"
+
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
msgid "Instant record location"
msgstr "Umiestnenie okamžitého záznamu"
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrovaný eternet"
-
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integrovaná WLAN"
-
msgid "Interface: "
msgstr "Rozhranie:"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr "Adaptér internej LAN"
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr "Interný aktualizátor firmvéru"
+
msgid "Invalid Location"
msgstr "Neplatné umiestnenie"
msgid "Italian"
msgstr "Taliančina"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr "Talianska predpoveď počasia na Dreamboxe"
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr "Talianska predpoveď počasia na Dreamboxe z www.google.it."
+
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
msgid "Just Scale"
msgstr "Na celú obrazovku (bez pomeru strán)"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr "Vzhľad BrushedAlu-HD, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr "Vzhľa DreamMM-HD, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr "Vzhľad Elgato-HD, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr "Vzhľad SWAIN, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr "Vzhľad SWAIN-HD, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr "Vzhľad UltraViolet, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr "Vzhľad YADS-HD, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr "Vzhľad dTV-HD, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr " Vzhľad dTV-HD-Reloaded, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr "Vzhľad dmm-HD, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr "Vzhľad dreamTV-HD, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr "Jednoduchý vzhľad, autor Kerni"
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Vzhľad Kerni-HD1"
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr "Vzhľad Kerni-HD1R2"
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr "Vzhľad HD1, autor Kerni"
+
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgstr "Tlačidlo %(tlačidlo)s nastavené na %(oneskorenie)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Rozloženie klávesov"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr "Detský časovač umožňuje kontrolovať denné využívanie televízora deťmi"
+
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Adaptér LAN"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Zoznam záznamových zariadení"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr "Počúvať a nahrávať internetové rádio"
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr "Počúvať a nahrávať internetové rádio na Dreamboxe"
+
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovčina"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Dlhé názvy súborov"
+
msgid "Longitude"
msgstr "Zem. dĺžka"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Spravovať rozšírenia"
+msgid "Manage local files"
+msgstr "Správa miestnych súborov"
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr "Spravovať logá, ktoré sa zobrazujú pri štarte a v režime rádia."
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr "Spravovať logá, ktoré sa zobrazujú pri štarte"
+
msgid "Manage network shares"
msgstr "Spravovať sieťové zdieľanie"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr "Spravovať hudobné súbory a prehrávať ich prehrávačom hudby Merlin."
+
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Spravovať sieťové zdieľanie ..."
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Prehrávač médií"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+"MediaScanner nájde na zariadeniach prehrávateľné súbory a zobrazí menu s "
+"možnosťami, ako je prezeranie obrázkov alebo prehrávanie filmov."
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+"Prehrávač médií prehrá vaše obľúbené skladby a videá.\n"
+"Prehrajte si obľúbenú hudbu a videá, zorganizuute do zoznamov na "
+"prehrávanie, prezrite si informácie o albume."
+
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Médium nie je zapisovateľný disk DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr "Prehrávač hudby Merlin a iDream"
+
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgstr "Ďalšie položky videa."
msgid "Mosquito noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačenie šumu na hranách"
msgid "Most discussed"
msgstr "Najdiskutovanejšie"
msgid "Move west"
msgstr "Pootočiť západne"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr "Informácie o filme z online databázy filmov (po nemecky)."
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr "Informácie o filme z online databázy filmov"
+
msgid "Movie location"
msgstr "Umiestenie filmu"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+"Značkovač filmov pridá do nahraných filmov značky na triedenie veľkého "
+"zoznamu filmov."
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+"Náhľad zoznamu filmov vytvorí obrázky z nahrávok a zobrazí ich v zozname "
+"filmov."
+
msgid "Movielist menu"
msgstr "Menu filmov"
msgid "N/A"
msgstr "Nie je k dispozícii"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "NEXT"
msgstr "NASLED."
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nastavenie DNS"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis BlackBox"
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis BlackBox pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Blueline Single"
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Blueline Single pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Blueline"
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Blueline pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Blueline.Extended"
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Blueline.Extended pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis ChromeLine Cobolt"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis ChromeLine Cobolt pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis ChromeLine"
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis ChromeLine pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Flatline Blue"
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Flatline Blue pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Flatline"
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Flatline pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis GlassLine"
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis GlassLine pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greenline Extended"
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greenline Extended pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greenline Single"
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greenline Single pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greenline"
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greenline pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greyline Extended"
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greyline Extended pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greyline Single"
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greyline Single pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greyline"
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis Greyline pre Dreambox"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr "Vzhľad Nemesis ShadowLine"
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr "Vzhľad Nemesis ShadowLine pre Dreambox"
+
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
msgid "New"
msgstr "Nové"
+msgid "New PIN"
+msgstr "Nový PIN"
+
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
-msgid "New pin"
-msgstr "Nový PIN"
-
msgid "New version:"
msgstr "Nová verzia:"
"Žiadny tuner nie je zapnutý!\n"
"Nastavte tuner pred spustením vyhľadávania staníc."
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Nenájdený použiteľný kľúč USB"
-
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nie, len zapnúť Dreambox."
+msgid "No, never"
+msgstr "Nie, nikdy"
+
msgid "No, not now"
msgstr "Nie, teraz nie."
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Hranice (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr "Prekrytie rolovacích pruhov"
+
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Prepísať konfiguračné súbory?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Prepísať konfiguračné súbory pri aktualizácii softvéru? "
+
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet manager"
msgstr "Správca balíčkov"
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Typ rodičovskej zámky"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+"Partnerbox umožňuje upravovať časovače vzdialených Dreamboxov a streamovať "
+"ich TV program."
+
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "People & Blogs"
msgstr "Ľudia a blogy"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr "Stále hodiny zobrazujú čas na obrazovke trvalo."
+
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Deti a zvieratá"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Prehrať filmy YouTube"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr "Prehrať hudbu z Last.fm"
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr "Prehrať hudbu z Last.fm."
+
msgid "Play next video"
msgstr "Prehrať ďalšie video"
msgid "Play video again"
msgstr "Znova prehrať video"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr "Prehrať videá z počítača na Dreamboxe"
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr "Prehrávanie z YouTube cez počítač"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr "Prehrávač sieťových a internetových streamov"
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr "Prehrávač sieťových a internetových streamov."
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr "Prehrá obľúbené skladby a videá"
+
msgid "Please Reboot"
msgstr "Reštartujte"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Pridajte titulky do kompilácie."
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+"Nezabúdajte, že ktokoľvek môže zrušiť rodičovskú zámku, ak nenastavíte PIN."
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Zmeňte koniec nahrávania"
msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Skontrolujte nastavenia siete!"
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Zvoľte súbor .NFI na stiahnutie zo servera"
-
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Zvoľte rozšírenie..."
"Nakonfigurujte si internetové pripojenie vyplnením požadovaných hodnôt.\n"
"Po skončení stlačte OK a pokračujte."
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Odpojte od Dreamboxa všetky zariadenia USB a potom (znova) pripojte cieľový "
-"kľúč USB (minimálna kapacita je 64 MB)!"
-
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Nemeňte žiadne hodnoty, ak neviete, čo tým spôsobíte!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Zadajte správny kód PIN"
-msgid "Please enter the old pin code"
+msgid "Please enter the old PIN code"
msgstr "Zadajte starý kód PIN"
msgid "Please enter your email address here:"
msgid "Please provide a Text to match"
msgstr "Zadajte text na hľadanie"
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Zvoľte súbor .NFI image z média."
-
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Zvoľte zoznam prehrávok, ktorý sa má zmazať..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Zvoľte podkanál..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr "Zvoľte súbor NFI a stlačením zeleného tlačidla spusťte flash!"
+
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť."
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Zvoľte štítok na filtrovanie..."
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Zvoľte cieľový adresár alebo médium"
-
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Zvoľte cestu k filmu..."
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr "PodCast streamuje podcasty do Dreeamboxa."
+
msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pamäť motora"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr "Nastavenie pozicionéra vám pomôže s inštaláciou paraboly s motorom"
+
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Preddefinovaný transpondér"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Pripravte si iný kľúč USB na flashovanie image"
+
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pripravujem... Čakajte..."
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Stlačením INFO na DO si zobrazíte ďalšie informácie."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Stlačením MENU na DO si zobrazíte ďalšie možnosti."
+
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."
msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr "Stlačte OK pre prepnutie výberu."
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Stlačením OK si prezriete celú správu o zmenách."
-
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Stlačením žltého tlačidla nastavíte toto rozhranie ako predvolené."
msgid "Preview menu"
msgstr "Prezrieť menu"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr "Zobraziť obrázky bežiacich TV programov"
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr "Zobraziť obrázky bežiacich TV programov."
+
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primárny DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend pre /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
msgid "Quick"
msgstr "Rýchlo"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr "Prezerač RSS"
+
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Nastavenia príjmu"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr "Opraviť súbory .ap a .sc"
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr "Opraviť chýbajúce alebo poškodené súbory .ap a.sc nahraných filmov."
+
msgid "Record"
msgstr "Nahrať"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nahrávanie má vždy prednosť"
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Znova zadajte nový PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr "Znova zadajte nový PIN."
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovací kmitočet"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Znova natiahnuť čierne a biele listiny"
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Zmeniť PIN programu"
+msgid "Remember service PIN"
+msgstr "Zapamätať PIN stanice"
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr ""
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr "Zapamätať zrušenie PINu stanice"
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr "Diaľkový časovač a diaľkový prehrávač TV"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr "Odstrániť zvolený autočasovač"
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Odstrániť chybný súbor .NFI?"
-
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Odstrániť neúplný súbor .NFI?"
-
msgid "Remove timer"
msgstr "Zmazať časovač"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Premenovať správy o zrútení"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr "Premenovať filmy"
+
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"
msgid "Repeats"
msgstr "Opakovania"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr "Pri vyhľadávaní nahradiť zadávanie minút vyhľadávacím pruhom."
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr "Nahradiť zadávanie prevíjania vyhľadávacím pruhom"
+
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Opis musí byť jednoznačný"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Obnoviť systémové nastavenia"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr "Obnoviť Dreamboxa z kľúča USB"
+
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Obmedziť \"po udalosti\" na určité časové obdobie?"
msgid "Satellite equipment"
msgstr "Satelitné zariadenie"
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+"Ovládač satelitného zariadenia vám umožní jemne upraviť nastavenia DiSEqC"
+
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
msgid "Satfinder"
msgstr "Hľadač satelitov"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr "Hľadač satelitov vám pomôže nasmerovať parabolu"
+
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Prehľadať pásmo US SUPER"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr "Nájsť na zariadeniach prehrávateľné súbory"
+
msgid "Scan range"
msgstr "Rozsah prehľadávania"
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-"Vyhľadať v sieti bezdrôtové prístupové body a pripojiť ich zvoleným "
-"bezdrôtovýmn zariadením\n"
-
-msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
"Vyhľadať v sieti bezdrôtové prístupové body a pripojiť ich zvoleným "
"bezdrôtovýmn zariadením\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr "Prehľadá predvolené lamedb triedené podľa satelitov"
+
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
msgid "Search strictness"
msgstr "Presnosť vyhľadávania"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr "Hľadanie pomocou EPG"
+
msgid "Search type"
msgstr "Typ vyhľadávania"
msgid "Security service not running."
msgstr "Bezpečnostná služba nefunguje."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr "Zobraziť EPG (a PiP) staníc v informačnom pruhu."
+
msgid "Seek"
msgstr "Hľadanie"
msgid "Select a timer to import"
msgstr "Zvoľte časovač na importovanie"
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Zvoľte režim zvuku"
-
msgid "Select audio track"
msgstr "Zvoľte zvukovú stopu"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam"
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Zvoľte požadovaný image zo zoznamu"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie"
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie"
-msgid "Select image"
-msgstr "Zvoľte image"
+msgid "Select input device"
+msgstr "Zvoľte vstupné zariadenie"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Zvoľte vstupné zariadenie."
msgid "Select interface"
msgstr "Zvoľte rozhranie"
msgstr "Zvoľte režim obrazu"
msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte, či chcete uplatniť VEĽKÉ a malé písmená"
msgid "Select wireless network"
msgstr "Zvoľte bezdrôtovú sieť"
msgid "Select your choice."
msgstr "Zvoľte svoj výber."
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Zvolený zdrojový image"
-
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Poslať DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Stanice"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr "Nastaviť oneskorenie zvuku Bitstream/PCM"
+
msgid "Set End Time"
msgstr "Nastavte čas konca"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Nastavením na NIE vypnete tento automatický časovač."
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr "Vypne Dreambox"
+
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Nastavovanie tlačidla zrušené"
msgid "Short Movies"
msgstr "Krátke filmy"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Krátke názvy súborov"
+
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Prehrávanie TV..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr "Zobraziť obrázky z webovej kamery na televízore"
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+"Zobrazí zoznam histórie prepínania a umožní užívateľovi prepínať na položky "
+"alebo upravovať ich."
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr "Zobrazí zoznam posledných prepnutí"
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr "Zobrazí štatistiku sledovaných staníc"
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr "Trvalo zobrazí hodiny na obrazovke"
+
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n"
msgid "Simple"
msgstr "jednoduchý"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr "Jednoduchý klient IRC GroupChat pre kanál e2 #dm8000-vip"
+
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Jednoduchá sada titulov (kompatibilita so staršími prehrávačmi)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr "SimpleRSS umožňuje čítať novinky RSS na Dreamboxe."
+
msgid "Single"
msgstr "Jeden"
msgid "Skin"
msgstr "Vzhľad"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr "Volič vzhľadov zobrazí menu s voliteľnými vzhľadmi"
+
msgid "Skins"
msgstr "Vzhľady"
msgid "Software management"
msgstr "Správa softvéru"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Nastavenie správcu softvéru"
+
msgid "Software restore"
msgstr "Obnoviť softvér"
msgid "Software update"
msgstr "Aktualizovať softvér"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr "Správca softvéru spravuje softvér v Dreamboxe"
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Informácie správcu softvéru"
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Niektoré moduly nie sú dostupné:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr "Nastavenie siete krok za krokom"
+
msgid "Step east"
msgstr "Krok východne"
msgid "Step west"
msgstr "Krok západne"
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
msgid "Stored position"
msgstr "Uložená pozícia"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr "Streamovať podcasty"
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr "Streamovacie moduly pre webovú stránku iptv orf.at."
+
msgid "Subservice list..."
msgstr "Zoznam podkanálov..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Otestovať sieťovú konfiguráciu Dreamboxa.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr "Vyskúšať zariadenie DiSEqC"
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Hlásenie o teste?"
"Stlačte OK a pokračujte."
msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+"Sprievodca vyčistením (CleanupWizard) informuje o poklese voľnej pamäte pod "
+"stanovenú hranicu. Môžete ho použiť na odstránenie niektorých modulov."
+
+msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
"prehrávačoch)?"
msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+"Modul Šetriča energie (Energy Power Save) v stanovenom čase prepne Dreambox "
+"z pohotovostného režimu do vypnutia (Deep Standby).\n"
+"Stane sa to len v prípade, že je DB v pohotovostnom režime, nenahráva sa, "
+"ani sa nemá v priebehu 20 minút nahrávať.\n"
+"DB sa automaticky zobudí pri nahrávaní alebo po skončení doby vypnutia, "
+"takže na to nemusíte čakať."
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+"Modul Hotplug upozorní systém na novopridané alebo odstránené zariadenia."
+
+msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Rozšírenie Sprievodca sieťou nie je nainštalované.\n"
"Nainštalujte si ho."
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr "Kód PIN bol úspešne zmenený."
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr "Kódy PIN, ktoré ste zadali, sú rôzne."
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+"Prehrávač obrázkov zobrazí fotografie na televízore.\n"
+"Môžete si ich pozrieť ako zmenšeniny alebo ako prezentáciu."
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+"Hľadač satelitov vám pomôže pri smerovaní paraboly.\n"
+"Zobrazí indormácie o sile signálu a chybovosti."
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+"Volič vzhľadov zobrazí menu s voliteľnými vzhľadmi.\n"
+"Teraz môžete zmeniť vzhľad a dojem z Dreamboxa."
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+"Správca softvéru spravuje softvér v Dreamboxe.\n"
+"Jednoducho aktualizujete softvér prijímača, nainštalujete alebo odstránite "
+"moduly a obnovíte systémové nastavenia."
+
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
"program bude vyhovovať automatickému časovaču, len ak je v tomto období."
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"Kľúč USB je pripravený ako bootovateľný.\n"
+"Teraz môžete stiahnuť súbor NFI."
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+"Vylepšenie obrazu (VideoEnhancement) poskytuje pokročilé nastavenia "
+"vylepšenia obrazu."
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+"Jemné naladenie obrazu (VideoTune) pomáha pri nastavení zobrazenia na "
+"televízore.\n"
+"Môžete nastaviť jas a kontrast televízora."
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
msgstr ""
-"USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera a "
-"uložiť ho na kľúč?"
+"Režim obrazu (VideoMode) poskytuje pokročilé nastavenia obrazového režimu."
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr "Modul bezdrôtovej siete vám pomôže nakonfigurovať rozhranie WLAN."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Atribút zhody je povinný."
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Overovanie md5sum zlyhalo, súbor môže byť poškodený! Naozaj chcete napáliť "
-"tento image do pamäte flash? Robíte to na vlastné riziko!"
-
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"Overovanie md5sum zlyhalo, súbor mohol byť stiahnutý neúplne alebo je "
-"porušený!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Overovanie md5sum zlyhalo. Súbor je asi porušený!"
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Balíček neobsahuje vôbec nič."
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Cesta %s už existuje."
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Kód PIN bol úspešne zmenený."
-
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Zadaný kód PIN je nesprávny."
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Zadané kódy PIN sú rôzne."
-
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Výsledky boli zapísané do súboru %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr "Vzhľad je v rozlíšení KingSize 1024x576"
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Časovač vypnutia bol zapnutý."
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Sprievodca môže zálohovať aktuálne nastavenia. Chcete teraz zálohovať?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Sprievodca našiel zálohu nastavení. Chcete obnoviť staré nastavenia z %s?"
+
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Sprievodca teraz skončil."
"K dispozícii je aktualizácia certifikátu pre Dreambox. Chcete ju teraz "
"použiť?"
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Tento súbor .NFI neobsahuje platný image %s!"
-
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Tento súbor .NFI nemá signatúru md5sum a nie je záruka, že bude fungovať. "
-"Naozaj chcete zapísať tento image do pamäte flash?"
-
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Tento súbor .NFI má platnú signatúru md5. Pokračovať v zápise tohto image do "
-"pamäte flash?"
-
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"čakať na ďalšie hľadanie EPG."
msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je obrazovka Pomocníka. Zadajte niečo na zobrazenie."
msgid ""
"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
"bude komplikované, lebo musíte poznať kódovanie (znakovú sadu) EPG na "
"stanici."
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Tento zásuvný modul vytvorí kľúč USB, ktorý sa dá použiť na aktualizáciu "
+"firmvéru Dreamboxa bez pripojenia LAN alebo WLAN.\n"
+"Najprv treba kľúč USB pripraviť tak, aby bol bootovateľný.\n"
+"Potom stiahnete súbor NFI zo servera a uložíte na kľúč USB.\n"
+"Ak ste si už pripravili bootovateľný kľúč USB, vložte ho. Ak nie, vložte "
+"kľúč USB s minimálnou kapacitou 64 MB."
+
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Tento modul je nainštalovaný."
"programom."
msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr "Tento systémový nástroj sa používa na nahranie aktualizácií firmvéru."
+
+msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Režim sady titulov"
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr "Používa sa na jednoduché sťahovanie inými modulmi."
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Ak chcete aktualizovať firmvér Dreamboxu, riaďte sa týmto postupom:\n"
-"1) Vypnite prijímač vypínačom na zadnej strane a zasuňte bootovateľný kľúč "
-"USB.\n"
-"2) Znova zapnite sieť a podržte tlačidlo NADOL na prednom paneli stlačené 10 "
-"sekúnd.\n"
-"3) Vyčkajte na nabootovanie a riaďte sa pokynmi sprievodcu."
+"Ak chcete altualizovať firmvér Drreamboxa, postupujte takto:\n"
+"1) Vypnite Dreambox vypínačom na zadnej stene a overte si, či máte zasunutý "
+"bootovateľný kľúr USB.\n"
+"2) Zapnite vypínač na zadnej stene a podržte tlačidlo DOWN na prednej stene "
+"10 sekúnd stlačené.\n"
+"3) Vyčkajte na naštartovanie a riaďte sa pokynmi sprievodcu."
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr "Dopravné informácie zobrazujú nemecké dopravné informácie."
+
msgid "Translation"
msgstr "Preklad"
msgid "USB stick wizard"
msgstr "Sprievodca pre kľúč USB"
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-"Sprievodca kľúčom USB skončil. Dreambox sa teraz reštartuje s novým image."
-
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinčina"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodporované"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr "Informácie o nečase zobrazujú nemecké informácie o búrkach."
+
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Použiť bránu"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr "Na riadenie viacerých Dreamboxov s rôznymi RC."
+
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad"
"Šípkami nahor alebo nadol na diaľkovom ovládači vyberte voľbu. Potom stlačte "
"tlačidlo OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Použiť nastavenia vstupného zariadenia?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Použiť toto nastavenie?"
+
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Použiť toto rozšírené nastavenie obrazu?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr "Vzhľad Vali-XD"
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Voľba režimu obrazu."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr "Streamovanie videa z webovej stránky orf.at"
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr "Vylepšenie obrazu poskytuje pokročilé nastavenia vylepšenia obrazu."
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr "VideoTune vám pomôže jemne nastaviť obraz na televízore"
+
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Správanie po skončení prehľadávača:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Rozšírené nastavenia obrazu"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr "Obrazový režim poskytuje pokročilé nastavenia obrazového režimu."
+
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Správanie pri stlačení tlačidla Stop/Exit:"
msgid "View Count"
msgstr "Zobraziť počet"
+msgid "View Google maps"
+msgstr "Zobraziť mapy Google"
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr "Zobraziť mapy Google cez Dreamboxa"
+
msgid "View Movies..."
msgstr "Zobraziť filmy..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuálna klávesnica"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr "Vizualizácia pre European Installation Bus"
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+"Zviditeľnite a ovládajte svoje svetlá, stmievače, rolety, termostaty a pod. "
+"pomocou EIB/KNX (je potrebný server linknx)."
