lib/python/Screens/Makefile
lib/python/Plugins/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile
-lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/Makefile
+lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/Hotplug/Makefile
-lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/Makefile
lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/Makefile
lib/python/Plugins/DemoPlugins/Makefile
lib/python/Plugins/DemoPlugins/TestPlugin/Makefile
lib/python/Plugins/Extensions/Makefile
-lib/python/Plugins/Extensions/IpkgInstaller/Makefile
lib/python/Plugins/Extensions/TuxboxPlugins/Makefile
lib/python/Plugins/Extensions/FileManager/Makefile
lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/Makefile
+++ /dev/null
-<wizard>
- <step id="restorequestion">
- <condition>
-from Screens.ImageWizard import checkConfigBackup
-self.backuppath = checkConfigBackup()
-self.condition = (self.backuppath is not None)
- </condition>
- <text value="Do you want to restore your settings?" />
- <list>
- <listentry caption="Yes, restore the settings now" step="restore" />
- <listentry caption="No, just start my dreambox" step="end" />
- </list>
- </step>
-
- <step id="welcome">
- <text value="Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." />
- <list>
- <listentry caption="OK, guide me through the upgrade process" step="backupquestion" />
- <listentry caption="Exit the wizard" step="end" />
- </list>
- </step>
-
- <step id="backupquestion">
- <text value="The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" />
- <list>
- <listentry caption="Yes, backup my settings!" step="backupwhere" />
- <listentry caption="No backup needed" step="upgrade" />
- </list>
- </step>
-
- <step id="backupwhere">
- <text value="Where do you want to backup your settings?" />
- <list>
- <listentry caption="Harddisk" step="hdd" />
- <listentry caption="Compact flash card" step="cf" />
- <listentry caption="USB" step="usb" />
- <listentry caption="Somewhere else" step="file" />
- </list>
- </step>
-
- <step id="hdd" nextstep="backup">
- <condition>
-from Components.Harddisk import harddiskmanager
-self.condition = harddiskmanager.HDDCount() > 0
- </condition>
- <text value="You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." />
- <code pos="after">
-self.backuppath = '/media/hdd/'
- </code>
- </step>
-
- <step id="hddfailed" nextstep="backupwhere">
- <condition>
-from Components.Harddisk import harddiskmanager
-self.condition = harddiskmanager.HDDCount() == 0
- </condition>
- <text value="You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." />
- </step>
-
- <step id="cf" nextstep="backup">
- <text value="You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\nPlease press OK to start the backup now." />
- <code pos="after">
-self.backuppath = '/media/cf/'
- </code>
- </step>
-
- <step id="usb" nextstep="backup">
- <text value="You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\nPlease press OK to start the backup now." />
- <code pos="after">
-self.backuppath = '/media/usb/'
- </code>
- </step>
-
- <step id="file" nextstep="backupwhere">
- <text value="This is unsupported at the moment." />
- </step>
-
- <step id="backup" nextstep="backupresult">
- <code>
-from Screens.ImageWizard import doBackup
-doBackup(self.backuppath)
- </code>
- <text value="Backup is done. Please press OK to see the result." />
- </step>
-
- <step id="backupresult" nextstep="upgrade">
- <condition>
-from Screens.ImageWizard import checkConfigBackup
-self.backuppath = checkConfigBackup()
-self.condition = (self.backuppath is not None)
- </condition>
- <text value="Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." />
- </step>
-
- <step id="backupresultfailed" nextstep="backupwhere">
- <condition>
-from Screens.ImageWizard import checkConfigBackup
-self.backuppath = checkConfigBackup()
-self.condition = (self.backuppath is None)
- </condition>
- <text value="The backup failed. Please choose a different backup location." />
- </step>
-
- <step id="restore" nextstep="activate">
- <code>
-from Screens.ImageWizard import doRestore
-doRestore(self.backuppath)
- </code>
- <text value="Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." />
- </step>
-
- <step id="activate" nextstep="activate">
- <code>
-import os
-from Screens.ImageWizard import backupfile
-print 'mv ' + self.backuppath + backupfile + ' ' + self.backuppath + backupfile + '.old'
-os.system('mv ' + self.backuppath + backupfile + ' ' + self.backuppath + backupfile + '.old')
-os.system('killall -9 enigma2') # ugly... no better solution atm
- </code>
- </step>
-
- <step id="upgrade">
- <text value="You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\nYour dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." />
- <list>
- <listentry caption="Yes, perform a shutdown now." step="shutdown" />
- <listentry caption="No, do nothing." step="end" />
- </list>
- </step>
-
- <step id="shutdown" nextstep="shutdown">
- <code>
-from enigma import quitMainloop
-quitMainloop(1)
- </code>
- <text value="Your dreambox is shutting down. Please stand by..." />
- </step>
-
- <step id="end">
- <text value="The wizard is finished now." />
- </step>
-</wizard>
</code>
</item>
<item level="0" text="Factory reset" entryID="factory_reset">
-<code>
-from Screens.MessageBox import MessageBox
+ <code>
+from Screens.FactoryReset import FactoryReset
def msgClosed(ret):
if ret:
from os import system, _exit
system("rm -R /etc/enigma2")
system("cp -R /usr/share/enigma2/defaults /etc/enigma2")
_exit(0)
-
-self.session.openWithCallback(msgClosed, MessageBox, _("When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
- "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
- "After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n\n"
- "Really do a factory reset?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
-</code></item>
+self.session.openWithCallback(msgClosed, FactoryReset)
+</code>
+ </item>
<!--<item text="Parental Control"><setup id="parental" /></item>-->
<!--<item text="Expert -disabled-"><setup id="expert" /></item>-->
</menu>
<widget name="arrowup2" pixmap="skin_default/arrowup.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
<widget name="long_key" position="320,520" size="350,50" font="Regular;25" halign="right" foregroundColor="yellow" />
</screen>
- <!-- Image Wizard -->
- <screen name="ImageWizard" position="0,0" size="720,576" title="Welcome..." flags="wfNoBorder">
- <widget name="text" position="50,100" size="440,250" font="Regular;22" />
- <widget name="list" position="50,350" zPosition="1" size="440,200" />
- <widget name="config" position="50,350" zPosition="1" size="440,200" transparent="1" scrollbarMode="showOnDemand" />
- </screen>
<!-- Inputbox -->
<screen name="InputBox" position="80,250" size="550,90" title="Input">
<widget name="text" position="10,20" size="550,25" font="Regular;23" />
if self.callbacks[name]:
self.callbacks[name](data,retval,extra_args)
del self.callbacks[name]
+
+ def kill(self,name):
+ if name in self.appContainers:
+ print "[Console] killing: ",self.appContainers[name]
+ self.appContainers[name].kill()
+
+ def killAll(self):
+ for name in self.appContainers:
+ self.kill(name)
def selectionChanged(self, index):
self.source.selectionChanged(index)
+
+ def setIndex(self, index):
# update all non-master targets
print "changed selection in listbox!"
for x in self.downstream_elements:
print "is not master, so update to index", index
x.index = index
+ def getIndex(self, index):
+ return None
+
+ index = property(getIndex, setIndex)
+
@cached
def getCurrent(self):
if self.source is None or self.index is None or self.index >= len(self.source.list):
else:
assert(type == 0)
list.sort(key=lambda x: x[2])
+ self.l.invalidate()
self.moveToEventId(event_id)
def getSelectedEventId(self):
self.refreshMountpoints()
if self.current_directory is None:
self.refresh()
+
+
+def MultiFileSelectEntryComponent(name, absolute = None, isDir = False, selected = False):
+ res = [ (absolute, isDir, selected, name) ]
+ res.append((eListboxPythonMultiContent.TYPE_TEXT, 55, 1, 470, 20, 0, RT_HALIGN_LEFT, name))
+ if isDir:
+ png = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "extensions/directory.png"))
+ else:
+ extension = name.split('.')
+ extension = extension[-1].lower()
+ if EXTENSIONS.has_key(extension):
+ png = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "extensions/" + EXTENSIONS[extension] + ".png"))
+ else:
+ png = None
+ if png is not None:
+ res.append((eListboxPythonMultiContent.TYPE_PIXMAP_ALPHATEST, 30, 2, 20, 20, png))
+
+ if not name.startswith('<'):
+ if selected is False:
+ icon = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/icons/lock_off.png"))
+ res.append((eListboxPythonMultiContent.TYPE_PIXMAP_ALPHATEST, 2, 0, 25, 25, icon))
+ else:
+ icon = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/icons/lock_on.png"))
+ res.append((eListboxPythonMultiContent.TYPE_PIXMAP_ALPHATEST, 2, 0, 25, 25, icon))
+
+ return res
+
+
+class MultiFileSelectList(FileList):
+ def __init__(self, preselectedFiles, directory, showMountpoints = False, matchingPattern = None, showDirectories = True, showFiles = True, useServiceRef = False, inhibitDirs = False, inhibitMounts = False, isTop = False, enableWrapAround = False, additionalExtensions = None):
+ self.selectedFiles = preselectedFiles
+ if self.selectedFiles is None:
+ self.selectedFiles = []
+ FileList.__init__(self, directory, showMountpoints = showMountpoints, matchingPattern = matchingPattern, showDirectories = showDirectories, showFiles = showFiles, useServiceRef = useServiceRef, inhibitDirs = inhibitDirs, inhibitMounts = inhibitMounts, isTop = isTop, enableWrapAround = enableWrapAround, additionalExtensions = additionalExtensions)
+ self.changeDir(directory)
+ self.l.setItemHeight(25)
+ self.l.setFont(0, gFont("Regular", 20))
+ self.onSelectionChanged = [ ]
+
+ def selectionChanged(self):
+ for f in self.onSelectionChanged:
+ f()
+
+ def changeSelectionState(self):
+ idx = self.l.getCurrentSelectionIndex()
+ count = 0
+ newList = []
+ for x in self.list:
+ if idx == count:
+ if x[0][3].startswith('<'):
+ newList.append(x)
+ else:
+ if x[0][1] is True:
+ realPathname = x[0][0]
+ else:
+ realPathname = self.current_directory + x[0][0]
+ if x[0][2] == True:
+ SelectState = False
+ for entry in self.selectedFiles:
+ if entry == realPathname:
+ self.selectedFiles.remove(entry)
+
+ else:
+ SelectState = True
+ alreadyinList = False
+ for entry in self.selectedFiles:
+ if entry == realPathname:
+ alreadyinList = True
+ if not alreadyinList:
+ self.selectedFiles.append(realPathname)
+ newList.append(MultiFileSelectEntryComponent(name = x[0][3], absolute = x[0][0], isDir = x[0][1], selected = SelectState ))
+ else:
+ newList.append(x)
+
+ count += 1
+
+ self.list = newList
+ self.l.setList(self.list)
+
+ def getSelectedList(self):
+ return self.selectedFiles
+
+ def changeDir(self, directory, select = None):
+ self.list = []
+
+ # if we are just entering from the list of mount points:
+ if self.current_directory is None:
+ if directory and self.showMountpoints:
+ self.current_mountpoint = self.getMountpointLink(directory)
+ else:
+ self.current_mountpoint = None
+ self.current_directory = directory
+ directories = []
+ files = []
+
+ if directory is None and self.showMountpoints: # present available mountpoints
+ for p in harddiskmanager.getMountedPartitions():
+ path = os_path.join(p.mountpoint, "")
+ if path not in self.inhibitMounts and not self.inParentDirs(path, self.inhibitDirs):
+ self.list.append(MultiFileSelectEntryComponent(name = p.description, absolute = path, isDir = True))
+ files = [ ]
+ directories = [ ]
+ elif directory is None:
+ files = [ ]
+ directories = [ ]
+ elif self.useServiceRef:
+ root = eServiceReference("2:0:1:0:0:0:0:0:0:0:" + directory)
+ if self.additional_extensions:
+ root.setName(self.additional_extensions)
+ serviceHandler = eServiceCenter.getInstance()
+ list = serviceHandler.list(root)
+
+ while 1:
+ s = list.getNext()
+ if not s.valid():
+ del list
+ break
+ if s.flags & s.mustDescent:
+ directories.append(s.getPath())
+ else:
+ files.append(s)
+ directories.sort()
+ files.sort()
+ else:
+ if os_path.exists(directory):
+ files = listdir(directory)
+ files.sort()
+ tmpfiles = files[:]
+ for x in tmpfiles:
+ if os_path.isdir(directory + x):
+ directories.append(directory + x + "/")
+ files.remove(x)
+
+ if directory is not None and self.showDirectories and not self.isTop:
+ if directory == self.current_mountpoint and self.showMountpoints:
+ self.list.append(MultiFileSelectEntryComponent(name = "<" +_("List of Storage Devices") + ">", absolute = None, isDir = True))
+ elif (directory != "/") and not (self.inhibitMounts and self.getMountpoint(directory) in self.inhibitMounts):
+ self.list.append(MultiFileSelectEntryComponent(name = "<" +_("Parent Directory") + ">", absolute = '/'.join(directory.split('/')[:-2]) + '/', isDir = True))
+
+ if self.showDirectories:
+ for x in directories:
+ if not (self.inhibitMounts and self.getMountpoint(x) in self.inhibitMounts) and not self.inParentDirs(x, self.inhibitDirs):
+ name = x.split('/')[-2]
+ alreadySelected = False
+ for entry in self.selectedFiles:
+ if entry == x:
+ alreadySelected = True
+ if alreadySelected:
+ self.list.append(MultiFileSelectEntryComponent(name = name, absolute = x, isDir = True, selected = True))
+ else:
+ self.list.append(MultiFileSelectEntryComponent(name = name, absolute = x, isDir = True, selected = False))
+
+ if self.showFiles:
+ for x in files:
+ if self.useServiceRef:
+ path = x.getPath()
+ name = path.split('/')[-1]
+ else:
+ path = directory + x
+ name = x
+
+ if (self.matchingPattern is None) or re_compile(self.matchingPattern).search(path):
+ alreadySelected = False
+ for entry in self.selectedFiles:
+ if os_path.basename(entry) == x:
+ alreadySelected = True
+ if alreadySelected:
+ self.list.append(MultiFileSelectEntryComponent(name = name, absolute = x , isDir = False, selected = True))
+ else:
+ self.list.append(MultiFileSelectEntryComponent(name = name, absolute = x , isDir = False, selected = False))
+
+ self.l.setList(self.list)
+
+ if select is not None:
+ i = 0
+ self.moveToIndex(0)
+ for x in self.list:
+ p = x[0][0]
+
+ if isinstance(p, eServiceReference):
+ p = p.getPath()
+
+ if p == select:
+ self.moveToIndex(i)
+ i += 1
+
description += " (Partition %d)" % part
return description
+ def addMountedPartition(self, device, desc):
+ already_mounted = False
+ for x in self.partitions[:]:
+ if x.mountpoint == device:
+ already_mounted = True
+ if not already_mounted:
+ self.partitions.append(Partition(mountpoint = device, description = desc))
+
+ def removeMountedPartition(self, mountpoint):
+ for x in self.partitions[:]:
+ if x.mountpoint == mountpoint:
+ self.partitions.remove(x)
+ self.on_partition_list_change("remove", x)
+
harddiskmanager = HarddiskManager()
# [ ( actionmap, context, [(action, help), (action, help), ...] ), (actionmap, ... ), ... ]
class HelpMenuList(GUIComponent):
- def __init__(self, list, callback):
+ def __init__(self, helplist, callback):
GUIComponent.__init__(self)
self.onSelChanged = [ ]
self.l = eListboxPythonMultiContent()
self.extendedHelp = False
l = [ ]
- for (actionmap, context, actions) in list:
+ for (actionmap, context, actions) in helplist:
for (action, help) in actions:
entry = [ ]
self.runCmd("list")
elif cmd == self.CMD_INSTALL:
self.runCmd("install " + args['package'])
+ elif cmd == self.CMD_REMOVE:
+ self.runCmd("remove " + args['package'])
self.setCurrentCommand(cmd)
def cmdFinished(self, retval):
self.callCallbacks(self.EVENT_UPGRADE, data.split(' ', 1)[1].split(' ')[0])
elif data.find('Installing') == 0:
self.callCallbacks(self.EVENT_INSTALL, data.split(' ', 1)[1].split(' ')[0])
+ elif data.find('Removing') == 0:
+ self.callCallbacks(self.EVENT_REMOVE, data.split(' ', 1)[1].split(' ')[1])
elif data.find('Configuring') == 0:
self.callCallbacks(self.EVENT_CONFIGURING, data.split(' ', 1)[1].split(' ')[0])
elif data.find('An error occurred') == 0:
self.addLanguage(_("Greek"), "el", "GR")
self.addLanguage(_("Hungarian"), "hu", "HU")
self.addLanguage(_("Lithuanian"), "lt", "LT")
+ self.addLanguage(_("Latvian"), "lv", "LV")
self.addLanguage(_("Icelandic"), "is", "IS")
self.addLanguage(_("Italian"), "it", "IT")
self.addLanguage(_("Norwegian"), "no", "NO")
sec.setLNBSatCR(manufacturer.scr[product_name].index)
sec.setLNBSatCRvco(manufacturer.vco[product_name][manufacturer.scr[product_name].index].value*1000)
elif currLnb.unicable.value == "unicable_lnb":
- manufacturer_name = currLnb.unicableMatrixManufacturer.value
- manufacturer = currLnb.unicableMatrix[manufacturer_name]
+ manufacturer_name = currLnb.unicableLnbManufacturer.value
+ manufacturer = currLnb.unicableLnb[manufacturer_name]
product_name = manufacturer.product.value
sec.setLNBSatCR(manufacturer.scr[product_name].index)
sec.setLNBSatCRvco(manufacturer.vco[product_name][manufacturer.scr[product_name].index].value*1000)
if self.disable_callbacks:
return
+ # update all non-master targets
+ for x in self.downstream_elements:
+ if x is not self.master:
+ x.index = index
+
for x in self.onSelectionChanged:
x()
import NavigationInstance
-from time import localtime
+from time import localtime, mktime, gmtime
from ServiceReference import ServiceReference
from enigma import iServiceInformation, eServiceCenter, eServiceReference
class TimerSanityCheck:
def __init__(self, timerlist, newtimer=None):
print "sanitycheck"
+ self.localtimediff = 25*3600 - mktime(gmtime(25*3600))
self.timerlist = timerlist
self.newtimer = newtimer
self.simultimer = []
rflags = ((rflags & 0x7F)>> 3)|((rflags & 0x07)<<4)
if rflags:
begin = self.newtimer.begin % 86400 # map to first day
+ if (self.localtimediff > 0) and ((begin + self.localtimediff) > 86400):
+ rflags = ((rflags >> 1)& 0x3F)|((rflags << 6)& 0x40)
+ elif (self.localtimediff < 0) and (begin < self.localtimediff):
+ rflags = ((rflags << 1)& 0x7E)|((rflags >> 6)& 0x01)
while rflags: # then arrange on the week
if rflags & 1:
self.rep_eventlist.append((begin, -1))
rflags = timer.repeated
rflags = ((rflags & 0x7F)>> 3)|((rflags & 0x07)<<4)
begin = timer.begin % 86400 # map all to first day
+ if (self.localtimediff > 0) and ((begin + self.localtimediff) > 86400):
+ rflags = ((rflags >> 1)& 0x3F)|((rflags << 6)& 0x40)
+ elif (self.localtimediff < 0) and (begin < self.localtimediff):
+ rflags = ((rflags << 1)& 0x7E)|((rflags >> 6)& 0x01)
while rflags:
if rflags & 1:
self.rep_eventlist.append((begin, idx))
# nothing.
class ConfigNothing(ConfigSelection):
def __init__(self):
- ConfigSelection.__init__(self, choices = [""])
+ ConfigSelection.__init__(self, choices = [("","")])
# until here, 'saved_value' always had to be a *string*.
# now, in ConfigSubsection, and only there, saved_value
from Components.config import config, ConfigSubsection, ConfigInteger, ConfigText, ConfigSelection, getConfigListEntry, ConfigSequence, ConfigSubList
class ConfigColor(ConfigSequence):
- def __init__(self):
- ConfigSequence.__init__(self, seperator = "#", limits = [(0,255),(0,255),(0,255)])
+ def __init__(self, default = [128,128,128]):
+ ConfigSequence.__init__(self, seperator = "#", limits = [(0,255),(0,255),(0,255)], default = default)
class ConfigFilename(ConfigText):
def __init__(self):
self.onFirstExecBegin.append(self.showFileBrowser)
self.service = None
self.in_menu = False
- self.old_aspect = open("/proc/stb/video/aspect", "r").read()
- self.old_policy = open("/proc/stb/video/policy", "r").read()
- self.old_wss = open("/proc/stb/denc/0/wss", "r").read()
def keyNumberGlobal(self, number):
print "You pressed number " + str(number)
pass
def __onClose(self):
- for i in (("/proc/stb/video/aspect", self.old_aspect), ("/proc/stb/video/policy", self.old_policy), ("/proc/stb/denc/0/wss", self.old_wss)):
- try:
- open(i[0], "w").write(i[1])
- except IOError:
- print "restore", i[0], "failed"
self.restore_infobar_seek_config()
self.session.nav.playService(self.oldService)
+++ /dev/null
-*.pyc
-*.pyo
-Makefile
-Makefile.in
+++ /dev/null
-installdir = $(LIBDIR)/enigma2/python/Plugins/Extensions/IpkgInstaller
-
-install_PYTHON = \
- __init__.py \
- plugin.py
+++ /dev/null
-from Components.ActionMap import ActionMap
-from Components.Ipkg import IpkgComponent
-from Components.Label import Label
-from Components.SelectionList import SelectionList
-from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
-from Screens.Ipkg import Ipkg
-from Screens.Screen import Screen
-
-class IpkgInstaller(Screen):
- skin = """
- <screen position="100,100" size="550,400" title="..." >
- <widget name="red" halign="center" valign="center" position="0,0" size="140,60" backgroundColor="red" font="Regular;21" />
- <widget name="green" halign="center" valign="center" position="140,0" text="Install selected" size="140,60" backgroundColor="green" font="Regular;21" />
- <widget name="yellow" halign="center" valign="center" position="280,0" size="140,60" backgroundColor="yellow" font="Regular;21" />
- <widget name="blue" halign="center" valign="center" position="420,0" size="140,60" backgroundColor="blue" font="Regular;21" />
- <widget name="list" position="0,60" size="550,360" />
- </screen>
- """
-
- def __init__(self, session, list):
- self.skin = IpkgInstaller.skin
- Screen.__init__(self, session)
-
- self.list = SelectionList()
- self["list"] = self.list
- for listindex in range(len(list)):
- self.list.addSelection(list[listindex], list[listindex], listindex, True)
-
- self["red"] = Label()
- self["green"] = Label()
- self["yellow"] = Label()
- self["blue"] = Label()
-
- self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions"],
- {
- "ok": self.list.toggleSelection,
- "cancel": self.close,
- "green": self.install
- }, -1)
-
- def install(self):
- list = self.list.getSelectionsList()
- cmdList = []
- for item in list:
- cmdList.append((IpkgComponent.CMD_INSTALL, { "package": item[1] }))
- print cmdList
- self.session.open(Ipkg, cmdList = cmdList)
-
-def filescan_open(list, session, **kwargs):
- filelist = [x.path for x in list]
- session.open(IpkgInstaller, filelist) # list
-
-def filescan(**kwargs):
- from Components.Scanner import Scanner, ScanPath
- return \
- Scanner(mimetypes = ["application/x-debian-package"],
- paths_to_scan =
- [
- ScanPath(path = "ipk", with_subdirs = True),
- ScanPath(path = "", with_subdirs = False),
- ],
- name = "Ipkg",
- description = "Install software updates...",
- openfnc = filescan_open, )
-
-def Plugins(**kwargs):
- return [ PluginDescriptor(name="Ipkg", where = PluginDescriptor.WHERE_FILESCAN, fnc = filescan) ]
-SUBDIRS = TuxboxPlugins FileManager CutListEditor PicturePlayer MediaScanner MediaPlayer IpkgInstaller GraphMultiEPG SocketMMI DVDPlayer DVDBurn
+SUBDIRS = TuxboxPlugins FileManager CutListEditor PicturePlayer MediaScanner MediaPlayer GraphMultiEPG SocketMMI DVDPlayer DVDBurn
parts = [ (r.description, r.mountpoint, session) for r in harddiskmanager.getMountedPartitions(onlyhotplug = False)]
if len(parts):
+ for x in parts:
+ if not access(x[1], F_OK|R_OK):
+ parts.remove(x)
session.openWithCallback(mountpoint_choosen, ChoiceBox, title = _("Please Select Medium to be Scanned"), list = parts)
def main(session, **kwargs):
+++ /dev/null
-*.pyc
-*.pyo
-Makefile
-Makefile.in
+++ /dev/null
-This plugin is licensed under the Creative Commons
-Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported
-License. To view a copy of this license, visit
-http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ or send a letter to Creative
-Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California 94305, USA.
