update fr language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 3 Jan 2008 20:27:36 +0000 (20:27 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 3 Jan 2008 20:27:36 +0000 (20:27 +0000)
po/fr.po

index cd0a28a..6b0581f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-02 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-03 21:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-15 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-15 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "16:10 PanScan"
 msgstr ""
 
 msgid "16:9"
 msgstr ""
 
 msgid "16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr ""
 
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
 msgid "??"
 msgstr "<inconnu>"
 
 msgid "??"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour terminée. voulez-vous redémarrer votre Dreambox ?"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Un enregistrement programmé et terminé veut passer\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Un enregistrement programmé et terminé veut passer\n"
-"votre Dreambox en veille. Le faire maintenant?"
+"votre Dreambox en veille. Procéder maintenant?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Une programmation de mise en veille veux passer\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Une programmation de mise en veille veux passer\n"
-"votre dreambox en sommeil. Le faire maintenant?"
+"votre dreambox en sommeil. Procéder maintenant?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "All..."
 msgstr "Tous..."
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Tous..."
 
 msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "Transparence"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Mode radio alternatif"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Mode radio alternatif"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "CF Drive"
 msgstr "Lecteur CF"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "Lecteur CF"
 
 msgid "CVBS"
-msgstr ""
+msgstr "CVBS"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Câble"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Câble"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Card"
 msgstr "Carte"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Carte"
 
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalan"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide"
@@ -473,16 +473,16 @@ msgid "Clear log"
 msgstr "Efface log"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Efface log"
 
 msgid "Code rate high"
-msgstr "Taux symbole haut"
+msgstr "Fréquence symbole haut"
 
 msgid "Code rate low"
 
 msgid "Code rate low"
-msgstr "Taux symbole bas"
+msgstr "Fréquence symbole bas"
 
 msgid "Coderate HP"
 
 msgid "Coderate HP"
-msgstr "Taux code haut"
+msgstr "Fréquence code haut"
 
 msgid "Coderate LP"
 
 msgid "Coderate LP"
-msgstr "Taux code bas"
+msgstr "Fréquence code bas"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de couleur"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de couleur"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Interface commune"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Interface commune"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Carte compact flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Carte compact flash"
@@ -546,10 +546,10 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Croate"
 
 msgid "Current Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Transpondeur actuel"
 
 msgid "Current settings:"
 
 msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres actuels:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Detected HDD:"
 msgstr "DD détecté: "
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "DD détecté: "
 
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "NIM détectés : "
+msgstr "Tuners détectés:"
 
 msgid "Device Setup..."
 msgstr "Réglages périphérique..."
 
 msgid "Device Setup..."
 msgstr "Réglages périphérique..."
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
-msgstr "Ne pas stopper Ã©vènement actuel, mais désactiver les prochains"
+msgstr "Ne pas stopper Ã©vénement actuel, mais désactiver les prochains"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
@@ -795,6 +795,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Sélecteur-Thèmes v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"S'il vous arrive des problèmes, veuillez\n"
+"contacter stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "entrer dans le menu principal..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "entrer dans le menu principal..."
@@ -827,7 +833,7 @@ msgid "Exit wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
 msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Expert"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Paramètres avancés..."
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Paramètres avancés..."
@@ -891,6 +897,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
+"L'interface doit redémarrer pour appliquer ce thème\n"
+"Voulez-vous relancer l'interface maintenant?"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
@@ -970,7 +978,7 @@ msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
@@ -1030,7 +1038,7 @@ msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Paramétrage du clavier"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Paramétrage du clavier"
 
 msgid "Keymap"
-msgstr "Agencement clavier"
+msgstr "Agencement touches"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -1075,7 +1083,7 @@ msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lithuanien"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lithuanien"
 
 msgid "Lock:"
-msgstr ""
+msgstr "Signal:"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Appui long touche"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Appui long touche"
@@ -1084,7 +1092,7 @@ msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
 msgid "MMC Card"
 msgstr "Longitude"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "Carte MMC"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "PLUS"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "PLUS"
@@ -1135,7 +1143,7 @@ msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Model: "
 msgstr ""
 
 msgid "Model: "
-msgstr "Modèle: "
+msgstr "Modèle:"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulation"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulation"
@@ -1189,7 +1197,7 @@ msgid "NOW"
 msgstr "MAINTENANT"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "MAINTENANT"
 
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -1241,7 +1249,9 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !"
+msgstr ""
+"Aucun disque dur trouvé ou\n"
+"disque dur non initialisé !"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
@@ -1361,10 +1371,10 @@ msgid "Output Type"
 msgstr "Type Sortie"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "Type Sortie"
 
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 msgid "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
-msgstr ""
+msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Mise à jour liste paquets"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Mise à jour liste paquets"
@@ -1373,7 +1383,7 @@ msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Contrôle parental"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Contrôle parental"
@@ -1550,10 +1560,10 @@ msgid "RF output"
 msgstr "Sortie RF"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "Sortie RF"
 
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
 
 msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
+msgstr "RSS-Feed-URI"
 
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
 msgid "Radio"
 msgstr ""
@@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "Type de répétition"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
-"Répétion de l'évènement en enregistrement...\n"
+"Répétion de l'événement en enregistrement...\n"
 "Que voulez-vous faire?"
 
 msgid "Reset"
 "Que voulez-vous faire?"
 