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Napäťový režim"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Varovať, ak voľné miesto poklesne pod (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr "Sledovať streamy z Mediatéky ZDF"
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr "Modul počasia zobrazuje predpovede počasia na Dreamboxe."
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr "Predpoveď počasia na Dreamboxe"
+
msgid "Webinterface"
msgstr "Webové rozhranie"
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr "Kam uložiť dočasné záznamy s posunom času?"
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bezdrôtovo"
-
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Bezdrôtová LAN"
msgstr "Stav bezdrôtovej siete"
msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+"Pomocou aplikácie AntiScrollbar môžete zakryť rušivé bežiace nápisy (napr. "
+"na spravodajských staniciach)."
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+"S Napaľovačkou DVD (DVDBurn) si môžete urobiť kompilácie nahrávok z pevného "
+"disku DB.\n"
+"Alebo si môžete pridať upraviteľné menu. KOmpiláciu môžete napáliť na bežný "
+"disk DVD, ktorý sa dá prehrať v bežných DVD prehrávačoch.\n"
+"Nahrávky HDTV sa dajú napáliť len vo vlastnom formáte Dreamboxa."
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+"S modulom Prehľadávanie EPG (EPGSearch) môžete prehľadávať EPG a vytvárať "
+"časovače."
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+"Pomocou modulu Originálny Dreambox (Genuine Dreambox) si môžete overiť "
+"pravosť svojho Dereamboxa."
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+"Pomocou IMDb môžete sťahovať a zobrazovať informácie o filmoch (hodnotenie, "
+"poster, cast, synopsis a pod.)."
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr "S modulom Premenovať filmy (MovieRetitle) môžete premenovať filmy."
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+"S modulom MyTube si môžete prehrať videá YouTube na televízore bez počítača."
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+"So Sledovačom webových kamier (WebcamViewer) môžete pozorovať zábery "
+"webových kamier na televízore."
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+"S Prepínačom reklám (Werbezapper) môžete preklenúť reklamy vytvorením "
+"krátkych časovačov\n"
+"(od 1 do 9 minút), ktoré po uplynutí prepnú späť na pôvodnú stanicu."
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+"S prehrávačom YouTube (YouTubePlayer) môžete sledovať videá YouTube na "
+"Dreamboxe.\n"
+"Tento modul si vyžaduje počítač s bežiacim programom VLC."
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+"Modul Priradenia CI (CommonInterfaceAssignment) umožäuje použiť v Dreamboxe "
+"rôzne moduly CI a priradiť ich určitým poskytovateľom, staniciam alebo "
+"CAID.\n"
+"To umožuje sledovať kódovanú stanicu pri nahrávaní inej."
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+"Automatické posielanie záznamov o zrútení (CrashlogAutoSubmit) automaticky "
+"mailuje záznamy o zrútení nájdené na pevnom disku firme Dream Multimedia."
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+"Modul DefaultServicesScanner vyhľadá stanice podľa satelitov, ak máte "
+"pripojenú parabolu s motorom."
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+"S modulom Tester DiSEqC môžete otestovať kompatibilitu a chyby satelitného "
+"zariadenia DiSEqC."
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+"Modul NFIFlash vám umožní pripraviť kľúč USB s imageom pre Dreambox.\n"
+"Potom môžete flashovať Dreambox imageom z kľúča."
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+"So Sprievodcom nastavením siete môžete ľahko nakonfigurovať sieť krok za "
+"krokom."
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+"Modul Nastavenie pozicionéra (PositionerSetup) vám pomôže s inštaláciou "
+"paraboly s motorom."
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+"Modul Ovládač satelitného zariadenia (SatelliteEquipmentControl) vám umožní "
+"jemne upraviť nastavenia DiSEqC."
+
+msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
+"Táto voľba umožní, aby sa stanica, ktorá sa má nahrať, mohla zmeniť na "
+"alternatívnu."
msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
msgid "Write failed!"
msgstr "Zápis zlyhal!"
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Zápis súboru .NFI do pamäte flash je skončený."
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Áno pre všetky"
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Áno, vždy"
+
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Áno, a zmazať tento film"
"Nezadali ste platný atribút „Hľadať titul“ pre nový automatický časovač.\n"
"Pretože je to povinná položka, nemôžete bez nej pokračovať."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Nezvolili ste stanicu, z ktorej sa má nahrávať."
+
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"stránky vás nový firmvér požiada o obnovu nastavení."
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Musíte nastaviť kód PIN a skryť ho pred deťmi.\n"
"\n"
-"Chcete teraz nastaviť kód PIN?"
+"Chcete ho nastaviť teraz?"
msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"\n"
"Zvoľte, čo chcete robiť ďalej."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr "ZDFMediathek vám umožní sledovať streamy z mediatéky ZDF."
+
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Prepnúť späť na predtým naladenú stanicu?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania tunera?"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr "Prepnúť medzi reklamami"
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+"Štatistika prepínania zobrazí sledované stanice s niektorými štatistikami."
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[presun]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr "Vzhľad HD, autor Kerni"
+
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "GUI na priradenie staníc a poskytovateľov k modulom CI"
msgid "add services"
msgstr "Pridať stanice"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr "Pridať značky do nahraných filmov"
+
msgid "add to parental protection"
msgstr "pridať k rodičovskej zámke"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "triediť podľa abecedy"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+"Priradiť farebné tlačidlá (červené, zelené, žlté, modré) modulom zo zoznamu "
+"filmov"
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr "Priradiť farebné tlačidlá modulom zo zoznamu filmov"
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+"Priradiť dlhé stlačenie tlačidla (červené, zelené, žlté, modré) modulom "
+"alebo funkciám E2."
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr "Priradiť dlhé stlačenie farebného tlačidla modulom alebo funkciám E2"
+
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "Priradené CAIdy:"
msgid "chapters"
msgstr "kapitoly"
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "zvoliť cieľový adresár"
-
msgid "circular left"
msgstr "kruhová ľavá"
msgid "continue"
msgstr "pokrač."
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr "Riadiť viacero Dreamboxov s rôznymi RC"
+
msgid "copy to bouquets"
msgstr "skopírovať do buketov"
msgid "create directory"
msgstr "vytvoriť adresár"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "Aktuálne nainštalovaný image: %s"
+
msgid "daily"
msgstr "denne"
msgid "delete..."
msgstr "zmazať..."
+msgid "description"
+msgstr "opis"
+
msgid "disable"
msgstr "zrušiť"
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr "zatvoriť menu nastavení sieťových rozhraní"
-msgid "failed"
-msgstr "zlyhalo"
-
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "formáty súborov (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "nie je signál"
+msgid "not supported"
+msgstr "nepodporované"
+
msgid "not used"
msgstr "nepoužité"
msgid "red"
msgstr "červená"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr "Upravený vzhľad Kerni-HD1"
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr "Presmerovať oznámenia na Growl"
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "Odstrániť DNS"
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr "Zobraziť EPG (a PiP) staníc v informačnom pruhu"
+
msgid "select"
msgstr "zvoliť"
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "zvoliť súbor .NFI"
-
msgid "select CAId"
msgstr "zvoliť CAId"
msgid "select CAId's"
msgstr "zvoliť CAIdy"
-msgid "select image from server"
-msgstr "zvoliť image zo servera"
-
msgid "select interface"
msgstr "zvoliť rozhranie"
msgid "select the movie path"
msgstr "zvoliť cestu k filmu"
-msgid "service pin"
+msgid "service PIN"
msgstr "PIN stanice"
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr "Po naštartovaní dať enigmu2 do pohotovostného režimu"
+
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "nastaví oneskorenie zvuku (LipSync)"
-msgid "setup pin"
-msgstr "PIN nastavenia"
+msgid "setup PIN"
+msgstr "PIN nastavení"
msgid "show DVD main menu"
msgstr "zobraziť hlavné menu DVD"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "prepnúť informácie o čase, kapitole, zvuku a podtitulkoch"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr "tuner nie je podporovaný"
+
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupné"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "použiť ako náhradu HDD"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr "Použiť Dreambox ako webový proxy"
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr "Použiť Dreambox ako webový proxy."
+
msgid "user defined"
msgstr "užívateľsky definované"
msgid "zapped"
msgstr "prepnuté"
+
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "Sťahovanie .NFI zlyhalo:"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbor .NFI prešiel kontrolou md5sum. Tento image môžete bezpečne použiť!"
+
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Nemôžem prečítať adresár s feedmi"
+
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Zmeniť adresár"
+
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Zmeniť PIN programu"
+
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Zmeniť PINy programu"
+
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Zmeniť nastavovací PIN"
+
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Cieľový adresár"
+
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Detaily rozšírenia:"
+
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Vypnúť titulky"
+
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Sťahovanie súboru USB flasher boot image zlyhalo: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najprv sa musí stiahnuť najnovšie bootovacie prostredie pre USB flasher."
+
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Pomôcka na flešovanie image."
+
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrovaný eternet"
+
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integrovaná WLAN"
+
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nový PIN"
+
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Nenájdený použiteľný kľúč USB"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Strana"
+
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Zvoľte súbor .NFI na stiahnutie zo servera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpojte od Dreamboxa všetky zariadenia USB a potom (znova) pripojte "
+#~ "cieľový kľúč USB (minimálna kapacita je 64 MB)!"
+
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Zadajte starý kód PIN"
+
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Zvoľte súbor .NFI image z média."
+
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Zvoľte cieľový adresár alebo médium"
+
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Stlačením OK si prezriete celú správu o zmenách."
+
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Znova zadajte nový PIN"
+
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Zmeniť PIN programu"
+
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Zapamätať zrušenie PIN programu"
+
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Odstrániť chybný súbor .NFI?"
+
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Odstrániť neúplný súbor .NFI?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyhľadať v sieti bezdrôtové prístupové body a pripojiť ich zvoleným "
+#~ "bezdrôtovýmn zariadením\n"
+
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Zvoľte režim zvuku"
+
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n"
+
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Zvoľte image"
+
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Zvolený zdrojový image"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera "
+#~ "a uložiť ho na kľúč?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Overovanie md5sum zlyhalo, súbor môže byť poškodený! Naozaj chcete "
+#~ "napáliť tento image do pamäte flash? Robíte to na vlastné riziko!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Overovanie md5sum zlyhalo, súbor mohol byť stiahnutý neúplne alebo je "
+#~ "porušený!"
+
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Kód PIN bol úspešne zmenený."
+
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Zadané kódy PIN sú rôzne."
+
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Tento súbor .NFI neobsahuje platný image %s!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento súbor .NFI nemá signatúru md5sum a nie je záruka, že bude fungovať. "
+#~ "Naozaj chcete zapísať tento image do pamäte flash?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento súbor .NFI má platnú signatúru md5. Pokračovať v zápise tohto image "
+#~ "do pamäte flash?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete aktualizovať firmvér Dreamboxu, riaďte sa týmto postupom:\n"
+#~ "1) Vypnite prijímač vypínačom na zadnej strane a zasuňte bootovateľný "
+#~ "kľúč USB.\n"
+#~ "2) Znova zapnite sieť a podržte tlačidlo NADOL na prednom paneli stlačené "
+#~ "10 sekúnd.\n"
+#~ "3) Vyčkajte na nabootovanie a riaďte sa pokynmi sprievodcu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprievodca kľúčom USB skončil. Dreambox sa teraz reštartuje s novým image."
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Bezdrôtovo"
+
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Zápis súboru .NFI do pamäte flash je skončený."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte nastaviť kód PIN a skryť ho pred deťmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete teraz nastaviť kód PIN?"
+
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "zvoliť cieľový adresár"
+
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "zlyhalo"
+
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "zvoliť súbor .NFI"
+
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "zvoliť image zo servera"
+
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN stanice"
+
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "PIN nastavenia"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgstr "* Na voljo samo kadar je hkrati aktivnih več vmesnikov."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI prenos neuspešen:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete "
-"datoteko!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafični EPG za vse storitve izbranega paketa"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"podrobno nastavitev video-parametrov, ali uporabite številke za izbiro "
"drugih testnih oken."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Po dogodku"
"Ko se čarovnik zaključi, zaščitite posamezne storitve. Prosimo preverite "
"uporabniška navodila za podrobno razlago postopka."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Prioritete izbirnih storitev vmesnika"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Način prikaza"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Samodejno iskanje "
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Posnemi na DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "CDInfo"
msgstr "InfoBar "
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr ""
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Shrani sličice"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Prosim preverite vaše omrežne nastavitve!"
msgstr "Prekini"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapaciteta:"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Zamen. mapo"
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Spremeni pin"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Spremeni pin storitve"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Spremeni pin storitev"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Izberi paket"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Izberi ciljno mapo"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleksno (omogoča mešanje audio sledi in pogledov)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Nastavitveni način"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Vsebina se ne prilega na DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#
msgid "Continue in background"
msgstr "Nadaljuj v ozadju"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Povezava z Dreambox .NFI izvornim strežnikom ni uspela:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Kreiraj DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Neuspešno kreiranje video mape"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Trenutni oddajnik"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Trenutne nastavitve:"
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna različica:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Seznam urednikov..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medijska orodja"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Dansko"
msgid "Defaults"
msgstr "Tvorni?ko"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Zamik"
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Ciljna mapa"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
msgstr "Izklopi Sliko v Sliki"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Izklopi naslove"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Želite opraviti ročno preverjanje storitev?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Želite omogočiti funkcijo starševski nadzor na vašem dreambox-u?"
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Prenesi .NFI-datoteke za programsko nadgradnjo preko USB"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!"
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Spremeni nastavitve"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Spremeni nastavitve Imenskega strežnika Dreambox-a.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronski spored programov"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Omogoči"
msgid "English"
msgstr "Angleško"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Potek izvajanja:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izhod iz urejevalnika"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Ponovni zagon po proizv. nastavitvah"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsko"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB "
-"programsko nadgradnjo."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisian"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI je potrebno ponovno zagnati za uporabo nove predloge\n"
"Želite sedaj ponovno zagnati GUI ?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Nemško"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Pridobivam informacije o vtičniku. Prosim počakajte..."
msgid "Goto position"
msgstr "Pojdi na"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafični Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval zaščite"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minut želite snemati ?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarsko"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Naslov"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO datoteka je prevelika za ta datotečni sistem!"
"Če ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Vhod"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrirana mreža"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integrirano brezžično omrežje"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Neveljavna lokacija"
msgid "Italian"
msgstr "Italjansko"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Samonastavi"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa ključa"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN vmesnik"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Seznam naprav za shranjevanje"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvansko"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dolgi pritisk tipke"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Širina [Lon]"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "PredvajalnikVsebin"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Medij ni zapisljiv DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
msgid "Move west"
msgstr "Premikaj proti zahodu"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Seznam filmov"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "NASLEDNJI"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nast. Imenskega strežnika"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Nov pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
msgstr ""
"Noben Tuner ni vklopljen!\n"
"Prosim spremenite nastavitve Tunerja preden ponovno zaženete preverjanje "
-"storitev."
-
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
+"storitev."
#
msgid ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr ""
#
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tip starševske zaščite"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Prosim ponovno zaženi"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja"
msgstr "Prosim preverite vaše omrežne nastavitve!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Prosim izberite končnico..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite "
-"izbran USB ključ (minimalno 64MB)!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Ne spreminjajte vrednosti če niste prepričani o rezultatu!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Vnesite pravilni PIN"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Vnesite stari PIN"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Izberite seznam za brisanje..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Izberite pod-storitev..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgstr "Izberite oznako za filtriranje..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Izberite pot do filma..."
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Hranilnik pozicionirne naprave"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefinirani oddajnik"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr "Meni Predogled"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Hitro"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Nastavitve sprejema"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Posnemi"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ponovno vnesite PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Odstranim časovnik?"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
msgid "Repeats"
msgstr "Ponovitve"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Sateliti"
msgid "Satfinder"
msgstr "Iskalec Satelitov"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Sateliti"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skeniraj band US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
msgid ""
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr ""
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Išči"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Izberite zvočni način"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Izberi zvočni nosilec"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Izberi"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Izbrana izvirna datoteka"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Pošlji DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Storitve"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Prikaži Tv predvajalnik..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Enostavno"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Enostavna oblika (kompatibilnost z starejšimi predvajalniki)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Posamezen"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr ""
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Nekateri vtičniki niso na voljo:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Korak na Vzhod"
msgstr "Korak na Zahod"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
msgid "Stored position"
msgstr "Shranjene pozicije"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Seznam pod-storitev..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Preverite omrežne nastavitve vašega Dreambox-a.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testno sporočilno okno?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"ustvariti Dreambox obliko podatkovnega DVD (le-tega ne boste mogli "
"predvajati v samostojnih DVD predvajalnikih)?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
-"programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani da "
-"želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je "
-"pokvarjena!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Pot %s že obstaja."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "PIN spremenjen."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Napačen PIN."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Vnešeni PIN-i so različni."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Rezultati so bili zapisani na %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Časovnik spanja je aktiviran."
"Čarovnik bo kreiral varnostno kopijo vaših trenutnih nastavitev. Želite to "
"storiti sedaj?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Čarovnik je končan."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali "
-"res želite zapisati datoteko?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske "
-"opreme?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Način za določanje naslovov"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim "
-"korakom:\n"
-"1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in priklopite "
-"zagonski USB ključ.\n"
-"2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji "
-"strani naprave 10 sekund.\n"
-"3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Zapis"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Prevod"
msgstr "Čarovnik USB ključa"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsko"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Uporabi prehod"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
"Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
"OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (v trailer)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
"\n"
"Naslednja vhodna vrata bodo preverjena samodejno čez 10 sekund."
-#
-msgid "Video mode selection."
-msgstr "Izbira video načina."
+#
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Izbira video načina."
+
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Navidezna tipkovnica"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Način \"Napetost\""
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Brezžično"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Zapisovanje neuspešno!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Zapisovanje NFI je končano"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Da. Izbriši ta film."
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"iz spletne strani bo vaša nova programska oprema zahtevala izdelavo varne "
"kopije vaših nastavitev."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n"
-"\n"
-"Želite vnesti PIN?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[način premeščanja]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "dodaj starševsko zaščito"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "sortiraj abecedno"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr "poglavja"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "izberi cilnjo mapo"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "levi cirkularni"
msgid "continue"
msgstr "nadaljuj"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiraj v pakete"
msgid "create directory"
msgstr "ustvari mapo"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "dnevno"
msgid "delete..."
msgstr "Izbriši..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "onemogoči"
msgstr "izhod iz nastavitev"
#
-msgid "failed"
-msgstr "ni uspelo"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "oblika datoteke (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "ni zaklenjen"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr "rdeče"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "izberi"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "izberi .NFI datoteko"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "izberi zapis iz strežnika"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "izberi vmesnik"
msgid "select the movie path"
msgstr "izberi pot do filma"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN storitve"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "PIN nastavitev"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "uporabniško določeno"
#~ msgstr "* Na voljo samo pri vnosu skritega SSID ali omrežnega ključa"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI prenos neuspešen:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete "
+#~ "datoteko!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 mapa"
#~ msgstr "Spremljanje klica"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Zamen. mapo"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Spremeni pin storitve"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Spremeni pin storitev"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
+
+#
#~ msgid "Choose Tuner to Configure..."
#~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..."
#~ msgstr "Standardne nastavitve"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Ciljna mapa"
+
+#
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Postavke Uređaja..."
#~ msgstr "DiSEqC Mod"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Izklopi naslove"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Končano - nameščeno ali nadgrajeno %d paketov z %d napakami"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!"
+
+#
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Uredi trenutni titl"
#~ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB "
+#~ "programsko nadgradnjo."
+
+#
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Velikost pisave"
#~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. "
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Nadgradnja sistema"
#~ msgstr "Ponastavitev..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrirana mreža"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integrirano brezžično omrežje"
+
+#
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Invertni"
#~ msgstr "Novi DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nov pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz."
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgstr "Ostalo..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stran"
+
+#
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite "
+#~ "izbran USB ključ (minimalno 64MB)!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Vnesite stari PIN"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Izberite ključno besedo za filter..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
+
+#
#~ msgid "Predefined satellite"
#~ msgstr "Predefinirani sateliti"
#~ "isključiti sada?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ponovno vnesite PIN"
+
+#
#~ msgid "Remove service"
#~ msgstr "Izbriši uslugu"
#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?"
+
+#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
#~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Izberite zvočni način"
+
+#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Izberi"
+
+#
#~ msgid "Select reference service"
#~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
#~ msgstr "Izberite video vhod"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Izbrana izvirna datoteka"
+
+#
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
#~ msgstr "Korak"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
#~ "Please press OK to start using you Dreambox."
#~ "Prosim pritisnite tipko OK za pričetek uporabe vašega Dreambox-a."
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
+#~ "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani "
+#~ "da želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je "
+#~ "pokvarjena!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "PIN spremenjen."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Vnešeni PIN-i so različni."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali "
+#~ "res želite zapisati datoteko?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske "
+#~ "opreme?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Dreambox ne more odkodirati %s video tokov!"
#~ msgstr "Naslov:"
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim "
+#~ "korakom:\n"
+#~ "1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in "
+#~ "priklopite zagonski USB ključ.\n"
+#~ "2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji "
+#~ "strani naprave 10 sekund.\n"
+#~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
+
+#
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "TipTranspondera"
#~ "Pritisnite OK za nadaljevanje."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Brezžično"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Zapisovanje NFI je končano"
+
+#
#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "Leto:"
#~ "Želite sedaj določiti besede?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želite vnesti PIN?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
#~ msgstr "iz Exif"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "izberi cilnjo mapo"
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "barva"
#~ msgstr "izhod iz nastavitev"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "ni uspelo"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "pisava"
#~ msgstr "sekund."
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "izberi .NFI datoteko"
+
+#
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "odaberi Utor"
#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "izberi zapis iz strežnika"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN storitve"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "PIN nastavitev"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "prikaži prvo oznako"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
msgid " extensions."
msgstr "proširenja."