-
-Alternatively, this plugin may be distributed and executed on hardware which
-is licensed by Dream Multimedia GmbH.
-
-This plugin is NOT free software. It is open source, you are allowed to
-modify it (if you keep the license), but it may not be commercially
-distributed other than under the conditions noted above.
+++ /dev/null
-installdir = $(LIBDIR)/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup
-
-install_PYTHON = \
- __init__.py \
- plugin.py red.png yellow.png green.png blue.png backup.png
-
-install_DATA = LICENSE
-
+++ /dev/null
-from Screens.Screen import Screen
-from Screens.MessageBox import MessageBox
-from Screens.Console import Console
-from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap
-from Components.Pixmap import Pixmap
-from Components.Label import Label
-from Components.MenuList import MenuList
-from Components.config import ConfigSelection, ConfigSubsection, KEY_LEFT, KEY_RIGHT, KEY_0, getConfigListEntry
-from Components.ConfigList import ConfigList
-from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
-
-from Tools.Directories import *
-from os import path, makedirs, listdir
-from time import localtime
-from datetime import date
-
-plugin_path = ""
-
-# FIXME: harddiskmanager has a better overview about available mointpoints!
-BackupPath = {
- "hdd" : "/media/hdd/backup",
- "usb" : "/media/usb/backup",
- "cf" : "/media/cf/backup"
- }
-
-MountPoints = {
- "hdd" : "/media/hdd",
- "usb" : "/media/usb",
- "cf" : "/media/cf"
- }
-
-class BackupSetup(Screen):
- skin = """
- <screen position="135,144" size="450,300" title="Backup and Restore" >
- <widget name="config" position="10,10" size="430,240" />
- <widget name="cancel" position="10,255" size="100,40" pixmap="~/red.png" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget name="canceltext" position="0,0" size="0,0" valign="center" halign="center" zPosition="2" font="Regular;20" transparent="1" foregroundColor="black" />
- <widget name="ok" position="120,255" size="100,40" pixmap="~/green.png" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget name="oktext" position="0,0" size="0,0" valign="center" halign="center" zPosition="2" font="Regular;20" transparent="1" foregroundColor="black" />
- <widget name="restore" position="230,255" size="100,40" pixmap="~/yellow.png" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget name="restoretext" position="0,0" size="0,0" valign="center" halign="center" zPosition="2" font="Regular;20" transparent="1" foregroundColor="black" />
- <widget name="backup" position="340,255" size="100,40" pixmap="~/blue.png" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget name="backuptext" position="0,0" size="0,0" valign="center" halign="center" zPosition="2" font="Regular;20" transparent="1" foregroundColor="black" />
- </screen>"""
-
- def keyLeft(self):
- self["config"].handleKey(KEY_LEFT)
-
- def keyRight(self):
- self["config"].handleKey(KEY_RIGHT)
-
- def keyNumberGlobal(self, number):
- print "You pressed number", number
- if (self["config"].getCurrent()[1].parent.enabled == True):
- self["config"].handleKey(KEY_0+number)
-
- def keyCancel(self):
- for x in self["config"].list:
- x[1].cancel()
- self.close()
-
- def keySave(self):
- for x in self["config"].list:
- x[1].save()
- self.close()
-
- def __init__(self, session, args = None):
- Screen.__init__(self, session)
- self.skin_path = plugin_path
-
- self["oktext"] = Label(_("OK"))
- self["canceltext"] = Label(_("Cancel"))
- self["backuptext"] = Label(_("Backup"))
- self["restoretext"] = Label(_("Restore"))
- self["restore"] = Pixmap()
- self["backup"] = Pixmap()
- self["ok"] = Pixmap()
- self["cancel"] = Pixmap()
-
- self.path = ""
- self.list = []
- self["config"] = ConfigList(self.list)
- self.createSetup()
-
- self["actions"] = NumberActionMap(["SetupActions"],
- {
- "ok": self.keySave,
- "cancel": self.keyCancel,
- "left": self.keyLeft,
- "right": self.keyRight
- }, -1)
-
- self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions"],
- {
- "red": self.keyCancel,
- "green": self.keySave,
- "blue": self.Backup,
- "yellow": self.Restore,
- })
-
-
- def createSetup(self):
- print "Creating BackupSetup"
- self.list = [ ]
- self["config"] = ConfigList(self.list)
- self.backup = ConfigSubsection()
- self.backup.type = ConfigSelection(choices = [("settings", _("enigma2 and network")), ("var", _("/var directory")), ("skin", _("/usr/share/enigma2 directory"))], default="settings")
- self.backup.location = ConfigSelection(choices = [("hdd", _("Harddisk")), ("usb", _("USB Stick")), ("cf", _("CF Drive"))])
- self.list.append(getConfigListEntry(_("Backup Mode"), self.backup.type))
- self.list.append(getConfigListEntry(_("Backup Location"), self.backup.location))
-
- def createBackupfolders(self):
- self.path = BackupPath[self.backup.location.value]
- print "Creating Backup Folder if not already there..."
- if (path.exists(self.path) == False):
- makedirs(self.path)
-
- def Backup(self):
- print "this will start the backup now!"
- self.session.openWithCallback(self.runBackup, MessageBox, _("Do you want to backup now?\nAfter pressing OK, please wait!"))
-
- def Restore(self):
- print "this will start the restore now!"
- self.session.open(RestoreMenu, self.backup)
-
- def runBackup(self, result):
- if result:
- if path.ismount(MountPoints[self.backup.location.value]):
- self.createBackupfolders()
- d = localtime()
- dt = date(d.tm_year, d.tm_mon, d.tm_mday)
- self.path = BackupPath[self.backup.location.value]
- if self.backup.type.value == "settings":
- print "Backup Mode: Settings"
- self.session.open(Console, title = "Backup running", cmdlist = ["tar -czvf " + self.path + "/" + str(dt) + "_settings_backup.tar.gz /etc/enigma2/ /etc/network/interfaces /etc/wpa_supplicant.conf"])
- elif self.backup.type.value == "var":
- print "Backup Mode: var"
- self.session.open(Console, title = "Backup running", cmdlist = [ "tar -czvf " + self.path + "/" + str(dt) + "_var_backup.tar.gz /var/"])
- elif self.backup.type.value == "skin":
- print "Backup Mode: skin"
- self.session.open(Console, title ="Backup running", cmdlist = [ "tar -czvf " + self.path + "/" + str(dt) + "_skin_backup.tar.gz /usr/share/enigma2/"])
- else:
- self.session.open(MessageBox, _("Sorry your Backup destination does not exist\n\nPlease choose an other one."), MessageBox.TYPE_INFO)
-
-class RestoreMenu(Screen):
- skin = """
- <screen position="135,144" size="450,300" title="Restore Backups" >
- <widget name="filelist" position="10,10" size="430,240" scrollbarMode="showOnDemand" />
- <widget name="cancel" position="120,255" size="100,40" pixmap="~/red.png" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget name="canceltext" position="0,0" size="0,0" valign="center" halign="center" zPosition="2" font="Regular;20" transparent="1" foregroundColor="black" />
- <widget name="restore" position="230,255" size="100,40" pixmap="~/yellow.png" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget name="restoretext" position="0,0" size="0,0" valign="center" halign="center" zPosition="2" font="Regular;20" transparent="1" foregroundColor="black" />
- </screen>"""
-
- def __init__(self, session, backup):
- Screen.__init__(self, session)
- self.skin_path = plugin_path
- self.backup = backup
-
- self["canceltext"] = Label(_("Cancel"))
- self["restoretext"] = Label(_("Restore"))
- self["restore"] = Pixmap()
- self["cancel"] = Pixmap()
-
- self.sel = []
- self.val = []
- self.entry = False
- self.exe = False
-
- self.path = ""
-
- self["actions"] = NumberActionMap(["SetupActions"],
- {
- "ok": self.KeyOk,
- "cancel": self.keyCancel
- }, -1)
-
- self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions"],
- {
- "red": self.keyCancel,
- "yellow": self.KeyOk,
- })
- self.flist = []
- self["filelist"] = MenuList(self.flist)
- self.fill_list()
-
- def fill_list(self):
- self.flist = []
- self.path = BackupPath[self.backup.location.value]
- if (path.exists(self.path) == False):
- makedirs(self.path)
- for file in listdir(self.path):
- if (file.endswith(".tar.gz")):
- self.flist.append((file))
- self.entry = True
- self["filelist"].l.setList(self.flist)
-
- def KeyOk(self):
- if (self.exe == False) and (self.entry == True):
- self.sel = self["filelist"].getCurrent()
- self.val = self.path + self.sel
- self.session.openWithCallback(self.startRestore, MessageBox, _("are you sure you want to restore\nfollowing backup:\n" + self.sel + "\nEnigma2 will restart after the restore"))
-
- def keyCancel(self):
- self.close()
-
- def startRestore(self, ret = False):
- if (ret == True):
- self.exe = True
- self.session.open(Console, title = "Restore running", cmdlist = ["tar -xzvf " + self.path + "/" + self.sel + " -C /", "killall -9 enigma2"])
-
- def Exit(self):
- self.close()
-
-def BackupMain(session, **kwargs):
- session.open(BackupSetup)
-
-def Plugins(path, **kwargs):
- global plugin_path
- plugin_path = path
- return PluginDescriptor(name="Backup/Restore", description="Backup and Restore your Settings", icon="backup.png", where = PluginDescriptor.WHERE_PLUGINMENU, fnc=BackupMain)
-SUBDIRS = SoftwareUpdate FrontprocessorUpgrade PositionerSetup ConfigurationBackup Satfinder SkinSelector SatelliteEquipmentControl Videomode VideoTune Hotplug DefaultServicesScanner NFIFlash DiseqcTester
+SUBDIRS = SoftwareManager FrontprocessorUpgrade PositionerSetup Satfinder SkinSelector SatelliteEquipmentControl Videomode VideoTune Hotplug DefaultServicesScanner NFIFlash DiseqcTester
--- /dev/null
+*.pyc
+*.pyo
+Makefile
+Makefile.in
--- /dev/null
+from Screens.Screen import Screen
+from Screens.MessageBox import MessageBox
+from Screens.Console import Console
+from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap
+from Components.Pixmap import Pixmap
+from Components.Label import Label
+from Components.MenuList import MenuList
+from Components.config import getConfigListEntry, configfile, ConfigSelection, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigLocations
+from Components.config import config
+from Components.ConfigList import ConfigList,ConfigListScreen
+from Components.FileList import MultiFileSelectList
+from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
+from enigma import eTimer
+from Tools.Directories import *
+from os import popen, path, makedirs, listdir, access, stat, rename, remove, W_OK, R_OK
+from time import gmtime, strftime, localtime
+from datetime import date
+
+
+config.plugins.configurationbackup = ConfigSubsection()
+config.plugins.configurationbackup.backuplocation = ConfigText(default = '/media/hdd/', visible_width = 50, fixed_size = False)
+config.plugins.configurationbackup.backupdirs = ConfigLocations(default=['/etc/enigma2/', '/etc/network/interfaces', '/etc/wpa_supplicant.conf'])
+
+def getBackupPath():
+ backuppath = config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value
+ if backuppath.endswith('/'):
+ return backuppath + 'backup'
+ else:
+ return backuppath + '/backup'
+
+def getBackupFilename():
+ return "enigma2settingsbackup.tar.gz"
+
+
+class BackupScreen(Screen, ConfigListScreen):
+ skin = """
+ <screen position="135,144" size="350,310" title="Backup running..." >
+ <widget name="config" position="10,10" size="330,250" transparent="1" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, runBackup = False):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.session = session
+ self.runBackup = runBackup
+ self["actions"] = ActionMap(["WizardActions", "DirectionActions"],
+ {
+ "ok": self.close,
+ "back": self.close,
+ "cancel": self.close,
+ }, -1)
+ self.finished_cb = None
+ self.backuppath = getBackupPath()
+ self.backupfile = getBackupFilename()
+ self.fullbackupfilename = self.backuppath + "/" + self.backupfile
+ self.list = []
+ ConfigListScreen.__init__(self, self.list)
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+ if self.runBackup:
+ self.onShown.append(self.doBackup)
+
+ def layoutFinished(self):
+ self.setWindowTitle()
+
+ def setWindowTitle(self):
+ self.setTitle(_("Backup running..."))
+
+ def doBackup(self):
+ try:
+ if (path.exists(self.backuppath) == False):
+ makedirs(self.backuppath)
+ self.backupdirs = ' '.join( config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value )
+ if path.exists(self.fullbackupfilename):
+ dt = str(date.fromtimestamp(stat(self.fullbackupfilename).st_ctime))
+ self.newfilename = self.backuppath + "/" + dt + '-' + self.backupfile
+ if path.exists(self.newfilename):
+ remove(self.newfilename)
+ rename(self.fullbackupfilename,self.newfilename)
+ if self.finished_cb:
+ self.session.openWithCallback(self.finished_cb, Console, title = _("Backup running"), cmdlist = ["tar -czvf " + self.fullbackupfilename + " " + self.backupdirs],finishedCallback = self.backupFinishedCB,closeOnSuccess = True)
+ else:
+ self.session.open(Console, title = _("Backup running"), cmdlist = ["tar -czvf " + self.fullbackupfilename + " " + self.backupdirs],finishedCallback = self.backupFinishedCB, closeOnSuccess = True)
+ except OSError:
+ if self.finished_cb:
+ self.session.openWithCallback(self.finished_cb, MessageBox, _("Sorry your backup destination is not writeable.\nPlease choose an other one."), MessageBox.TYPE_INFO)
+ else:
+ self.session.openWithCallback(self.backupErrorCB,MessageBox, _("Sorry your backup destination is not writeable.\nPlease choose an other one."), MessageBox.TYPE_INFO)
+
+ def backupFinishedCB(self,retval = None):
+ self.close(True)
+
+ def backupErrorCB(self,retval = None):
+ self.close(False)
+
+ def runAsync(self, finished_cb):
+ self.finished_cb = finished_cb
+ self.doBackup()
+
+
+class BackupSelection(Screen):
+ skin = """
+ <screen position="135,125" size="450,310" title="Select files/folders to backup...">
+ <widget name="checkList" position="10,10" size="430,250" transparent="1" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ <ePixmap position="0,265" zPosition="1" size="135,40" pixmap="skin_default/buttons/red.png" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="key_red" position="0,265" zPosition="2" size="135,40" halign="center" valign="center" font="Regular;22" transparent="1" shadowColor="black" shadowOffset="-1,-1" />
+ <ePixmap position="135,265" zPosition="1" size="135,40" pixmap="skin_default/buttons/green.png" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="key_green" position="135,265" zPosition="2" size="135,40" halign="center" valign="center" font="Regular;22" transparent="1" shadowColor="black" shadowOffset="-1,-1" />
+ <ePixmap position="270,265" zPosition="1" size="135,40" pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="key_yellow" position="270,265" zPosition="2" size="135,40" halign="center" valign="center" font="Regular;22" transparent="1" shadowColor="black" shadowOffset="-1,-1" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self["key_red"] = Label(_("Cancel"))
+ self["key_green"] = Label(_("Save"))
+ self["key_yellow"] = Label()
+
+ self.selectedFiles = config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value
+ defaultDir = '/'
+ inhibitDirs = ["/bin", "/boot", "/dev", "/autofs", "/lib", "/proc", "/sbin", "/sys", "/hdd", "/tmp", "/mnt", "/media"]
+ self.filelist = MultiFileSelectList(self.selectedFiles, defaultDir, inhibitDirs = inhibitDirs )
+ self["checkList"] = self.filelist
+
+ self["actions"] = ActionMap(["DirectionActions", "OkCancelActions", "ShortcutActions"],
+ {
+ "cancel": self.exit,
+ "red": self.exit,
+ "yellow": self.changeSelectionState,
+ "green": self.saveSelection,
+ "ok": self.okClicked,
+ "left": self.left,
+ "right": self.right,
+ "down": self.down,
+ "up": self.up
+ }, -1)
+ if not self.selectionChanged in self["checkList"].onSelectionChanged:
+ self["checkList"].onSelectionChanged.append(self.selectionChanged)
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+
+ def layoutFinished(self):
+ idx = 0
+ self["checkList"].moveToIndex(idx)
+ self.setWindowTitle()
+ self.selectionChanged()
+
+ def setWindowTitle(self):
+ self.setTitle(_("Select files/folders to backup..."))
+
+ def selectionChanged(self):
+ current = self["checkList"].getCurrent()[0]
+ if current[2] is True:
+ self["key_yellow"].setText(_("Deselect"))
+ else:
+ self["key_yellow"].setText(_("Select"))
+
+ def up(self):
+ self["checkList"].up()
+
+ def down(self):
+ self["checkList"].down()
+
+ def left(self):
+ self["checkList"].pageUp()
+
+ def right(self):
+ self["checkList"].pageDown()
+
+ def changeSelectionState(self):
+ self["checkList"].changeSelectionState()
+ self.selectedFiles = self["checkList"].getSelectedList()
+
+ def saveSelection(self):
+ self.selectedFiles = self["checkList"].getSelectedList()
+ config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value = self.selectedFiles
+ config.plugins.configurationbackup.backupdirs.save()
+ config.plugins.configurationbackup.save()
+ config.save()
+ self.close(None)
+
+ def exit(self):
+ self.close(None)
+
+ def okClicked(self):
+ if self.filelist.canDescent():
+ self.filelist.descent()
+
+
+class RestoreMenu(Screen):
+ skin = """
+ <screen position="135,144" size="450,300" title="Restore backups..." >
+ <widget name="filelist" position="10,10" size="430,240" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ <widget name="cancel" position="120,255" size="100,40" pixmap="~/red.png" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="canceltext" position="0,0" size="0,0" valign="center" halign="center" zPosition="2" font="Regular;20" transparent="1" foregroundColor="black" />
+ <widget name="restore" position="230,255" size="100,40" pixmap="~/yellow.png" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="restoretext" position="0,0" size="0,0" valign="center" halign="center" zPosition="2" font="Regular;20" transparent="1" foregroundColor="black" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, plugin_path):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.skin_path = plugin_path
+
+ self["canceltext"] = Label(_("Cancel"))
+ self["restoretext"] = Label(_("Restore"))
+ self["restore"] = Pixmap()
+ self["cancel"] = Pixmap()
+
+ self.sel = []
+ self.val = []
+ self.entry = False
+ self.exe = False
+
+ self.path = ""
+
+ self["actions"] = NumberActionMap(["SetupActions"],
+ {
+ "ok": self.KeyOk,
+ "cancel": self.keyCancel
+ }, -1)
+
+ self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions"],
+ {
+ "red": self.keyCancel,
+ "yellow": self.KeyOk,
+ })
+ self.flist = []
+ self["filelist"] = MenuList(self.flist)
+ self.fill_list()
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+
+ def layoutFinished(self):
+ self.setWindowTitle()
+
+ def setWindowTitle(self):
+ self.setTitle(_("Restore backups..."))