 msgid "Reset"
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgid "Restart GUI"
 msgstr "Relancer l'interface"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Relancer l'interface"
 
 msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "Relancer l'interface maintenant?"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
@@ -1673,7 +1683,7 @@ msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "Russe"
 
 msgid "S-Video"
-msgstr ""
+msgstr "S-Video"
 
 msgid "SNR"
 msgstr ""
 
 msgid "SNR"
 msgstr ""
@@ -1778,7 +1788,7 @@ msgid "Search west"
 msgstr "Rechercher à l'ouest"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Rechercher à l'ouest"
 
 msgid "Seek"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Sauter"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Choisir le disque dur"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Choisir le disque dur"
@@ -1885,7 +1895,7 @@ msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Émissions semblables:"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Émissions semblables:"
 
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Unique"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Unique"
@@ -1910,7 +1920,7 @@ msgstr "Intervalle diaporama (sec.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
@@ -1990,10 +2000,10 @@ msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Arrêter le PauseDirect?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Arrêter le PauseDirect?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
-msgstr "Stopper Ã©vènement courant et désactiver les prochains"
+msgstr "Stopper Ã©vénement courant et désactiver les prochains"
 
 msgid "Stop current event but not coming events"
 
 msgid "Stop current event but not coming events"
-msgstr "Stopper Ã©vènement courant mais pas les prochains"
+msgstr "Stopper Ã©vénement courant mais pas les prochains"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Arrêter la lecture du film?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Arrêter la lecture du film?"
@@ -2035,10 +2045,10 @@ msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "basculer vers sous-service précédent"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "basculer vers sous-service précédent"
 
 msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Taux symbole"
+msgstr "Fréquence symbole"
 
 msgid "Symbolrate"
 
 msgid "Symbolrate"
-msgstr "Tauxsymbole"
+msgstr "FréquenceSymbole"
 
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
 msgid "System"
 msgstr "Système"
@@ -2403,7 +2413,7 @@ msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erreur d'écriture en enregistrement. Disque plein?\n"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "Erreur d'écriture en enregistrement. Disque plein?\n"
 
 msgid "YPbPr"
-msgstr ""
+msgstr "YPbPr"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "Année :"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "Année :"
@@ -2719,7 +2729,7 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "terminer l'édition des favoris"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "terminer l'édition des favoris"
 
 msgid "equal to Socket A"
-msgstr "égale au socket A"
+msgstr "égale au tuner A"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "quitter lecteur média"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "quitter lecteur média"
@@ -2811,25 +2821,25 @@ msgid "load playlist"
 msgstr "charger liste lecture"
 
 msgid "locked"
 msgstr "charger liste lecture"
 
 msgid "locked"
-msgstr "verouillé"
+msgstr "verrouillé"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr "rebouclé par socket A"
+msgstr "rebouclé par tuner A"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manuel"
 
 msgid "menu"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manuel"
 
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 msgid "minute"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutes"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutes et"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutes et"
@@ -2904,7 +2914,7 @@ msgid "pass"
 msgstr "passe"
 
 msgid "pause"
 msgstr "passe"
 
 msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "pause"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "jouer entrée"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "jouer entrée"
@@ -2913,13 +2923,13 @@ msgid "play next playlist entry"
 msgstr "jouer entrée liste lecture suivante"
 
 msgid "play previous playlist entry"
 msgstr "jouer entrée liste lecture suivante"
 
 msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "jouer entrée liste lecture précédante"
+msgstr "jouer entrée liste lecture précédente"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr "veuillez patienter, changement image..."
+msgstr "veuillez patienter, chargement image..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "chaîne précédente"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "chaîne précédente"
@@ -3008,22 +3018,22 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "montrer EPG..."
 
 msgid "show all"
 msgstr "montrer EPG..."
 
 msgid "show all"
-msgstr ""
+msgstr "montrer tout"
 
 msgid "show alternatives"
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "montrer alternatifs"
 
 msgid "show event details"
 
 msgid "show event details"
-msgstr ""
+msgstr "montrer détails événement"
 
 msgid "show extended description"
 msgstr "montrer description étendue"
 
 msgid "show first tag"
 
 msgid "show extended description"
 msgstr "montrer description étendue"
 
 msgid "show first tag"
-msgstr ""
+msgstr "montrer première étiquette"
 
 msgid "show second tag"
 
 msgid "show second tag"
-msgstr ""
+msgstr "montrer seconde étiquette"
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "montrer menu éteindre"
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "montrer menu éteindre"
@@ -3032,7 +3042,7 @@ msgid "show single service EPG..."
 msgstr "montrer service simple EPG..."
 
 msgid "show tag menu"
 msgstr "montrer service simple EPG..."
 
 msgid "show tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "montrer menu étiquette"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "montrer info transpondeur"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "montrer info transpondeur"
@@ -3044,13 +3054,13 @@ msgid "shutdown"
 msgstr "éteindre"
 
 msgid "simple"
 msgstr "éteindre"
 
 msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "simple"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "retour rapide"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "retour rapide"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
-msgstr "retour rapide (saisir délai)"
+msgstr "retour rapide (saisir temps)"
 
 msgid "skip backward (self defined)"
 msgstr "retour rapide (défini)"
 
 msgid "skip backward (self defined)"
 msgstr "retour rapide (défini)"
@@ -3059,7 +3069,7 @@ msgid "skip forward"
 msgstr "avance rapide"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "avance rapide"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
-msgstr "avance rapide (saisir délai)"
+msgstr "avance rapide (saisir temps)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "avance rapide (défini)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "avance rapide (défini)"
@@ -3068,7 +3078,7 @@ msgid "sort by date"
 msgstr "tri par date"
 
 msgid "standard"
 msgstr "tri par date"
 
 msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
 
 msgid "standby"
 msgstr "veille"
 
 msgid "standby"
 msgstr "veille"