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr "Paketa izabrano"
msgstr "* Dostupan samo ako je više interfejsa aktivno."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI skidanje nije uspelo:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI datoteka je prošla proveru potpisa.Možeš sigurno flešovati imidž! "
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafički EPG za sve kanale od specifičnog buketa"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Maunt unos sa ovim imenom već postoji!\n"
"Ažuriraj postojeći unos i nastavi?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Pristupna tačka:"
"fino video-podešavanje,ili koristite numeričke tipke da izaberete druge test "
"ekrane. "
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Napredno vraćanje"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Posle dešavanja"
"Nakon što čarobnjak završi,treba da zaštitite pojedine kanale. Pogledajte u "
"drimbox uputstva kako da to uradite."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Dozvoli promenu kanala preko vebinterfejsa"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Prioritet alternativnih kanala tjunera"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Pitaj pre slanja"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Odnos slike"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Pregled autotajmera"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatsko skeniranje "
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Automobili i vozila"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Plavo pojačanje"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Oznake"
msgid "Brightness"
msgstr "Osvetljenje"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Pregledaj mrežno okruženje"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Nareži na DVD"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "CDInfo"
msgstr "Info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI dodela"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Učitaj sličice"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Molim proverite vaše mrežne postavke"
msgstr "Odustani"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Ne može se raščlaniti uvodni direktorijum"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet:"
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Promeni dir."
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr "Promeni ime hosta"
msgid "Change pin code"
msgstr "Promeni pin kod"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Promeni pin kanala"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Promeni pinove kanala"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Promeni pin postavki"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Promeni ime hosta svog drimboksa."
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Odaberi buket"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Postavke čarobnjaka za čišćenje"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Čarobnjak za čišćenje"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Složen (dozvoljava miksovanje audio zapisa i aspekta)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod konfiguracije"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Konfiguriši nejmservere"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfiguriši svoj interni LAN"
msgstr "Sadržaj ne staje na DVD!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastaviti"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Nastaviti u pozadini "
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Ne može se povezati na drimbox.NFI Imidž Feed Server"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Napravi DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Kreiraj novi autotajmer."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Neuspešno stvaranje video fascikle"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Trenutni transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Trenutne postavke"
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna verzija:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Odreži"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Uređivač liste..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medij alati"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
msgid "Defaults"
msgstr "Tvorni?ko"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Kašnjenje"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselektuj"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Ciljni direktorijum"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Detalji za proširenje:"
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Dir:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direktna reprodukcija vezanih naslova bez menia"
msgstr "Isključi Sliku u Slici"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Isključi titlove"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Isključi izveštaj o zapisu kraha"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Prikaži rezultate traženja po:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Želite li sada započeti drugu ručnu pretragu kanala?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem drimboxu?"
msgid "Download"
msgstr "Skidanje"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Skidanje .NFI datoteka za USB-Flešer"
msgid "Download Video"
msgstr "Preuzmi video"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download location"
msgstr "Mesto preuzimanja:"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Skidanje USB flešer but imidža neuspešno:"
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Novi dodaci za skidanje"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG enkripcija"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Urediti postavke"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Urediti konfiguraciju nejmservera vašeg Drimboxa.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronski Programski Vodič"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Izvrši posle događaja,u vrem. razmaku "
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Tok izvođenja:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izađi iz editora"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Napusti mrežnog čarobnjaka"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Fabrički reset"
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Treba prethodno skinuti poslednje but okruženje za USB flešer"
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frizijski"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI se treba restartovati da se primeni nova maska\n"
" Želite li restartovati GUI sada ?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Igranje"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Nemački"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Nemačka"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Skidanje informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
msgid "Goto position"
msgstr "Idi na poziciju"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafički Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Zeleno pojačanje"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval zaštite"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalno"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresa"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO datoteka je prevelika za ovaj sistem?"
"Ako ste zadovoljni rezultatom,stisnite OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Imidž fleš uslužni program"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Ubaci autotajmer"
msgid "Input"
msgstr "Ulaz "
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr "Instalisati"
msgstr "Lokacija instant snimanja"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrisana mreža"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integrisana bežična veza"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Iinterfejs:"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Nevažeća lokacija"
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
msgid "Just Scale"
msgstr "Samo razmeri"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa ključa"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN adapter"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za odlaganje"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dugi pritisak tipke"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Geografska dužina"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Rukuj proširenjima"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Upravljaj delovima mreže"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Upravljaj delovima svoje mreže..."
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Medija plejer"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Medij nije upisivi DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Move west"
msgstr "Pokreći na zapad"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Lokacija filmova"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Meni liste filmova"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "SLEDEĆE"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Postavke nejmservera"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
msgid "New"
msgstr "Novo"
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "Novi Zeland"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Novi pin"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "Nova verzija:"
"Molim podesite postavke tjunera pre nego počnete pretraživanje kanala."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Nije pronađen upotrbljiv USB stik"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Ne, ne sada"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Krajnje ograničen (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Poništi nađeno sa alternativnim kanalom"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Menadžer paketa"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tip roditeljske zaštite"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "People & Blogs"
msgstr "Ljudi & Blogovi"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Kućni ljub.& životinje"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "reprodukuj YouTube filmove"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "Reprodukuj sledeći video"
msgid "Play video again"
msgstr "Reprodukuj video ponovo"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Molim podići ponovo"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Molim promenite završno vreme snimanja"
msgstr "Molim proverite vaše mrežne postavke"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-"Molim izaberite .NFI imidž datoteku sa snabdevačkog servera za skidanje"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Molim odaberite proširenje..."
"Kad si spreman pritisni OK da nastaviš."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Molimo odspojite sve USB uređaje sa vašeg drimboxa i sada (opet)dodajte "
-"ciljni USB stik (minimalna veličina je 64MB)!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Molim ne menjate vrednosti ukoliko ne znate šta radite!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Molim unesite stari pin kod"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Molim obezbedite Tekst za slaganje"
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Molim izaberite .NFI fleš imidž datoteku sa medija"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Molim odaberite plejlistu za brisanje..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Molim odaberite podkanal..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Molim odaberite proširenje za uklanjanje ..."
msgstr "Molim izaberite oznaku za filter"
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Molim izaberite ciljni direktorijum ili medij"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Molim izaberite putanju filma..."
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Čuvanje motora"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefinisani transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljaču da nastavite."
msgstr "Pritisnite OK da prebacite izbor."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Stisnite OK da vidite ceo zapis izmena"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Pritisni žuto da postaviš ovaj interfejs kao osnovni interfejs."
msgid "Preview menu"
msgstr "Pregled menia"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Čeoni python za /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Brzo"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Postavke prijema"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Snimi "
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Snimanje uvek ima prioritet"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ponovite novi pin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr "Ukloni izabrani autotajmer"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Ukloniti oštećenu .NFI datoteku?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Ukloniti nekompletnu .NFI datoteku?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Ukloniti tajmer"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Preimenuj krah zapise"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Ponoviti"
msgid "Repeats"
msgstr "Ponavljanja"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Zahteva jedinstven opis"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Vratite sistemske postavke"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Sateliti"
msgid "Satfinder"
msgstr "Sat tražitelj"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Sats"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skeniraj band US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
-"Pretražite vašu mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći vaš "
-"izabrani bežični uređaj.\n"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr "Striktnost traženja"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Tip traženja"
msgid "Security service not running."
msgstr "Izaberi kanal za dodavanje..."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Traži"
msgstr "Izaberi tajmer za uvoz"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Odaberite audio način"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Odaberite zvučni zapis"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Izaberi kanal za snimanje"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Izaberi imidž"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr "Označi svoj izbor."
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Izaberi izvorni imidž"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Poslati DISEqC"
msgid "Services"
msgstr "Kanali"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Podešavanje tipke otkazano"
msgid "Short Movies"
msgstr "Kratki filmovi"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Prikaži tv plejer..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Prikaži stanje vaše bežične LAN veze.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Jednostavno"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Jednostavne postavke naslova (kompatibilnost za legacy plejere)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Jedan"
msgid "Skin"
msgstr "Maska"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Maska"
msgid "Software management"
msgstr "Upravljač softvera "
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Vraćanje softvera"
msgid "Software update"
msgstr "Nadogradnja softvera"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Std. fidovi"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Korak na istok"
msgstr "Korak na zapad"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi "
msgid "Stored position"
msgstr "Snimljene pozicije"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "lista podkanala..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Testirajte mrežnu konfiguraciju vašeg drimboxa.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testiraj-sanduče poruka?"
"Hvala za korišćenje čarobnjaka.Vaš novi autotajmer je dodat u listu.\n"
"Pritisnite OK da nastavite."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"toga da napravite drimbox format DVD (koji se neće moći reprodukovati u "
"samostalnim DVD plejerima)?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"razmak naznačen,događaj će se poklopiti sa ovim auto tajmerom samo ako leži "
"u tom vrem. razmaku."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa "
-"snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Atribut slaganja je obavezan."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti oštećena!Da li ste "
-"sigurni da želite da upišete ovaj imidž u fleš memoriju?Uradite to na svoj "
-"rizik! "
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti nekompletna ili "
-"oštećena!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Putanja %s već postoji."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Pin kod je uspešno promenjen."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Uneti pin kod je pogrešan."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Uneti pin kodovi su različiti."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Rezultati su zapisani u %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
"sada?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Čarobnjak je sada gotov."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Ova .NFI datoteka ne sadrži validan %s imidž!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Ovaj .NFI imidž nema md5sum proveru i nema garancije da će raditi. Da li "
-"stvarno želite da upišete ovaj imidž u fleš memoriju?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Ova .NFI datoteka ima validnu md5 proveru.Nastavite programiranje ovog "
-"imidža u fleš memoriju?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Ovaj dodatak je instaliran."
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Način postavki naziva"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Da unapredite vaš drimbox firmver,molimo pratite sledeće korake:\n"
-"1) Ugasite vaš box na prekidaču pozad i uključite butabilan USB stik.\n"
-"2) Upalite glavni prekidač pozadi držeći dugme DOLE na prednjoj ploči 10 "
-"sekundi.\n"
-"3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Trag"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Prevod"
msgstr "Čarobnjak za USB stik"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodržano"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi prolaz"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad "
"Koristite gore/dole tipke na vašem daljinskom upravljaču za izbor opcije. "
"Posle toga, pritisnite OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (unutrašnji trejler)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Izbor video načina"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Ponašanje video pretraživača kod izlaza:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Podešavanje video poboljšavanja"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Ponašanje video plejera kod Zaustavi /Izađi:"
msgid "View Count"
msgstr "Vidi brojač"
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Vidi filmove..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuelna tastatura"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mod Napona"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Upozorii ako slobodan prostor padne ispod (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Vebinterfejs"
msgstr "Gde sačuvati privrem. snimanja uz pomoć vrem. pomaka?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bežično"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Bežični LAN"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Status bežične mreže"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Upisivanje nije uspelo!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Upisivanje NFI imidža u fleš je završeno"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za sve"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
"tajmer.\n"
"Kako je ovo obavezna osobina,ne možete nastaviti pre nego to učinite."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"uputstvima s web-stranice, vaš novi softver će vas pitati želite li vratiti "
"sigurnosnu kopiju vaših postavki."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Vi morate postaviti pin kod i sakriti ga od dece.\n"
-"\n"
-"Želite li postaviti pin kod sada?"
#
msgid ""
"\n"
"Molim izaberite šta želite sledeće da učinite."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[mod premeštanja]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "Gui da dodeli kanale/provajdere modulima opšteg interfejsa"
msgid "add services"
msgstr "Dodaj kanale"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "sortiraj abecedno"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "dodeljeni CAIdi:"
msgstr "Poglavlja"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "Izaberi krajnji direktorijum"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "leva cirkularna"
msgid "continue"
msgstr "nastavi"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiraj u bukete"
msgid "create directory"
msgstr "Kreiraj direktorijum"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "dnevno"
msgid "delete..."
msgstr "Obriši..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "onemogući"
msgstr "Napustite meni postavki mrežnog adaptera"
#
-msgid "failed"
-msgstr "Neuspešno"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "Formati datoteka (BMP,PNG,JPG,GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "nije prihvaćen"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "nije u upotrebi"
msgid "red"
msgstr "Crveno"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "Uklonite unos nejmservera"
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "Izaberite"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "Izaberite :NFI fleš datoteku"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "Izaberite CAId"
msgstr "Izaberite CAId-e"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "Izaberite imidž sa servera"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "Izaberite interfejs"
msgid "select the movie path"
msgstr "Izaberite putanju filma"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin kanala"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "pin postavke"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupno"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "korisnički definisano"
#~ msgstr "* Dostupan samo kod unošenja skrivenog SSID ili mrežnog ključa "
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI skidanje nije uspelo:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka je prošla proveru potpisa.Možeš sigurno flešovati imidž! "
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorijum"
#~ msgstr "praćenje poziva"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Ne može se raščlaniti uvodni direktorijum"
+
+#
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Promeni"
#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Promeni dir."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Promeni pin kanala"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Promeni pinove kanala"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Promeni pin postavki"
+
+#
#
#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!"
#~ "pokušavam ponovo..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Nastaviti"
-
-#
#
#~ msgid "Could not add timer '%s'!"
#~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!"
#~ msgstr "Obriši izabrani maunt"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Ciljni direktorijum"
+
+#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Detalji za proširenje:"
+
+#
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Postavke Uređaja..."
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Isključi titlove"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa sa %d grešaka"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Skidanje USB flešer but imidža neuspešno:"
+
+#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Urediti IPKG izvor URL"
#~ msgstr "Provera sistemskih datoteka"
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr "Treba prethodno skinuti poslednje but okruženje za USB flešer"
+
+#
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!"
#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'"
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Imidž fleš uslužni program"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Nadogradnja-imidža"
#~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet"
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrisana mreža"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integrisana bežična veza"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Interfejs: %s"
#~ msgstr "Novi DVD"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Novi pin"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :("
#~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden"
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Nije pronađen upotrbljiv USB stik"
+
+#
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
#~ msgstr "Detalji programskog paketa za:"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stranica"
+
+#
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim izaberite .NFI imidž datoteku sa snabdevačkog servera za skidanje"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Molimo odspojite sve USB uređaje sa vašeg drimboxa i sada (opet)dodajte "
+#~ "ciljni USB stik (minimalna veličina je 64MB)!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Molim unesite stari pin kod"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Molim izaberite .NFI fleš imidž datoteku sa medija"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Molim izaberite ciljni direktorijum ili medij"
+
+#
#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Menadžer dodataka"
#~ msgstr "Predefinirani sateliti"
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Stisnite OK da vidite ceo zapis izmena"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Feed URI"
#~ "isključiti sada?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ponovite novi pin"
+
+#
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Osveži"
#~ msgstr "Izbriši uslugu"
#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Ukloniti oštećenu .NFI datoteku?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Ukloniti nekompletnu .NFI datoteku?"
+
+#
#~ msgid "Removeing"
#~ msgstr "Uklanjam"
#~ "vaš WLAN USB stik\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pretražite vašu mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći "
+#~ "vaš izabrani bežični uređaj.\n"
+
+#
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a"
#~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Odaberite audio način"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n"
+
+#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Izaberi imidž"
+
+#
#~ msgid "Select reference service"
#~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
#~ msgstr "Izaberi video ulaz"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Izaberi izvorni imidž"
+
+#
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
#~ msgstr "Korak"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
#~ msgid "Switch audio"
#~ msgstr "Zameni audio"
#~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa "
+#~ "snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti oštećena!Da li "
+#~ "ste sigurni da želite da upišete ovaj imidž u fleš memoriju?Uradite to na "
+#~ "svoj rizik! "
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti nekompletna ili "
+#~ "oštećena!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Pin kod je uspešno promenjen."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Uneti pin kodovi su različiti."
+
+#
#
#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully"
#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht"
#~ msgstr "Ništa se ne može učiniti."
#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Ova .NFI datoteka ne sadrži validan %s imidž!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj .NFI imidž nema md5sum proveru i nema garancije da će raditi. Da li "
+#~ "stvarno želite da upišete ovaj imidž u fleš memoriju?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova .NFI datoteka ima validnu md5 proveru.Nastavite programiranje ovog "
+#~ "imidža u fleš memoriju?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Drimbox ne može dekodirati %s video strimove!"
#~ msgstr "Vremeski pomak"
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da unapredite vaš drimbox firmver,molimo pratite sledeće korake:\n"
+#~ "1) Ugasite vaš box na prekidaču pozad i uključite butabilan USB stik.\n"
+#~ "2) Upalite glavni prekidač pozadi držeći dugme DOLE na prednjoj ploči 10 "
+#~ "sekundi.\n"
+#~ "3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka."
+
+#
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "TipTranspondera"
#~ msgstr "Koja kašnjenja želite podesiti"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Bežično"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Upisivanje NFI imidža u fleš je završeno"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "Želite li sada definirati riječi?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi morate postaviti pin kod i sakriti ga od dece.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želite li postaviti pin kod sada?"
+
+#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
#~ msgstr "od Exif"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "Izaberi krajnji direktorijum"
+
+#
#~ msgid "copy to favourites"
#~ msgstr "kopiraj u favorite"
#~ msgstr "Napustite meni postavki mrežnog adaptera"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "Neuspešno"
+
+#
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "puni /etc direktorij"
#~ "%d pronađenih usluga!"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "Izaberite :NFI fleš datoteku"
+
+#
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "odaberi Utor"
#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "Izaberite imidž sa servera"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin kanala"
+
+#
#~ msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)"
#~ msgstr "podešava AC3 audio kašnjenje (LipSync)"
#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "pin postavke"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "prikaži prvi citat"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 08:43+0200\n"
-"Last-Translator: Wee <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 08:02+0200\n"
+"Last-Translator: sig <sigstop@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
#
"\n"
"Avancerade val och inställningar."
-#
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"\n"
-"Tryck OK och vänligen vänta!"
+"Efter tryckt OK, vänligen vänta!"
#
msgid ""
"\n"
"Ändra uppgraderingskällas adress."
-#
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
"\n"
-"Hantera utökningar eller plugins för din Dreambox."
+"Hantera utökningar eller plugins för din Dreambox"
#
msgid ""
"System will restart after the restore!"
msgstr ""
"\n"
-"Systemet kommer starta om efter återläsningen!"
+"Systemet kommer att starta om efter återläsningen!"
#
msgid ""
msgid " extensions."
msgstr " utökningar."
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#
msgid " packages selected."
msgstr " valda paket."
-#
msgid " updates available."
-msgstr " Uppdateringar tillgängliga."
+msgstr " uppdateringar tillgängliga."
#
msgid " wireless networks found!"
#
msgid "#000000"
-msgstr ""
+msgstr "#000000"
-#
msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+msgstr "#0064c7"
#
msgid "#25062748"
-msgstr ""
+msgstr "#25062748"
#
msgid "#389416"
-msgstr ""
+msgstr "#389416"
#
msgid "#80000000"
-msgstr ""
+msgstr "#80000000"
-#
msgid "#80ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#80ffffff"
-#
msgid "#bab329"
-msgstr ""
+msgstr "#bab329"
-#
msgid "#f23d21"
-msgstr ""
+msgstr "#f23d21"
-#
msgid "#ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#ffffff"
-#
msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#ffffffff"
#
msgid "%H:%M"
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d jobb körs i bakgrunden!"
-#
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "%d services found!"
msgstr "%d kanaler hittades!"
-#
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#
#, python-format
msgid "%i ms"
msgstr "%i ms"
"%s\n"
"(%s, %d MB ledigt)"
-#
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
msgstr "* Enbart tillgänglig om mer än ett kort är aktivt."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI Nedladdning misslyckades:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI fil passerade md5sum signatur kontroll. Du kan använda denna image!"
-
-#
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#
msgid "1 wireless network found!"
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
-#
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"
-#
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"
#
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#
msgid "30 minutes"
#
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#
msgid "4:3"
#
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#
msgid "5 minutes"
#
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#
msgid "60 minutes"
#
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#
msgid "<Current movielist location>"
-msgstr "<Nuvarande filmlistplats>"
+msgstr "<Aktuell filmlistas plats>"
#
msgid "<Default movie location>"
-msgstr "<Grund filmlistplats>"
+msgstr "<Grund filmlistas plats>"
#
msgid "<Last timer location>"
-msgstr "<Senaste timerplats>"
+msgstr "<Senaste timers filmplats>"
#
msgid "<unknown>"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Vill du behålla din version?"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Ett demoplugin för TPM användning."
#
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
"En monteringspunkt med samma namn finns redan!\n"
-"Uppdatera befintligt monteringspunkt och forsätta?\n"
+"Uppdatera befintlig monteringspunkt och forsätta?\n"
+
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
#
#, python-format
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta "
-"satfinder."
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den före du försöker starta satfinder."
#
#, python-format
"\n"
"Vill du avaktivera sekundärt nätverkskort?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Accespunkt:"
#
msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr "Händelse vid kort tryckning på strömknappen"
+msgstr "Betende vid kort tryckning på strömknappen"
#
msgid "Action:"
msgid "Added: "
msgstr "Tillagd: "
-#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
-"Lägger till enigma2 inställningar och dreambox modellinformation såsom SN, "
+"Lägger till enigma2 inställningar och dreambox modellinformation såsom SN, "
"rev... om aktiverad."
#
"OK för att stänga videoinställningarna eller tryck på nummerknapp för att "
"välja annan testbild."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade Inställningar"
msgid "Advanced Software Plugin"
msgstr "Avancerad Mjukvaru Plugin"
-#
msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
-msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation "
+msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation"
#
msgid "Advanced Video Setup"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Avancerad återskapning"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Efter program"
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
-"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din "
-"manual för Dreambox om hur du utför det."
+"Efter att startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i "
+"din manual för Dreambox om hur du utför det."