+
+
+ def fill_list(self):
+ self.flist = []
+ self.path = getBackupPath()
+ if (path.exists(self.path) == False):
+ makedirs(self.path)
+ for file in listdir(self.path):
+ if (file.endswith(".tar.gz")):
+ self.flist.append((file))
+ self.entry = True
+ self["filelist"].l.setList(self.flist)
+
+ def KeyOk(self):
+ if (self.exe == False) and (self.entry == True):
+ self.sel = self["filelist"].getCurrent()
+ self.val = self.path + self.sel
+ self.session.openWithCallback(self.startRestore, MessageBox, _("Are you sure you want to restore\nfollowing backup:\n" + self.sel + "\nSystem will restart after the restore!"))
+
+ def keyCancel(self):
+ self.close()
+
+ def startRestore(self, ret = False):
+ if (ret == True):
+ self.exe = True
+ self.session.open(Console, title = _("Restore running"), cmdlist = ["tar -xzvf " + self.path + "/" + self.sel + " -C /", "killall -9 enigma2"])
+
+ def Exit(self):
+ self.close()
+
+class RestoreScreen(Screen, ConfigListScreen):
+ skin = """
+ <screen position="135,144" size="350,310" title="Restore running..." >
+ <widget name="config" position="10,10" size="330,250" transparent="1" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, runRestore = False):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.session = session
+ self.runRestore = runRestore
+ self["actions"] = ActionMap(["WizardActions", "DirectionActions"],
+ {
+ "ok": self.close,
+ "back": self.close,
+ "cancel": self.close,
+ }, -1)
+ self.finished_cb = None
+ self.backuppath = getBackupPath()
+ self.backupfile = getBackupFilename()
+ self.fullbackupfilename = self.backuppath + "/" + self.backupfile
+ self.list = []
+ ConfigListScreen.__init__(self, self.list)
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+ if self.runRestore:
+ self.onShown.append(self.doRestore)
+
+ def layoutFinished(self):
+ self.setWindowTitle()
+
+ def setWindowTitle(self):
+ self.setTitle(_("Restore running..."))
+
+ def doRestore(self):
+ if self.finished_cb:
+ self.session.openWithCallback(self.finished_cb, Console, title = _("Restore running"), cmdlist = ["tar -xzvf " + self.fullbackupfilename + " -C /", "killall -9 enigma2"])
+ else:
+ self.session.open(Console, title = _("Restore running"), cmdlist = ["tar -xzvf " + self.fullbackupfilename + " -C /", "killall -9 enigma2"])
+
+ def backupFinishedCB(self,retval = None):
+ self.close(True)
+
+ def backupErrorCB(self,retval = None):
+ self.close(False)
+
+ def runAsync(self, finished_cb):
+ self.finished_cb = finished_cb
+ self.doRestore()
+
+
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+from Screens.Wizard import WizardSummary
+from Screens.WizardLanguage import WizardLanguage
+from Screens.Wizard import wizardManager
+from Screens.Rc import Rc
+from Components.Label import Label
+from Components.MenuList import MenuList
+from Components.PluginComponent import plugins
+from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
+from Tools.Directories import fileExists, resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_SKIN_IMAGE
+from Components.Pixmap import Pixmap, MovingPixmap, MultiPixmap
+from os import popen, path, makedirs, listdir, access, stat, rename, remove, W_OK, R_OK
+
+from Components.config import config, getConfigListEntry, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigLocations, ConfigBoolean
+from Components.Harddisk import harddiskmanager
+config.misc.firstrun = ConfigBoolean(default = True)
+config.plugins.configurationbackup = ConfigSubsection()
+config.plugins.configurationbackup.backuplocation = ConfigText(default = '/media/hdd/', visible_width = 50, fixed_size = False)
+config.plugins.configurationbackup.backupdirs = ConfigLocations(default=['/etc/enigma2/', '/etc/network/interfaces', '/etc/wpa_supplicant.conf'])
+
+
+backupfile = "enigma2settingsbackup.tar.gz"
+
+def checkConfigBackup():
+ parts = [ (r.description, r.mountpoint) for r in harddiskmanager.getMountedPartitions(onlyhotplug = False)]
+ for x in parts:
+ if x[1] == '/':
+ parts.remove(x)
+ if len(parts):
+ for x in parts:
+ if x[1].endswith('/'):
+ fullbackupfile = x[1] + 'backup/' + backupfile
+ if fileExists(fullbackupfile):
+ config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value = str(x[1])
+ config.plugins.configurationbackup.backuplocation.save()
+ config.plugins.configurationbackup.save()
+ return x
+ else:
+ fullbackupfile = x[1] + '/backup/' + backupfile
+ if fileExists(fullbackupfile):
+ config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value = str(x[1])
+ config.plugins.configurationbackup.backuplocation.save()
+ config.plugins.configurationbackup.save()
+ return x
+ return None
+
+def checkBackupFile():
+ backuplocation = config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value
+ if backuplocation.endswith('/'):
+ fullbackupfile = backuplocation + 'backup/' + backupfile
+ if fileExists(fullbackupfile):
+ return True
+ else:
+ return False
+ else:
+ fullbackupfile = backuplocation + '/backup/' + backupfile
+ if fileExists(fullbackupfile):
+ return True
+ else:
+ return False
+
+if checkConfigBackup() is None:
+ backupAvailable = 0
+else:
+ backupAvailable = 1
+
+class ImageWizard(WizardLanguage, Rc):
+ skin = """
+ <screen name="ImageWizard" position="0,0" size="720,576" title="Welcome..." flags="wfNoBorder" >
+ <widget name="text" position="153,40" size="340,330" font="Regular;22" />
+ <widget source="list" render="Listbox" position="43,340" size="490,180" scrollbarMode="showOnDemand" >
+ <convert type="StringList" />
+ </widget>
+ <widget name="config" position="53,340" zPosition="1" size="440,180" transparent="1" scrollbarMode="showOnDemand" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/button_red.png" position="40,225" zPosition="0" size="15,16" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="languagetext" position="55,225" size="95,30" font="Regular;18" />
+ <widget name="wizard" pixmap="skin_default/wizard.png" position="40,50" zPosition="10" size="110,174" alphatest="on" />
+ <widget name="rc" pixmaps="skin_default/rc.png,skin_default/rcold.png" position="530,50" zPosition="10" size="154,500" alphatest="on" />
+ <widget name="arrowdown" pixmap="skin_default/arrowdown.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
+ <widget name="arrowdown2" pixmap="skin_default/arrowdown.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
+ <widget name="arrowup" pixmap="skin_default/arrowup.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
+ <widget name="arrowup2" pixmap="skin_default/arrowup.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
+ </screen>"""
+ def __init__(self, session):
+ self.xmlfile = resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/SoftwareManager/imagewizard.xml")
+ WizardLanguage.__init__(self, session, showSteps = False, showStepSlider = False)
+ Rc.__init__(self)
+ self.session = session
+ self["wizard"] = Pixmap()
+ self.selectedDevice = None
+
+ def markDone(self):
+ pass
+
+ def listDevices(self):
+ list = [ (r.description, r.mountpoint) for r in harddiskmanager.getMountedPartitions(onlyhotplug = False)]
+ for x in list:
+ result = access(x[1], W_OK) and access(x[1], R_OK)
+ if result is False or x[1] == '/':
+ list.remove(x)
+ for x in list:
+ if x[1].startswith('/autofs/'):
+ list.remove(x)
+ return list
+
+ def deviceSelectionMade(self, index):
+ self.deviceSelect(index)
+
+ def deviceSelectionMoved(self):
+ self.deviceSelect(self.selection)
+
+ def deviceSelect(self, device):
+ self.selectedDevice = device
+ config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value = self.selectedDevice
+ config.plugins.configurationbackup.backuplocation.save()
+ config.plugins.configurationbackup.save()
+
+
+if config.misc.firstrun.value:
+ wizardManager.registerWizard(ImageWizard, backupAvailable, priority = 10)
+
--- /dev/null
+This plugin is licensed under the Creative Commons
+Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported
+License. To view a copy of this license, visit
+http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ or send a letter to Creative
+Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California 94305, USA.
+
+Alternatively, this plugin may be distributed and executed on hardware which
+is licensed by Dream Multimedia GmbH.
+
+This plugin is NOT free software. It is open source, you are allowed to
+modify it (if you keep the license), but it may not be commercially
+distributed other than under the conditions noted above.
+
+Some Icons used are taken from NX10 icons by Mazenl77
+(http://www.iconspedia.com/pack/nx10-1-6/)
+licensed under Creative Commons Attribution 3.0 Unported
+http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
--- /dev/null
+installdir = $(LIBDIR)/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager
+
+install_PYTHON = \
+ __init__.py \
+ plugin.py \
+ BackupRestore.py \
+ ImageWizard.py \
+ imagewizard.xml \
+ *.png
+
+install_DATA = LICENSE
+
--- /dev/null
+<wizard>\r
+ <step id="restorequestion">\r
+ <condition>\r
+from Plugins.SystemPlugins.SoftwareManager.ImageWizard import checkConfigBackup\r
+self.backuppath = checkConfigBackup()\r
+self.condition = (self.backuppath is not None and config.misc.firstrun.value)\r
+ </condition>\r
+ <text value="Do you want to restore your settings?" />\r
+ <list>\r
+ <listentry caption="Yes, restore the settings now" step="restore" />\r
+ <listentry caption="No, just start my dreambox" step="end" />\r
+ </list>\r
+ <code>\r
+self.clearSelectedKeys()\r
+self.selectKey("OK")\r
+ </code>\r
+ </step>\r
+\r
+ <step id="welcome">\r
+ <text value="Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." />\r
+ <list>\r
+ <listentry caption="OK, guide me through the upgrade process" step="backupquestion" />\r
+ <listentry caption="Exit the wizard" step="end" />\r
+ </list>\r
+ </step>\r
+\r
+ <step id="backupquestion">\r
+ <text value="The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" />\r
+ <list>\r
+ <listentry caption="Yes, backup my settings!" step="backupwhere" />\r
+ <listentry caption="No backup needed" step="upgrade" />\r
+ </list>\r
+ </step>\r
+\r
+ <step id="backupwhere" nextstep="backup">\r
+ <text value="Where do you want to backup your settings?" />\r
+ <list type="dynamic" source="listDevices" evaluation="deviceSelectionMade" onselect="deviceSelectionMoved" />\r
+ </step>\r
+\r
+ <step id="backup" nextstep="backupresult">\r
+ <text value="You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." />\r
+ <config screen="BackupScreen" module="Plugins.SystemPlugins.SoftwareManager.BackupRestore" type="ConfigList" />\r
+ <code pos="after" async="yes">\r
+self.currStep = self.getStepWithID('backupresult')\r
+self.afterAsyncCode()\r
+ </code> \r
+ </step>\r
+ \r
+ <step id="backupresult" nextstep="upgrade">\r
+ <condition>\r
+from Plugins.SystemPlugins.SoftwareManager.ImageWizard import checkBackupFile\r
+self.backuppath = checkBackupFile()\r
+self.condition = (self.backuppath is True)\r
+ </condition>\r
+ <text value="Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." />\r
+ </step>\r
+\r
+ <step id="backupresult" nextstep="backupwhere">\r
+ <condition>\r
+from Plugins.SystemPlugins.SoftwareManager.ImageWizard import checkBackupFile\r
+self.backuppath = checkBackupFile()\r
+self.condition = (self.backuppath is False)\r
+ </condition>\r
+ <text value="The backup failed. Please choose a different backup location." />\r
+ </step>\r
+\r
+ <step id="restore" nextstep="backupresult">\r
+ <text value="You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." />\r
+ <config screen="RestoreScreen" module="Plugins.SystemPlugins.SoftwareManager.BackupRestore" type="ConfigList" />\r
+ </step>\r
+ \r
+\r
+ <step id="upgradehow">\r
+ <text value="The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" />\r
+ <list>\r
+ <listentry caption="Install a new image with your web browser" step="upgrade" />\r
+ <listentry caption="Install a new image with a USB stick" step="upgradeUSB" />\r
+ </list>\r
+ </step>\r
+ \r
+ <step id="upgrade">\r
+ <text value="You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\nYour dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." />\r
+ <list>\r
+ <listentry caption="Yes, perform a shutdown now." step="shutdown" />\r
+ <listentry caption="No, do nothing." step="end" />\r
+ </list>\r
+ </step>\r
+\r
+ <step id="shutdown" nextstep="shutdown">\r
+ <code>\r
+from enigma import quitMainloop\r
+quitMainloop(1)\r
+ </code>\r
+ <text value="Your dreambox is shutting down. Please stand by..." />\r
+ </step>\r
+ \r
+ <step id="end">\r
+ <text value="The wizard is finished now." />\r
+ </step>\r
+</wizard>\r
--- /dev/null
+from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
+from Screens.Console import Console
+from Screens.ChoiceBox import ChoiceBox
+from Screens.MessageBox import MessageBox
+from Screens.Screen import Screen
+from Screens.Ipkg import Ipkg
+from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap
+from Components.Input import Input
+from Components.Ipkg import IpkgComponent
+from Components.Label import Label
+from Components.MenuList import MenuList
+from Components.Sources.List import List
+from Components.Slider import Slider
+from Components.Harddisk import harddiskmanager
+from Components.config import config,getConfigListEntry, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigLocations
+from Components.Console import Console
+from Components.MultiContent import MultiContentEntryText, MultiContentEntryPixmapAlphaTest
+from Components.SelectionList import SelectionList
+from Components.PluginComponent import plugins
+from Tools.Directories import fileExists, resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_SKIN_IMAGE
+from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap
+from enigma import eTimer, quitMainloop, RT_HALIGN_LEFT, RT_VALIGN_CENTER, eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont
+from cPickle import dump, load
+
+from os import path as os_path, system as os_system, unlink, stat, mkdir, popen, makedirs, listdir, access, rename, remove, W_OK, R_OK, F_OK
+from time import time, gmtime, strftime, localtime
+from stat import ST_MTIME
+from datetime import date
+
+from ImageWizard import ImageWizard
+from BackupRestore import BackupSelection, RestoreMenu, BackupScreen, RestoreScreen, getBackupPath, getBackupFilename
+
+config.plugins.configurationbackup = ConfigSubsection()
+config.plugins.configurationbackup.backuplocation = ConfigText(default = '/media/hdd/', visible_width = 50, fixed_size = False)
+config.plugins.configurationbackup.backupdirs = ConfigLocations(default=['/etc/enigma2/', '/etc/network/interfaces', '/etc/wpa_supplicant.conf'])
+
+def write_cache(cache_file, cache_data):
+ #Does a cPickle dump
+ if not os_path.isdir( os_path.dirname(cache_file) ):
+ try:
+ mkdir( os_path.dirname(cache_file) )
+ except OSError:
+ print os_path.dirname(cache_file), 'is a file'
+ fd = open(cache_file, 'w')
+ dump(cache_data, fd, -1)
+ fd.close()
+
+def valid_cache(cache_file, cache_ttl):
+ #See if the cache file exists and is still living
+ try:
+ mtime = stat(cache_file)[ST_MTIME]
+ except:
+ return 0
+ curr_time = time()
+ if (curr_time - mtime) > cache_ttl:
+ return 0
+ else:
+ return 1
+
+def load_cache(cache_file):
+ #Does a cPickle load
+ fd = open(cache_file)
+ cache_data = load(fd)
+ fd.close()
+ return cache_data
+
+
+class UpdatePluginMenu(Screen):
+ skin = """
+ <screen name="UpdatePluginMenu" position="90,130" size="550,330" title="Softwaremanager..." >
+ <ePixmap pixmap="skin_default/border_menu.png" position="10,10" zPosition="1" size="250,300" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget source="menu" render="Listbox" position="20,20" size="230,260" scrollbarMode="showOnDemand">
+ <convert type="TemplatedMultiContent">
+ {"template": [
+ MultiContentEntryText(pos = (2, 2), size = (230, 22), flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 1), # index 0 is the MenuText,
+ ],
+ "fonts": [gFont("Regular", 20)],
+ "itemHeight": 25
+ }
+ </convert>
+ </widget>
+ <widget source="menu" render="Listbox" position="280,10" size="230,300" scrollbarMode="showNever" selectionDisabled="1">
+ <convert type="TemplatedMultiContent">
+ {"template": [
+ MultiContentEntryText(pos = (2, 2), size = (230, 300), flags = RT_HALIGN_CENTER|RT_VALIGN_CENTER|RT_WRAP, text = 2), # index 0 is the MenuText,
+ ],
+ "fonts": [gFont("Regular", 20)],
+ "itemHeight": 230
+ }
+ </convert>
+ </widget>
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, args = 0):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.skin_path = plugin_path
+ self.menu = args
+ self.list = []
+ self.oktext = _("\nPress OK on your remote control to continue.")
+ self.backupdirs = ' '.join( config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value )
+ if self.menu == 0:
+ self.list.append(("software-update", _("Software update"), _("\nOnline update of your Dreambox software." ) + self.oktext) )
+ self.list.append(("software-restore", _("Software restore"), _("\nRestore your Dreambox with a new firmware." ) + self.oktext))
+ self.list.append(("system-backup", _("Backup system settings"), _("\nBackup your Dreambox settings." ) + self.oktext))
+ self.list.append(("system-restore",_("Restore system settings"), _("\nRestore your Dreambox settings." ) + self.oktext))
+ if config.usage.setup_level.index >= 2: # expert+
+ self.list.append(("advanced", _("Advanced Options"), _("\nAdvanced options and settings." ) + self.oktext))
+ elif self.menu == 1:
+ self.list.append(("ipkg-manager", _("Packet management"), _("\nView, install and remove available or installed packages." ) + self.oktext))
+ self.list.append(("ipkg-install", _("Install local IPKG"), _("\nScan for local packages and install them." ) + self.oktext))
+ self.list.append(("advancedrestore", _("Advanced restore"), _("\nRestore your backups by date." ) + self.oktext))
+ self.list.append(("backuplocation", _("Choose backup location"), _("\nSelect your backup device.\nCurrent device: " ) + config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value + self.oktext ))
+ self.list.append(("backupfiles", _("Choose backup files"), _("Select files for backup. Currently selected:\n" ) + self.backupdirs + self.oktext))
+ self.list.append(("ipkg-source",_("Choose upgrade source"), _("\nEdit the upgrade source address." ) + self.oktext))
+
+ self["menu"] = List(self.list)
+
+ self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions"],
+ {
+ "ok": self.go,
+ "back": self.close,
+ "red": self.close,
+ }, -1)
+
+ self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
+ self.backuppath = getBackupPath()
+ self.backupfile = getBackupFilename()
+ self.fullbackupfilename = self.backuppath + "/" + self.backupfile
+ self.onShown.append(self.setWindowTitle)
+
+ def layoutFinished(self):
+ idx = 0
+ self["menu"].index = idx
+
+ def setWindowTitle(self):
+ self.setTitle(_("Software manager..."))
+
+ def go(self):
+ current = self["menu"].getCurrent()
+ if current:
+ current = current[0]
+ if self.menu == 0:
+ if (current == "software-restore"):
+ self.session.open(ImageWizard)
+ elif (current == "software-update"):
+ self.session.openWithCallback(self.runUpgrade, MessageBox, _("Do you want to update your Dreambox?")+"\n"+_("\nAfter pressing OK, please wait!"))
+ elif (current == "advanced"):
+ self.session.open(UpdatePluginMenu, 1)
+ elif (current == "system-backup"):
+ self.session.openWithCallback(self.backupDone,BackupScreen, runBackup = True)
+ elif (current == "system-restore"):
+ if os_path.exists(self.fullbackupfilename):
+ self.session.openWithCallback(self.startRestore, MessageBox, _("Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\nEnigma2 will restart after the restore"))
+ else:
+ self.session.open(MessageBox, _("Sorry no backups found!"), MessageBox.TYPE_INFO)
+ elif self.menu == 1:
+ if (current == "ipkg-manager"):
+ self.session.open(PacketManager, self.skin_path)
+ elif (current == "ipkg-source"):
+ self.session.open(IPKGSource)
+ elif (current == "ipkg-install"):
+ try:
+ from Plugins.Extensions.MediaScanner.plugin import main
+ main(self.session)
+ except:
+ self.session.open(MessageBox, _("Sorry MediaScanner is not installed!"), MessageBox.TYPE_INFO)
+ elif (current == "backuplocation"):
+ parts = [ (r.description, r.mountpoint, self.session) for r in harddiskmanager.getMountedPartitions(onlyhotplug = False)]
+ for x in parts:
+ if not access(x[1], F_OK|R_OK|W_OK) or x[1] == '/':
+ parts.remove(x)
+ for x in parts:
+ if x[1].startswith('/autofs/'):
+ parts.remove(x)
+ if len(parts):
+ self.session.openWithCallback(self.backuplocation_choosen, ChoiceBox, title = _("Please select medium to use as backup location"), list = parts)
+ elif (current == "backupfiles"):
+ self.session.openWithCallback(self.backupfiles_choosen,BackupSelection)
+ elif (current == "advancedrestore"):
+ self.session.open(RestoreMenu, self.skin_path)
+
+ def backupfiles_choosen(self, ret):
+ self.backupdirs = ' '.join( config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value )
+
+ def backuplocation_choosen(self, option):
+ if option is not None:
+ config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value = str(option[1])
+ config.plugins.configurationbackup.backuplocation.save()
+ config.plugins.configurationbackup.save()
+ config.save()
+ self.createBackupfolders()
+
+ def runUpgrade(self, result):
+ if result:
+ self.session.open(UpdatePlugin, self.skin_path)
+
+ """def runFinished(self):
+ self.session.openWithCallback(self.reboot, MessageBox, _("Upgrade finished.") +" "+_("Do you want to reboot your Dreambox?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
+
+ def reboot(self, result):
+ if result is None:
+ return
+ if result:
+ quitMainloop(3)"""
+
+ def createBackupfolders(self):
+ print "Creating backup folder if not already there..."