+
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
#
msgid "Album"
#
msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "All Time"
#
msgid "All non-repeating timers"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativ tunerprioritering"
+msgid "Always ask"
+msgstr "Fråga alltid"
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Fråga alltid före skickning"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Bildformat"
-msgid "Atheros"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
+msgid "Atheros"
+msgstr "Atheros"
+
#
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Ljudsynk Installation"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "AutoTimer överblick"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisk sökning"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Motor & Fordon"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
-#
msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr "Början på \"efter händelse\" tidsspann"
+msgstr "Början på \"efter händelse\" tidsintervall"
-#
msgid "Begin of timespan"
-msgstr "Början på tidsspann"
+msgstr "Början på tidsintervall"
#
msgid "Begin time"
msgid "Blue boost"
msgstr "Blå förstärkning"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Bläddra i nätverket"
msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Bränn existerande image till DVD"
-#
msgid "Burn to DVD"
-msgstr "Bränn till DVD..."
+msgstr "Bränn till DVD"
+
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
#
msgid "Bus: "
msgid "CDInfo"
msgstr "CD Info"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI tilldelning"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Buffra miniatyrer"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Kan inte ansluta till servern. Vänligen kontrollera ditt nätverk!"
msgstr "Avbryt"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Kan inte läsa feed bibliotek"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet: "
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Byt favoritlista med snabbzap"
-#
msgid "Change default recording offset?"
-msgstr "Ändra grund inspelnings kompensation"
-
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Byt bibl."
+msgstr "Ändra grund inspelnings kompensation?"
#
msgid "Change hostname"
msgstr "Byt hostnamn"
-#
msgid "Change pin code"
-msgstr "Ändra PIN kod"
+msgstr "Ändra pin kod"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Ändra program PIN"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Ändra program PIN"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Ändra installations PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Byt hostnamn på din Dreambox."
+msgid "Changelog"
+msgstr "Ändringslog"
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#
msgid "Channel not in services list"
-msgstr "Kanal finns ej i servicelistan"
+msgstr "Kanalen finns ej i servicelistan"
#
msgid "Channel:"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Välj favoritlista"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Välj image för nedladdning"
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Välj målkatalog"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Upprensningsguide inställningar"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Upprensningsguide"
#
msgid "Close title selection"
-msgstr "Stäng titel val"
+msgstr "Stäng titelval"
#
msgid "Code rate high"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Sammansättning av inspelningars filnamn"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Konfigurera namnservers"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfigurera ditt interna LAN"
#
msgid "Content does not fit on DVD!"
-msgstr "Innehåll för stort för en DVD!"
+msgstr "Innehållet för stort för en DVD!"
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
#
msgid "Continue in background"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Kunde inte ansluta till Dreambox .NFI image feed Server:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Skapa DVD-ISO"
-#
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr "Skapa en ny AutoTimer"
+msgstr "Skapa en ny AutoTimer."
#
msgid "Create a new timer using the classic editor"
msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av vanlig editor"
-#
msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av guide."
+msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av guide"
#
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Det gick inte att skapa en filmkatalog"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Nuvarande transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr "Nuvarande enhet: "
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Nuvarande inställningar:"
msgid "Current version:"
msgstr "Nuvarande version:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Nuvarande installerad image"
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassningar"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Klipplist editor..."
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD Spelare"
-#
msgid "DVD Titlelist"
-msgstr "DVD Titellista\""
+msgstr "DVD Titellista"
#
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD media verktyg"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
#
msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
-msgstr "Bestäm vad som ska ske efter en crashlog är skickad."
+msgstr "Bestäm vad som ska ske efter att en crashlog är skickad."
#
msgid "Decrease delay"
msgstr "Minska fördröjning"
-#
#, python-format
msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr "Minska fördröjning med %i ms (kan ställas in)"
+msgstr "Minska fördröjning med %i ms (kan ställas in)"
#
msgid "Deep Standby"
#
msgid "Default movie location"
-msgstr "Grund filmplats"
+msgstr "Normal filmplats"
#
msgid "Default services lists"
msgid "Defaults"
msgstr "Grund"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Målbibliotek"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Detaljer för utökning: "
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
-#
msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Hittad hårddisk:"
+msgstr "Hittad HDD:"
#
msgid "Detected NIMs:"
msgid "Dir:"
msgstr "Dir:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direkt playback av länkade titlar utan meny"
msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Avaktivera textning"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Avaktivera crashlog rapportering"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Visa sökresultat sortterat på:"
-#
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Vill du verkligen ta BORT\n"
-"pluginet \"%s\"?"
+"plugin \"%s\"?"
#
msgid ""
#
#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort dina bokmärken från %s?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort bokmärkt från %s?"
#
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
-#
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Vill du ladda ner image till %s ?"
+
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?"
+msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din dreambox?"
#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Ladda %s från Server"
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Ladda ner .NFI filer för USB-Flasher"
msgid "Download Video"
msgstr "Ladda ner Video"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download location"
msgstr "Nedladdningsplats"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades:"
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
#
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
+msgstr "Hämtar plugininformation. Var vänlig vänta..."
#
msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG kodning"
-#
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
msgid "Edit AutoTimer filters"
msgstr "Ändra AutoTimer filter"
-#
msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr "Ändra AutoTimer kanaler"
+msgstr "Ändra AutoTimer kanaler"
#
msgid "Edit DNS"
msgid "Edit settings"
msgstr "Ändra inställningar"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Ändra Namnserver konfiguration för din Dreambox.\n"
msgid "Edit title"
msgstr "Ändra titel"
-#
msgid "Edit upgrade source url."
-msgstr "Ändra uppgraderingskälla url"
+msgstr "Ändra url till uppgraderingskälla."
#
msgid "Editing"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
"you're searching for special characters like the german umlauts."
msgstr ""
+"Teckentabellen som den här kanalen avänder för EPG data. Du behöver bara "
+"ändra detta om du söker efter speciella tecken exempelvis åäö."
#
msgid "Encrypted: "
msgid "Encryption:"
msgstr "Kryptering:"
-#
msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr "Slut för \"efter händelse\" tidsspann"
+msgstr "Slut för \"efter händelse\" tidsintervall"
-#
msgid "End of timespan"
-msgstr "Slut för tidsspann"
+msgstr "Slut för tidsintervall"
#
msgid "End time"
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
+#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
#
msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt"
+msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt"
#
msgid "Enter IP to scan..."
#
msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Ange hastighet för snabbspolning bakåt"
+msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt"
#
msgid "Enter main menu..."
msgid "Enter share name:"
msgstr "Ange delningsnamn:"
-#
msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Ange kanal PIN"
+msgstr "Ange kanal pin"
#
msgid "Enter user and password for host: "
msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr "Ange din epost om du vill bli kontaktad av oss om det behövs."
-#
msgid "Enter your search term(s)"
msgstr "Ange dina sökterm(er)"
msgid "Eventview"
msgstr "Programöversikt"
-#
msgid "Everything is fine"
-msgstr "Allt är OK"
+msgstr "Allt är bra"
#
msgid "Exact match"
msgstr "Exakt match"
-#
msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr "Överskrider dual layer media"
+msgstr "Överskrider dual layer media!"
#
msgid "Exclude"
msgstr "Exkludera"
-#
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
+msgstr "Utför \"efter händelse\" under tidsintervall"
+
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
msgstr ""
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Exekvering pågår:"
-#
msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Exekvering färdig!"
+msgstr "Exekvering färdig!!"
#
msgid "Exif"
msgid "Exit editor"
msgstr "Avsluta editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Avsluta val av inmatningsenhet."
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Avsluta nätverksguiden"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Fabriksåterställning"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#
msgid ""
"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
"it's Description.\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
+"Filter är en kraftfull metod när matchade händelser söks. En AutoTimer kan "
+"begränsas till en viss veckodag eller matchade text i en häändelse "
+"exempelvis Beskrivning.\n"
+"Tryck BLÅ för att lägga till begränsning och GUL för att ta bort en vald "
+"begränsning."
-#
msgid "Finetune"
-msgstr "Fininställn."
+msgstr "Fininställning"
#
msgid "Finished"
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Först måste vi ladda ner senaste bootmiljön för USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisiska"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI måste startas om för nytt utseende\n"
"Vill du starta om GUI nu?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Spel"
msgstr "Äkta Dreambox"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr "Äkta Dreambox validering misslyckades!"
+
+msgid "Genuine Dreambox verification"
msgstr ""
#
msgid "German"
msgstr "Tyska"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Tag senaste experimentella image"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Tag senaste release image"
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
msgid "Goto position"
msgstr "Gå till position"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafisk Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr "Grön förstärkning"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard intervall"
#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr ""
+msgstr "Gissa existerande timer baserat på start/slut"
#
msgid "HD videos"
msgid "Hidden networkname"
msgstr "Dolt nätverksnamn"
-#
msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkisk information "
+msgstr "Hierarkisk information"
#
msgid "Hierarchy mode"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#
msgid "Horizontal"
-msgstr "horisontal"
+msgstr "Horisontal"
+
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP adress"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO fil är för stor för använt filsystem!"
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"Om du ser detta, något är fel med\n"
"din scartkontakt. Tryck OK för återgå."
-#
msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
"step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
-"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare rekommenderas du att "
-"stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\" rekommenderas du att "
-"använda standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är "
-"bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
+"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare, stänga av den. Om det "
+"finns något som heter \"dynamic\", använd standard. Justera ljusstyrkan till "
+"en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
"Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta "
"nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n"
"Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n"
"När du är nöjd med resultatet, tryck OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Image flash redskap"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importera AutoTimer"
#
msgid "Initial location in new timers"
-msgstr "Initial plats för nya timers"
+msgstr "Initial filmplats för nya timers"
#
msgid "Initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Initieringen"
#
msgid "Initialize"
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Inmatningsenhetsinstallation"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Inmatningsenheter"
+
#
msgid "Install"
msgstr "Installera"
#
msgid "Install a new image with a USB stick"
-msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"
+msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB-sticka"
#
msgid "Install a new image with your web browser"
#
msgid "Instant record location"
-msgstr "Direktinspelning plats"
-
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrerat nätverk"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Inbyggt Trådlöst"
+msgstr "Direktinspelningars plats"
#
msgid "Interface: "
msgstr "Intern Flash"
msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr "Intern LAN adapter."
+
+msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
#
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig respons från Säkerhetstjänst, vänligen starta om"
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
msgid "Invalid response from server."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig respons från server."
#
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
#, python-format
msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig respons från server. Vänligen rapportera: %s"
#
msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt val"
#
msgid "Inversion"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#
msgid ""
"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
"deny specific ones.\n"
"Service (inside a Bouquet).\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
+"Det är möjligt att begränsa en AutoTimer till vissa Kanaler eller "
+"Favoritlista eller neka specifika sådana.\n"
+"En Händelse kommer endast att matcha denna AutoTimer om det är på en "
+"specifik och inte förnekad Kanal (inuti en Favoritlista).\n"
+"Tryck BLÅ för att lägga till en ny begränsning och GUL för att ta bort den "
+"markerade."
#
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
msgid "Just Scale"
msgstr "Bara skala"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent %(Key)s sattes till %(delay)i ms"
#
#, python-format
msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent %(key)s (nuvarande värde: %(value)i ms)"
#
msgid "Keyboard"
msgid "Keymap"
msgstr "Tangentlayout"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN Adapter"
msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "LAN anslutning"
#
msgid "LNB"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista på lagringsenheter"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Lång knapptryckning"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Långa filnamn"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
-#
msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Lägre gräns för tidsintervall."
-#
msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
+"Lägre gräns för tidsintervall. Inget före den här tiden kommer matchas. "
+"Offset är inte med i beräkningen!"
#
msgid "MMC Card"
msgstr "MMC kort"
-#
msgid "MORE"
msgstr "MER"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Huvudmeny"
-#
msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr "Gör denna markör till 'in' punkt"
+msgstr "Gör denna markör till en 'in' punkt"
-#
msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr "Gör denna markör till 'ut' punkt"
+msgstr "Gör denna markör till en 'ut' punkt"
#
msgid "Make this mark just a mark"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Hantera utökningar"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Hantera nätverksdelningar"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Hantera dina nätverksdelningar..."
msgid "Manufacturer"
msgstr "Tillverkare"
-#
msgid "Margin after record"
-msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
+msgstr "Marginal efter inspelning"
#
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
-#
#, python-format
msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha tidsintervall: %02d:%02d - %02d:%02d"
#
msgid "Match title"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha titel"
#
#, python-format
msgid "Match title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha titel: %s"
#
msgid "Max. Bitrate: "
msgstr "Max. Bitrate: "
-#
msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum varaktighet (i min)"
-#
msgid ""
"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
+"Maximum händelse varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än denna "
+"tid (utan offset) kommer de inte matchas."
#
msgid "Media player"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Mediaspelare"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Media är inte en skrivbar DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#
msgid "Modify existing timers"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra befintliga timers"
#
msgid "Modulation"
#
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Månadsvis"
#
msgid "More video entries."
#
msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta plugin bildrutan"
#
msgid "Move screen down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta blidrutan nedåt"
#
msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till mitten av TV skärmen"
#
msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till vänster"
#
msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till nedre vänstra hörnet"
#
msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till nedre högra hörnet"
#
msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till mitten av vänstra kanten"
#
msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till mitten av högra kanten"
#
msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till höger"
-#
msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till övre vänstra hörnet"
#
msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan till övre högra hörnet"
#
msgid "Move screen up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bildrutan uppåt"
#
msgid "Move west"
msgstr "Flytta väst"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
-msgstr "Film plats"
+msgstr "Filmplats"
+
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
#
msgid "Movielist menu"
msgid "MyTubeVideohelpScreen"
msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm"
-#
msgid "N/A"
-msgstr "Inte tillgänglig"
+msgstr "N/A"
+
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
-#
msgid "NEXT"
msgstr "NÄSTA"
msgid "NFS share"
msgstr "NFS delning"
-#
msgid "NOW"
msgstr "NU"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Namnserver inställningar"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
#
msgid "Network test"
-msgstr "Nätverk test"
+msgstr "Nätverktest"
#
msgid "Network test..."
-msgstr "Nätverk test..."
+msgstr "Nätverktest..."
msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Nätverkstest: "
#
msgid "Network:"
msgid "New"
msgstr "Ny"
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Ny PIN"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "Ny version:"
msgid "No Connection"
msgstr "Ingen anslutning"
-#
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initierad!"
+msgstr "Ingen HDD hittad eller HDD inte initierad!"
#
msgid "No Networks found"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
-#
msgid ""
"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
"forward/backward!"
msgstr ""
"Ingen snabbspolning tillgänlig än... men du kan använda nummerknapparna för "
-"att hoppa framåt(369)/bakåt(147)!"
+"att hoppa framåt/bakåt!"
#
msgid "No free tuner!"
"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ingen användbar USB stick hittad"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
+msgid "No, never"
+msgstr "Nej, aldrig"
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Nej, inte nu"
msgid "Now Playing"
msgstr "Spelas nu"
-#
msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
-"Använd kontrastinställningen för att justera ljusstyrka på bakgrunden så "
+"Nu, använd kontrastinställningen för att öka ljusstyrka på bakgrunden så "
"mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden "
-"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor. När du har gjort det tryck OK."
+"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor på skalan.När du har gjort det, "
+"vänligen tryck OK för att fortsätta."
#
msgid "Number of scheduled recordings left."
msgid "One"
msgstr "En"
-#
msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr "Enbart AutoTimers skapades under denna session."
+msgstr "Enbart AutoTimers skapades under denna session"
#
msgid "Only Free scan"
msgid "Only extensions."
msgstr "Endast utökningar."
-#
msgid "Only match during timespan"
-msgstr "Matcha enbart under tidsspannet"
+msgstr "Matcha enbart under tidsintervallet"
#
#, python-format
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Yttre gräns (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Åsidosätt hittade med alternativ kanal"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?"
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Package removal failed.\n"
msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n"
-#
msgid "Package removed successfully.\n"
-msgstr "Paketbortagning utfört.\n"
+msgstr "Paketbortagning utförd.\n"
#
msgid "Packet management"
msgstr "Pakethanterare"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Sida"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Föräldrakontroll typ"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "People & Blogs"
msgstr "Folk & Bloggar"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Husdjur & Vilddjur"
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#
msgid "Pin code needed"
-msgstr "PIN kod behövs"
+msgstr "Pin kod behövs"
#
msgid "Play"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Spela YouTube filmer"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "Spela nästa video"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spela inspelade filmer..."
-#
msgid "Play video again"
-msgstr "Spela video igen."
+msgstr "Spela video igen"
+
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
#
msgid "Please Reboot"
#
msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr "Vänligen lägg till titel till sammanställningen."
+
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
msgstr ""
#
msgstr "Vänligen kontrollera dina nätverksinställningar!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Vänligen välj .NFI image fil från feed server som ska laddas ner"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vänligen välj en utökning..."
-#
msgid "Please choose he package..."
-msgstr "Vänligen välj paket"
+msgstr "Vänligen välj paket..."
#
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."
-#
msgid ""
"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
"values.\n"
msgstr ""
"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de "
"begärda fälten.\n"
-"När du är klar tryck OK för att fortsätta"
+"När du är klar tryck OK för att fortsätta."
#
msgid ""
"När du är klar tryck OK för att forsätta."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut "
-"mål USB stick (minimumstorlek är 64MB) nu!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "Vänligen ange namn till det nya biblioteket"
-#
msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
+msgstr "Vänligen ange korrekt pin kod"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
#
msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Vänligen välj .NFI flash image fil från media"
+msgstr "Vänligen ange en text för matchning"
#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr "Vänligen välj en NFI fil och tryck på grön knapp för att flasha!"
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Vänligen välj utökning att ta bort."
#
msgid "Please select an option below."
-msgstr "Vänligen välj ett val nedan."
+msgstr "Vänligen välj ett alternativ nedan."
#
msgid "Please select medium to use as backup location"
#
msgid "Please select tag to filter..."
-msgstr "Vänligen välj märkning för filtrering..."
-
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Vänligen välj målbibliotek eller media"
+msgstr "Vänligen välj märke för filtrering..."
#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..."
-#
msgid ""
"Please select the network interface that you want to use for your internet "
"connection.\n"
"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till "
"Internet.\n"
"\n"
-"Vänligen tryck OK för att fortsätta"
+"Vänligen tryck OK för att fortsätta."
#
msgid ""
"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta "
"flyttning."
-#
msgid ""
"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
"the OK button."
#
msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta på aktivering av dina nätverksmontering..."
+msgstr "Vänligen vänta på aktivering av din nätverksmontering..."
#
msgid "Please wait while removing selected package..."
-msgstr "Vänligen vänta medans bortagning av valt paket utförs..."
+msgstr "Vänligen vänta medan bortagning av valt paket utförs..."
#
msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering tas bort..."
+msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering tas bort..."
#
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
-msgstr "Vänligen vänta medans sökning pågår..."
+msgstr "Vänligen vänta meda sökning pågår..."
#
msgid "Please wait while searching for removable packages..."
-msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..."
+msgstr "Vänligen vänta medan sökning för paket som kan tas bort..."
#
msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering uppdateras..."
+msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering uppdateras..."
#
msgid "Please wait while we configure your network..."
-msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..."
+msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk konfigureras..."
#
msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
#
msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..."
+msgstr "Vänligen vänta medan vi testar ditt nätverk..."
#
msgid "Please wait while your network is restarting..."
-msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..."
+msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk startas om..."
#
msgid "Please wait..."
#
#, python-format
msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
#
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#
msgid "Poll Interval (in h)"
-msgstr ""
+msgstr "Avsökningsintervall (i tim)"
#
msgid "Poll automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Sök automatiskt"
#
msgid "Port A"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Motor lagring"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgstr ""
+"Strömläge efter inspelning. Väl \"standard\" för att inte ändra standard för "
+"Enigma2 eller värde ändrat av dig."
#
msgid "Power threshold in mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Fördefinerad transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Förbered ytterligare en USB-sticka för image flashning"
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Tryck INFO på din fjärrkontroll för ytterligare information."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Tryck MENU på din fjärrkontroll för ytterligare valmöjligheter."
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta."
#
msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att kollapsa den här värden"
#
msgid "Press OK to edit selected settings."
#
msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att expandera den här värden"
#
#, python-format
#
msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att montera den här delningen!"
#
msgid "Press OK to mount!"
msgstr "Tryck OK för att växla val."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Tryck OK för att visa full förändringslog"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Tryck gul knapp för att ange detta interface som grundinterface."
#
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsgranskning"
#
msgid "Preview AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsgranska AutoTimer"
#
msgid "Preview menu"
msgstr "Förvisningsmeny"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primär DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend för /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Snabb"
msgid "Quickzap"
msgstr "Snabbzap"
-#
msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjärrkontroll meny"
+msgstr "Fjärrkontroll Meny"
#
msgid "RF output"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
#
msgid "Ram Disk"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Mottagning inställningar"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
#
msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr ""
+msgstr "Inspela maximum av x gånger"
#
msgid "Record on"
-msgstr ""
+msgstr "Inspelning på"
#
#, python-format
#
msgid "Recording paths"
-msgstr ""
+msgstr "Sökvägar till inspelningar"
-#
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ange ny PIN igen"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
#
msgid "Reload Black-/Whitelists"
+msgstr "Ladda om Black-/Whitelistor"
+
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN cancel"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
#
msgid "Remove selected AutoTimer"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Ta bort trasig .NFI fil?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Ta bort ofullständig .NFI fil?"
+msgstr "Ta bort vald AutoTimer"
#
msgid "Remove timer"
#
msgid "Removing"
-msgstr "Tar bvort"
+msgstr "Tar bort"
#
#, python-format
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Byt namn på crashlogs"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"
msgid "Repeats"
msgstr "Upprepningar"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Begärd beskrivning måste vara unik"
#
msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
+msgstr "Nödvändig mediatyp:"
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Återscanna"
#
msgid "Reset"
#
msgid "Reset count"
-msgstr ""
+msgstr "Nollställ räkning"
#
msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ sparad position"
#
msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Återskapa systeminställningar"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa \"efter händelse\" till ett visst tidsintervall?"