+ self.backuppath = getBackupPath()
+ try:
+ if (os_path.exists(self.backuppath) == False):
+ makedirs(self.backuppath)
+ except OSError:
+ self.session.open(MessageBox, _("Sorry, your backup destination is not writeable.\n\nPlease choose another one."), MessageBox.TYPE_INFO)
+
+ def backupDone(self,retval = None):
+ if retval is True:
+ self.session.open(MessageBox, _("Backup done."), MessageBox.TYPE_INFO)
+ else:
+ self.session.open(MessageBox, _("Backup failed."), MessageBox.TYPE_INFO)
+
+ def startRestore(self, ret = False):
+ if (ret == True):
+ self.exe = True
+ self.session.open(RestoreScreen, runRestore = True)
+
+
+class IPKGSource(Screen):
+ skin = """
+ <screen position="100,100" size="550,60" title="IPKG source" >
+ <widget name="text" position="0,0" size="550,25" font="Regular;20" backgroundColor="background" foregroundColor="#cccccc" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, args = None):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.session = session
+
+ #FIXMEEEE add handling for more than one feed conf file!
+ text = ""
+ try:
+ fp = file('/etc/ipkg/official-feed.conf', 'r')
+ sources = fp.readlines()
+ if sources:
+ text = sources[0]
+ fp.close()
+ except IOError:
+ pass
+
+ self["text"] = Input(text, maxSize=False, type=Input.TEXT)
+
+ self["actions"] = NumberActionMap(["WizardActions", "InputActions", "TextEntryActions", "KeyboardInputActions"],
+ {
+ "ok": self.go,
+ "back": self.close,
+ "left": self.keyLeft,
+ "right": self.keyRight,
+ "home": self.keyHome,
+ "end": self.keyEnd,
+ "deleteForward": self.keyDeleteForward,
+ "deleteBackward": self.keyDeleteBackward,
+ "1": self.keyNumberGlobal,
+ "2": self.keyNumberGlobal,
+ "3": self.keyNumberGlobal,
+ "4": self.keyNumberGlobal,
+ "5": self.keyNumberGlobal,
+ "6": self.keyNumberGlobal,
+ "7": self.keyNumberGlobal,
+ "8": self.keyNumberGlobal,
+ "9": self.keyNumberGlobal,
+ "0": self.keyNumberGlobal
+ }, -1)
+
+ def go(self):
+ text = self["text"].getText()
+ if text:
+ fp = file('/etc/ipkg/official-feed.conf', 'w')
+ fp.write()
+ fp.close()
+ self.close()
+
+ def keyLeft(self):
+ self["text"].left()
+
+ def keyRight(self):
+ self["text"].right()
+
+ def keyHome(self):
+ self["text"].home()
+
+ def keyEnd(self):
+ self["text"].end()
+
+ def keyDeleteForward(self):
+ self["text"].delete()
+
+ def keyDeleteBackward(self):
+ self["text"].deleteBackward()
+
+ def keyNumberGlobal(self, number):
+ print "pressed", number
+ self["text"].number(number)
+
+
+class PacketManager(Screen):
+ skin = """
+ <screen position="90,80" size="530,420" title="IPKG upgrade..." >
+ <widget source="list" render="Listbox" position="5,10" size="520,365" scrollbarMode="showOnDemand">
+ <convert type="TemplatedMultiContent">
+ {"template": [
+ MultiContentEntryText(pos = (5, 1), size = (440, 28), font=0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 0), # index 0 is the name
+ MultiContentEntryText(pos = (5, 26), size = (440, 20), font=1, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 2), # index 2 is the description
+ MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos = (445, 2), size = (48, 48), png = 4), # index 4 is the status pixmap
+ MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos = (5, 50), size = (510, 2), png = 5), # index 4 is the div pixmap
+ ],
+ "fonts": [gFont("Regular", 22),gFont("Regular", 14)],
+ "itemHeight": 52
+ }
+ </convert>
+ </widget>
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="10,380" zPosition="2" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="closetext" position="20,390" size="140,21" zPosition="10" font="Regular;21" transparent="1" />
+ <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="160,380" zPosition="2" size="140,40" transparent="1" alphatest="on" />
+ <widget name="reloadtext" position="170,390" size="300,21" zPosition="10" font="Regular;21" transparent="1" />
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, plugin_path, args = None):
+ Screen.__init__(self, session)
+ self.session = session
+ self.skin_path = plugin_path
+
+ self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions"],
+ {
+ "ok": self.go,
+ "back": self.exit,
+ "red": self.exit,
+ "green": self.reload,
+ }, -1)
+
+ self.list = []
+ self.statuslist = []
+ self["list"] = List(self.list)
+ self["closetext"] = Label(_("Close"))
+ self["reloadtext"] = Label(_("Reload"))
+
+ self.list_updating = True
+ self.packetlist = []
+ self.installed_packetlist = {}
+ self.Console = Console()
+ self.cmdList = []
+ self.cachelist = []
+ self.cache_ttl = 86400 #600 is default, 0 disables, Seconds cache is considered valid (24h should be ok for caching ipkgs)
+ self.cache_file = '/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/packetmanager.cache' #Path to cache directory
+ self.oktext = _("\nAfter pressing OK, please wait!")
+
+ self.ipkg = IpkgComponent()
+ self.ipkg.addCallback(self.ipkgCallback)
+ self.onShown.append(self.setWindowTitle)
+ self.onLayoutFinish.append(self.rebuildList)
+
+ def exit(self):
+ self.ipkg.stop()
+ if self.Console is not None:
+ if len(self.Console.appContainers):
+ for name in self.Console.appContainers.keys():
+ self.Console.kill(name)
+ self.close()
+
+ def reload(self):
+ if (os_path.exists(self.cache_file) == True):
+ remove(self.cache_file)
+ self.list_updating = True
+ self.rebuildList()
+
+ def setWindowTitle(self):
+ self.setTitle(_("Packet manager"))
+
+ def setStatus(self,status = None):
+ if status:
+ self.statuslist = []
+ divpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/div-h.png"))
+ if status == 'update':
+ statuspng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/SoftwareManager/installable.png"))
+ self.statuslist.append(( _("Package list update"), '', _("Trying to download a new packetlist. Please wait..." ),'',statuspng, divpng ))
+ self['list'].setList(self.statuslist)
+ elif status == 'error':
+ statuspng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/SoftwareManager/installed.png"))
+ self.statuslist.append(( _("Error"), '', _("There was an error downloading the packetlist. Please try again." ),'',statuspng, divpng ))
+ self['list'].setList(self.statuslist)
+
+ def rebuildList(self):
+ self.setStatus('update')
+ self.inv_cache = 0
+ self.vc = valid_cache(self.cache_file, self.cache_ttl)
+ if self.cache_ttl > 0 and self.vc != 0:
+ try:
+ self.buildPacketList()
+ except:
+ self.inv_cache = 1
+ if self.cache_ttl == 0 or self.inv_cache == 1 or self.vc == 0:
+ self.run = 0
+ self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
+
+ def go(self, returnValue = None):
+ cur = self["list"].getCurrent()
+ if cur:
+ status = cur[3]
+ package = cur[0]
+ self.cmdList = []
+ if status == 'installed':
+ self.cmdList.append((IpkgComponent.CMD_REMOVE, { "package": package }))
+ if len(self.cmdList):
+ self.session.openWithCallback(self.runRemove, MessageBox, _("Do you want to remove the package:\n" + package + "\n" + self.oktext))
+ elif status == 'upgradeable':
+ self.cmdList.append((IpkgComponent.CMD_INSTALL, { "package": package }))
+ if len(self.cmdList):
+ self.session.openWithCallback(self.runUpgrade, MessageBox, _("Do you want to upgrade the package:\n" + package + "\n" + self.oktext))
+ elif status == "installable":
+ self.cmdList.append((IpkgComponent.CMD_INSTALL, { "package": package }))
+ if len(self.cmdList):
+ self.session.openWithCallback(self.runUpgrade, MessageBox, _("Do you want to install the package:\n" + package + "\n" + self.oktext))
+
+ def runRemove(self, result):
+ if result:
+ self.session.openWithCallback(self.runRemoveFinished, Ipkg, cmdList = self.cmdList)
+
+ def runRemoveFinished(self):
+ self.session.openWithCallback(self.RemoveReboot, MessageBox, _("Remove finished.") +" "+_("Do you want to reboot your Dreambox?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
+
+ def RemoveReboot(self, result):
+ if result is None:
+ return
+ if result is False:
+ cur = self["list"].getCurrent()
+ if cur:
+ item = self['list'].getIndex()
+ self.list[item] = self.buildEntryComponent(cur[0], cur[1], cur[2], 'installable')
+ self.cachelist[item] = [cur[0], cur[1], cur[2], 'installable']
+ self['list'].setList(self.list)
+ write_cache(self.cache_file, self.cachelist)
+ self.reloadPluginlist()
+ if result:
+ quitMainloop(3)
+
+ def runUpgrade(self, result):
+ if result:
+ self.session.openWithCallback(self.runUpgradeFinished, Ipkg, cmdList = self.cmdList)
+
+ def runUpgradeFinished(self):
+ self.session.openWithCallback(self.UpgradeReboot, MessageBox, _("Upgrade finished.") +" "+_("Do you want to reboot your Dreambox?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
+
+ def UpgradeReboot(self, result):
+ if result is None:
+ return
+ if result is False:
+ cur = self["list"].getCurrent()
+ if cur:
+ item = self['list'].getIndex()
+ self.list[item] = self.buildEntryComponent(cur[0], cur[1], cur[2], 'installed')
+ self.cachelist[item] = [cur[0], cur[1], cur[2], 'installed']
+ self['list'].setList(self.list)
+ write_cache(self.cache_file, self.cachelist)
+ self.reloadPluginlist()
+ if result:
+ quitMainloop(3)
+
+ def ipkgCallback(self, event, param):
+ if event == IpkgComponent.EVENT_ERROR:
+ self.list_updating = False
+ self.setStatus('error')
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_DONE:
+ if self.list_updating:
+ self.list_updating = False
+ if not self.Console:
+ self.Console = Console()
+ cmd = "ipkg list"
+ self.Console.ePopen(cmd, self.IpkgList_Finished)
+ #print event, "-", param
+ pass
+
+ def IpkgList_Finished(self, result, retval, extra_args = None):
+ if len(result):
+ self.packetlist = []
+ for x in result.splitlines():
+ split = x.split(' - ')
+ if not (split[0].strip().endswith('-dbg') or split[0].strip().endswith('-dev')):
+ self.packetlist.append([split[0].strip(), split[1].strip(),split[2].strip()])
+ if not self.Console:
+ self.Console = Console()
+ cmd = "ipkg list_installed"
+ self.Console.ePopen(cmd, self.IpkgListInstalled_Finished)
+
+ def IpkgListInstalled_Finished(self, result, retval, extra_args = None):
+ if len(result):
+ self.installed_packetlist = {}
+ for x in result.splitlines():
+ split = x.split(' - ')
+ if not (split[0].strip().endswith('-dbg') or split[0].strip().endswith('-dev')):
+ self.installed_packetlist[split[0].strip()] = split[1].strip()
+ self.buildPacketList()
+
+ def buildEntryComponent(self, name, version, description, state):
+ divpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/div-h.png"))
+ if state == 'installed':
+ installedpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/SoftwareManager/installed.png"))
+ return((name, version, description, state, installedpng, divpng))
+ elif state == 'upgradeable':
+ upgradeablepng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/SoftwareManager/upgradeable.png"))
+ return((name, version, description, state, upgradeablepng, divpng))
+ else:
+ installablepng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/SoftwareManager/installable.png"))
+ return((name, version, description, state, installablepng, divpng))
+
+ def buildPacketList(self):
+ self.list = []
+ self.cachelist = []
+
+ if self.cache_ttl > 0 and self.vc != 0:
+ print 'Loading packagelist cache from ',self.cache_file
+ try:
+ self.cachelist = load_cache(self.cache_file)
+ if len(self.cachelist) > 0:
+ for x in self.cachelist:
+ self.list.append(self.buildEntryComponent(x[0], x[1], x[2], x[3]))
+ self['list'].setList(self.list)
+ except:
+ self.inv_cache = 1
+
+ if self.cache_ttl == 0 or self.inv_cache == 1 or self.vc == 0:
+ print 'rebuilding fresh package list'
+ for x in self.packetlist:
+ status = ""
+ if self.installed_packetlist.has_key(x[0].strip()):
+ if self.installed_packetlist[x[0].strip()] == x[1].strip():
+ status = "installed"
+ self.list.append(self.buildEntryComponent(x[0].strip(), x[1].strip(), x[2].strip(), status))
+ else:
+ status = "upgradeable"
+ self.list.append(self.buildEntryComponent(x[0].strip(), x[1].strip(), x[2].strip(), status))
+ else:
+ status = "installable"
+ self.list.append(self.buildEntryComponent(x[0].strip(), x[1].strip(), x[2].strip(), status))
+ if not (x[0].strip().endswith('-dbg') or x[0].strip().endswith('-dev')):
+ self.cachelist.append([x[0].strip(), x[1].strip(), x[2].strip(), status])
+ write_cache(self.cache_file, self.cachelist)
+ self['list'].setList(self.list)
+
+ def reloadPluginlist(self):
+ plugins.readPluginList(resolveFilename(SCOPE_PLUGINS))
+
+class UpdatePlugin(Screen):
+ skin = """
+ <screen position="100,100" size="550,200" title="Software Update..." >
+ <widget name="activityslider" position="0,0" size="550,5" />
+ <widget name="slider" position="0,100" size="550,30" />
+ <widget name="package" position="10,30" size="540,20" font="Regular;18"/>
+ <widget name="status" position="10,60" size="540,45" font="Regular;18"/>
+ </screen>"""
+
+ def __init__(self, session, args = None):
+ self.skin = UpdatePlugin.skin
+ Screen.__init__(self, session)
+
+ self.sliderPackages = { "dreambox-dvb-modules": 1, "enigma2": 2, "tuxbox-image-info": 3 }
+
+ self.slider = Slider(0, 4)
+ self["slider"] = self.slider
+ self.activityslider = Slider(0, 100)
+ self["activityslider"] = self.activityslider
+ self.status = Label(_("Upgrading Dreambox... Please wait"))
+ self["status"] = self.status
+ self.package = Label()
+ self["package"] = self.package
+
+ self.packages = 0
+ self.error = 0
+
+ self.activity = 0
+ self.activityTimer = eTimer()
+ self.activityTimer.callback.append(self.doActivityTimer)
+ self.activityTimer.start(100, False)
+
+ self.ipkg = IpkgComponent()
+ self.ipkg.addCallback(self.ipkgCallback)
+
+ self.updating = True
+ self.package.setText(_("Package list update"))
+ self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
+
+ self["actions"] = ActionMap(["WizardActions"],
+ {
+ "ok": self.exit,
+ "back": self.exit
+ }, -1)
+
+ def doActivityTimer(self):
+ self.activity += 1
+ if self.activity == 100:
+ self.activity = 0
+ self.activityslider.setValue(self.activity)
+
+ def ipkgCallback(self, event, param):
+ if event == IpkgComponent.EVENT_DOWNLOAD:
+ self.status.setText(_("Downloading"))
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_UPGRADE:
+ if self.sliderPackages.has_key(param):
+ self.slider.setValue(self.sliderPackages[param])
+ self.package.setText(param)
+ self.status.setText(_("Upgrading"))
+ self.packages += 1
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_INSTALL:
+ self.package.setText(param)
+ self.status.setText(_("Installing"))
+ self.packages += 1
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_CONFIGURING:
+ self.package.setText(param)
+ self.status.setText(_("Configuring"))
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_MODIFIED:
+ self.session.openWithCallback(
+ self.modificationCallback,
+ MessageBox,
+ _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param)
+ )
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_ERROR:
+ self.error += 1
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_DONE:
+ if self.updating:
+ self.updating = False
+ self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPGRADE, args = {'test_only': False})
+ elif self.error == 0:
+ self.slider.setValue(4)
+
+ self.activityTimer.stop()
+ self.activityslider.setValue(0)
+
+ self.package.setText("")
+ self.status.setText(_("Done - Installed or upgraded %d packages") % self.packages)
+ else:
+ self.activityTimer.stop()
+ self.activityslider.setValue(0)
+ error = _("your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox.")
+ if self.packages == 0:
+ error = _("No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again.")
+ if self.updating:
+ error = _("Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again.")
+ self.status.setText(_("Error") + " - " + error)
+ #print event, "-", param
+ pass
+
+ def modificationCallback(self, res):
+ self.ipkg.write(res and "N" or "Y")
+
+ def exit(self):
+ if not self.ipkg.isRunning():
+ if self.packages != 0 and self.error == 0:
+ self.session.openWithCallback(self.exitAnswer, MessageBox, _("Upgrade finished.") +" "+_("Do you want to reboot your Dreambox?"))
+ else:
+ self.close()
+
+ def exitAnswer(self, result):
+ if result is not None and result:
+ quitMainloop(2)
+ self.close()
+
+
+
+class IpkgInstaller(Screen):
+ skin = """
+ <screen position="100,100" size="550,400" title="..." >
+ <widget name="red" halign="center" valign="center" position="0,0" size="140,60" backgroundColor="red" font="Regular;21" />
+ <widget name="green" halign="center" valign="center" position="140,0" text="Install selected" size="140,60" backgroundColor="green" font="Regular;21" />
+ <widget name="yellow" halign="center" valign="center" position="280,0" size="140,60" backgroundColor="yellow" font="Regular;21" />
+ <widget name="blue" halign="center" valign="center" position="420,0" size="140,60" backgroundColor="blue" font="Regular;21" />
+ <widget name="list" position="0,60" size="550,360" />
+ </screen>
+ """
+
+ def __init__(self, session, list):
+ self.skin = IpkgInstaller.skin
+ Screen.__init__(self, session)
+
+ self.list = SelectionList()
+ self["list"] = self.list
+ for listindex in range(len(list)):
+ self.list.addSelection(list[listindex], list[listindex], listindex, True)
+
+ self["red"] = Label()
+ self["green"] = Label()
+ self["yellow"] = Label()
+ self["blue"] = Label()
+
+ self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions"],
+ {
+ "ok": self.list.toggleSelection,
+ "cancel": self.close,
+ "green": self.install
+ }, -1)
+
+ def install(self):
+ list = self.list.getSelectionsList()
+ cmdList = []
+ for item in list:
+ cmdList.append((IpkgComponent.CMD_INSTALL, { "package": item[1] }))
+ self.session.open(Ipkg, cmdList = cmdList)
+
+def filescan_open(list, session, **kwargs):
+ filelist = [x.path for x in list]
+ session.open(IpkgInstaller, filelist) # list
+
+def filescan(**kwargs):
+ from Components.Scanner import Scanner, ScanPath
+ return \
+ Scanner(mimetypes = ["application/x-debian-package"],
+ paths_to_scan =
+ [
+ ScanPath(path = "ipk", with_subdirs = True),
+ ScanPath(path = "", with_subdirs = False),
+ ],
+ name = "Ipkg",
+ description = "Install software updates...",
+ openfnc = filescan_open, )
+
+def UpgradeMain(session, **kwargs):
+ session.open(UpdatePluginMenu)
+
+def startSetup(menuid):
+ if menuid != "setup":
+ return [ ]
+ return [(_("Software manager") + "...", UpgradeMain, "software_manager", 50)]
+
+def Plugins(path, **kwargs):
+ global plugin_path
+ plugin_path = path
+ list = [
+ PluginDescriptor(name=_("Software manager"), description=_("Manage your receiver's software"), where = PluginDescriptor.WHERE_MENU, fnc=startSetup),
+ PluginDescriptor(name=_("Ipkg"), where = PluginDescriptor.WHERE_FILESCAN, fnc = filescan)
+ ]
+ if config.usage.setup_level.index >= 2: # expert+
+ list.append(PluginDescriptor(name=_("Software manager"), description=_("Manage your receiver's software"), where = PluginDescriptor.WHERE_EXTENSIONSMENU, fnc=UpgradeMain))
+ return list
+++ /dev/null
-*.pyc
-*.pyo
-Makefile
-Makefile.in
+++ /dev/null
-installdir = $(LIBDIR)/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate
-
-install_PYTHON = \
- __init__.py \
- plugin.py \
- update.png
-
-
+++ /dev/null
-from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap
-from Components.GUIComponent import GUIComponent
-from Components.Input import Input
-from Components.Ipkg import IpkgComponent
-from Components.Label import Label
-from Components.MenuList import MenuList
-from Components.Slider import Slider
-from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
-from Screens.Console import Console
-from Screens.ImageWizard import ImageWizard
-from Screens.MessageBox import MessageBox
-from Screens.MessageBox import MessageBox
-from Screens.Screen import Screen
-from enigma import eTimer, quitMainloop, RT_HALIGN_LEFT, RT_VALIGN_CENTER, eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont
-from os import popen
-
-
-class UpdatePluginMenu(Screen):
- skin = """
- <screen position="200,100" size="300,250" title="Update..." >
- <widget name="menu" position="10,10" size="290,175" scrollbarMode="showOnDemand" />
- </screen>"""
-
- def __init__(self, session, args = 0):
- self.skin = UpdatePluginMenu.skin
- Screen.__init__(self, session)
-
- self.menu = args
-
- list = []
- if self.menu == 0:
- list.append((_("Image-Upgrade"), "image"))
- list.append((_("Online-Upgrade"), "upgrade"))
- list.append((_("Advanced"), "advanced"))
- elif self.menu == 1:
- list.append((_("Choose source"), "source"))
- list.append((_("Packet management"), "ipkg"))
- list.append((_("Settings"), "setup"))
-
- self["menu"] = MenuList(list)
-
- self["actions"] = ActionMap(["WizardActions", "DirectionActions"],
- {
- "ok": self.go,
- "back": self.close,
- }, -1)
-
- def go(self):
- if self.menu == 0:
- if (self["menu"].l.getCurrentSelection()[1] == "image"):
- self.session.open(ImageWizard)
- if (self["menu"].l.getCurrentSelection()[1] == "upgrade"):
- self.session.openWithCallback(self.runUpgrade, MessageBox, _("Do you want to update your Dreambox?\nAfter pressing OK, please wait!"))