#
msgid "Resume from last position"
#
#, python-format
msgid "Resume position at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Återuppta vid position %s"
#
#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
-msgstr "Återuppta uppspelning"
+msgstr "Återupptar uppspelning"
#
msgid "Return to file browser"
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "SINGLE LAYER DVD"
#
msgid "SNR"
#
msgid "Satellite equipment"
+msgstr "Satellitutrustning"
+
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
msgstr ""
#
msgid "Satfinder"
msgstr "Satfinder"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Sats"
#
msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
+msgstr "Spara nuvarande fördröjning till tangent"
#
msgid "Save to key"
-msgstr ""
+msgstr "Spara till tangent"
#
msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Spara värden och stäng plugin"
#
msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Spara värden och stäng bildruta"
#
msgid "Scaler sharpness"
#
msgid "Scan "
-msgstr "Söka "
+msgstr "Sök "
#
msgid "Scan Files..."
#
msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "Sök NFS delning"
#
msgid "Scan QAM128"
-msgstr "Söka QAM128"
+msgstr "Sök QAM128"
#
msgid "Scan QAM16"
-msgstr "Söka QAM16"
+msgstr "Sök QAM16"
#
msgid "Scan QAM256"
-msgstr "Söka QAM256"
+msgstr "Sök QAM256"
#
msgid "Scan QAM32"
-msgstr "Söka QAM32"
+msgstr "Sök QAM32"
#
msgid "Scan QAM64"
-msgstr "Söka QAM64"
+msgstr "Sök QAM64"
#
msgid "Scan SR6875"
-msgstr "Söka SR6875"
+msgstr "Sök SR6875"
#
msgid "Scan SR6900"
-msgstr "Söka SR6900"
+msgstr "Sök SR6900"
#
msgid "Scan Wireless Networks"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Sök US SUPER band"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
+msgid "Scan range"
+msgstr "Sökomfång"
+
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
-"Söka ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och ansluta till det med ditt "
+"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt och anslut till den med din "
"valda trådlösa enhet.\n"
-msgid ""
-"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
msgstr ""
-#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
-msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en "
+msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellit med en ansluten parabolmotor"
#
msgid "Science & Technology"
msgstr "Vetenskap & Teknik"
-#
msgid "Search Term(s)"
msgstr "Sökterm(er)"
msgid "Search region:"
msgstr "Sök region:"
-#
msgid "Search restricted content:"
-msgstr "Sök begränsat innehåll"
+msgstr "Sök begränsat innehåll:"
#
msgid "Search strictness"
+msgstr "Sök strikt"
+
+msgid "Search through the EPG"
msgstr ""
#
msgid "Search type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ av sökning"
#
msgid "Search west"
#
msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Söker ditt nätverk. Vänligen vänta..."
#
msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Sekondär DNS"
+msgstr "Sekundär DNS"
#
msgid "Security service not running."
msgstr "Säkerhetstjänst körs ej."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Sök"
"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
+"Välj \"exakt matchning\" för att tvinga \"Match titel\" för exakt matchning "
+"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av "
+"händelsens titel."
-#
msgid "Select HDD"
-msgstr "Välj hårddisk"
+msgstr "Välj HDD"
#
msgid "Select Location"
#
msgid "Select a timer to import"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Välj ljudläge"
+msgstr "Välj timer för import"
#
msgid "Select audio track"
#
msgid "Select bouquet to record on"
-msgstr ""
+msgstr "Välj favorit för inspelning"
#
msgid "Select channel to record from"
#
msgid "Select channel to record on"
-msgstr ""
+msgstr "Välj kanal för inspelning"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Välj önskad image från feedlistan"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Väl fil för backup."
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Välj image"
+msgid "Select input device"
+msgstr "Välj inmatningsenhet"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Välj inmatningsenheter."
#
msgid "Select interface"
#
#, python-format
msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Välj tangent som du vill använda till %i ms"
#
msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
+msgstr "Välj plats att spara inspelningar till."
#
msgid "Select type of Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Välj typ av filter"
#
msgid "Select upgrade source to edit."
#
msgid "Select video input with up/down buttons"
-msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna"
+msgstr "Välj videoingång med upp/ner knapparna"
#
msgid "Select video mode"
msgstr "Välj videoläge"
-#
msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill eller inte vill tvinga lägeskorrekthet."
#
msgid "Select wireless network"
msgstr "Ange ditt val."
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Välj käll image"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Skicka DiSEqC"
#
msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "Fördröjning"
#
msgid "Service has been added to the favourites."
msgid "Service scan"
msgstr "Kanalsökning"
-#
msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"Tjänsten kunde inte hittas!\n"
-"Kontrollera tunerinställningar"
+"Kontrollera tunerinställningar!"
#
msgid "Serviceinfo"
msgid "Services"
msgstr "Kanaler"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt sluttid"
#
msgid "Set Voltage and 22KHz"
#
#, python-format
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt fördröjning till %i ms (kan sättas)"
#
msgid "Set interface as default Interface"
#
msgid "Set maximum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt maximum längd"
-#
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
+msgstr "Sätt detta till NEJ för att avaktivera den här AutoTimer."
+
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
msgstr ""
#
msgid "Setting key canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldelning av tangent avbruten"
#
msgid "Settings"
#
msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Installation av Audio Synk Plugin"
#
#, python-format
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
"memory?"
msgstr ""
+"Ska USB-sticke-guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?"
#
msgid "Sharpness"
msgid "Short Movies"
msgstr "Kortfilmer"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Korta filnamn"
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?"
#
msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
+msgstr "Ska den här AutoTimer enbart matcha upp till en viss händelselängd?"
#
msgid ""
"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
-msgstr ""
+msgstr "Ska timers skapade av AutoTimer spelas in till annan plats?"
#
msgid "Show Info"
msgstr "Visa Info"
-#
msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr "Visa meddelande när inspelning påbörjas"
+msgstr "Visa meddelande när inspelning påbörjas"
#
msgid "Show WLAN Status"
#
msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Visa händelse-utveckling i kanallistan"
#
msgid "Show in extension menu"
-msgstr ""
+msgstr "Visa i utökningsmenyn"
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Visa tv spelare..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Visa status på ditt trådlösa LAN anslutning.\n"
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalstyrka:"
-#
msgid "Signal: "
-msgstr "Signal:"
+msgstr "Signal: "
#
msgid "Similar"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Enkelt titelset (kompabilitet för äldre spelare)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Singel"
msgid "Skin"
msgstr "Utseende"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Utseenden"
msgid "Software management"
msgstr "Mjukvaruhantering"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Mjukvaruhanterare installation"
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Mjukvaruåterskapa"
msgid "Software update"
msgstr "Mjukvaruuppdatera"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Mjukvaruhanterare information"
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n"
#
msgid "Sort AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Sortera AutoTimer"
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
#
#, python-format
msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Standby fläkt %d PWM"
#
#, python-format
msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Standby fläkt %d Volt"
#
msgid "Start Webinterface"
msgid "Starting on"
msgstr "Startar på"
-#
msgid "Std. Feeds"
-msgstr "Grund ström"
+msgstr "Std. Feeds"
+
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
#
msgid "Step east"
msgstr "Stega öst"
-#
msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Steg i ms för piltangeterna"
-#
#, python-format
msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr ""
+msgstr "Steg i ms för tangent %i"
-#
#, python-format
msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Steg i ms för tangenter '%s'"
#
msgid "Step west"
msgstr "Stega väst"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Avsluta"
msgid "Stored position"
msgstr "Lagrad position"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Underkanalslista..."
#
msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
+msgstr "Växlingbara tunertyper:"
#
msgid "Symbol Rate"
msgid "System"
msgstr "System"
-#
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Översättning utfört av: WeeGull\n"
-"Förslag på förändringar skicka ett epost:\n"
-"weegull@hotmail.com"
#
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
#
msgid "Tags"
-msgstr "Märke 3"
+msgstr "Märken"
#
msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
+msgstr "Märkning Timer/Inspelning kommer att ha."
#
msgid "Tags: "
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Testa nätverkskonfigurationen för din Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meddelandebox?"
"List.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+"Tack för att du använder guide. Din nya AutoTimer har lagts till i listan.\n"
+"Vänligen tryck OK för att fortsätta."
+
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
-#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
msgstr ""
"DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en "
"Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) "
-"istället? "
+"istället?"
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+"Utökningen Nätverksguiden är inte installerad!\n"
+"Vänligen installera den."
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+"Utökningen Mjukvaruhanterare är inte installerad!\n"
+"Vänligen installera den."
#
msgid ""
"The Timer will not be added to the List.\n"
"Please press OK to close this Wizard."
msgstr ""
+"Timer kommer inte läggas till i listan.\n"
+"Vänligen tryck OK för att stänga guiden."
#
msgid ""
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
+"Tidsintervallet för en AutTimer är det första 'avancerade' attributet. Om "
+"ett tidsintervall är angett kommer en händelse bara att matcha om AutoTimer "
+"är innaför tidsintervallet."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
msgstr ""
-"USB sticken är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server "
-"och spara den på sticken?"
-
-#
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
+"USB-stickan förbereddes för att vara bootbar.\n"
+"Nu kan du ladda ner en NFI image fil!"
-#
msgid ""
-"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
-#
-#, python-format
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr ""
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen misslyckades. Välj en annan plats för din backup."
+
+#
+msgid ""
+"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
+msgstr "Räknaren kan automatiskt återställas till gränsen med vissa intervall."
+
+#
+#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
"the classic editor."
msgstr ""
+"Editorn kan användas för nya AutoTimer. Detta kan vara guiden eller vanliga "
+"editorn."
#
#, python-format
"Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
"konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
-#
msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"md5sun validering misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på att "
-"du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
+msgstr "Match attributet är ett krav."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"md5sum validering misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad eller "
-"är korrupt!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Validering av md5sum misslyckades, filen kan vara korrupt!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Sökvägen %s existerar redan."
-#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
-msgstr "PIN koden du angav var fel."
-
-#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "PIN koderna du angav är olika."
+msgstr "Pin koden du angav var fel."
#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Resultatet har skrivits till %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Sovtimer har aktiverats."
msgstr ""
"Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Guiden hittade en konfigurationsbackup. Vill du återställla dina gamla "
+"inställningar från %s?"
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Guiden är nu färdig."
"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
"apply this update now?"
msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Denna .NFI fil innehåller ingen giltig %s image!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Denna .NFI har ingen md5sum signatur och är inte garanterad att den "
-"fungerar. Vill du verkligen flasha denna image till flashminnet?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Denna .NFI har giltig md5sum. Fortsätta programmera denna image till "
-"flashminnet?"
+"Det finne en uppdatering till ditt certifikat för din Dreambox. Vill du "
+"uppdatera nu?"
#
msgid ""
"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
"and the Preview."
msgstr ""
+"Detta är ett namn som du kan ange för AutoTimer. Det kommer visas i "
+"Överblick och i Förhandvisning."
#
msgid "This is step number 2."
"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
"search the EPG again."
msgstr ""
+"Detta är fördröjningen i timmar som AutoTimer kommer vänta efter en sökning "
+"innan den söker i EPG igen."
#
msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
"uses."
msgstr ""
+"Detta är vad som kommer sökas efter i händelse titel. Notera att sökning "
+"efter exempelvis svenska åäö kan vara lite svårt då du måste veta vilken "
+"teckentabell som kanalen använder sig av."
+
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Den här pluginen skapar en USB-sticka som kan användas för att uppdatera "
+"firmware i din Dreambox utan behovet av nätverks- eller WLAN anslutning.\n"
+" Först, en USB sticka måste förberedas så att den blir bootbar.\n"
+"Nästa steg, en NFI image fil ska laddas ner från uppdateringsservern och "
+"sparas till USB stickan.\n"
+"Om du redan har en förberedd bootbar USB sticka, vänligen sätt in den nu. "
+"Annars anslut en USB stcika med minsta storlek på 64 MB!"
#
msgid "This plugin is installed."
#
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+"Den här inställningen kontrollerar uppförandet när en timer matchar en "
+"hittad händelse."
+
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
#
msgid ""
"- ingen giltig IP hittades\n"
"- vänlig kontrollera din DHCP, kablar och nätverkskorts installation"
-#
msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
"configuration with DHCP.\n"
"Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP "
"adress tilldelning med DHCP.\n"
"Om du får en \"deaktiverad\" meddelande:\n"
-"- ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n"
+" - ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n"
"- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation "
"dialogen.\n"
"Om du får ett \"aktiverat\" meddelande:\n"
-"- bekräfta att du har konfigurerad och fungerandes DHCP server på ditt "
+"-bekräfta att du har konfigurerad och fungerandes DHCP server på ditt "
"nätverk."
#
"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
"but add it disabled."
msgstr ""
+"Detta växlar beteende vid timern konflikter. Om en AutoTimer matchar en "
+"händelse som strider mot en befintlig timer det inte kommer att ignorera "
+"det, men lägga till den som avaktiverad."
#
msgid "Three"
#
msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tid i minuter som ska läggas till efter inspelning."
#
msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tid i minuter som ska läggas till innan inspelning."
#
msgid "Time/Date Input"
#
msgid "Timer record location"
-msgstr "Timer inspelningsplats"
+msgstr "Timerinspelningars plats"
#
msgid "Timer sanity error"
#
msgid "Timeshift location"
-msgstr "Timeshift plats"
+msgstr "Timeshifts filmplats"
#
msgid "Timeshift not possible!"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titelset läge"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n"
-"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB "
-"stick.\n"
-"2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 "
+"För att uppdatera din Dreambox, vänligen följ dessa anvisningar:\n"
+"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och säkerställ att bootbar "
+"USB-sticka är ansluten.\n"
+"2) Slå på strömmen och håll NER knappen på framsidan intryckt i cirka 10 "
"sekunder.\n"
"3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden."
msgid "Track"
msgstr "Spår"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
-#
msgid "Tuner "
-msgstr "Tuner"
+msgstr "Tuner "
#
msgid "Tuner Slot"
#
msgid "USB Stick"
-msgstr "USB Minne"
+msgstr "USB-sticka"
#
msgid "USB stick wizard"
-msgstr "USB stick guide"
-
-#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-"USB Stick guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!"
+msgstr "USB-sticke-guide"
#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Det gick inte att kontrollera filsystemet.\n"
-"Fel:"
+"Fel: "
-#
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Det gick inte at initiera hårddisken.\n"
-"Fel:"
+"Fel: "
#
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Universal LNB"
msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd nätverksadapter."
-#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
msgid "Unsupported"
msgstr "Osupporterat"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
"ask you to update again."
msgstr ""
-"Uppdatering utförd... The äkta dreambox test kommer nu köras igen och du "
+"Uppdatering utförd... Äkta dreambox testet kommer nu köras igen och du "
"kommer inte få frågan om uppdatering igen."
#
"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
msgstr ""
"Uppdatering misslyckades. Inget är fel, bara det att uppdateringen inte "
-"kunde appliceras."
+"kunde utföras."
#
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Uppdaterar, vänligen vänta..."
-#
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
+msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter..."
#
msgid "Upgrade finished."
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
-#
msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr "Övre spannet av tidsspann."
+msgstr "Övre spannet av tidsintervall."
-#
msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
-"Övre spann av tidsspann. Inget efter den här tiden kommer matchas. Offsets "
-"är inte med i beräkningen!"
+"Övre spann av tidsintervall. Inget efter den här tiden kommer matchas. "
+"Offsets är inte med i beräkningen!"
#
msgid "Use"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Använd en gateway"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över"
msgstr ""
"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Använda dessa inmatningsenhetsinställningar?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Använd dessa inställningar?"
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?"
#
msgid "Use time of currently running service"
-msgstr "Använd tid från närvarande vald service"
+msgstr "Använd tid från nuvarande vald service"
-#
msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Använd USALS för denna sat"
+msgstr "Använd usals för denna sat"
#
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera din Dreamboxs äkthet genom att köra Äkta Dreambox plugin!"
#
msgid "Vertical"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Videoläges val."
-#
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr "Uppförande av Videobläddrare vid avslut:"
+msgstr "Videobläddrarens uppförande vid avslut:"
#
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Videoförbättringsinstallation"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Videospelare stopp/avslut uppförande:"
msgid "View Count"
msgstr "Visa antal"
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Visa Filmer..."
msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar."
-#
msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Se listan över tillgängliga Satellitutrustning utökningar."
#
msgid "View list of available communication extensions."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuellt tangentbord"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spännings läge"
msgstr "WEP"
msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN adapter."
msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN anslutning"
#
msgid "WPA"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Varna om tillgängligt utrymme understiger (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Webgränssnitt"
"Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end "
"cut'. Det var allt."
-#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
-"Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
-"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
-"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
-"mjukvaran."
+"Välkommen till uppgraderingsguiden för image. Guiden hjälper dig med "
+"uppgraderingen av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en "
+"backupmöjlighet av dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du "
+"uppgraderar mjukvaran."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"\n"
"För att spela en video tryck OK på din fjärrkontroll.\n"
"\n"
-"Tryck på MENU knappen för ytterligare val.\n"
+"Tryck på info för att se filmbeskrivning.\n"
+"\n"
+"Tryck på Menu knappen för ytterligare val.\n"
"\n"
"HELP knappen kommer visa den här informationen igen."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"För att uppnå en stabil Dreambox bör interna minnet rensas upp.\n"
"Du kan använda den här guiden för att ta bort vissa utökningar.\n"
-#
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden "
"hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
"\n"
-"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk."
+"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk"
#
msgid ""
msgstr "Var ska temporära timeshift inspelningar sparas?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Trådlöst"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Trådlöst LAN"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Status Trådlöst nätverk"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
+"Med den hör optionen aktiverad kan kanalen som ska spelas in ändras till en "
+"alternativ kanal som den är begränsad till."
-#
msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
"Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
-"schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
+"schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
#
msgid "Wizard"
msgstr "Skrivning misslyckades!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Skrivning av NFI image fil till flash klart"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till alla"
-#
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ja, alltid"
+
msgid "Yes, and delete this movie"
-msgstr "Ja, och ta bort den här filmen."
+msgstr "Ja, och ta bort den här filmen"
#
msgid "Yes, and don't ask again"
"Detta är ett tvingande fält så du kan inte forsätta utan att ange ett "
"giltigt värde."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Du valde ingen kanal att spela in från."
+
#
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
-"Du angav \"%s\" som TExt att matcha.\n"
+"Du angav \"%s\" som Text att matcha.\n"
"Vill du ta bort efterföljade mellanslag?"
#
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
-"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer "
-"repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
+"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB-sticka. Detta kommer att "
+"repartitionera USB-stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
#
msgid ""
"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
"instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
-"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
+"enligt instruktionerna från websidan, kommer din nya mjukvara kommer att "
+"fråga dig om du vill återställa dina inställningar."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Du måste ange en PIN kod och dölja det från dina barn.\n"
-"\n"
-"Vill du ange PIN kod nu?"
#
msgid ""
"\n"
"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
msgstr ""
+"Du har lyckats konfigurera en ny AutoTimer. Vill du lägga till den i "
+"listan?\n"
+"\n"
+"Du kan gå tillbaka ett steg genom att trycka på EXIT på fjärrkontrollen."
-#
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
+"Din 'Match i titel' attribut slutar med ett Whitespace.\n"
+"Vänligen bekräfta om det var meningen, om inte kommer det tas bort."
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n"
-"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n"
+"Har du anslutit ditt USB WLAN-sticka?\n"
"\n"
-"Vänligen välja vad du vill göra härnäst."
+"Vänligen välj vad du vill göra härnäst."
+
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
-#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?"
+msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?"
#
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Zappa tillbaka till kanalen som användes innan tuner installation?"
-msgid "Zydas"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
+msgid "Zydas"
+msgstr "Zydas"
+
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[ändra alternativ]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[flyttläge]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr "lägg till kanaler"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "lägg till föräldraskydd"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "sortera alfabetiskt"
-msgid "assigned CAIds:"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
msgstr ""
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr "tilldelade CAIds:"
+
#
msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "utpekade kanaler/operatörer:"
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "bränn ljudspår (%s)"
-#
msgid "case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "skiftläges okänslig sökning"
-#
msgid "case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "skiftläges känslig sökning"
#
msgid "change recording (duration)"
msgstr "kapitel"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "välj destinationsbibliotek"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "cirkulär vänster"
msgid "continue"
msgstr "fortsätt"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiera till favoritlista"
msgid "create directory"
msgstr "skapa bibliotek"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "nuvarande installerad image: %s"
+
#
msgid "daily"
msgstr "daglig"
msgid "delete..."
msgstr "ta bort..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "avaktivera"
msgstr "avsluta nätverkskort installationsmeny"
#
-msgid "failed"
-msgstr "misslyckades"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "filformat (BMP, PNG, JPG, GIF)"
#
msgid "jump to next marked position"
-msgstr "hoppa till nästa markerad position"
+msgstr "hoppa till nästa markerade position"
#
msgid "jump to previous marked position"
-msgstr "hoppa till föregående markerad position"
+msgstr "hoppa till föregående markerade position"
#
msgid "leave movie player..."
msgid "no CI slots found"
msgstr "ingen CI slot hittad"
-#
msgid "no HDD found"
msgstr "ingen hårddisk hittad"
msgid "not locked"
msgstr "inte låst"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "ej använd"
msgid "play entry"
msgstr "spela angivet"
-#
msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr "Spela upp från nästa markering eller post i spellista"
+msgstr "spela upp från nästa markering eller post i spellista"
-#
msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr "Spela upp från föregående markering eller post i spellista"
+msgstr "spela upp från föregående markering eller post i spellista"
#
msgid "please press OK when ready"
msgid "red"
msgstr "röd"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "ta bort en namnserver post"
msgid "remove all alternatives"
msgstr "ta bort alla alternativ"
-#
msgid "remove all new found flags"
-msgstr "ta bort alla 'ny' flaggor"
+msgstr "ta bort alla ny funnen flaggor"
#
msgid "remove before this position"
msgid "remove from parental protection"
msgstr "ta bort från föräldraskydd"
-#
msgid "remove new found flag"
-msgstr "ta bort 'ny' flagga"
+msgstr "ta bort ny funnen flagga"
#
msgid "remove selected satellite"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "välj"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "välj .NFI flash fil"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "vald CAId"
msgstr "välj CAIds"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "välj image från server"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "välj kort"
msgid "select the movie path"
msgstr "välj film sökväg"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "kanal PIN"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "anger Ljudfördröjning (Läppsynk)"
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "installation PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "sort by date"
msgstr "sortera efter datum"
-#
msgid "special characters"
-msgstr "Speciella tecken"
+msgstr "speciella tecken"
#
msgid "standard"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "ej tillgänglig"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "använd som HDD ersättning"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "användardefinierad"
msgstr "zapped"
#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI Nedladdning misslyckades:"
#
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Scan for local packages and install them."
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sök efter lokala paket och installera dem."
-
-#
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
-#
-#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-#~ msgstr "* Enbart tillgänglig vid angiven dold SSID eller nätverksnyckel"
-
-#
-#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-#~ msgstr ".NFI Flash bootbar USB stick skapad. "
-
-#
-#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-#~ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "/var directory"
-#~ msgstr "/var bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "50 Hz"
-#~ msgstr "50 Hz"
-
-#
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
-
-#
-#~ msgid "AGC:"
-#~ msgstr "AGC:"
-
-#
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Lägg till titel..."
-
-#
-#
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adress"
-
-#
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#
-#~ msgid "Album:"
-#~ msgstr "Album:"
-
-#
-#~ msgid "All keys"
-#~ msgstr "All nycklar"
-
-#
-#~ msgid "All..."
-#~ msgstr "Alla..."
-
-#
-#~ msgid "An error has occured. (%s)"
-#~ msgstr "Ett fel har uppstått. (%s)"
-
-#
-#~ msgid "An error occured!"
-#~ msgstr "Ett fel inträffade!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill aktivera WLAN stöd?\n"
-#~ "Anslut din WLAN USB Stick till din Dreambox och tryck OK.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill aktivera lokalt nätverk?\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "Artist:"
-#~ msgstr "Artist:"
-
-#
-#
-#~ msgid "Authorization"
-#~ msgstr "Tillstånd"
-
-#
-#~ msgid "Automatic SSID lookup"
-#~ msgstr "Automatisk SSID sökning"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-#~ "Is %s ok?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testläge:\n"
-#~ "Är %s ok?"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution Switch"
-#~ msgstr "Autoresolution Switch"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-#~ msgstr "Autoresolution fungerar ej i Scart/DVI-PC läge"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution settings"
-#~ msgstr "Autoresolution inställningar"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution videomode setup"
-#~ msgstr "Autoresolution videoläge installation"
-
-#
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Backup"
-
-#
-#~ msgid "Backup Location"
-#~ msgstr "Backupplacering"
-
-#
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Backupläge"
-
-#
-#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-#~ msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
-
-#
-#~ msgid "Backup running"
-#~ msgstr "Backup pågår"
-
-#
-#~ msgid "Backup running..."
-#~ msgstr "Backup pågår..."
-
-#
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Skapa"
-
-#
-#~ msgid "Burn To DVD..."
-#~ msgstr "Skapa DVD..."
-
-#
-#~ msgid "CF Drive"
-#~ msgstr "CF Disk"
-
-#
-#~ msgid "Call monitoring"
-#~ msgstr "Samtalsmonitorering"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategori"
-
-#
-#
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Ändra"
-
-#
-#
-#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
-#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!"
-
-#
-#~ msgid "Choose Location"
-#~ msgstr "Välj lokation"
-
-#
-#~ msgid "Choose source"
-#~ msgstr "Välj källa"
-
-#
-#~ msgid "Compact flash card"
-#~ msgstr "Compact Flash kort"
-
-#
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Konfig"
-
-#
-#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter"
-
-#
-#~ msgid "Configure your internal LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen"
-
-#
-#~ msgid "Configure your wireless LAN"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN"
-
-#
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Bekräfta"
-
-#
-#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-#~ msgstr "Anslut till Internet med USB WLAN Stick"
-
-#
-#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
-#~ msgstr "Anslut Internet till dit lokala LAN"
-
-#
-#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
-#~ msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
-
-#
-#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-#~ msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Connection to Fritz!Box\n"
-#~ "failed! (%s)\n"
-#~ "retrying..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anslutning till Fritz!Box\n"
-#~ "misslyckades! (%s)\n"
-#~ "försöker igen..."
-
-#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Forsätt"
-
-#
-#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-#~ msgstr "Kopiera USB flash boot image till stick..."
-
-#
-#
-#~ msgid "Could not add timer '%s'!"
-#~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!"
-
-#
-#
-#~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden "
-#~ "werden!"
-
-#
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfiguration"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crashlog hittades!\n"
-#~ "Skicka dem till Dream Multimedia ?"
-
-#
-#~ msgid "DVD ENTER key"
-#~ msgstr "DVD ENTER tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD down key"
-#~ msgstr "DVD ner tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD left key"
-#~ msgstr "DVD vänster tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD right key"
-#~ msgstr "DVD höger tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD up key"
-#~ msgstr "DVD upp tangent"
-
-#
-#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-#~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..."
-
-#
-#~ msgid "Default settings"
-#~ msgstr "Grundinställningar"
-
-#
-#~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-#~ msgstr "Deinterlacer läge för interlaced innehåll"
-
-#
-#~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-#~ msgstr "Deinterlacer läge för progressivt innehåll"
-
-#
-#~ msgid "Delay x seconds after service started"
-#~ msgstr "Dröj x sekunder efter kanalen har startat"
-
-#
-#~ msgid "Delete selected mount"
-#~ msgstr "Ta bort vald montering"
-
-#
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaljer"
-
-#
-#~ msgid "Device Setup..."
-#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC Mode"
-#~ msgstr "DiSEqC Läge"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Disconnected from\n"
-#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
-#~ "retrying..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopplade ifrån\n"
-#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
-#~ "återförsöker..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to REMOVE\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen TA BORT\n"
-#~ "pluginen \""
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to download\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen ladda ner\n"
-#~ "pluginen \""
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to backup now?\n"
-#~ "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du ta en backup nu?\n"
-#~ "Tryck OK och vänligen vänta!"
-
-#
-#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
-
-#
-#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-#~ msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"
-
-#
-#~ msgid "Downloading image description..."
-#~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."
-
-#
-#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
-#~ msgstr "Edit IPKG source URL..."
-
-#
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Ändra vald titel"
-
-#
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Ändra titel..."
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p24 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p25 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p30 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 720p24 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 720p24 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable Autoresolution"
-#~ msgstr "Aktivera Autoresolution"
-
-#
-#~ msgid "Enable LAN"
-#~ msgstr "Aktivera LAN"
-
-#
-#~ msgid "Enable WLAN"
-#~ msgstr "Aktivera WLAN"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivera lokalt nätverk i din Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "Encrypted: %s"
-#~ msgstr "Krypterat: %s"
-
-#
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slut"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you experience any problems please contact\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vid problem kontakta\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-#~ msgstr "Ange WLAN nätverks namn/SSID:"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-#~ msgstr "Ange WLAN passphrase/nyckel:"
-
-#
-#
-#~ msgid "EventId not found"
-#~ msgstr "EventId nicht gefunden"
-
-#
-#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
-#~ msgstr "Avsluta guide och konfigurera manuellt senare"
-
-#
-#~ msgid "Filename and path"
-#~ msgstr "Filnamn och sökväg"
-
-#
-#~ msgid "Filesystem Check..."
-#~ msgstr "Kontrollera filsystem..."
-
-#
-#~ msgid "Fix USB stick"
-#~ msgstr "Fix USB stick"
-
-#
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-#~ msgstr "Följande uppgifter kommer utföras efter du trycker på forsätta!"
-
-#
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-#~ msgstr "Följande jobb kommer utföras efter du trycker på forsätt."
-
-#
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Font storlek"
-
-#
-#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
-#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adress"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "From Region"
-#~ msgstr "Från Region"
-
-#
-#~ msgid "Function not yet implemented"
-#~ msgstr "Funktionen är inte implementerad"
-
-#
-#~ msgid "General AC3 delay"
-#~ msgstr "Generisk AC3 fördröjning"
-
-#
-#~ msgid "General PCM delay"
-#~ msgstr "Generisk PCM fördröjning"
-
-#
-#~ msgid "Genre:"
-#~ msgstr "Genre:"
-
-#
-#~ msgid "HD Interlace Mode"
-#~ msgstr "HD Interlace läge"
-
-#
-#~ msgid "HD Progressive Mode"
-#~ msgstr "HD Progressive läge"
-
-#
-#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-#~ msgstr "Här är en liten överblick på tillgängliga icon states."
-
-#
-#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
-#~ msgstr "Hantering av hittade crashlogs:"
-
-#
-#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
-#~ msgstr "Om du kan se denna sida, vänligen tryck på OK."
-
-#
-#
-#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'"
-#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Image-Upgrade"
-#~ msgstr "Image uppgradering"
-
-#
-#~ msgid "Initialization..."
-#~ msgstr "Initiering..."
-
-#
-#~ msgid "Install local IPKG"
-#~ msgstr "Installera lokal IPKG"
-
-#
-#~ msgid "Install software updates..."
-#~ msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installera/\n"
-#~ "Ta bort"
-
-#
-#
-#~ msgid "Instant recording started"
-#~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet"
-
-#
-#~ msgid "Interface: %s"
-#~ msgstr "Kort: %s"
-
-#
-#
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Gränssnitt"
-
-#
-#~ msgid "Invert display"
-#~ msgstr "Invertera LCD"
-
-#
-#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
-
-#
-#~ msgid "Language..."
-#~ msgstr "Språk..."
-
-#
-#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-#~ msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox"
-
-#
-#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
-#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: begin"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: begin"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: beginOld"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: description"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: description"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: end"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: end"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: endOld"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: eventid"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: name"
-#~ msgstr "Fehelnder Parameter: name"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: sRef"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef"
-
-#
-#~ msgid "Nameserver Setup..."
-#~ msgstr "Namnserver installation..."
-
-#
-#~ msgid "Network..."
-#~ msgstr "Nätverk..."
-
-#
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Ny DVD"
-
-#
-#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-#~ msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :("
-
-#
-#
-#~ msgid "No event found, started infinite recording"
-#~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet"
-
-#
-#
-#~ msgid "No matching Timer not found"
-#~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working local networkadapter found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
-#~ "configured correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n"
-#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt "
-#~ "Nätverk är korrekt konfigurerat."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
-#~ "enable your local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerade trådlöst nätverkskort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick "
-#~ "eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "you local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller "
-#~ "aktiverat lokalt nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "your local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller "
-#~ "aktiverat ditt lokala nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-#~ "Network is configured correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n"
-#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och "
-#~ "konfigurerat ditt Nätverk korrekt."
-
-#
-#~ msgid "No, let me choose default lists"
-#~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista"
-
-#
-#~ msgid "No, send them never."
-#~ msgstr "Nej, skicka aldrig."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-#~ "back in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen anslut nu USB stick (minsta storlek 64MB) som du vill formatera "
-#~ "och använda som .NFI image flasher. Tryck OK efter du anslutit stickan i "
-#~ "boxen. "
+#~ ".NFI fil passerade md5sum signatur kontroll. Du kan använda denna image!"
#
-#
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#
-#~ msgid "Online-Upgrade"
-#~ msgstr "Online uppgradering"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Order by"
-#~ msgstr "Sortera efter"
-
-#
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Annat..."
-
-#
-#~ msgid "Package details for: "
-#~ msgstr "Paketdetaljer för: "
-
-#
-#~ msgid "Partitioning USB stick..."
-#~ msgstr "Partitionera USB stick..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
-#~ "built in wireless network support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen anslut ditt Zydas ZD1211B chipset kompatibelt WLAN USB Stick "
-#~ "till din Dreambox och tryck OK på din fjärrkontroll för att aktivera det "
-#~ "inbyggda trådlösa nätverksstödet."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
-#~ "When you are ready please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera ditt lokala LANs Internet anslutning med att fylla i "
-#~ "de behövda värdena.\n"
-#~ "När du är klar vänligen tryck på OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
-#~ "When you are ready please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera ditt trådlösa LANs Internet med att fylla i de "
-#~ "behövda värdena.\n"
-#~ "När du är klar vänligen tryck OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
-#~ msgstr "Vänligen välj nedan vilket trådlöst nätverk du vill ansluta till."
-
-#
-#~ msgid "Please select keyword to filter..."
-#~ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
-
-#
-#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
-#~ msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..."
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Kan inte läsa feed bibliotek"
#
-#~ msgid "Plugin manager"
-#~ msgstr "Pluginhanterare"
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Byt bibl."
-#
-#~ msgid "Plugin manager help..."
-#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp..."
-
-#
-#~ msgid "Plugin manager process information..."
-#~ msgstr "Pluginhanterar processinformation..."
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Ändra program pin"
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
-#~ "supported.\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Att trycka på OK aktiverar det inbyggda stödet för trådlöst LAN på din "
-#~ "Dreambox.\n"
-#~ "WLAN USB Stick med Zydas ZD1211B och RAlink RT73 chipset stödjs för "
-#~ "detta.\n"
-#~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Ändra program pin"
-#
-#~ msgid "RSS Feed URI"
-#~ msgstr "RSS Feed URI"
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Ändra installations pin"
#
-#
-#~ msgid "Really delete this Interface?"
-#~ msgstr "Verkligen ta bort detta Gränssnitt?"
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Målbibliotek"
#
-#~ msgid "Really delete this timer?"
-#~ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Detaljer för utökning: "
#
-#~ msgid "Recording paths..."
-#~ msgstr "Inspelningssökvägar..."
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Avaktivera textning"
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades: "
#
#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr "Först måste vi ladda ner senaste bootmiljön för USB flasher."
-#
#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80%% of the it."
#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
-
-#
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Uppdatera"
-
-#
-#~ msgid "Remounting stick partition..."
-#~ msgstr "Ommontera stcik partition..."
-
-#
-#~ msgid "Removeing"
-#~ msgstr "Tar bort"
-
-#
-#
-#~ msgid "Require Authorization"
-#~ msgstr "Kräv tillstånd"
-
-#
-#~ msgid "Rescan network"
-#~ msgstr "Omsök nätverk"
-
-#
-#~ msgid "Restart your wireless interface"
-#~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter"
-
-#
-#~ msgid "Restore backups..."
-#~ msgstr "Återskapa backup..."
-
-#
-#~ msgid "Restore running..."
-#~ msgstr "Återskapning pågår..."
+#~ "Om detta är aktiverat kommer befintlig timer att behandlas som en "
+#~ "inspelning om den spelar in minst 80%% av den."
#
-#~ msgid ""
-#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-#~ "settings now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för att aktivera "
-#~ "återskapade inställningar"
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Image flash redskap"
#
-#~ msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-#~ msgstr "Hämtar nätinformationssystem. Vänligen vänta..."
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrerat nätverk"
#
-#
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Inbyggt Trådlöst"
-#
-#
-#~ msgid "SSL Encryption"
-#~ msgstr "SSL Kryptering"
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Ny pin"
#
-#~ msgid "Satteliteequipment"
-#~ msgstr "Satteliteutrustning"
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Ingen användbar USB-sticka hittad"
#
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Sida"
#
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Spara..."
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Vänligen välj .NFI image fil från feed server som ska laddas ner"
#
#~ msgid ""
-#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
-#~ "your WLAN USB Stick\n"
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
#~ msgstr ""
-#~ "Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN "
-#~ "USB Stick\n"
-
-#
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Sök"
-
-#
-#~ msgid "Search for"
-#~ msgstr "Sök efter"
-
-#
-#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
-#~ msgstr "Välj IPKG källa att ändra..."
-
-#
-#~ msgid "Select files/folders to backup..."
-#~ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."
-
-#
-#~ msgid "Select video input"
-#~ msgstr "Välj video insignal"
+#~ "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut "
+#~ "USB-stickan (minimumstorlek är 64MB) nu!"
-#
-#~ msgid "Set as default Interface"
-#~ msgstr "Använd som standard Interface"
-
-#
-#~ msgid "Show files from %s"
-#~ msgstr "Visa filer från %s"
-
-#
-#~ msgid "Skin..."
-#~ msgstr "Utseende..."
-
-#
-#~ msgid "Software manager"
-#~ msgstr "Mjukvaruhanterare"
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Vänligen ange den gamla pin koden"
#
-#~ msgid "Software manager..."
-#~ msgstr "Mjukvaruhanterare..."
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Vänligen välj .NFI flash image fil från media"
#
-#~ msgid "Somewhere else"
-#~ msgstr "Någon annanstans"
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Vänligen välj målbibliotek eller media"
#
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose an other one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen ange annan."
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Tryck OK för att visa full förändringslog"
-#
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Start"
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ange ny pin igen"
#
-#~ msgid "Step "
-#~ msgstr "Steg "
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Kom ihåg service pin"
#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar nu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta."
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Avbryt kom ihåg service pin"
#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ditt trådlösa Internet anslutning fungerar nu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta."
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Ta bort trasig .NFI fil?"
#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att börja använda din Dreambox."
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Ta bort ofullständig .NFI fil?"
#
#~ msgid ""
-#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from "
-#~ "the stick!"
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
#~ msgstr ""
-#~ ".NFI Image flasher USB stick är nu klar för att användas. Vänligen ladda "
-#~ "ner .NFI image fil från feed server och spara på stickan. Efter det "
-#~ "starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI "
-#~ "flasher från stickan!"
-
-#
-#
-#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully"
-#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht"
-
-#
-#
-#~ msgid "The timer has NOT been deleted"
-#~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht"
-
-#
-#~ msgid "There is nothing to be done."
-#~ msgstr "Det finns inget att göra."
-
-#
-#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
-#~ msgstr "Denna Dreambox kan inte avkoda %s videoströmmar!"
-
-#
-#~ msgid "This is unsupported at the moment."
-#~ msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer %s has been changed!"
-#~ msgstr "Timer %s wurde geändert!"
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer added"
-#~ msgstr "Timer hinzugefügt"
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer added successfully!"
-#~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!"
+#~ "Sök ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och anslut till det med din "
+#~ "valda trådlösa enhet.\n"
#
-#~ msgid "Timeshift path..."
-#~ msgstr "Timeshift sökväg..."
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Välj ljudläge"
#
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"
#
-#~ msgid ""
-#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
-#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
-#~ "stick out."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att säkerställa att du verkligen vill göra detta, vänligen ta ut mål "
-#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
-#~ "tagit ut stickan."
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Välj image"
#
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "USB"
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Välj käll image"
#
-#~ msgid ""
-#~ "Undo\n"
-#~ "Install"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ångra\n"
-#~ "Installation"
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
#
#~ msgid ""
-#~ "Undo\n"
-#~ "Remove"
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
#~ msgstr ""
-#~ "Ångra\n"
-#~ "Borttagning"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unexpected Error"
-#~ msgstr "Unerwarteter Fehler"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unknown command: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unknown function: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Updates your receiver's software"
-#~ msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara"
-
-#
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Uppgradera"
-
-#
-#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-#~ msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
-
-#
-#~ msgid "Upgradeing"
-#~ msgstr "Uppgradering"
-
-#
-#~ msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
-#~ msgstr "Använd domän/användarnamn för Windows domän som användarnamn!"
-
-#
-#~ msgid "VideoSetup"
-#~ msgstr "Videoinstallation"
-
-#
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Visa"
-
-#
-#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar."
-
-#
-#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-#~ msgstr "Väntar på USB stick..."
+#~ "USB-stickan är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed "
+#~ "server och spara den på stickan?"
-#
#~ msgid ""
-#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-#~ "Please press OK to begin."
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
#~ msgstr ""
-#~ "Vi kommer nu testa om din TV kan hantera upplösningen i 50 Hz. Om din "
-#~ "skärm blir svart, vänta ca 20 sek så kommer den att återgå till 60 Hz.\n"
-#~ "Vänlig tryck OK för att starta."
+#~ "Validering av md5sun misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på "
+#~ "att du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen "
+#~ "risk!"
-#
-#
-#~ msgid "Webinterface: Edit Interface"
-#~ msgstr "Webgränssnitt: Ändra Gränssnitt"
-
-#
-#
-#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
-#~ msgstr "Webgränssnitt: Lista konfigurerade Gränssnitt"
-
-#
#~ msgid ""
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
-#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
#~ msgstr ""
-#~ "Välkommen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, denna guide kommer hjälpa "
-#~ "dig med grundinställningarna av nätverket i din Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg."
-
-#
-#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
-#~ msgstr "Vad vill du göra med skickade crashlogs:"
-
-#
-#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
-#~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash"
+#~ "Validering av md5sum misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad "
+#~ "eller är korrupt!"
-#
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "År:"
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Bytet av pin koden utfördes."
-#
-#~ msgid "Yes, and don't ask again."
-#~ msgstr "Ja, och fråga inte igen."
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Pin koderna du angav är olika."
#
-#~ msgid ""
-#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-#~ "harddisk is not an option for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Att ta backup till en "
-#~ "hårddisk är därför inte möjligt."
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Denna .NFI fil innehåller ingen giltig %s image!"
#
#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
-#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
-#~ "backup to the harddisk!\n"
-#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i "
-#~ "sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är "
-#~ "bättre att ta backup till hårddisk!\n"
-#~ "Tryck OK för att starta backupen."
+#~ "Denna .NFI har ingen md5sum signatur och är inte garanterad att den "
+#~ "fungerar. Vill du verkligen flasha denna image till flashminnet?"
#
#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
-#~ "harddisk!\n"
-#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
-#~ "HDD!\n"
-#~ "Tryck OK för att starta backup."
+#~ "Denna .NFI har giltig md5sum. Fortsätta programmera denna image till "
+#~ "flashminnet?"
-#
#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-#~ "backup now."
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar "
-#~ "backupen."
+#~ "För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n"
+#~ "1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB-"
+#~ "sticka.\n"
+#~ "2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär "
+#~ "10 sekunder.\n"
+#~ "3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden."
#
#~ msgid ""
-#~ "You need to define some keywords first!\n"
-#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
-#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
#~ msgstr ""
-#~ "Du måste ange några nyckelord först!\n"
-#~ "Tryck Meny för att ange nyckelord.\n"
-#~ "Vill du ange nyckelord nu?"
+#~ "USB-sticke-guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!"
#
-#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-#~ msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!"