- if (self["menu"].l.getCurrentSelection()[1] == "advanced"):
- self.session.open(UpdatePluginMenu, 1)
- if self.menu == 1:
- if (self["menu"].l.getCurrentSelection()[1] == "source"):
- self.session.open(IPKGSource)
- elif (self["menu"].l.getCurrentSelection()[1] == "ipkg"):
- self.session.open(Ipkg)
- elif (self["menu"].l.getCurrentSelection()[1] == "setup"):
- self.session.open(MessageBox, _("Function not yet implemented"), MessageBox.TYPE_ERROR)
-
- def runUpgrade(self, result):
- if result:
- self.session.open(Console, title = "Upgrade running...", cmdlist = ["ipkg update", "ipkg upgrade -force-defaults -force-overwrite"], finishedCallback = self.runFinished)
-
- def runFinished(self):
- self.session.openWithCallback(self.reboot, MessageBox, _("Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
-
- def reboot(self, result):
- if result is None:
- return
- if result:
- quitMainloop(3)
-
-class IPKGSource(Screen):
- skin = """
- <screen position="100,100" size="550,60" title="IPKG source" >
- <widget name="text" position="0,0" size="550,25" font="Regular;20" />
- </screen>"""
-
- def __init__(self, session, args = None):
- self.skin = IPKGSource.skin
- Screen.__init__(self, session)
-
- fp = file('/etc/ipkg/official-feed.conf', 'r')
- sources = fp.readlines()
- fp.close()
-
- self["text"] = Input(sources[0], maxSize=False, type=Input.TEXT)
-
- self["actions"] = NumberActionMap(["WizardActions", "InputActions", "TextEntryActions", "KeyboardInputActions"],
- {
- "ok": self.go,
- "back": self.close,
- "left": self.keyLeft,
- "right": self.keyRight,
- "home": self.keyHome,
- "end": self.keyEnd,
- "deleteForward": self.deleteForward,
- "deleteBackward": self.deleteBackward,
- "1": self.keyNumberGlobal,
- "2": self.keyNumberGlobal,
- "3": self.keyNumberGlobal,
- "4": self.keyNumberGlobal,
- "5": self.keyNumberGlobal,
- "6": self.keyNumberGlobal,
- "7": self.keyNumberGlobal,
- "8": self.keyNumberGlobal,
- "9": self.keyNumberGlobal,
- "0": self.keyNumberGlobal
- }, -1)
-
- def go(self):
- fp = file('/etc/ipkg/official-feed.conf', 'w')
- fp.write(self["text"].getText())
- fp.close()
- self.close()
-
- def keyLeft(self):
- self["text"].left()
-
- def keyRight(self):
- self["text"].right()
-
- def keyHome(self):
- self["text"].home()
-
- def keyEnd(self):
- self["text"].end()
-
- def keyDeleteForward(self):
- self["text"].delete()
-
- def keyDeleteBackward(self):
- self["text"].deleteBackward()
-
- def keyNumberGlobal(self, number):
- print "pressed", number
- self["text"].number(number)
-
-def PacketEntryComponent(packet):
- res = [ packet ]
-
- res.append((eListboxPythonMultiContent.TYPE_TEXT, 0, 0,250, 30, 0, RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_CENTER, packet[0]))
- res.append((eListboxPythonMultiContent.TYPE_TEXT, 250, 0, 200, 30, 1, RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_CENTER, packet[1]))
- res.append((eListboxPythonMultiContent.TYPE_TEXT, 450, 0, 100, 30, 1, RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_CENTER, packet[2]))
- return res
-
-class PacketList(GUIComponent):
- def __init__(self, list):
- GUIComponent.__init__(self)
- self.l = eListboxPythonMultiContent()
- self.l.setList(list)
- self.l.setFont(0, gFont("Regular", 20))
- self.l.setFont(1, gFont("Regular", 18))
-
- def getCurrent(self):
- return self.l.getCurrentSelection()
-
- def GUIcreate(self, parent):
- self.instance = eListbox(parent)
- self.instance.setContent(self.l)
- self.instance.setItemHeight(30)
-
- def GUIdelete(self):
- self.instance.setContent(None)
- self.instance = None
-
- def invalidate(self):
- self.l.invalidate()
-
-class Ipkg2(Screen):
- skin = """
- <screen position="100,100" size="550,400" title="IPKG upgrade..." >
- <widget name="list" position="0,0" size="550,400" scrollbarMode="showOnDemand" />
- </screen>"""
-
- def __init__(self, session, args = None):
- self.skin = Ipkg.skin
- Screen.__init__(self, session)
-
- list = []
- self.list = list
- self.fillPacketList()
-
- self["list"] = PacketList(self.list)
-
- self["actions"] = ActionMap(["WizardActions"],
- {
- "ok": self.close,
- "back": self.close
- }, -1)
-
-
- def fillPacketList(self):
- lines = popen("ipkg list", "r").readlines()
- packetlist = []
- for x in lines:
- split = x.split(' - ')
- packetlist.append([split[0].strip(), split[1].strip()])
-
- lines = popen("ipkg list_installed", "r").readlines()
-
- installedlist = {}
- for x in lines:
- split = x.split(' - ')
- installedlist[split[0].strip()] = split[1].strip()
-
- for x in packetlist:
- status = ""
- if installedlist.has_key(x[0]):
- if installedlist[x[0]] == x[1]:
- status = "installed"
- else:
- status = "upgradable"
- self.list.append(PacketEntryComponent([x[0], x[1], status]))
-
- def go(self):
- if self.update:
- self.session.openWithCallback(self.doUpdate, MessageBox, _("Do you want to update your Dreambox?\nAfter pressing OK, please wait!"))
- else:
- self.close()
-
- def doUpdateDelay(self):
- lines = popen("ipkg update && ipkg upgrade", "r").readlines()
- string = ""
- for x in lines:
- string += x
- self["text"].setText(_("Updating finished. Here is the result:") + "\n\n" + string)
- self.update = False
-
-
- def doUpdate(self, val = False):
- if val == True:
- self["text"].setText(_("Updating... Please wait... This can take some minutes..."))
- self.delayTimer.start(0, 1)
- else:
- self.close()
-
-class UpdatePlugin(Screen):
- skin = """
- <screen position="100,100" size="550,200" title="Software Update..." >
- <widget name="activityslider" position="0,0" size="550,5" />
- <widget name="slider" position="0,100" size="550,30" />
- <widget name="package" position="10,30" size="540,20" font="Regular;18"/>
- <widget name="status" position="10,60" size="540,45" font="Regular;18"/>
- </screen>"""
-
- def __init__(self, session, args = None):
- self.skin = UpdatePlugin.skin
- Screen.__init__(self, session)
-
- self.sliderPackages = { "dreambox-dvb-modules": 1, "enigma2": 2, "tuxbox-image-info": 3 }
-
- self.slider = Slider(0, 4)
- self["slider"] = self.slider
- self.activityslider = Slider(0, 100)
- self["activityslider"] = self.activityslider
- self.status = Label(_("Upgrading Dreambox... Please wait"))
- self["status"] = self.status
- self.package = Label()
- self["package"] = self.package
-
- self.packages = 0
- self.error = 0
-
- self.activity = 0
- self.activityTimer = eTimer()
- self.activityTimer.callback.append(self.doActivityTimer)
- self.activityTimer.start(100, False)
-
- self.ipkg = IpkgComponent()
- self.ipkg.addCallback(self.ipkgCallback)
-
- self.updating = True
- self.package.setText(_("Package list update"))
- self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE)
-
- self["actions"] = ActionMap(["WizardActions"],
- {
- "ok": self.exit,
- "back": self.exit
- }, -1)
-
- def doActivityTimer(self):
- self.activity += 1
- if self.activity == 100:
- self.activity = 0
- self.activityslider.setValue(self.activity)
-
- def ipkgCallback(self, event, param):
- if event == IpkgComponent.EVENT_DOWNLOAD:
- self.status.setText(_("Downloading"))
- elif event == IpkgComponent.EVENT_UPGRADE:
- if self.sliderPackages.has_key(param):
- self.slider.setValue(self.sliderPackages[param])
- self.package.setText(param)
- self.status.setText(_("Upgrading"))
- self.packages += 1
- elif event == IpkgComponent.EVENT_INSTALL:
- self.package.setText(param)
- self.status.setText(_("Installing"))
- self.packages += 1
- elif event == IpkgComponent.EVENT_CONFIGURING:
- self.package.setText(param)
- self.status.setText(_("Configuring"))
- elif event == IpkgComponent.EVENT_MODIFIED:
- self.session.openWithCallback(
- self.modificationCallback,
- MessageBox,
- _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param)
- )
- elif event == IpkgComponent.EVENT_ERROR:
- self.error += 1
- elif event == IpkgComponent.EVENT_DONE:
- if self.updating:
- self.updating = False
- self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPGRADE, args = {'test_only': False})
- elif self.error == 0:
- self.slider.setValue(4)
-
- self.activityTimer.stop()
- self.activityslider.setValue(0)
-
- self.package.setText("")
- self.status.setText(_("Done - Installed or upgraded %d packages") % self.packages)
- else:
- self.activityTimer.stop()
- self.activityslider.setValue(0)
- error = _("your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox.")
- if self.packages == 0:
- error = _("No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again.")
- if self.updating:
- error = _("Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again.")
- self.status.setText(_("Error") + " - " + error)
- #print event, "-", param
- pass
-
- def modificationCallback(self, res):
- self.ipkg.write(res and "N" or "Y")
-
- def exit(self):
- if not self.ipkg.isRunning():
- if self.packages != 0 and self.error == 0:
- self.session.openWithCallback(self.exitAnswer, MessageBox, _("Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"))
- else:
- self.close()
-
- def exitAnswer(self, result):
- if result is not None and result:
- quitMainloop(2)
- self.close()
-
-def UpgradeMain(session, **kwargs):
- session.open(UpdatePlugin)
-
-def Plugins(**kwargs):
- return PluginDescriptor(name="Softwareupdate", description=_("Updates your receiver's software"), icon="update.png", where = PluginDescriptor.WHERE_PLUGINMENU, fnc=UpgradeMain)
--- /dev/null
+from Screens.MessageBox import MessageBox
+
+class FactoryReset(MessageBox):
+ def __init__(self, session):
+ MessageBox.__init__(self, session, _("When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+ "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+ "After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n\n"
+ "Really do a factory reset?"), MessageBox.TYPE_YESNO)
+ self.skinName = "MessageBox"
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-from Wizard import Wizard, wizardManager
-
-from Tools.Directories import fileExists
-
-import os
-
-backupfile = "backupenigma2settings.tar"
-
-def checkConfigBackup():
- paths = ['/media/hdd/', '/media/cf/']
- for x in paths:
- if fileExists(x + backupfile):
- return x
- return None
-
-if checkConfigBackup() is None:
- backupAvailable = 0
-else:
- backupAvailable = 1
-
-class ImageWizard(Wizard):
- def __init__(self, session):
- self.xmlfile = "imagewizard.xml"
- Wizard.__init__(self, session, showSteps=False, showStepSlider=False, showList=True, showConfig=True)
-
- def markDone(self):
- pass
-
-wizardManager.registerWizard(ImageWizard, backupAvailable, priority = 10)
-
-def doBackup(path):
- os.system('tar cvpf ' + path + backupfile + ' /etc/enigma2')
-
-def doRestore(path):
- os.system('cd / && /bin/tar xvpf ' + path + backupfile)
-
-
-
\ No newline at end of file
self.slider.setValue(len(self.cmdList))
self.package.setText("")
- self.status.setText(_("Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors") % (self.packages, self.error))
+ self.status.setText(_("Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors") % (self.packages, self.error))
return False
else:
cmd = self.cmdList[self.runningCmd]
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Installing"))
self.packages += 1
+ elif event == IpkgComponent.EVENT_REMOVE:
+ self.package.setText(param)
+ self.status.setText(_("Removing"))
+ self.packages += 1
elif event == IpkgComponent.EVENT_CONFIGURING:
self.package.setText(param)
self.status.setText(_("Configuring"))
))
else:
menu = (
- (_("switch to filelist"), self.switchToFileList)
+ (_("switch to filelist"), self.switchToFileList),
(_("remove bookmark"), self.addRemoveBookmark)
)
InfoBarGenerics.py HelpMenu.py Wizard.py __init__.py \
Dish.py LanguageSelection.py StartWizard.py PiPSetup.py Subtitles.py \
TutorialWizard.py PluginBrowser.py MinuteInput.py Scart.py PVRState.py \
- Console.py InputBox.py ChoiceBox.py SimpleSummary.py ImageWizard.py \
+ Console.py InputBox.py ChoiceBox.py SimpleSummary.py \
TimerSelection.py PictureInPicture.py TimeDateInput.py \
SubtitleDisplay.py SubservicesQuickzap.py ParentalControlSetup.py NumericalTextInputHelpDialog.py \
SleepTimerEdit.py Ipkg.py RdsDisplay.py Globals.py DefaultWizard.py \
SessionGlobals.py LocationBox.py WizardLanguage.py TaskView.py Rc.py VirtualKeyBoard.py \
- TextBox.py
+ TextBox.py FactoryReset.py
else:
success = True
else:
- succsess = True
+ success = True
if success:
print "Sanity check passed"
self.session.nav.RecordTimer.timeChanged(entry)
from Components.Pixmap import Pixmap\r
from Components.MenuList import MenuList\r
from Components.MultiContent import MultiContentEntryText, MultiContentEntryPixmapAlphaTest\r
-from enigma import eListboxPythonMultiContent, gFont, loadPNG, RT_HALIGN_CENTER, RT_VALIGN_CENTER\r
+from enigma import eListboxPythonMultiContent, gFont, RT_HALIGN_CENTER, RT_VALIGN_CENTER\r
from Screen import Screen\r
from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_SKIN_IMAGE\r
-\r
-key_backspace = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_backspace.png"))\r
-key_bg = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_bg.png"))\r
-key_clr = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_clr.png"))\r
-key_esc = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_esc.png"))\r
-key_ok = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_ok.png"))\r
-key_sel = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_sel.png"))\r
-key_shift = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_shift.png"))\r
-key_shift_sel = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_shift_sel.png"))\r
-key_space = loadPNG(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_space.png"))\r
+from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap\r
\r
class VirtualKeyBoardList(MenuList):\r
def __init__(self, list, enableWrapAround=False):\r
self.l.setItemHeight(45)\r
\r
def VirtualKeyBoardEntryComponent(keys, selectedKey,shiftMode=False):\r
+ key_backspace = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_backspace.png"))\r
+ key_bg = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_bg.png"))\r
+ key_clr = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_clr.png"))\r
+ key_esc = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_esc.png"))\r
+ key_ok = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_ok.png"))\r
+ key_sel = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_sel.png"))\r
+ key_shift = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_shift.png"))\r
+ key_shift_sel = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_shift_sel.png"))\r
+ key_space = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, "skin_default/vkey_space.png"))\r
+ \r
res = [ (keys) ]\r
\r
x = 0\r
[u"Q", u"W", u"E", u"R", u"T", u"Z", u"U", u"I", u"O", u"P", u"É", u"*"],\r
[u"A", u"S", u"D", u"F", u"G", u"H", u"J", u"K", u"L", u"Ö", u"Ä", u"'"],\r
[u">", u"Y", u"X", u"C", u"V", u"B", u"N", u"M", u";", u":", u"_", u"CLEAR"],\r
+\r
[u"SHIFT", u"SPACE", u"?", u"\\", u"Å", u"OK"]]\r
else:\r
self.keys_list = [\r
{
std::list<std::string> extensions;
extensions.push_back("ts");
+ extensions.push_back("trp");
sc->addServiceFactory(eServiceFactoryDVB::id, this, extensions);
}
profile("LOAD:Wizard")
from Screens.Wizard import wizardManager
from Screens.DefaultWizard import *
-from Screens.ImageWizard import *
from Screens.StartWizard import *
from Screens.TutorialWizard import *
import Screens.Rc
self.session.open(Screens.Standby.TryQuitMainloop, 1)
def powerlong(self):
+ if Screens.Standby.inTryQuitMainloop or (self.session.current_dialog and not self.session.current_dialog.ALLOW_SUSPEND):
+ return
+
self.standbyblocked = 1
action = config.usage.on_long_powerpress.value
if action == "shutdown":
#MSGFMT = ./msgfmt.py
MSGFMT = msgfmt
-LANGS := ar ca cs da de el en es fi fr fy hr hu is it lt nl no pl pt ru sv tr uk
+LANGS := ar ca cs da de el en es fi fr fy hr hu is it lt lv nl no pl pt ru sv tr uk
LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
./xml2po.py ../data/ >> enigma2.pot
./xml2po.py ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/ >> enigma2.pot
+ ./xml2po.py ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ >> enigma2.pot
+ cat enigma2_rel25.pot | tail -n +19 >> enigma2.pot
msguniq -o enigma2uniq.pot enigma2.pot
$(RM) enigma2.pot
mv enigma2uniq.pot enigma2.pot
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
"Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
msgid "About"
msgstr "عن"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr ""
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr ""
-
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr ""
msgid "Backup Mode"
msgstr ""
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr ""
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr ""
msgid "Channel Selection"
msgstr "إختيار القناه"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "قناه:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr ""
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr ""
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr ""
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "وضع الاستعداد"
msgid "Description"
msgstr "الوصـف"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr ""
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr ""
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr ""
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
"إضغط OK ثم إنتظر!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr ""
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
-msgid "End"
-msgstr "النهايه"
-
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr "الجمعه"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr ""
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr ""
msgid "Invert display"
msgstr ""
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
msgid "Lock:"
msgstr ""
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr ""
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "بحـث يدوى"
msgid "Manual transponder"
msgstr ""
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "رسـاله"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
"لا يوجد قرص صلب\n"
"أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr ""
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr ""
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr ""
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "Packet management"
msgstr ""
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr ""
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
msgid "PiPSetup"
msgstr ""
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
-msgid "Please select keyword to filter..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "اضغط موافق للبحث"
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "مقدمو الخدمه"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr ""
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
-msgid "Really close without saving settings?"
+msgid "Random"
msgstr ""
-msgid "Really delete done timers?"
+msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
-msgid "Really delete this timer?"
+msgid "Really delete done timers?"
msgstr ""
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgid "Record"
msgstr "تسجيل"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr ""
msgid "Refresh rate selection."
msgstr ""
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr ""
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr ""
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr ""
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr ""
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "بحـث"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "اختار القرص الصلب"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr ""
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr ""
msgid "Somewhere else"
msgstr ""
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr ""
msgid "Standby / Restart"
msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
-msgid "Start"
-msgstr "أبـدأ"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
msgid "Stop test"
msgstr ""
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr ""
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Region"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "وضع الاختبار"
msgstr ""
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr ""
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
msgid "Thu"
msgstr ""
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr ""
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه الوقت"
-msgid "Title properties"
+msgid "Title"
msgstr ""
-msgid "Title"
+msgid "Title properties"
msgstr ""
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "اثنين"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "نوع البحث"
msgid "USB Stick"
msgstr ""
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "استخدمDHCP"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr ""
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr ""
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr ""
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "للخلف"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr ""
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "burn audio track (%s)"
+msgid "blue"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
msgid "change recording (duration)"
msgid "clear playlist"
msgstr ""
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
+msgid "delete cut"
msgstr ""
-msgid "delete cut"
+msgid "delete file"
msgstr ""
msgid "delete playlist entry"
msgid "failed"
msgstr ""
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
msgstr ""
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
msgid "forward to the next chapter"
msgid "go to standby"
msgstr ""
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr "مساعده"
-msgid "hide extended description"
+msgid "hidden network"
msgstr ""
-msgid "hide player"
+msgid "hide extended description"
msgstr ""
-msgid "highlighted button"
+msgid "hide player"
msgstr ""
msgid "horizontal"
msgid "no HDD found"
msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
-msgid "no Picture found"
-msgstr ""
-
msgid "no module found"
msgstr "لم يتم العثور على كامه"
msgid "not locked"
msgstr ""
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr ""
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr ""
msgid "recording..."
msgstr ""
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr ""
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr ""
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "انتهـى البحث!"
msgid "show EPG..."
msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr ""
msgid "show extended description"
msgstr ""
-msgid "show first tag"
+msgid "show first selected tag"
msgstr ""
-msgid "show second tag"
+msgid "show second selected tag"
msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "sort by date"
+msgid "slide picture in loop"
msgstr ""
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgid "sort by date"
msgstr ""
msgid "standard"
msgid "start cut here"
msgstr ""
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr ""
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
msgstr ""
msgid "this recording"
msgid "whitelist"
msgstr ""
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "نعـم"
#~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
#~ "الحالى؟"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "النهايه"
+
#~ msgid "Expert Setup"
#~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "تخطى التأكيد"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "أبـدأ"
+
#~ msgid "Step "
#~ msgstr "خطوه "
# translation of ca.po to
# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-#
+#
# Automatically generated, 2006.
# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Quant a"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Després del programa"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Tot..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mode del backup"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Banda"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Selecció de canal"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Escull sintonitzador"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Escollir llista"
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr ""
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Netejar"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Apagat complet"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr ""
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Configurar Display"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Segur que vols sortir?"
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vols restaurar la configuració?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vols actualitzar la Dreambox?\n"
"Després de prémer OK, espera!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vols veure un manual?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Descarregant"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
-msgid "End"
-msgstr "Fi"
-
msgid "End time"
msgstr "Hora final"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ha finalitzat l'execució"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Francès"
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Mode jeràrquic"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Quants minuts vols gravar?"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Instal·lant"
msgid "Invert display"
msgstr "Invertir display"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
msgid "Lock:"
msgstr ""
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Long Keypress"
msgstr "Prémer tecla llarg"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Recerca manual"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponedor manual"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Marge després de gravar"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Ha fallat el mkfs"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "No cal backup"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
"No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
msgstr "Reproduint"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Posició orbital"
-msgid "Other..."
-msgstr "Altres..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Gestió de paquets"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipus de control parental"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
msgid "PiPSetup"
msgstr "Configuració PiP"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Prem OK per a buscar"
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Proveïdors"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Zappeig ràpid"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disc en RAM"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Vols esborrar les programacions ja finalitzades?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Esborrar aquesta programació?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Sortir del zappeig ràpid dels subserveis?"
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Arxius gravats..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr ""
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Esborra el títol seleccionat"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Esborrar plugins"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Esborra títol"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccionar disc dur"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecciona el canal a gravar"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr ""
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "A algun altre lloc"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Sisplau, escull-ne un altre."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr ""
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Repòs / Reiniciar"
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
msgid "Stop test"
msgstr ""
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Guardar la posició"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Proveïdor terrestre"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
"Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Els pins entrats són diferents"
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
msgid "Thu"
msgstr "Dij"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "No és possible la pausa!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "Dos"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipus de recerca"
msgid "USB Stick"
msgstr "Memòria USB"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB universal"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Utilitzar DHCP"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr ""
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Què vols buscar?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr ""
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
"configuració."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Prèviament has de definir paraules clau\n"
-"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
-"Vols definir-les ara?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "enrere"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "millorat"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "llista negra"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
-msgstr "per Exif"
-
msgid "change recording (duration)"
msgstr "canviar la gravació (durada)"
msgid "clear playlist"
msgstr "netejar la llista"
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr "complexe"
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
-msgstr "esborrar"
-
msgid "delete cut"
msgstr "esborrar tall"
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr "esborrar entrada de la llista"
msgid "failed"
msgstr ""
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
msgstr ""
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
msgid "forward to the next chapter"
msgid "go to standby"
msgstr "posar en repòs"
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr "ajuda..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr ""
msgid "hide player"
msgstr "amagar reproductor"
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
msgid "horizontal"
msgstr "horitzontal"
msgid "no HDD found"
msgstr "no hi ha disc dur"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "no s'han trobat imatges"
-
msgid "no module found"
msgstr "no hi ha el mòdul"
msgid "not locked"
msgstr "desbloquejat"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "res connectat"
msgid "previous channel in history"
msgstr "canal anterior en l'històric"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "gravar"
msgid "recording..."
msgstr "gravant..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr "dreta"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr "grava llista"
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "mostrar EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr ""
msgid "show extended description"
msgstr ""
-msgid "show first tag"
+msgid "show first selected tag"
msgstr ""
-msgid "show second tag"
+msgid "show second selected tag"
msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "saltar endavant (introduint el temps)"
-msgid "sort by date"
+msgid "slide picture in loop"
msgstr ""
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgid "sort by date"
msgstr ""
msgid "standard"
msgid "start cut here"
msgstr "començar tall aquí"
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "activar pausa"
msgid "switch to playlist"
msgstr "canviar a la llista"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
-msgstr "text"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "aquesta gravació"
msgid "whitelist"
msgstr "llista blanca"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "si"
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Afegir títol..."
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Tot..."
+
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Gravar"
#~ "Segur que vols descarregar\n"
#~ "el plugin \""
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Segur que vols sortir?"
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar títol..."
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Fi"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Jocs / plugins"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Nou DVD"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Altres..."
+
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
+
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Esborrar aquesta programació?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Gravar..."
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Iniciar"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Assistent d'inici"
#~ msgid "You have to wait for"
#~ msgstr "Has d'esperar"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prèviament has de definir paraules clau\n"
+#~ "(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
+#~ "Vols definir-les ara?"
+
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "per Exif"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "esborrar"
+
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "igual al Socket A"
#~ msgid "minutes and"
#~ msgstr "minuts i"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "no s'han trobat imatges"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "només el directori /etc/enigma2"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "saltar endavant (definir)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "text"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 downmix"
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "O Dreamboxu"
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Rozšířené nastavení videa"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Po události"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Vše..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Neplatný název souboru."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"Jste si jistý, že chcete síťové rozhraní?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Herec"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Zálohovací mód"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Pásmo"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Výběr programu"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Program:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vyber tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Vybrat buket"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Vyberte cílovou složku"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Vyber vzhled"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Vyčistit"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Hluboký spánek"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Zobrazit obraz 4:3 jako"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Nastavení displeje"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Opravdu chcete ukončit?"
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Chcete přehrát DVD v mechanice?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Chcete obnovit přehrávání?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Chcete updatovat váš Dreambox?\n"
"Po stisku OK počkejte!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Chcete zobrazit tutorial?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Stahuji"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..."
msgid "Encryption Type"
msgstr "Typ šifrování"
-msgid "End"
-msgstr "Konec"
-
msgid "End time"
msgstr "Konečný čas"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Konec programu!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení"
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Francouzsky"
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP adresu"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hiearchický mód"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Instaluji"
msgid "Invert display"
msgstr "Invertovat display"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Opustit přehrávání DVD?"
msgid "Lock:"
msgstr "Zámek:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dlouhé stlačení klávesy"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Udat z toho jen značku"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuální prohledávání"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Ruční transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Rezerva po skončení pořadu"
msgid "Message"
msgstr "Vzkaz"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs selhalo"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!"
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Záloha není potřeba"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
msgstr "Nyní hraje"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbitální pozice"
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostatní..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Správa paketů"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Parental control type"
msgstr "Typ rodičovského zámku"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Zastavit film na konci"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Nastavení PiP"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vyberte prosím setting, který chcete nainstalovat."
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Stiskněte OK pro prohledávání"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Poskytovatelé"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Rychlé přepínání"
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Opravdu uzavřít bez uložení nastavení?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Opravdu smazat dokončené časovače?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Opravdu smazat tento časovač?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Opravdu vyskočit z rychlého přepínání podprogramů?"
msgid "Record"
msgstr "Náhrát"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Nahrané pořady..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Výběr obnovovací rychlosti. (?)"
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Odstranit vybraný titul"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Odebrat plugin"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Odebrat titul"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Posunout (min)"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Vyber HDD"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vyberat program pro nahrávání"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Rychlosti zpomaleného filmu"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Někde jinde"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Prosím vyberte jiný."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Srovnat A-Z"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Restart"
-msgid "Start"
-msgstr "Začátek"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Spustit od začátku"
msgid "Stop test"
msgstr "Zastavit test"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Ulož pozici"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Pozemní"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Pozemní poskytovatel"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Testovací mód"
"Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Zadané PINy se neshodují."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Časovač byl aktivován."
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Časový posun není možný!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Čas. pásmo"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "Dva"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Typ prohledávání"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB disk"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Nepotvrzený DiSEqC příkaz"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzální LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Aktualizuji Dreambox... Prosím čekejte"
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Použit DHCP"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Doladění obrazu..."
msgid "Waiting"
msgstr "Čekání"
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Co chcete prohledat?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrátové"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"zálohování."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
"instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Za prvné potřebujete nastavit nějaké klíčové slova!\n"
-"Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n"
-"Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "Zpět"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "lepší"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "černá listina"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
-msgstr "podle exif"
-
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
msgid "clear playlist"
msgstr "vymazat playlist"
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr "komplexní"
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
-msgstr "smazat"
-
msgid "delete cut"
msgstr "smazat střih"
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr "smazat položku playlistu"
msgid "failed"
msgstr ""
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr "doladit váš display"
-msgid "font face"
-msgstr ""
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "přeskočit na další kapitolu"
msgid "go to standby"
msgstr "přejít do pohotovostního režimu"
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr "Pomoc..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "skrýt rozšířený popis"
msgid "hide player"
msgstr "schovat přehrávač"
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
msgid "horizontal"
msgstr "horizontální"
msgid "no HDD found"
msgstr "HDD nenalezen"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "žádný obrázek nenalezen"
-
msgid "no module found"
msgstr "Modul nenalezen"
msgid "not locked"
msgstr "nezamčeno"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "nic není připojeno"
msgid "previous channel in history"
msgstr "předchozí program v historii"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "nahrát"
msgid "recording..."
msgstr "nahrávání.."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr "vpravo"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr "uložit playlist"
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "Zobrazit EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "zobrazit vše"
msgid "show extended description"
msgstr "zobrazit rozšířený popis"
-msgid "show first tag"
-msgstr "zobrazit prvni tag"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "zobrazit druhý tag"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "Zobrazit "
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "Posun vpřed (zadat čas)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "srovnat podle data"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "start cut here"
msgstr "začít střih zde"
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Spustit časový posun"
msgid "switch to playlist"
msgstr "Přepnout na playlist"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "přepnout na další zvukovou stopu"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "přepnout na další jazyk ve skrytých titulcích"
-msgid "text"
-msgstr "text"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "toto nahrávání"
msgid "whitelist"
msgstr "bílá listina"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "ano"
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Přidat titul..."
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Vše..."
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
#~ "Opravdu chcete stáhnout\n"
#~ "tento plugin \""
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Opravdu chcete ukončit?"
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?"
#~ "\n"
#~ msgstr "Povolit LAN.\n"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Konec"
+
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně"
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Ne, dovolte mi vybrat defaultní seznamy"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ostatní..."
+
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit."
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
+
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "Připojete bezdrátový adaptér před stisknutím OK.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Opravdu smazat tento časovač?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Zobrazit soubory z %s"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Začátek"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Spustit průvodce"
#~ msgstr "Musíte počkat na"
#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za prvné potřebujete nastavit nějaké klíčové slova!\n"
+#~ "Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n"
+#~ "Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Vaše připojení k internetu přes bezdrátovou síť nefunguje!\n"
#~ "Prosím, vyberte si co chcete udělat."
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "podle exif"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "smazat"
+
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "rovno slotu A"
#~ msgid "minutes and"
#~ msgstr "minuty a"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "žádný obrázek nenalezen"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "jedině adresář /etc/enigma2"
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "sekundy."
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "zobrazit prvni tag"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "zobrazit druhý tag"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "Posun zpět"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "Posun vpřed"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "text"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Ingmar Jørgensen <dreambox@ingmar.dk>\n"
"Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 Nedmix"
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Info"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Avanceret Video Instilling"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Efter film"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Et tomt filnavn er ugyldigt."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Der opstod en ukendt fejl!"
"Er du sikker på at du vil genstarte dine interfaces?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Kopi Type"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Kopien er færdig. Tryk OK for at se resultat."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Bånd"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanal Vælger"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vælg Tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Vælg pakke"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Vælg folder du vil bruge"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Vælg dit Skin"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Oprydning"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Kunne ikke indlæse media! Ingen disk isat?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Opret DVD-ISO"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Destinations mappe"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Vis 4:3 indhold som"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Display Indstillinger"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Vil du installere standard satellit lister?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Vil du afspille DVD i drevet?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Vil du gennemse denne DVD inden brænding?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vil du opdatere din Dreambox?\n"
"Efter tryk på OK, vent venligst!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vil du se en oversigt?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker med %d fejl"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flash mislykkedes"
-msgid "Font size"
-msgstr "Skrift størrelse"
-
msgid "Format"
msgstr "Formatere"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hieraki type"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
msgid "Input"
msgstr "Indgang"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
msgid "Invert display"
msgstr "Inverter display"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Forlade DVD Afspiller?"
msgid "Lock:"
msgstr "Lås:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Langt Tastetryk"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Lave dette mærke til kun et mærke"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuel Søgning"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuel transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Margin efter optagelse"
msgid "Message"
msgstr "Besked"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs fejlede"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakke kontrol"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Vælg venligst tag til filtrering..."
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Vent venligt på aktivering af din netværks opsætning..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Vent venligts, mens vi opsætter dit netværk..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Tryk på OK for at redigere indstillinger."
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Tryk OK for at søge"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Egenskaber for den aktuelle titel"
msgid "Providers"
msgstr "Udbydere"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Hurtigskift"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstillinger?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Slette udførte timere?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigskift?"
msgid "Record"
msgstr "Optage"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Optagede filer..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Opdaterings Rate vælger."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Fjern bogmærke"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjerne plugins"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Fjern den ukomplette .NFI fil?"
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Fjerne titel"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Fjernelsen af mappen %s mislykkedes. (Måske ikke tom.)"
msgid "Restore"
msgstr "Gendanne"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Søg"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Vælg Filsystem"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vælg optagekanal"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Vælg image"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Langsom bevægelse hastigheder"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Andet steds"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Vælg venligst en anden."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sorter A-Z"
msgid "Stop test"
msgstr "Stoppe test"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Gemme Position"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "DVB T udbyder"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Test type"
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret."
msgid "Two"
msgstr "To"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Søge type"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Video Fin-Justering..."
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Hvad vil du søge?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Hvor vil du lave en kopi af dine indstillinger?"
"backup nu."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Du har valgt at oprette ny .NFI flash bootbar USB stick. Dette vil "
"repartitionere USB sticken og derfor vil alle data på den blive slettet."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Du må vente %s!"
msgid "audio tracks"
msgstr "lyd spor"
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "Tilbage"
msgid "clear playlist"
msgstr "Slet spilleliste"
-msgid "color"
-msgstr "farve"
-
msgid "complex"
msgstr "Komplex"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "Fin-Juster dit Display"
-msgid "font face"
-msgstr "skrift udseende"
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "Frem til næste kapitel"
msgid "green"
msgstr "grøn"
-msgid "headline"
-msgstr "overskrift"
-
msgid "hear radio..."
msgstr "Høre radio..."
msgid "hide player"
msgstr "Skjul afspiller"
-msgid "highlighted button"
-msgstr "fremhævede knap"
-
msgid "horizontal"
msgstr "Horisontal"
msgid "not locked"
msgstr "Ikke låst"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "Intet tilsluttet"
msgid "sort by date"
msgstr "Sorter på Dato"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr "luft (top, mellem rækker, venstre)"
-
msgid "standard"
msgstr "Normal"
msgid "switch to playlist"
msgstr "Skift til spilleliste"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "Skift til næste lyd spor"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "Skift til næste undertekst sprog"
-msgid "text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "template file"
+msgstr ""
msgid "textcolor"
msgstr "tekstfarve"
msgid "whitelist"
msgstr "Hvidliste"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
msgid "yellow"
msgstr "gul"
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr ".NFI flash bootbar USB stick blev oprettet."
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "AV-Setup"
#~ msgstr "AV-Indstilling"
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Klargør USB stick"
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Skrift størrelse"
+
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Goddag!"
#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "Billedfrekvens"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgid "by Exif"
#~ msgstr "Via Exif"
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "farve"
+
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Slet"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Som Tuner A"
+#~ msgid "font face"
+#~ msgstr "skrift udseende"
+
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "full /etc direktorie"
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "overskrift"
+
+#~ msgid "highlighted button"
+#~ msgstr "fremhævede knap"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "Forbundet til Tuner A"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
+#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
+#~ msgstr "luft (top, mellem rækker, venstre)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Tekst"
+
#~ msgid "welcome"
#~ msgstr "Velkommen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-18 12:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Erweiterte Video-Einstellungen"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Nach dem Ereignis"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Alle..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Transparenz"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Leerer Dateiname nicht erlaubt."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten!"
"Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkadapter neu starten wollen?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Sicherungs-Modus"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr ""
"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK, um das Ergebnis zu sehen."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Band"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalliste"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Tuner wählen"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Bouquet wählen"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Zielverzeichnis wählen"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Wähle das Aussehen der Bedienoberfläche"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "DVD-ISO erstellen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Zielverzeichnis"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "4:3-Inhalt anzeigen als"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Display-Einstellungen"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Wollen Sie nun Standardkanallisten installieren?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Wollen Sie die DVD im Laufwerk abspielen?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Wollen Sie vor dem Brennen eine Vorschau der DVD ansehen?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Möchten Sie Ihre Dreambox aktualisieren?\n"
"Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ausführung beendet!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Zuerst muss die neueste Bootumgebung für den USB-Flasher heruntergeladen werden."
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+"Zuerst muss die neueste Bootumgebung für den USB-Flasher heruntergeladen "
+"werden."
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr "Schriftgröße"
-
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Französisch"
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP-Adresse"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchiemodus"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Installiere"
msgid "Invert display"
msgstr "Display invertieren"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "DVD Player beenden?"
msgid "Lock:"
msgstr "Signal:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "langer Tastendruck"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Aus dieser Markierung nur eine Markierung machen"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuelle Suche"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manueller Transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs fehlgeschlagen"
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
"Festplatte nicht initialisiert."
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Keine Sicherung benötigt"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Kein Satellit-Tuner gefunden"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
"Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors konfiguriert."
msgstr "Wiedergabe läuft"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Packet management"
msgstr "Paketverwaltung"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP-Einstellung"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
msgstr "Bitte wählen Sie das Paket aus..."
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
-msgstr "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
-msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr "Bitte ziehen Sie jetzt alle USB-Geräte von Ihrer Dreambox ab und stecken (erneut) den zu benutzenden USB-Stick (Mindestgröße von 64 MB) ein!"
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+"Bitte ziehen Sie jetzt alle USB-Geräte von Ihrer Dreambox ab und stecken "
+"(erneut) den zu benutzenden USB-Stick (Mindestgröße von 64 MB) ein!"
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primärer DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels"
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Schnellumschalter"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ramdisk"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Den Subservices-Schnellumschalter wirklich beenden?"
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Aufgenommene Dateien..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Auswahl der Bildwiederholungsrate."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Bookmark entfernen"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "entferne aktuell ausgewählten Titel"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Plugins entfernen"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "entferne inkomplette .NFI Datei?"
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Titel entfernen"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Zurückspielen"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Springen"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Festplattenauswahl"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Wähle Image"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Zeitlupen-Geschwindigkeiten"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Andere Stelle"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Bitte einen anderen auswählen!"
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sort. A-Z"
msgid "Stop test"
msgstr "Test stoppen"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Position speichern"
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Inhalt der Zusammenstellung"
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestrisch"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Region"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"
"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
"Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
-msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
-msgstr "Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-Player abspielbar ist) erstellt werden?"
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+"Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen "
+"eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-"
+"Player abspielbar ist) erstellt werden?"
-msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?"
-msgstr "Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-Server herunterladen und auf dem Stick speichern?"
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+"Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-"
+"Server herunterladen und auf dem Stick speichern?"
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr ""
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert"
msgid "Thu"
msgstr "Do"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift nicht möglich!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen Anweisungen:\n"
-"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und stecken Sie den bootfähigen USB-Stick ein.\n"
-"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n"
+"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen "
+"Anweisungen:\n"
+"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und "
+"stecken Sie den bootfähigen USB-Stick ein.\n"
+"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten"
+"\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n"
"3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitten den Instruktionen des Assistenten."
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "Zwei"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Art der Suche"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC-Befehl"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal-LNB"
"Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten "
"dauern."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Video-Feineinstellung"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Was wollen Sie scannen?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Funk"
"OK, um die Sicherung zu starten."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Sie müssen %s warten!"
"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Sie müssen zunächst Schlüsselwörter anlegen!\n"
-"Drücken Sie zum Anlegen die OK-Taste.\n"
-"Wollen Sie dies jetzt machen?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr "Tonspuren"
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "zurück"
msgid "background image"
msgstr "Hintergrundbild"
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "besser"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "Negativliste"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "Brenne die Audiospur (%s)"
msgid "clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
-msgid "color"
-msgstr "Farbe"
-
msgid "complex"
msgstr "Komplex"
msgid "failed"
msgstr ""
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "Ändern Sie die Feineinstellungen Ihres Bildschirms"
-msgid "font face"
-msgstr "Schriftart"
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "Weiter zum nächsten Kapitel"
msgid "go to standby"
msgstr "schalte in Standby"
-msgid "headline"
-msgstr "Überschrift"
+msgid "green"
+msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgstr "Radio hören..."
msgid "help..."
msgstr "Hilfe..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden"
msgid "hide player"
msgstr "Player ausblenden"
-msgid "highlighted button"
-msgstr "hervorgehobener Knopf"
-
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
msgid "no HDD found"
msgstr "Keine Festplatte gefunden"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "Kein Bild gefunden"
-
msgid "no module found"
msgstr "Kein Modul gefunden"
msgid "not locked"
msgstr "Kein Signal"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "Nichts angeschlossen"
msgid "previous channel in history"
msgstr "Vorheriger Kanal im Verlauf"
-msgid "rebooting..."
-msgstr "starte neu..."
-
msgid "record"
msgstr "Aufnehmen"
msgid "recording..."
msgstr "nimmt auf..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "DNS Servereintrag entfernen"
msgid "show EPG..."
msgstr "Zeige EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "Zeige alle"
msgid "show extended description"
msgstr "zeige erweiterte Beschreibung"
-msgid "show first tag"
-msgstr "Zeige erstes tag"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "Zeige zweites tag"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "Ausschaltmenü anzeigen"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "Vorwärts springen (Zeit eingeben)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "Aufnahmen nach Datum sortieren"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr "Abstände (oben, zwischen Reihen, links)"
-
msgid "standard"
msgstr "Standard"
msgid "switch to playlist"
msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "Zum nächsten Audio-Titel wechseln"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "Zur nächsten Untertitel-Sprache wechseln"
-msgid "text"
-msgstr "Text"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "Diese Aufnahme"
msgid "whitelist"
msgstr "Positivliste"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "ja"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Alle..."
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
#~ msgid "Enter WLAN networ kname/SSID:"
#~ msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:"
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Schriftgröße"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Nein, Standard-Kanalliste verwenden."
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
+
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "Schließen Sie Ihren USB-Stick an, bevor Sie OK drücken.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgid "You have to wait for"
#~ msgstr "Sie müssen warten"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen zunächst Schlüsselwörter anlegen!\n"
+#~ "Drücken Sie zum Anlegen die OK-Taste.\n"
+#~ "Wollen Sie dies jetzt machen?"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Farbe"
+
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Wie Tuner A"
+#~ msgid "font face"
+#~ msgstr "Schriftart"
+
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "komplettes Verzeichnis /etc"
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "Überschrift"
+
+#~ msgid "highlighted button"
+#~ msgstr "hervorgehobener Knopf"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "Kein Bild gefunden"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2"
#~ msgid "play previous playlist entry"
#~ msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen"
+#~ msgid "rebooting..."