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Trådlöst"
#
-#~ msgid ""
-#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
-#~ "Please choose what you want to do next."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar inte!\n"
-#~ "Vänligen välj vad du vill göra."
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Skrivning av NFI image fil till flash klart"
#
#~ msgid ""
-#~ "Your network configuration has been activated.\n"
-#~ "A second configured interface has been found.\n"
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
#~ "\n"
-#~ "Do you want to disable the second network interface?"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
#~ msgstr ""
-#~ "Din nätverkskonfiguration har aktiverats.\n"
-#~ "Ett annat konfigurerat kort har hittats.\n"
+#~ "Du måste ange en PIN kod och dölja det från dina barn.\n"
#~ "\n"
-#~ "Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your network is restarting.\n"
-#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt nätverk startas om.\n"
-#~ "Du kommer automatiskt bli förd till nästa steg."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din tråd LAN Adapter kunde inte startas.\n"
-#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din trådlösa LAN Adapter kunde inte startas.\n"
-#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
-#~ "Please choose what you want to do next."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din trådlösa Internet anslutning fungerar inte!\n"
-#~ "Vänligen välj vad du vill göra."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "are you sure you want to restore\n"
-#~ "following backup:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "vill du verkligen återställa\n"
-#~ "med följande backup:\n"
-
-#
-#~ msgid "assigned CAIds"
-#~ msgstr "tilldelad CAIds"
-
-#
-#~ msgid "assigned Services/Provider"
-#~ msgstr "tilldelade Services/Provider"
-
-#
-#~ msgid "bob"
-#~ msgstr "bob"
-
-#
-#~ msgid "by Exif"
-#~ msgstr "av Exif"
-
-#
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "färg"
-
-#
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "grundvärde"
-
-#
-#~ msgid "enigma2 and network"
-#~ msgstr "enigma2 och nätverk"
-
-#
-#~ msgid "equal to Socket A"
-#~ msgstr "likadant som Ingång A"
-
-#
-#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
-#~ msgstr "överskrider dual layer media"
-
-#
-#~ msgid "exit network adapter setup menu"
-#~ msgstr "avsluta nätverkskorts installationsmeny"
-
-#
-#~ msgid "font face"
-#~ msgstr "font utseende"
+#~ "Vill du ange PIN kod nu?"
#
-#~ msgid "full /etc directory"
-#~ msgstr "fullt /etc bibliotek"
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "välj destinationsbibliotek"
#
-#~ msgid "headline"
-#~ msgstr "rubrik"
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "misslyckades"
#
-#~ msgid "hidden network"
-#~ msgstr "gömt nätverk"
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "välj .NFI flash fil"
#
-#~ msgid "hidden..."
-#~ msgstr "dold..."
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "välj image från server"
-#
-#~ msgid "highlighted button"
-#~ msgstr "Vald knapp"
-
-#
-#~ msgid "in..."
-#~ msgstr "i..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "incoming call!\n"
-#~ "%s calls on %s!"
-#~ msgstr ""
-#~ "inkommande samtal!\n"
-#~ "%s ringer från %s!"
-
-#
-#~ msgid "loopthrough to socket A"
-#~ msgstr "loopthrough till ingång A"
-
-#
-#~ msgid "no Picture found"
-#~ msgstr "ingen bild hittad"
-
-#
-#~ msgid "no module"
-#~ msgstr "ingen modul"
-
-#
-#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
-#~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "open virtual keyboard input help"
-#~ msgstr "öppna virtuellt tangentbordsinmatningshjälp"
-
-#
-#~ msgid "rebooting..."
-#~ msgstr "startar om..."
-
-#
-#~ msgid "required medium type:"
-#~ msgstr "begärt mediatyp:"
-
-#
-#~ msgid "show first tag"
-#~ msgstr "visa första märkning"
-
-#
-#~ msgid "show second tag"
-#~ msgstr "visa andra märkning"
-
-#
-#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
-#~ msgstr "utrymme (topp, mellan rader, vänster)"
-
-#
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "text"
-
-#
-#~ msgid "until restart"
-#~ msgstr "innan omstart"
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanal pin"
-#
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "år"
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "installation pin"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
msgid " extensions."
msgstr " eklentileri."
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr " paket seçildi."
msgstr "* Yalnızca birden fazla arayüz olduğunda kullanılabilir."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI dosyası indirilirken hata oluştu:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI dosyası için yapılan md5sum imza doğrulaması onaylandı. Bu bellenimi "
-"güvenle kullanabilirsiniz!"
-
-#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için grafik EPG"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Bu isimde bir bağlantı kaydı zaten mevcut!\n"
"Mevcut olanın üzerine yazmak ve devam etmek istiyor musunuz?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"İkinci ağ arayüzünü devre dışı bırakmak istiyor musunuz?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Hakkında..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Erişim noktası:"
"ayarını kapatmak için OK tuşuna basın yada test ekranında belirtilen "
"numaraları kumandanızdan tuşlayarak diğer test ekranlarını görün."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Gelişmiş geri yükleme"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Eylem bittikten sonra"
"yapılacağını öğrenmek istiyorsanız Dreambox'ınızın kullanım kılavuzuna "
"başvurun."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Saydamlık"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Göndermeden önce sor"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "En boy oranı"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Ses senkron ayarları"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Otomatik zamanlayıcı incele"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Otomatik arama"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Otomobil & Araçlar"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Mavi doygunluğu"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Ağ komşularına gözat"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "DVD'ye yaz"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Yol: "
msgid "CDInfo"
msgstr "CD bilgisi"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI ataması"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Küçük resimleri önbelleğe al"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!"
msgstr "Vazgeç"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Besleme (feed) ayrıştırılamadı"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasite: "
"Kayıtlarda kullanılan ön tanımlı marj süresini değiştirmek istiyor musunuz?"
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Klasör değiştir"
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr "Konak adını değiştir"
msgid "Change pin code"
msgstr "Şifre değiştir"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Kanal şifresini değiştir"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Kanal şifrelerini değiştir"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Kurulum şifresini değiştir"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Buket Seç"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Hedef klasörü seçin"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Temizlik sihirbazı ayarları"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Temizlik sihirbazı"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Yapılandırma tipi"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "İsim sunucu yapılandırması"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın"
msgstr "İçerik DVD'ye sığmıyor!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "İlerle"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Arkaplanda devam et"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Dreambox .NFI bellenim sunucusuna bağlanamıyor:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "DVD-ISO oluştur"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı oluştur."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Film klasörü (movie) oluşturulamadı"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Geçerli Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Geçerli ayarlar:"
msgid "Current version:"
msgstr "Geçerli sürüm:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Kesim listesi düzenleyici..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medya araçları"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılan"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Hedef Klasör"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "Eklenti detayları: "
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
#
msgid "Detected HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Klasör:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Linklenmiş başlıkları menü olmadan hemen oynat."
msgstr "Resim içinde resim (PIP) 'i kapat"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Altyazıyı Kapat"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Günlük raporlamayı kapat"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Sonuçları sıralama türü:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Ebeveyn kontrolü özelliğini etkinleştirmek ister misiniz?"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir"
msgid "Download Video"
msgstr "Video'yu indir"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download location"
msgstr "İndirme konumu"
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr ""
-"Önyükleme yapabilir USB flaşlayıcı bellenim dosyası indirilirken hata oluştu:"
-
-#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "İndirilebilir eklentiler"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG kodlaması"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Ayarları düzenle"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Dreambox'ınızın isim sunucu (DNS) ayarlarını yapılandırın.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Uygulama ilerliyor:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editörden çık"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Ağ sihirbazından çık"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
-"Öncelikle en güncel önyükleme yapabilir USB flaşlayıcı ortamının indirilmesi "
-"gerekiyor."
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Frizyece"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Yeni arayüzü etkinleştirmek için yeniden başlatma gerekiyor\n"
"Grafik arayüzünü (GUI) yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Oyun"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Almanca"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Eklenti bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
msgid "Goto position"
msgstr "Pozisyona git"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafik arayüzlü çoklu EPG'yi göster"
msgid "Green boost"
msgstr "Yeşil doygunluğu"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Koruma Süresi"
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay (H)"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO dosyası bu dosya sistemi için çok büyük!"
"Sonuçtan memnunsanız, OK tuşuna basın."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Bellenim flaşlama aracı"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Otomatik zamanlayıcıyı içeri al"
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr "Yükle"
msgstr "Anlık kayıt konumu"
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Entegre Ağ Donanımı"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Entegre Kablosuz Ağ Donanımı"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr "Arayüz: "
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Geçersiz Konum"
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
msgid "Just Scale"
msgstr "Just Scale"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Tuş dizilimi (keymap)"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN Donanımı"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Depolama Aygıtları"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanyaca"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Eklentileri yönet"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Ağ paylaşımlarını yönet"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Ağ paylaşımlarını yönetin. "
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Ortam Oynatıcı"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "DVD medyası yazılabilir değil!"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Move west"
msgstr "Batıya taşı"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Film konumu"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Film Listesi Menüsü"
msgid "N/A"
msgstr "Kullanılamaz"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "SONRA"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "İsim sunucusu (DNS) ayarları"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Alt ağ maskesi"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
#
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Yeni şifre"
-
-#
msgid "New version:"
msgstr "Yeni sürüm:"
"Lütfen kanal aramasına başlamadan önce tuner ayarlarınızı yapınız."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Kullanılabilir USB bellek bulunamadı"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Hayır, şimdi değil"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Azami Gecikme (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Paket yönetimi"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Ebeveyn kontrolü tipi"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "People & Blogs"
msgstr "İnsanlar"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Hayvanlar"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "YouTube filmlerini oynatın"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "Sonraki videoyu oynat"
msgid "Play video again"
msgstr "Videoyu yeniden oynat"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Lütfen yeniden başlatın"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Lütfen kayıt bitiş saatini değiştirin"
msgstr "Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Lütfen sunucudan çekmek istediğiniz .NFI bellenim dosyasını seçin"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Lütfen kullanmak istediğiniz eklentiyi seçin..."
"Devam etmek için hazır olduğunuzda, OK tuşuna basın."
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Lütfen tüm USB aygıtlarını Dreambox'ınızdan çıkarın ve işlem yapmak "
-"istediğiniz USB belleği (min. 64MB kapasiteli) tekrar takın!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Lütfen ne yaptığınızı bilmiyorsanız hiçbir değeri değiştirmeyin!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Lütfen doğru şifreyi girin"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Lütfen eski şifreyi girin"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Lütfen eşleşme için bir metin tanımlayın"
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Lütfen medyadan .NFI bellenim dosyasını seçin"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Seçili oynatma listesini sil..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Lütfen kaldırmak istediğiniz eklentiyi seçin."
msgstr "Lütfen filtreleme için etiket seçin ..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Lütfen hedef klasörü veya medyayı seçin"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Lütfen film yol adını seçin..."
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Önceden tanımlanmış transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın."
msgstr "Seçimi açıp kapamak için OK'a basın."
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Günlüğün tamamını görmek için OK tuşuna basın"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Bu arayüzü varsayılan arayüz olarak atamak için sarı tuşa basın."
msgid "Preview menu"
msgstr "Önizleme menüsü"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Birincil DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Hızlı"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Raydo"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Ekipman Ayarları"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Kayıt işlemine öncelik ver"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Kara/Beyaz listeyi yeniden yükle"
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Kanal şifresini hatırla"
+msgid "Remember service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr "Seçilen otomatik zamanlayıcıyı kaldır"
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Bozuk .NFI dosyası silinsin mi?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Eksik .NFI dosyası silinsin mi?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Zamanl. kaldır"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Günlük adını değiştir"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
msgid "Repeats"
msgstr "Tekrarlama sıklığı"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Tekil açıklama gerekiyor"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Sistem ayarlarını geri yükle"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Uydular"
msgid "Satfinder"
msgstr "Uydu arayıcı"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Uydular"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "US SUPER bantını ara"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
-"Ağınızdaki kablosuz erişim noktalarını arayın ve tercih ettiğiniz kablosuz "
-"erişim aygıtına bağlanın.\n"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr "Arama hassasiyeti"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Arama tipi"
msgid "Security service not running."
msgstr "Eklenecek kanalı seçin..."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Ara"
msgstr "İçeri almak için bir zamanlayıcı seçin"
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Ses kanalını seçin"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Kullanmak istediğiniz ses izini seçin"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin"
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç"
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Bellenim seçin"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr "Seçiminizi yapınız."
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Seçilen kaynak bellenim"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC komutu gönder"
msgid "Services"
msgstr "Kanallar"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Tuş tanımlama iptal edildi"
msgid "Short Movies"
msgstr "Kısa Film"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV kanal listesini göster..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Basit başlıkseti (klasik oynatıcılarla uyumlu)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Tekli"
msgid "Skin"
msgstr "Arayüz"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Görsel Arayüzler"
msgid "Software management"
msgstr "Yazılım yönetimi"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle"
msgid "Software update"
msgstr "Yazılım güncelle"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Beslemeler"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Doğu adımı"
msgstr "Batı adımı"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Steryo"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
msgid "Stored position"
msgstr "Kaydedilen pozisyonlar"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alt servis listesi"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Dreambox'ınızın ağ yapılandırmasını test edin.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Posta kutusu test edilsin mi?"
"listenize eklenmiştir.\n"
"Devam etmek için OK'a basınız."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"oluşturmak ister misiniz?"
msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Ağ sihirbazı eklentisi yüklü değil!\n"
"Lütfen yükleyin."
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
"otomatik zamanlayıcı için bir zaman aralığı tanımlarsanız, yalnızca bu "
"aralıklaki eşleşmeler dikkate alınır."
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan "
-"indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur."
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"md5sum imza doğrulama başarısız, dosya bozuk olabilir! Bu bellenimi flaş "
-"belleğe yazmak istediğinizden emin misiniz? Onaylamanız halinde risk size "
-"aittir!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"md5sum imza doğrulama başarısız, dosya tam indirilememiş veya bozuk olabilir!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "%s yolu zaten var."
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Şifre başarıyla değiştirildi."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Girdiğiniz şifre yanlış."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Girdiğiniz şifreler birbiriyle uyuşmuyor."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Test sonuçları %s dosyasına yazıldı."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Uyku zamanlayıcı etkinleştirildi."
"Bu sihirbaz geçerli ayarlarınızın yedeğini alacaktır. Yedeği şimdi almak "
"istiyor musunuz?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Sihirbaz tamamlandı."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ".NFI dosyası geçerli bir %s bellenimi içermiyor!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI dosyası md5sum imzasına sahip değil ve çalışacağı garanti edilemiyor. "
-"Bu bellenimi flaş belleğe yazmak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI dosyası md5sum imzası doğrulandı. Bu bellenimi, flaş belleğe "
-"programlamaya devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Bu eklenti yüklü."
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Başlıkseti kipi"
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Lütfen Dreambox bellenimini güncellemek için, aşağıdaki adımları takip "
-"edin:\n"
-"1) Dreambox'ınızı, arkasındaki kapama anahtarından kapayın ve önyükleme "
-"yapabilir USB belleği takın.\n"
-"2) Ön panelde yer alan AŞAĞI tuşuna basın ve cihazı tekrar açın. 10 saniye "
-"boyunca AŞAĞI tuşunu bırakmayın.\n"
-"3) Önyüklemenin yapılmasını bekleyin ve sihirbazın yapacağı yönlendirmeleri "
-"takip edin."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "İz"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"
msgid "USB stick wizard"
msgstr "USB bellek sihirbazı"
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-"USB bellek sihirbazı tamamlandı. Dreambox'ınız şimdi yeni bellenim ile "
-"başlatılacak."
-
#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
msgid "Unsupported"
msgstr "Desteklenmiyor"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Ağ geçidi kullan"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan"
"Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için "
"OK tuşunu kullanın."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Düzenlediğiniz görüntü iyileştirme ayarları kullanılsın mı?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (tanıtım filmi)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Görüntü kipi seçimi."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Video gezgininden çıkıldığında:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Görüntü iyileştirme kurulumu"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Video oynatıcı durdurulduğunda/çıkıldığında:"
msgid "View Count"
msgstr "İzlenme sayısı"
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Film izle..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Sanal Klavye"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Voltaj kipi"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Boş alan belirtilen eşiğin altına inince uyar (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Web arayüzü"
msgstr "Geçici zaman bükücü kayıtları nereye yapılsın?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Kablosuz"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Kablosuz ağ"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Kablosuz ağ durumu"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Yazma başarısız!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "NFI bellenimin flaşa yazımı tamamlandı"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr "Tümüne evet"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Evet, ve bu filmi sil"
"kelime' tanımlamadınız.\n"
"Devam edebilmeniz için bu geçerli bir anahtar kelime belirtilmesi zorunludur."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"talimatlarını yerine getirdikten sonra yeni bellenim, ayarlarınızı geri "
"yüklemek isteyip istemediğiniz sorusunu soracaktır."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Bir şifre tanımlamalı ve çocuklarınızdan gizlemelisiniz.\n"
-"\n"
-"Şimdi bir şifre tanımlamak istiyor musunuz?"
#
msgid ""
"\n"
"Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Ayarlı kanala geri dönmek istiyor musunuz?"
"Tuner ayarlarından çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor "
"musunuz?"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[taşıma kipi]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "ortak arayüz modüllerine kanal/yayıncı atama arayüzü"
msgid "add services"
msgstr "Kanal Ekle"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "ebeveyn korumasına ekle"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "alfabetik sıralama"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "Atanmış CAId'ler:"
msgstr "bölümler"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "hedef klasörü seçin"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "dairesel sola"
msgid "continue"
msgstr "devam et"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "buketlere kopyala"
msgid "create directory"
msgstr "klasör oluştur"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "günlük"
msgid "delete..."
msgstr "sil..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "kapat"
msgstr "ağ donanımı kurulum menüsünden çık"
#
-msgid "failed"
-msgstr "başarısız"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "dosya biçimi (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "kilitlenmedi"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "kullanılmıyor"
msgid "red"
msgstr "kırmızı"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "isim sunucu kaydını silin"
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "seç"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr ".NFI flaş dosyası seçin"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "CAId seç"
msgstr "CAId' leri seç"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "bellenimi sunucudan seç"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "arayüzü seçin"
msgid "select the movie path"
msgstr "film yol adını seçin"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "kanal şifresi"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "Ses gecikmesini ayarlayın"
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "kurulum şifresi"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "kullanılamaz"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "Sabitdisk gibi kullan"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "kullanıcı tanımlı"
#~ "* Yalnızca gizlenmiş SSID veya ağ anahtarı girildiğinde kullanılabilir"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI dosyası indirilirken hata oluştu:"
+
+#
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr ""
#~ "USB bellek için önyükleme yapabilir .NFI Flaşlayıcı başarıyla oluşturuldu."
#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI dosyası için yapılan md5sum imza doğrulaması onaylandı. Bu bellenimi "
+#~ "güvenle kullanabilirsiniz!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 klasörü"
#~ msgstr "Çağrı görüntüleme"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Besleme (feed) ayrıştırılamadı"
+
+#
#
#
#
#~ msgstr "Değiştir"
#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Klasör değiştir"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Kanal şifresini değiştir"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Kanal şifrelerini değiştir"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Kurulum şifresini değiştir"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Kaynak seç"
#~ msgstr "Konsol..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "İlerle"
-
-#
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Önyükleme yapabilir USB flaşlayıcı imajı belleğe kopyalanıyor..."
#~ msgstr "Seçilen bağlantıyı sil"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Hedef Klasör"
+
+#
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaylar"
#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Eklenti detayları: "
+
+#
#~ msgid "DiSEqC Mode"
#~ msgstr "DiSEqC Modu"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Altyazıyı Kapat"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ "Tamamlandı - %d paket yüklendi veya güncellendi %d pakette hata oluştu"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Önyükleme yapabilir USB flaşlayıcı bellenim dosyası indirilirken hata "
+#~ "oluştu:"
+
+#
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..."
#~ msgstr "Dosya sistemi kontrolü..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Öncelikle en güncel önyükleme yapabilir USB flaşlayıcı ortamının "
+#~ "indirilmesi gerekiyor."
+
+#
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "USB belleği onar"
#~ msgstr "Bu sayfayı görebiliyorsanız, OK'a basınız."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Bellenim flaşlama aracı"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Bellenim Güncelle"
#~ "Kaldır"
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Entegre Ağ Donanımı"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Entegre Kablosuz Ağ Donanımı"
+
+#
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Arayüz: %s"
#~ msgstr "Ağ ayarları"
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Yeni şifre"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "50 Hz desteklemiyor, üzgünüm. :("
#~ msgstr "Yeni eklenti bulunamadı"
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Kullanılabilir USB bellek bulunamadı"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgstr "Paket yönetimi"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Sayfa"
+
+#
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "USB bellek bölümlendiriliyor..."
#~ "OK tuşuna basın..."
#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Lütfen sunucudan çekmek istediğiniz .NFI bellenim dosyasını seçin"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
#~ "needed values.\n"
#~ "Hazır olduğunuzda devam etmek için OK tuşuna basın."
#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen tüm USB aygıtlarını Dreambox'ınızdan çıkarın ve işlem yapmak "
+#~ "istediğiniz USB belleği (min. 64MB kapasiteli) tekrar takın!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Lütfen eski şifreyi girin"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Lütfen medyadan .NFI bellenim dosyasını seçin"
+
+#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz kablosuz ağı seçin."
#~ msgstr "Lütfen filtre için anahtar kelime girin..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Lütfen hedef klasörü veya medyayı seçin"
+
+#
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "md5 imza doğrulamasının yapılabilmesi için lütfen bekleyin..."
#~ msgstr "Port"
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Günlüğün tamamını görmek için OK tuşuna basın"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ msgstr ""
#~ "KAYIT işlemi devam ediyor. Cihazı kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
+#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin"
+
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Yenile"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Kanal şifresini hatırla"
+
#
#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "USB bellek bölümlendirmesi (partition) yeniden yapılandırılıyor..."
#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Bozuk .NFI dosyası silinsin mi?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Eksik .NFI dosyası silinsin mi?"
+
+#
#~ msgid "Require Authorization"
#~ msgstr "Oturum izni gerekli mi?"