+#~ msgstr "starte neu..."
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
#~ "%d Kanäle gefunden!"
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "Zeige erstes tag"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "Zeige zweites tag"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)"
+
+#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
+#~ msgstr "Abstände (oben, zwischen Reihen, links)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Text"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 downmix"
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Πρωχορημένες παραμετροποιήσης Video "
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Μετά event"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Όλα..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση το network interfaces?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης:"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mode αντίγραφου"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Μπάντα"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Επιλογή Καναλίου"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Κανάλι:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Επέλεξτε Tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Επέλεξτε \"target folder\""
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Επέλεξτε Skin"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Εμφανιση Setup"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή απο την προηγούμενη φορά;"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Θέλετε να αναβαθμίσετε την Dreambox;\n"
"Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Θέλετε να δείτε την καθοδήγηση;"
"Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
"%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Κατέβασμα"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..."
msgid "Encryption Type"
msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
-msgid "End"
-msgstr "Τέλος"
-
msgid "End time"
msgstr "Ώρα τερματισμού"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Εκτέλεση τελείωσε!!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "mode ιεραρχίας"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;"
msgid "Input"
msgstr "Input"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Invert display"
msgstr "Αναστροφή display"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Έξοδος απο DVD Player;"
msgid "Lock:"
msgstr "Lock:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Χειροκίνητος transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Αποτυχία mkfs"
"Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
"ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!"
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Δεν χρειάζεται backup"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "No satellite frontend found!!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργοποιημένο tuner για χρήση με diseqc positioner!"
msgstr "Τώρα παίζει"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbital Position"
-msgid "Other..."
-msgstr "Άλλο..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Packet management"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Parental control type"
msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας"
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiPSetup"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
"Παρακαλώ επιλέξτε την προρυθμιζμένη λιστα καναλιών που θέλετε να "
"εγκατασταθεί."
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primary DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Providers"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Γρήγορο zapping"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Δίσκος RAM"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Να μην σώσω τις αλλαγές;"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Να διαγράψω όλους τους Timers που έχουν τελειώσει;"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?"
msgid "Record"
msgstr "Εγράφη"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Επιλογή Refresh rate"
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr ""
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr ""
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Seek"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Επιλέξτε HDD"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Ταχύτητα Slow Motion"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Κάπου αλλού"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Όριστε άλλη τοποθέτηση."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Ταξινόμηση A-Z"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση"
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Έναρξη απο την αρχή"
msgid "Stop test"
msgstr "Ακύροσε το test"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Επίγειος "
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Επίγειος provider"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Test mode"
"Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε"
msgid "Thu"
msgstr "Πεμ"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
-msgid "Title properties"
-msgstr ""
-
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "Δύο"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Τύπος ανεύρεση"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε"
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Χρησιμοποίηστε DHCP"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Video Fine-Tuning"
msgid "Waiting"
msgstr ""
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Περιμένετε για %s!"
"θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Πρέπει να ορίσετε μερικά keywords πρώτα!\n"
-"Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n"
-"Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "Πίσω"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "Καλύτερα"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "Μαύρη λίστα"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
-msgstr "Με το Exif"
-
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης"
msgid "clear playlist"
msgstr "Καθάρισε την λίστα"
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr "Σύνθετο"
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
msgid "delete cut"
msgstr "Διαγραφή \"cut\""
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr "Διαφγραφή της εγγραφής στο playlist "
msgid "failed"
msgstr ""
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
msgstr ""
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
msgid "forward to the next chapter"
msgid "go to standby"
msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\""
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr "βοήθεια..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή"
msgid "hide player"
msgstr "Κρύψε τον player"
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
msgid "horizontal"
msgstr "οριζόντια"
msgid "no HDD found"
msgstr "δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα"
-
msgid "no module found"
msgstr "δεν βρέθηκε το module"
msgid "not locked"
msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα"
msgid "previous channel in history"
msgstr "Προϊγούμενο κανάλι στο history"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "Εγγράφη"
msgid "recording..."
msgstr "Εγγράφη..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr "δεξιά"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr "αποθήκευση playlist"
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε!"
msgid "show EPG..."
msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "εμφάνηση όλων"
msgid "show extended description"
msgstr "εμφάνιση εκτεινόμενη περιγραφή"
-msgid "show first tag"
-msgstr "εφάνιση πρώτου tag"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "εφάνιση δέυτερου tag"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "εφάνιση μενου κλείσιμου"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "start cut here"
msgstr "ξεκίνα το κόψιμο από εδω"
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Ξεκίνα το timeshift"
msgid "switch to playlist"
msgstr "Πήγαινε στο playlist"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
-msgstr "κείμενο "
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "Αυτή η εγγράφη"
msgid "whitelist"
msgstr "Άσπρη λίστα"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "Ναι"
#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Όλα..."
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
#~ "Θέλετε πραγματικά να\n"
#~ "κατεβάσετε το plugin \""
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
+
#~ msgid "Enable LAN"
#~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN"
#~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της Dreambox.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Τέλος"
+
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα"
#~ msgstr ""
#~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες."
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Άλλο..."
+
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε."
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
+
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του wireless interface"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Έναρξη"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Startwizard"
#~ "\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα."
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να ορίσετε μερικά keywords πρώτα!\n"
+#~ "Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n"
+#~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;"
+
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
#~ "Η σύνθεση wireless με το internet δεν δουλέυει!\n"
#~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε."
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "Με το Exif"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Διαγραφή"
+
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Ίδιο με το Socket A"
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "loopthrough to socket A"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "δευτερόλεπτα."
+
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "εφάνιση δέυτερου tag"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "κείμενο "
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr ""
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr ""
-
msgid "Alpha"
msgstr ""
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr ""
msgid "Backup Mode"
msgstr ""
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr ""
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr ""
msgid "Channel Selection"
msgstr ""
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgstr ""
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr ""
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr ""
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr ""
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr ""
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr ""
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr ""
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr ""
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr ""
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
-msgid "End"
-msgstr ""
-
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr ""
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr ""
msgid "Invert display"
msgstr ""
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr ""
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
msgid "Lock:"
msgstr ""
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr ""
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr ""
msgid "Manual transponder"
msgstr ""
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr ""
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr ""
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr ""
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "Packet management"
msgstr ""
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr ""
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
msgid "PiPSetup"
msgstr ""
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
-msgid "Please select keyword to filter..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr ""
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr ""
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
-msgid "Really close without saving settings?"
+msgid "Random"
msgstr ""
-msgid "Really delete done timers?"
+msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
-msgid "Really delete this timer?"
+msgid "Really delete done timers?"
msgstr ""
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgid "Record"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr ""
msgid "Refresh rate selection."
msgstr ""
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr ""
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr ""
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr ""
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr ""
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr ""
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr ""
msgid "Select channel to record from"
msgstr ""
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr ""
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr ""
msgid "Somewhere else"
msgstr ""
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr ""
msgid "Standby / Restart"
msgstr ""
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
msgid "Stop test"
msgstr ""
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr ""
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
msgid "Terrestrial provider"
msgstr ""
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr ""
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
msgid "Thu"
msgstr ""
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr ""
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr ""
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr ""
msgid "USB Stick"
msgstr ""
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr ""
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr ""
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr ""
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr ""
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr ""
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr ""
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr ""
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "burn audio track (%s)"
+msgid "blue"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
msgid "change recording (duration)"
msgid "clear playlist"
msgstr ""
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
+msgid "delete cut"
msgstr ""
-msgid "delete cut"
+msgid "delete file"
msgstr ""
msgid "delete playlist entry"
msgid "failed"
msgstr ""
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
msgstr ""
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
msgid "forward to the next chapter"
msgid "go to standby"
msgstr ""
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr ""
-msgid "hide extended description"
+msgid "hidden network"
msgstr ""
-msgid "hide player"
+msgid "hide extended description"
msgstr ""
-msgid "highlighted button"
+msgid "hide player"
msgstr ""
msgid "horizontal"
msgid "no HDD found"
msgstr ""
-msgid "no Picture found"
-msgstr ""
-
msgid "no module found"
msgstr ""
msgid "not locked"
msgstr ""
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr ""
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr ""
msgid "recording..."
msgstr ""
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr ""
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr ""
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr ""
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr ""
msgid "show extended description"
msgstr ""
-msgid "show first tag"
+msgid "show first selected tag"
msgstr ""
-msgid "show second tag"
+msgid "show second selected tag"
msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "sort by date"
+msgid "slide picture in loop"
msgstr ""
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgid "sort by date"
msgstr ""
msgid "standard"
msgid "start cut here"
msgstr ""
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr ""
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
msgstr ""
msgid "this recording"
msgid "whitelist"
msgstr ""
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:106
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:145
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:347
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:103
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:113
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:101
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:98
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:104
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:102
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:110
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:109
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:108
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1112
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1114
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1181
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1182
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:951
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:953
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1026
msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:113
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:117
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:147
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:121
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr ""
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:96
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:98
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:92
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:94
#, python-format
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:512
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:485
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:316
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:326
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr ""
msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:386
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:389
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:385
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:388
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
-msgid "/var directory"
-msgstr ""
-
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1067
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1003
msgid "1.0"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1067
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1003
msgid "1.1"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1066
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1067
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1001
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1003
msgid "1.2"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1063
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:966
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:974
msgid "13 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:124
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:116
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:117
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:82
msgid "16:10 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:114
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:123
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:79
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:17
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:118
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:83
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:115
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:80
msgid "16:9 always"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1063
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:966
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:974
msgid "18 V"
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:122
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:17
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:112
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:113
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:78
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:999 ../data/
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1065 ../data/
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:999
msgid "A"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:108
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:612
#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:104
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:313
#, python-format
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:277
+#: ../RecordTimer.py:283 ../RecordTimer.py:277
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:283
+#: ../RecordTimer.py:289 ../RecordTimer.py:283
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:335
+#: ../RecordTimer.py:364 ../RecordTimer.py:335
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1553
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1569
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1559
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:571
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:589
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:594
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:289
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:262
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:298
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Task.py:379
+#: ../lib/python/Components/Task.py:381 ../lib/python/Components/Task.py:379
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr ""
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:232
+#: ../RecordTimer.py:233 ../RecordTimer.py:232
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:34
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:210 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:211 ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1041
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
msgid "AA"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1041
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
msgid "AB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:94 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:95 ../data/
msgid "AC3 default"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1616
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1634
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:96 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1652
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:97 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
msgid "Action:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1347
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr ""
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:172
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:204
msgid "Add a mark"
msgstr ""
msgid "Add a new title"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:68
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:196
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:231
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:342
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:39 ../lib/python/Screens/EventView.py:70
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:104
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:164
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:576
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:611
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:662
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:34
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:366
msgid "Add title"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1736
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1742
msgid "Add to bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1738
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1761
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1744
msgid "Add to favourites"
msgstr ""
"test screens."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
-msgid "Advanced"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:106
+msgid "Advanced Options"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:219
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:220
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:110
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:52
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
msgid "After event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:18
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:130
-msgid "Album:"
+msgid "Album"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:651
msgid "All"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1060
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1061
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:957
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:18
-msgid "All keys"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:384
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Task.py:345
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:451
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:347
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:168
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:282
+#: ../lib/python/Components/Task.py:345
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:18
-msgid "Artist"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:251
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:126
-msgid "Artist:"
+msgid "Artist"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:83
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1577
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1593
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1583
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
msgid "Authoring mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:543
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:546
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:550
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:554
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:556
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:561
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:552
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:579
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:609
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:622
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:629
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:634
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:638
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1038
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:10 ../lib/python/Tools/Transponder.py:15
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:26 ../lib/python/Tools/Transponder.py:44
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:50 ../lib/python/Tools/Transponder.py:57
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:62 ../lib/python/Tools/Transponder.py:72
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:77 ../lib/python/Tools/Transponder.py:84
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:91 ../lib/python/Tools/Transponder.py:96
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:100
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:106
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:112
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:555
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:564
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:565
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:567
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:569
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:91 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:92 ../data/
msgid "Auto scart switching"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:125
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:836 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:899 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:835
msgid "Automatic Scan"
msgstr ""
msgid "Available format variables"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:999 ../data/
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1065 ../data/
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:999
msgid "B"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1041
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
msgid "BA"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1041
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
msgid "BB"
msgstr ""
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:73
-msgid "Backup"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:216
+msgid "Backup done."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "Backup Location"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:218
+msgid "Backup failed."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:109
-msgid "Backup Mode"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:79
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:81
+msgid "Backup running"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:65
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:103
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1064
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:967
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:975
msgid "Band"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:425
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:270
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:313
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:90
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:270
msgid "Begin time"
msgstr ""
msgid "Bus: "
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:923
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:993
msgid "C-Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
-msgid "CF Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:104
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:69
msgid "CVBS"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:907
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:69
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:48
msgid "Cable"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:94
-#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:128 ../lib/python/Screens/Setup.py:88
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:128 ../lib/python/Screens/Setup.py:95
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:44
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:102
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:39
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:30
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:69
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:198
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:113
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:201
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:37 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:88
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:72
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:160
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:197
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:37 ../data/
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:324
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:323
msgid "Cannot parse feed directory"
msgstr ""
msgid "Capacity: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:267
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:352
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:278
msgid "Card"
msgstr ""
msgid "Catalan"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:244
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:243
msgid "Change dir."
msgid "Change setup pin"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:242
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:254
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:265
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:16
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
msgid "Channel"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:335
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:153
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:412
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:420
msgid "Chap."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:413
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:421
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:142
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:144
msgid "Chapter:"
msgstr ""
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
-msgid "Choose source"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:112
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
+msgid "Choose backup location"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:225
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:113
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:33
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:34
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:166
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:165
msgid "Cleanup"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:890
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:827
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:826
msgid "Clear before scan"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1047
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:47
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:335
msgid "Close"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:426
msgid "Code rate high"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:427
msgid "Code rate low"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:149
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:147
msgid "Coderate HP"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:148
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:146
msgid "Coderate LP"
msgstr ""
msgid "Collection settings"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:87 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:88 ../data/
msgid "Color Format"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:284
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:296
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:241
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:253
msgid "Command order"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:280
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:237
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:268
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:353
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:279
msgid "Compact Flash"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:514
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:515
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:566
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:518
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
msgid "Complete"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:96
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:182
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:239
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:330 ../data/
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:92
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:178
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:289 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:289
msgid "Configuration Mode"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:99
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:95
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:308
msgid "Configuring"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:331
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:335
msgid "Conflicting timer"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
msgid "Connected to"
msgstr ""
"retrying..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:150
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:148
msgid "Constellation"
msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:492
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:516
msgid "Continue playing"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:296
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:295
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:28
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:866
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:905
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
msgid "Current version:"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:83
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:81
msgid "Cut"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:389
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:421
msgid "Cutlist editor..."
msgstr ""
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:538
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
msgid "DVB-S"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:646
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:676
msgid "DVD Player"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:206
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:132
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:131
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:143
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:652
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:707
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:711
msgid "Delete failed!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:368
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:327
#, python-format
msgid ""
msgid "Description"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:151
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:242
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:241
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Detected NIMs:"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1048
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:921
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1048
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:922
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:276
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:233
msgid "DiSEqC mode"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:299
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:256
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:145
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:418
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:438
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:144
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:420
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:440
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1345
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1351
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr ""
"retrying..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:82
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:83
msgid "Display 16:9 content as"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:81
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:120
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:119
#, python-format
msgid ""
"This could take lots of time!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:195
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:210
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:83 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:200
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:126
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:206
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:207
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:590
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:644
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:693
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:697
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:195 ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:206
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:118
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:117
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:120
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:412
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:563
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:400
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:590
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1885
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:430
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:392
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1909
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1891
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:145
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:37
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:136
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:53
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:396
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:101
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:627
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:328
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:57
#, python-format
-msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:206
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:335
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:205
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:334
msgid "Download"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:695
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:700
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:16
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:695
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr ""
msgid "Download Plugins"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:475
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:474
msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:131
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:130
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:82
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:594
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:295
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:915
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:366
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:51
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:325
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:55
msgid "E"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:101
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:97
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1055
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:944
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1019
msgid "East"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:426
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:428
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:137
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:410
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:430
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:136
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:412
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:432
msgid "Enable"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:187
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:183
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:48
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:314
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:271
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Task.py:282
+#: ../lib/python/Components/Task.py:284
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:201
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
+#: ../lib/python/Components/Task.py:282
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:337
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Error executing plugin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Task.py:280
+#: ../lib/python/Components/Task.py:282 ../lib/python/Components/Task.py:280
#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Everything is fine"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:34
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:106
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:492
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:516
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:204
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:203
msgid "Exit"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:174
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:206
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Extended Setup..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:356
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:147
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:447
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:449
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:85
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:87
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:420
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:448
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:137
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:450
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:111
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:113
msgid "FEC"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1057
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:949
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1024
msgid "Fast"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:281
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:238
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1057
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:949
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1024
msgid "Fast epoch"
msgid "Favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:18
-msgid "Filename and path"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:454
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:453
msgid ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgid "French"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:244
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:258
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:269
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:442
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:80
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:416
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:423
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:444
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:133
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:443
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:106
msgid "Frequency"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1197
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1042
msgid "Frequency bands"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:170
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:166
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1197
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1042
msgid "Frequency steps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:299
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
msgid "Fri"
msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:40
#: ../lib/python/Components/Language.py:39
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Fsck failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:62
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:107
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:134
-msgid "Genre:"
+msgid "Genre"
msgstr ""
#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:239
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:195
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:253
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:228
msgid "Goto 0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:236
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:250
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225
msgid "Goto position"
msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:152
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:150
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:430
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:266
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:351 ../data/
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:277
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr ""
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:153
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:151
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:431
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1530
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:31
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1545
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1536
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
msgid "ISO path"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:30
#: ../lib/python/Components/Language.py:29
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgid "Image flash utility"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Components/Task.py:41
msgid "In Progress"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:235
+#: ../RecordTimer.py:236 ../RecordTimer.py:235
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:272
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:285
msgid "Increased voltage"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:109
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:91
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:603
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:304
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1405
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1411
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:273
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:358
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:284
msgid "Internal Flash"
msgstr ""
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:443
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:81
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:417
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:424
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:445
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:134
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:444
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:107
msgid "Inversion"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:727
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:31
#: ../lib/python/Components/Language.py:30
msgid "Italian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:133
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:143
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:98
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:108
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "LAN Adapter"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:225
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:229
msgid "LNB"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:230
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:278
msgid "LOF"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:234
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:246
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:282
msgid "LOF/H"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:233
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:245
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:281
msgid "LOF/L"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:93 ../data/
+#: ../lib/python/Components/Language.py:94 ../data/
+#: ../lib/python/Components/Language.py:93
msgid "Language selection"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:260 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:303 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:260
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:495
+#: ../lib/python/Components/Language.py:29
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1617
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1635
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1623
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1628
msgid "Left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:129
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:94
msgid "Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:231
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:245
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220
msgid "Limit east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:244
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219
msgid "Limit west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:243
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:218
msgid "Limits off"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:232
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:246
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:221
msgid "Limits on"
msgstr ""
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/FileList.py:172
+#: ../lib/python/Components/FileList.py:386
+#: ../lib/python/Components/config.py:1088
#: ../lib/python/Components/config.py:950
-#: ../lib/python/Components/FileList.py:171
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:46
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:104
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "Location"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:580
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/HelpMenu.py:36
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:35
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:258 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:301 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:258
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:269
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:354
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:280
msgid "MMC Card"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:169
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:201
msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:170
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:202
msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:171
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:203
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:466
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:172
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:725
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:469
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:140
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:470
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:176
msgid "Manual transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:944
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:252
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:263
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:948
msgid "Media player"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:96
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:96
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "Model: "
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:450
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:88
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:394
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:419
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:451
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:114
msgid "Modulation"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:299
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
msgid "Mon"
msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1359
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:222
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:236
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:211
msgid "Move east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:233
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208
msgid "Move west"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:210
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:168
msgid "Multi EPG"
msgstr ""
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:513
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
msgid "Multisat"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:369
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:373
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:634
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:607
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:612
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:145
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:110
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:270
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:355
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:281
msgid "Network Mount"
msgstr ""
msgid "Network SSID"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432
msgid "Network scan"
msgstr ""
msgid "New version:"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:54
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:167
-#: ../data/ ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:165
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:172 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:167
msgid "No"
msgstr ""
msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1548
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1564
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1554
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
msgid "No Networks found"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2217
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2199
msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:345
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:360
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:155
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:344
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:359
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:155
msgid "No details for this image file"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1445
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1451
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2215
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2197
msgid "No free tuner!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:633
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:334
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:568
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:586
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:591
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:286
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:259
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:295
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr ""
msgid "No tags are set on these movies."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:583
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:601
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:606
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:714
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:649
msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:534
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:533
msgid "No useable USB stick found"
msgstr ""
"your local network interface."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:169
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:173 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:169
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:546
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:556
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:558
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:601
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1041
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1044
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1065
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1067
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1073
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:14 ../lib/python/Tools/Transponder.py:61
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:107
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:555
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:569
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:985
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:999
msgstr ""
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:141
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:106
msgid "Nonlinear"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1056
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:946
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1021
msgid "North"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:32
#: ../lib/python/Components/Language.py:31
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Task.py:366
+#: ../lib/python/Components/Task.py:368 ../lib/python/Components/Task.py:366
#, python-format
msgid ""
"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
"required, %d MB available)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:766
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:768
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:912
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:914
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:829
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:831
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:975
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:977
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:90
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:765
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:767
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:911
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:913
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:91 ../lib/python/Screens/Setup.py:87
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:91 ../lib/python/Screens/Setup.py:94
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:45
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:103
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:198
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:40
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:71
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:36 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:71
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:99
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:100
msgid "OSD visibility"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1616
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1634
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1652
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1064
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:12 ../lib/python/Tools/Transponder.py:46
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:59
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:967
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:975
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1616
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1634
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1652
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1064
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:11 ../lib/python/Tools/Transponder.py:45
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:58
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:113
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:967
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:975
msgid "On"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1073
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1017
msgid "One"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr ""
-
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:434
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:139
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:137
msgid "Orbital Position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:145
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:110
msgid "PAL"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:87
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:86
msgid "PIDs"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:371
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:577
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:278
msgid "Package list update"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:108
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:37
msgid "Packet management"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:367
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:52 ../lib/python/Screens/Subtitles.py:55
#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:57
msgid "Page"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:131
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:139
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:96
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:104
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/FileList.py:173
+#: ../lib/python/Components/FileList.py:174
+#: ../lib/python/Components/FileList.py:388
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:137
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:102
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:453
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:91
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:454
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:117
msgid "Pilot"
msgstr ""
msgid "Play recorded movies..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Please Reboot"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:48
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:44
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1515
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1530
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1521
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:296
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:295
msgid "Please check your network settings!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:238
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:237
msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:497
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:498
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1269
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
msgid "Please choose he package..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:508
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:507
msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:337
+#: ../RecordTimer.py:366 ../RecordTimer.py:337
msgid ""
"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
"therefore the default directory is being used instead."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:299
msgid "Please press OK to continue."