#~ "bağlanın.\n"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ağınızdaki kablosuz erişim noktalarını arayın ve tercih ettiğiniz "
+#~ "kablosuz erişim aygıtına bağlanın.\n"
+
+#
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Ara"
#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "IPKG kaynağını seçin..."
+#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Ses kanalını seçin"
+
#~ msgid "Select channel audio"
#~ msgstr "Ses kanalını seçin"
#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Yedekleme için dosya/klasör seçin..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Bellenim seçin"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Görüntü girişini seç"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Seçilen kaynak bellenim"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Varsayılan arayüz olarak ata"
#~ msgstr "Adım"
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Steryo"
+
+#
#~ msgid "Switch audio"
#~ msgstr "Ses izini seç"
#~ "'Down' tuşuna basılı tutun!"
#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan "
+#~ "indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "md5sum imza doğrulama başarısız, dosya bozuk olabilir! Bu bellenimi flaş "
+#~ "belleğe yazmak istediğinizden emin misiniz? Onaylamanız halinde risk size "
+#~ "aittir!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "md5sum imza doğrulama başarısız, dosya tam indirilememiş veya bozuk "
+#~ "olabilir!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Şifre başarıyla değiştirildi."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Girdiğiniz şifreler birbiriyle uyuşmuyor."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr ".NFI dosyası geçerli bir %s bellenimi içermiyor!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI dosyası md5sum imzasına sahip değil ve çalışacağı garanti "
+#~ "edilemiyor. Bu bellenimi flaş belleğe yazmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI dosyası md5sum imzası doğrulandı. Bu bellenimi, flaş belleğe "
+#~ "programlamaya devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Dreambox %s video dosyalarını gösteremez!"
#~ "OK tuşuna basın."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen Dreambox bellenimini güncellemek için, aşağıdaki adımları takip "
+#~ "edin:\n"
+#~ "1) Dreambox'ınızı, arkasındaki kapama anahtarından kapayın ve önyükleme "
+#~ "yapabilir USB belleği takın.\n"
+#~ "2) Ön panelde yer alan AŞAĞI tuşuna basın ve cihazı tekrar açın. 10 "
+#~ "saniye boyunca AŞAĞI tuşunu bırakmayın.\n"
+#~ "3) Önyüklemenin yapılmasını bekleyin ve sihirbazın yapacağı "
+#~ "yönlendirmeleri takip edin."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB bellek sihirbazı tamamlandı. Dreambox'ınız şimdi yeni bellenim ile "
+#~ "başlatılacak."
+
#
#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ msgstr "Hangi gecikmeyi kaydetmek istiyorsunuz?"
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Kablosuz"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "NFI bellenimin flaşa yazımı tamamlandı"
+
+#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "İmaj, NAND Flaşa yazılıyor"
#~ "Anahtar kelimeyi şimdi tanımlamak ister misiniz??"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir şifre tanımlamalı ve çocuklarınızdan gizlemelisiniz.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Şimdi bir şifre tanımlamak istiyor musunuz?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Televizyonunuz 50Hz destekliyor. Güzel!"
#~ msgstr "Exif'ten al"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "hedef klasörü seçin"
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "renk"
#~ msgstr "ağ donanımı kurulum menüsünden çık"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "başarısız"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "font tipi"
#~ msgstr "saniye."
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr ".NFI flaş dosyası seçin"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "bellenimi sunucudan seç"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "kanal şifresi"
+
+#
#~ msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)"
#~ msgstr "AC3 ses gecikmesini ayarlayın"
#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "kurulum şifresi"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "ilk etiketi göster"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
"Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
"Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
msgid " extensions."
msgstr " розширення."
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr " вибрано пакети."
msgstr "* Доступні тільки якщо більше ніж один інтерфейс активний."
#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "Завантаження файлу .NFI невдале:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Контрольна сума md5 файлу .NFI перевірена. Можете безпечно використати цей "
-"імідж!"
-
-#
msgid "0"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Графічний EPG для всіх каналів цього списку"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Інформація ресівера..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"задовільняє, натисніть ОК, щоб вийти з налаштувань, або на цифрові кнопки "
"від 1 до 6, щоб вибрати інший тестовий екран."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Додаткові Опції"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Відновлення за датою"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Після виконання"
"Після завершення роботи помічника Ви можете встановити обмеження на деякі "
"сервіси. Як це зробити, Ви можете прочитати в інструкції. "
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Альбом:"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Прозорість"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Пріоритет використання тюнерів"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Завжди запитувати перед відправкою"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Співвідношення сторін:"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
msgid "Atheros"
msgstr ""
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Автоматичний пошук"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD"
msgstr "Запис на DVD..."
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Bus: "
msgstr "Шина:"
msgid "CDInfo"
msgstr "Інфо панель"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "Конфігурація CI"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Кешувати ескізи"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Будь ласка перевірте налаштування вашої мережі!"
msgstr "Відмінити"
#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Неможливо визначити каталог"
-
-#
msgid "Capacity: "
msgstr "Емність: "
msgstr ""
#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Змінити дир."
-
-#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Змінити PIN-код"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Змінити PIN-код каналу"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Змінити PIN-код каналів"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Змінити PIN-код для налаштувань"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Виберіть список"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Виберіть кінцеву папку"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Комплексно (дозволяє змішувати аудіо-доріжки і аспекти)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфігурації"
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr ""
msgstr "Інформація не поміститься на DVD!!"
#
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#
msgid "Continue in background"
msgstr "Фоновий режим"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Підключення з сервером Dreambox .NFI Image не вдалось:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Створити образ DVD-ISO"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Створення папки невдале"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Поточний транспондер"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Поточні налаштування:"
msgid "Current version:"
msgstr "Актуальна версія:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Додаткові налаштування"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Редактор..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Інструментарій DVD"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні налаштування"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
msgid "Deselect"
msgstr "Зняти відм."
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Кінцева директорія"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню"
msgstr "Вимкнути PiP"
#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Вимкнути субтитри"
-
-#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Вимкнути crashlog звітність"
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Хочете виконати ще один ручний пошук каналів?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Ви хочете встановити батьківський контроль на Dreambox?"
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Завантажити файли .NFI з USB-флеші"
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Завантажити образ з USB пристрою невдалось:"
+msgid "Download location"
+msgstr ""
#
msgid "Downloadable new plugins"
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "редагування налаштувань"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Редагувати налаштування Nameserver вашого Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Електронний Гід"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Ввімкнути"
msgid "English"
msgstr "Англійська"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Хід виконання:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Вийти з редактора"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Заводські налаштування"
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Спочатку необхідно завантажити останнє бут-середовище для USB."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
#
msgid "Flash"
msgid "Frisian"
msgstr "Фрізійська"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"потрібно перезавантажити GUI.\n"
"Хочете перезавантажити GUI зараз??"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Німецька"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Отримання інформації про додатки. Прохання зачекати..."
msgid "Goto position"
msgstr "Йти на позицію"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Графічний Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Захисний Інтервал"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальна"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP адреса"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "Розмір ISO файлу завеликий для цієї файлової системи!"
"Якщо Ви задоволені результатом натисніть OK."
#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Інструменти запису іміджу"
-
-#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Вхід"
-#
-msgid "Install"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install"
msgstr "Встановити"
#
msgstr ""
#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Інтегрований Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Інтегрований Wireless"
-
-#
msgid "Interface: "
msgstr ""
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Неправильне розташування"
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr "Просто масштабувати"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Розкладка кнопок"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN Адаптер"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Список пристроїв"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Утримування кнопки"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Довгота"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Медіа Програвач"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Носій не є записуючим DVD!"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Move west"
msgstr "Перемістити на захід"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Меню списку фільмів"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "НАСТУПНИЙ"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Параметри DNS"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Маска мережі"
msgid "New"
msgstr "Нові"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Новий PIN"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
"Налаштуй параметри свого тюнера перед початком сканування."
#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Не знайдено придатної USB-флешки"
-
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ні, просто ввімкнути мого Dreambox'a"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Ні, не тепер."
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Управління пакетами"
#
-msgid "Page"
-msgstr "Сторінка"
-
-#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr "Тип батьківського контролю"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Будь ласка перезавантажте"
msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
#
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Будь ласка змініть час закінчення запису"
msgstr "Будь ласка перевірте налаштування вашої мережі!"
#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Будь ласка виберіть з сервера файл .NFI для завантаження"
-
-#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Будь ласка виберіть..."
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Будь ласка від'єднайте усі USB пристрої від вашого Dreambox і (пере-) "
-"під'єднайте USB-флеш (мінімальний розмір 64 Mб) зараз!"
-
-#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Будь ласка не міняйте ніякі значення, якщо не розумієте що робите!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Введіть правильний PIN-код"
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Введіть старий PIN-код"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgstr ""
#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Будь-ласка, виберіть .NFI файл з носія"
-
-#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Виберіть плейлист для видалення..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Виберіть підсервіс..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Будь ласка, виберіть розширення для видалення"
msgstr "Будь-ласка, виберіть тег для фільтрації..."
#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Будь-ласка, виберіть директорію чи носій"
-
-#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Виберіть шлях до фільму..."
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Збереження позиції"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Наперед визначений транспондер"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Йде приготування... Зачекайте будь ласка"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Натисніть на ОК для продовження."
msgstr ""
#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "Натисніть OK для перегляду всіх змін"
-
-#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr "Перегляд DVD-Меню"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первинний DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python інтерфейс для /tmp/mmi.socket"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Швидко"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Параметри прийому"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Запис"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Запис завжди має перевагу"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Введіть новий PIN-код ще раз"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Refresh Rate"
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgstr ""
#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Видалити пошкоджений .NFI файл?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Видалити неповний .NFI файл?"
-
-#
msgid "Remove timer"
msgstr "Видалити таймер"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Перейменувати крешлог"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Повторити"
msgid "Repeats"
msgstr "Повторення"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgstr "Відновлення налаштувань"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Супутники"
msgid "Satfinder"
msgstr "Рівень сигналу"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Супутники"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Сканувати полосу US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
-"Сканувати мережу на доступність WI-FI точок доступу і з'єднатися с ними "
-"використовуючи вибраний WI-FI адаптер\n"
msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Security service not running."
msgstr "Вибір каналу..."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Шукати"
msgstr ""
#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Виберіть аудіо режим"
-
-#
msgid "Select audio track"
msgstr "Виберіть аудіо доріжку"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Виберіть імідж"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
#
msgid "Select interface"
msgstr ""
#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Вибраний імідж"
-
-#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Надіслати DiSEqC"
msgid "Services"
msgstr "Канали"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "ТБ-режим..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднання.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Простий"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Простий заголовок (сумісність з DVD плеєрами)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Один"
msgid "Skin"
msgstr ""
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Скіни"
msgid "Software management"
msgstr ""
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Встановлення іміджу"
msgid "Software update"
msgstr "Оновлення пакетів"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Деякі додатки не доступні:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Крок на схід"
msgstr "Крок на схід"
#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-#
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
msgid "Stored position"
msgstr "Збережена позиція"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "список підсервісів..."
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Тест мережевого з'єднання Вашого Dreambox'а.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Тест-Messagebox?"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"даними в Dreambox-форматі (який не буде програватись в стандартних DVD "
"програвачах)?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
-"USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з "
-"сервера і зберегти його на стіку?"
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Перевірка контрольної сумми md5 невдала‚ можливо файл пошкоджений! Ви "
-"впевнені у бажанні записати даний імідж у пам'ять? Це ви виконуєте на "
-"власний ризик!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
-"Перевірка контрольної сумми md5 невдала‚ можливо файл неповністю "
-"завантажений або пошкоджений!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Шлях %s вже існує "
#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "PIN-код змінено успішно."
-
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Введений PIN-код невірний."
#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Введений PIN-код є іншим."
-
-#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Результати були записані до %s."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Таймер сну активний."
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштування. Бажаєте зробити копію зараз?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Майстер завершив роботу."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "Цей .NFI файл не є дійсним %s іміджем!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Цей .NFI файл не має md5sum підпису і це не гарантує, що він буде робочим. "
-"Ви дійсно бажаєте записати цей імідж в флеш пам'ять?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Цей .NFI файл має вірний md5sum підпис. Продовжити запис цього іміджу в флеш "
-"пам'ять?"
-
-#
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Цей додаток встановлено"
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Режим встановлення заголовку "
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Щоб оновити імідж в Вашому Dreambox, будь-ласка виконайте наступні кроки:\n"
-"1) Вимкніть ваш приймач за допомогою кнопки напруги і вставте "
-"завантажувальний USB-стік.\n"
-"2) Ввімкніть приймач і утримуйте натисненою кнопку Вниз на передній панелі "
-"протягом 10 секунд.\n"
-"3) Дочекайтесь завантаження і дотримуйтесь інструкцій помічника."
#
msgid "Today"
msgid "Track"
msgstr "Трек"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"
msgstr "Помічник USB пам'яті"
#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Використовувати шлюз"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Неплавне перемотування на швидкостях вище"
"Для зміни параметрів використовуйте кнопки вверх/вниз. Після цього, "
"натисніть OK."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (вступний трейлер)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Вибір Відео режиму"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
-#
-msgid "View Count"
+#
+msgid "View Count"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
msgstr ""
#
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Віртуальна Клавіатура"
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Режим напруги"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
msgstr "Де зберігати тимчасові timeshift записи?"
#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Безпровідний"
-
-#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgstr "Записати невдалось!"
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Запис іміджу NFI завершено успішно"
-
-#
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Так, і видалити цей фільм"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Зараз Ваш Drembox буде вимкнено. Після виконання всіх інструкцій з сайта, "
"Ваше нове програмне забезпечення запропонує відновити свої налаштування."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Ви повинні ввести PIN-код і сховати це від своїх дітей.\n"
-"\n"
-"Хочете ввести PIN-код зараз?"
#
msgid ""
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
msgid "Zydas"
msgstr ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[режим переміщення]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "GUI для призначення каналів/провайдерів для CI-модулів"
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "додати в батьківський контроль"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "сортувати за алфавітом"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
msgstr "фрагменти"
#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "виберіть кінцеву директорію"
-
-#
msgid "circular left"
msgstr "кругова ліва"
msgid "continue"
msgstr "продовжити"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "копіювати до пакетів"
msgid "create directory"
msgstr "створити директорію"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "щодня"
msgid "delete..."
msgstr "видалити..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
msgstr "вийти з меню конфігурації мережевого адаптера"
#
-msgid "failed"
-msgstr "невдало"
-
-#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "формат файлів (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgid "not locked"
msgstr "нема сигналу"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr "не викорситувається"
msgid "red"
msgstr "червоний"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "видалити DNS запис"
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "вибрати"
#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "виберіть .NFI файл"
-
-#
msgid "select CAId"
msgstr "вибрати CAId"
msgstr "вибрати CAId'и"
#
-msgid "select image from server"
-msgstr "виберіть імідж з сервера"
-
-#
msgid "select interface"
msgstr "виберіть інтерфейс"
msgid "select the movie path"
msgstr "виберіть шлях до фільму"
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN-код каналу"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "PIN-код налаштувань"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "основна інформація"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "на вибір користувача"
#~ msgstr "* Доступні тільки, якщо введений прихований SSID чи мережевий ключ"
#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "Завантаження файлу .NFI невдале:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Контрольна сума md5 файлу .NFI перевірена. Можете безпечно використати "
+#~ "цей імідж!"
+
+#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "директорія /usr/share/enigma2"
#~ msgstr "Монітор розмов"
#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Неможливо визначити каталог"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Змінити дир."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Змінити PIN-код каналу"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Змінити PIN-код каналів"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Змінити PIN-код для налаштувань"
+
+#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Виберіть джерело"
#~ "повторно..."
#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Продовжити"
-
-#
#~ msgid ""
#~ "Crashlogs found!\n"
#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
#~ msgstr "Майстер стандартних налаштувань"
#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Кінцева директорія"
+
+#
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Налаштування пристроїв..."
#~ msgstr "DiSEqC Режим"
#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Вимкнути субтитри"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ msgstr "Виконано - Встановлено або обновлено %d пакетів з %d помилками"
#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Завантажити образ з USB пристрою невдалось:"
+
+#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Редагувати URL адресу... "
#~ msgstr "Перевірка файлової системи..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr "Спочатку необхідно завантажити останнє бут-середовище для USB."
+
+#
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "Наступні завдання будуть виконані після натискання на 'продовжити'"
#~ msgstr "Якщо ви бачите цю сторінку, натисніть OK."
#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Інструменти запису іміджу"
+
+#
#~ msgid "Image-Upgrade"
#~ msgstr "Обновлення Іміджу"
#~ msgstr "Встановлення оновлень..."
#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Інтегрований Ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Інтегрований Wireless"
+
+#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Інверсія LCD"
#~ msgstr "Мережа..."
#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Новий PIN"
+
+#
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Нема 50 Hz, вибачайте. :("
#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Не знайдено придатної USB-флешки"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgstr "Деталі пакету для:"
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Сторінка"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Будь ласка виберіть з сервера файл .NFI для завантаження"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будь ласка від'єднайте усі USB пристрої від вашого Dreambox і (пере-) "
+#~ "під'єднайте USB-флеш (мінімальний розмір 64 Mб) зараз!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Введіть старий PIN-код"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Будь-ласка, виберіть .NFI файл з носія"
+
+#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Виберіть ключове слово для фільтрування..."
#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Будь-ласка, виберіть директорію чи носій"
+
+#
#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Менеджер додатків"
#~ msgstr "Інформація процесів менеджера додатків..."
#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Натисніть OK для перегляду всіх змін"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "Дійсно вимкнути зараз?"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Введіть новий PIN-код ще раз"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Видалити пошкоджений .NFI файл?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Видалити неповний .NFI файл?"
+
+#
#~ msgid "Reset configuration"
#~ msgstr "Скидання налаштувань"
#~ "параметри."
#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сканувати мережу на доступність WI-FI точок доступу і з'єднатися с ними "
+#~ "використовуючи вибраний WI-FI адаптер\n"
+
+#
#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Виберіть IPKG джерело..."
#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Виберіть аудіо режим"
+
+#
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n"
+
+#
#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Виберіть файли/папки..."
#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Виберіть імідж"
+
+#
#~ msgid "Select video input"
#~ msgstr "Виберіть відео вхід"
#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Вибраний імідж"
+
+#
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Встановити як Інтерфейс за замовчуванням"
#~ msgstr "Крок "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Стерео"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
#~ "Please press OK to start using you Dreambox."
#
#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з "
+#~ "сервера і зберегти його на стіку?"
+
+#
+#~ msgid ""
#~ "The installation of the default settings is finished. Your can now "
#~ "continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the "
#~ "remote control."
#~ "налаштування Dreambox'а натиснувши OK на пульті."
#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перевірка контрольної сумми md5 невдала‚ можливо файл пошкоджений! Ви "
+#~ "впевнені у бажанні записати даний імідж у пам'ять? Це ви виконуєте на "
+#~ "власний ризик!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перевірка контрольної сумми md5 невдала‚ можливо файл неповністю "
+#~ "завантажений або пошкоджений!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "PIN-код змінено успішно."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Введений PIN-код є іншим."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "Цей .NFI файл не є дійсним %s іміджем!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей .NFI файл не має md5sum підпису і це не гарантує, що він буде "
+#~ "робочим. Ви дійсно бажаєте записати цей імідж в флеш пам'ять?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей .NFI файл має вірний md5sum підпис. Продовжити запис цього іміджу в "
+#~ "флеш пам'ять?"
+
+#
#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
#~ msgstr "Dreambox не в змозі декодувати %s відео потік!"
#~ msgstr "Timeshift файл..."
#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Щоб оновити імідж в Вашому Dreambox, будь-ласка виконайте наступні "
+#~ "кроки:\n"
+#~ "1) Вимкніть ваш приймач за допомогою кнопки напруги і вставте "
+#~ "завантажувальний USB-стік.\n"
+#~ "2) Ввімкніть приймач і утримуйте натисненою кнопку Вниз на передній "
+#~ "панелі протягом 10 секунд.\n"
+#~ "3) Дочекайтесь завантаження і дотримуйтесь інструкцій помічника."
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ "Для початку натисніть на ОК."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Безпровідний"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Запис іміджу NFI завершено успішно"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
#~ "harddisk is not an option for you."
#~ "Ви хочете визначити ключові слова зараз?"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви повинні ввести PIN-код і сховати це від своїх дітей.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Хочете ввести PIN-код зараз?"
+
+#
#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
#~ msgstr "Ваш TБ працює з 50 Гц. Добре!"
#~ msgstr "призначені Канали/Провайдери"
#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "виберіть кінцеву директорію"
+
+#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "колір"
#~ msgstr "вийти з меню налаштувань мережевого адаптера"
#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "невдало"
+
+#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "шрифт"
#~ "%d каналів знайдено!"
#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "виберіть .NFI файл"
+
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "виберіть імідж з сервера"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN-код каналу"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "PIN-код налаштувань"
+
+#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "показати першу помітку"
# X X X X D D
# REFTYPE:FLAGS:STYPE:SID:TSID:ONID:NS:PARENT_SID:PARENT_TSID:UNUSED
-# D D X X X X X X X X
+# D D X X X X X X X X
- refstr = "1:0:%X:%X:%X:%X:%X:0:0:0" % (ref[4], ref[0], ref[2], ref[3], ref[1], ref[5])
+ refstr = "1:0:%X:%X:%X:%X:%X:0:0:0" % (ref[4], ref[0], ref[2], ref[3], ref[1])
refstr = refstr.replace(':', '_')
filename = name + ".png"
-# usage: genmetaindex.py <language> <xml-files> > index.xml
+# usage: genmetaindex.py <xml-files> > index.xml
import sys, os
from xml.etree.ElementTree import ElementTree, Element
-language = sys.argv[1]
-
root = Element("index")
-for file in sys.argv[2:]:
+for file in sys.argv[1:]:
p = ElementTree()
p.parse(file)
package = Element("package")
package.set("details", os.path.basename(file))
- # we need all prerequisuited
+ # we need all prerequisites
package.append(p.find("prerequisites"))
info = None
- # we need some of the info, but only our locale
+ # we need some of the info, but not all
for i in p.findall("info"):
- if not info or i.get("language") == language:
+ if not info:
info = i
assert info