msgstr ""
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1745
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1768
#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:106
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1751
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:175
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:422
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:228
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:227
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:93
#: ../lib/python/Components/Language.py:92
msgid ""
"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:220
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:182
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:445
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:83
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:447
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:136
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:446
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:109
msgid "Polarity"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1063
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:966
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:974
msgid "Polarization"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:33
#: ../lib/python/Components/Language.py:32
msgid "Polish"
msgstr ""
msgid "Port D"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:34
#: ../lib/python/Components/Language.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:477
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1049
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:427
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:923
msgid "Positioner"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
msgid "Positioner fine movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
msgid "Positioner movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:587
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:593
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:605
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:611
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:610
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:616
msgid "Positioner setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:180
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:194
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Positioner storage"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:43
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:309
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:266
msgid "Power threshold in mA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:467
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:172
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:470
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:140
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:176
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:837
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:544
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:900
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:836
msgid "Press OK to scan"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:300
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:53
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Prev"
msgstr ""
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:229
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:44
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:103
msgid "Properties of current title"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:653
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:787
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1199
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1044
msgid "Provider"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
msgid "Provider to scan"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1736
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1738
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1741
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:566
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1761
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1764
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1742
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1744
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
msgid "Quickzap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:104
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:69
msgid "RGB"
msgstr ""
msgid "RSS Feed URI"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:271
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:356
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:282
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:566
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/ConfigList.py:196
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:194
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:193
msgid "Really delete done timers?"
msgstr ""
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:122
msgid "Really reboot now?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:122
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:126
msgid "Really restart now?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:116
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:120
msgid "Really shutdown now?"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1474
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:351
msgid "Recorded files..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:114
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:107
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:111
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:336
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:93
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:206
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove Plugins"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:173
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:205
msgid "Remove a mark"
msgstr ""
msgid "Remove currently selected title"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:133
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:132
msgid "Remove plugins"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:438
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:437
msgid "Remove the broken .NFI file?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:386
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:385
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:228
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:339
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:101
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:161
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:608
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:659
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:45
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:60
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:105
msgid "Remove title"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:95
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:285
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgid "Repeat Type"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:103
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:102
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:202
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:161
msgid "Restore"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:233
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:259
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:298
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:300
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:294
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:104
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:37
msgid "Resume from last position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1894
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1918
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1900
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:494
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
msgid "Return to file browser"
msgstr ""
msgid "Return to previous service"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1617
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1635
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1623
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1628
msgid "Right"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:146
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:452
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:90
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:453
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:116
msgid "Rolloff"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:44
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:310
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:267
msgid "Rotor turning speed"
msgstr ""
msgid "Running"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:35
#: ../lib/python/Components/Language.py:34
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:104
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:69
msgid "S-Video"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:299
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
msgid "Sat"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:332
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:350
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:366
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:8
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:430
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:67
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:291
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:42
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:441
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:130
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:431
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:93
msgid "Satellite"
msgstr ""
msgid "Satellites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:298
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:304 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:271
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:277 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:307
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:313
msgid "Satfinder"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:465
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:415
msgid "Sats"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:198
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:201
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:70
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:114
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Scaling Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:833
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:896
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:832
msgid "Scan "
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:174
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:170
msgid "Scan QAM128"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:171
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:167
msgid "Scan QAM16"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:175
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:171
msgid "Scan QAM256"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:172
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:168
msgid "Scan QAM32"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:173
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:169
msgid "Scan QAM64"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:177
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:173
msgid "Scan SR6875"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:176
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:172
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:178
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:179
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:174
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:175
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:163
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:159
msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:158
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
msgid "Scan band EU MID"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:162
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:158
msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:160
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:161
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:153
msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:159
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155
msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:166
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:162
msgid "Scan band US HIGH"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:168
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:164
msgid "Scan band US HYPER"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:164
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:160
msgid "Scan band US LOW"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:165
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:161
msgid "Scan band US MID"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:167
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:163
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:47
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:221
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:235
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:210
msgid "Search east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:82
-msgid "Search for"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:234
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:209
msgid "Search west"
msgstr ""
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:153
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:51
msgid "Select Location"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1649
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1667
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1625
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1643
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
msgid "Select audio track"
msgstr ""
msgid "Select channel to record from"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:112
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:146
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:210
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:234
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:209
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:233
msgid "Select image"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:232
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:231
msgid "Selected source image"
msgstr ""
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:282
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:239
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1769
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1792
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1775
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1775
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1798
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1781
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2219
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2201
msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2218
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2200
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2200
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2224
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2206
msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:85 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:86 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:85
msgid "Serviceinfo"
msgstr ""
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:193
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
msgid "Set limits"
msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:189
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:147
msgid "Similar"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:183
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:141
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1047
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:919
msgid "Single"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:209
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:167
msgid "Single EPG"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:513
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
msgid "Single satellite"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:513
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:514
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:515
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:518
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
msgid "Single transponder"
msgstr ""
msgid "Skin..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1329 ../data/
msgid "Sleep Timer"
msgstr ""
msgid "Slot %d"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1057
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:949
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1024
msgid "Slow"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:719
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:725
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:102
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:101
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:38
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:143
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:165
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:84
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:86
msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:176
msgid "Sort A-Z"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:184
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:173
msgid "Sort Time"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1056
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:946
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1021
msgid "South"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:36
#: ../lib/python/Components/Language.py:35
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: ../mytest.py:360 ../data/
+#: ../mytest.py:362 ../data/ ../mytest.py:360
msgid "Standby / Restart"
msgstr ""
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1564
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1580
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1570
msgid "Start recording?"
msgstr ""
msgid "Starting on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:226
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:240
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215
msgid "Step east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:239
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1617
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1635
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1623
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1628
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:228
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:231
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:203
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:204
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:205
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:206
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1146
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr ""
msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:172
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:177 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:172
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr ""
msgid "Stop test"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:235
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:571
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:575
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:249
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:224
msgid "Store position"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:324
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:226
msgid "Stored position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1667
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1685
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1673
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:299
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
msgid "Sun"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1350
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1356
msgid "Swap Services"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:37
#: ../lib/python/Components/Language.py:36
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1672
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1690
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1678
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1673
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1691
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1679
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:444
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:82
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:418
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:446
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:135
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:445
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:108
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:139
msgid "Symbolrate"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:137
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:75 ../data/
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:380
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:101
msgid "System"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:909
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:81
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:70
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:78
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:186
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:182
msgid "Terrestrial provider"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:641
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:567
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
"players) instead?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:623
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:622
msgid ""
"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
"the feed server and save it on the stick?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:536
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:535
#, python-format
msgid ""
"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:299
msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr ""
"risk!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:438
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:437
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:512
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:98
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:426
+#: ../RecordTimer.py:455 ../RecordTimer.py:426
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
"Please install it."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:645 ../data/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1073
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1017
msgid "Three"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:235
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:247
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:283
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:299
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
msgid "Thu"
msgstr ""
msgid "Timer Type"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:448
+#: ../RecordTimer.py:477 ../RecordTimer.py:448
msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
"Please recheck it!"
msgid "Timer status:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1119
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1116
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:18
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:14
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:144
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:73
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:90
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:414
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:422
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:128
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Title properties"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:128
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:155
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:672
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:667
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:273
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:309
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:273
msgid "Today"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:273
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:220
msgid "Tone mode"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:279
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:236
msgid "Toneburst"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1047
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:920
msgid "Toneburst A/B"
msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:151
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:149
msgid "Transmission Mode"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:394
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429
msgid "Transmission mode"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:88
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:455
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:93
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:87
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:450
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:139
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:456
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:119
msgid "Transponder"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:134
msgid "Transponder Type"
msgstr ""
msgid "Tries left:"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:278
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:299
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
msgid "Tue"
msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:176
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:439
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:128
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:190
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:222
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:428
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:65
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:165
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:197
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:91
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2216
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2198
msgid "Tune failed!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:460
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:137
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:410
msgid "Tuner"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:482
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:455
msgid "Tuner "
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:89
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:88
msgid "Tuner status"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:38
#: ../lib/python/Components/Language.py:37
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1073
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1017
msgid "Two"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:253
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:264
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:337
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:366
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
msgid "Type of scan"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:479
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1051
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:429
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:940
msgid "USALS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:272
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:357
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:283
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
msgid "USB Stick"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:210
msgid "USB stick wizard"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/Language.py:39
#: ../lib/python/Components/Language.py:38
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
"Error: "
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:297
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:254
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:922
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:980
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:921
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:993
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:171
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:182
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:360
-msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:46
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:145
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:231
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:69
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:347
-msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:430
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
+msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:87
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:599
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:300
msgid "Upgrading"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:560
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:261
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:40
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:306
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:263
msgid "Use Power Measurement"
msgstr ""
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:321
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:223
msgid "Use usals for this sat"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
msgid "Used service scan type"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:924
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:982
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:993
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Tools/Transponder.py:32
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/plugin.py:33
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/plugin.py:37
msgid "Video Fine-Tuning"
msgid "Video Output"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:219
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:220
msgid "Video Setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:222
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:223
msgid "Video Wizard"
msgstr ""
msgid "View Rass interactive..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2107
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2131
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2113
msgid "View teletext..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:271
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:219
msgid "Voltage mode"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:913
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:364
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:49
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:323
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:53
msgid "W"
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:89 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:90 ../data/
msgid "WSS on 4:3"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:299
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
msgid "Wed"
msgstr ""
msgid "Weekday"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:197
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:229
msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1055
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:944
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1019
msgid "West"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/FactoryReset.py:5
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:521
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:516
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:330
+#: ../RecordTimer.py:359 ../RecordTimer.py:330
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:108
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:73
msgid "YPbPr"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:132
-msgid "Year:"
+msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:162
-#: ../data/ ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:164
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:169 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:162
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:166
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:171 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:166
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:164
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:170 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:164
msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:202
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:207
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:695
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:699
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:202
msgid "You cannot delete this!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:453
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:452
msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:635
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:336
msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:144
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:158
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:248
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:215
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:251
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr ""
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1559
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1567
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1571
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1582
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1561
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1572
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1560
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1568
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1572
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1583
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1562
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1573
msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1557
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1565
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1573
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1584
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1563
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1574
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1558
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1566
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1570
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1581
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1560
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1571
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:60
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:485
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1082
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:435
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:900
msgid "advanced"
msgid "alphabetic sort"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:202
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:79
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:159
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:55
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:53
msgid "back"
msgstr ""
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1555
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1574
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1564
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1556
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1565
msgid "change recording (endtime)"
msgstr ""
msgid "chapters"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:229
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:228
msgid "choose destination directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
msgid "circular left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:550
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
msgid "circular right"
msgstr ""
msgid "connected"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:657
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:655
msgid "continue"
msgstr ""
msgid "copy to bouquets"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:407
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:405
msgid "create directory"
msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:66
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:68
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:70
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:66
msgid "delete cut"
msgstr ""
msgid "delete..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/config.py:441
#: ../lib/python/Components/config.py:322
msgid "disable"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1163
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1084
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1239
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:63
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1084
msgid "disabled"
msgstr ""
msgid "do not change"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1561
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1577
#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:47 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1567
msgid "do nothing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1569
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1585
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
msgid "don't record"
msgstr ""
msgid "edit alternatives"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:503
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:476
msgid "empty"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/config.py:441
#: ../lib/python/Components/config.py:322
msgid "enable"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1159
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:490
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1187
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1227
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:440
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1032
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1072
msgid "end bouquet edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:61
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:63
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:65
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:61
msgid "end cut here"
msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
-msgid "enigma2 and network"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:65
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:458
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1084
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:408
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:902
msgid "equal to"
msgid "exceeds dual layer medium!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:315
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:325
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr ""
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:574
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:598
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:614
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:626
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:246
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:573
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:597
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:613
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:625
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:246
msgid "failed"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:311
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:321
msgid "forward to the next chapter"
msgstr ""
msgid "hide player"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:547
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
msgid "horizontal"
msgstr ""
msgid "immediate shutdown"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DJukeBox/plugin.py:83
-msgid "in..."
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/FritzCall/plugin.py:77
#, python-format
msgid ""
msgid "init module"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:78
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:76
msgid "insert mark here"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:314
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:324
msgid "jump back to the previous title"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:313
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:323
msgid "jump forward to the next title"
msgstr ""
msgid "jump to listend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1858
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1882
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1864
msgid "jump to next marked position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1857
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1881
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1863
msgid "jump to previous marked position"
msgstr ""
msgid "leave movie player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1648
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1666
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
msgid "left"
msgstr ""
msgid "load playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:77
msgid "locked"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:457
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1087
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:407
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:905
msgid "loopthrough to"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:481
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1051
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:431
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:941
msgid "manual"
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:147
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:218
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:207
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:175
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:52
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:165
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:207
msgid "menu"
msgstr ""
msgid "move up to previous entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1051
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1052
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053
msgid "movie list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:145
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:110
msgid "multinorm"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:42
#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:44
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:520
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:826
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:889
#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:85
+#: ../lib/python/Components/config.py:431
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:825
#: ../lib/python/Components/config.py:314
msgid "no"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:79
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:58
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:412
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1019
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:58
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:462
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:488
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1053
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1081
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1188
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1228
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:412
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:438
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:898
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:934
msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:543
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:550
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:554
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:561
-#: ../lib/python/Components/config.py:318
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:584
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:607
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:27
+#: ../lib/python/Components/config.py:436
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
+#: ../lib/python/Components/config.py:318
msgid "off"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:543
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:550
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:554
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:561
-#: ../lib/python/Components/config.py:318
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:585
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:608
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:27
+#: ../lib/python/Components/config.py:436
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
+#: ../lib/python/Components/config.py:318
msgid "on"
msgstr ""
msgid "open virtual keyboard input help"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:137
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:133
msgid "pass"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:654
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:656
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:161
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:654
msgid "pause"
msgstr ""
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:73
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:71
msgid "remove after this position"
msgstr ""
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:72
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:70
msgid "remove before this position"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:413
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:409
msgid "remove bookmark"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:408
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:406
msgid "remove directory"
msgstr ""
msgid "remove selected satellite"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:80
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:78
msgid "remove this mark"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:312
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:322
msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1648
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1666
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
msgid "right"
msgstr ""
msgid "save playlist on exit"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:96
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:98
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:92
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:94
msgid "scan done!"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:459
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1085
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:409
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:903
msgid "second cable of motorized LNB"
msgid "select .NFI flash file"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:239
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:238
msgid "select image from server"
msgstr ""
msgid "setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:309
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:319
msgid "show DVD main menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:407
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:496
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:497
msgid "show single service EPG..."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:59
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:433
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:899
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:483
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1082
#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:12
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:433
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:899
msgid "simple"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:661
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:659
msgid "skip backward"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:662
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:660
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:659
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:657
msgid "skip forward"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:660
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:658
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
msgid "standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:56
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:58
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:60
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:56
msgid "start cut here"
msgstr ""
msgid "start directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1082
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1648
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1666
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
msgid "stereo"
msgstr ""
msgid "stop entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1554
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1566
msgid "stop recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1089
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:142
-#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:408
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:412
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:169
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:489
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:408
msgid "switch to filelist"
msgstr ""
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:317
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:318
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
msgid "textcolor"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:196
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:119
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:191
msgid "this recording"
msgstr ""
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1859
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1883
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1865
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:310
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:320
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:120
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:94
msgid "unknown service"
msgstr ""
msgid "user defined"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1217
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1226
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1223
msgid "view extensions..."
msgstr ""
msgid "whitelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
-msgid "year"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:245
+msgid "working"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:29
#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:42
#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:44
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:520
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:826
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:889
#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:83
+#: ../lib/python/Components/config.py:431
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:825
#: ../lib/python/Components/config.py:314
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:520
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:826
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:889
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:825
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:631
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:332
msgid ""
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "About"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
msgid "Modulator"
msgstr ""
msgid "Network..."
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
+#: ../data/ ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "OSD Settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Rewind speeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Time/Date Input"
msgstr ""
msgid "Tuner configuration"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
msgstr ""
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Welcome..."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr ""
#: ../data/
msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "config menu"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
+msgid "/var directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:73
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "Backup Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:109
+msgid "Backup Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
+msgid "CF Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
+msgid "Choose source"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:120
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:57
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:62
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:143
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:360
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:69
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:347
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:202
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#: ../lib/python/Screens/About.py:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 09:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:202
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:951
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:953
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1026
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1028
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:117
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:121
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:92
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:94
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:115
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:40
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:36
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:41
+msgid "(ZAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:485
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:326
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:81
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:315
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:385
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:388
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
+msgid "/var directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1003
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1003
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1001
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1003
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:966
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:974
+msgid "13 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:82
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:79
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:17
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:83
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:80
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:966
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:974
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "30 minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:17
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:78
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "60 minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:58
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:150 ../lib/python/Screens/Menu.py:153
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:999 ../data/
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:104
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:277
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:283
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/plugin.py:96
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1559
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:594
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:298
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:379
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:118 ../SleepTimer.py:34
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:115 ../SleepTimer.py:29
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:232
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:211 ../data/
+msgid "A/V Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:95 ../data/
+msgid "AC3 default"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:97 ../data/
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:86 ../data/
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:73
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:75
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:857
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:205
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:43
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:140
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:199
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:204
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:43
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:104
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:143
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:366
+msgid "Add timer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:43
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:61
+msgid "Add title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1742
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1744
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:205
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:220
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:52
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
+msgid "After event"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:130
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:651
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:791
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:202
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:957
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:384
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:345
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:168
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:282
+msgid "An unknown error occured!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:593
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:788
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:126
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:83
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:85
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:37
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:39
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:41
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:82
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:77 ../data/
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1583
+msgid "Audio Options..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:138
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:555
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:564
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:565
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:567
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:569
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:89
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:92 ../data/
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:835 ../data/
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:999 ../data/
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1220
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1225
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1230
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1235
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1240
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:31
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:73
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "Backup Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:109
+msgid "Backup Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:967
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:975
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:425
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
+msgid "Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:270
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:90
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:71
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:85 ../data/
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:28
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:862
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:901
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:920
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:47
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:94
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:97
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/plugin.py:15
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/plugin.py:16
+msgid "Burn to DVD..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid "Bus: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:993
+msgid "C-Band"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
+msgid "CF Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:69
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:907
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:69
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:172
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/FritzCall/plugin.py:33
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:94
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:128 ../lib/python/Screens/Setup.py:88
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:102
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:39
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:69
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:72
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:160
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:197
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:37 ../data/
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:323
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:48
+msgid "Capacity: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:278
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:243
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:18 ../data/
+msgid "Change pin code"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:75
+msgid "Change service pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
+msgid "Change service pins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:66
+msgid "Change setup pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:16
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:90 ../data/
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:153
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:420
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:421
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:144
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:55
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
+msgid "Choose source"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:225
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:165
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:826
+msgid "Clear before scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:387
+msgid "Clear log"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:207
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:350
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:697
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1047
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:47
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:426
+msgid "Code rate high"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:427
+msgid "Code rate low"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:147
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:146
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:137
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:46
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:100
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:88 ../data/
+msgid "Color Format"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:241
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:253
+msgid "Command order"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:237
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:279
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:518
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:27
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:92
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:178
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:289 ../data/
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:95
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:308
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:335
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
+msgid "Connected to"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/FritzCall/plugin.py:99
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/FritzCall/plugin.py:96
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/FritzCall/plugin.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:148
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:276
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:516
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:145 ../data/
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:295
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:275
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:28
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:866
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:905
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:96
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:250
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:928
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:335
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:35
+msgid "Current version:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:81
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:421
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1286
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
+msgid "DVB-S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
+msgid "DVB-S2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:676
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:151
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:98
+msgid "DVD media toolbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:78 ../data/
+msgid "Deep Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:206
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:131
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:384
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:491
+msgid "Delete entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:143
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:652
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:711
+msgid "Delete failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:327
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:15
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:74
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:90
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:241
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:34
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:921
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:922
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:233
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:256
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:26
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:382
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:144
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:420
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:440
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1351
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:36
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:75
+msgid "Disable timer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:29
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/FritzCall/plugin.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:83
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:80
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:81
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:119
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:84
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:195
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:126
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:206
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:644
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:697
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:117
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:82
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:269
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:224
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:120
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:412
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:590
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:396
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1891
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:37
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:136
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:53
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:101
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:328
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:57
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:205
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:334
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:695
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:16
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:474
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:130
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:82
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:295
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:89
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:26
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:915
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:325
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:55
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:97
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:944
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1019
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:428
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:352
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:41
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:102
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:78
+msgid "Edit services list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1304
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:499
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:824
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:820
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:139
+msgid "Edit title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:136
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:412
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:432
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:183
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:60
+msgid "Enable parental control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:73
+msgid "Enable timer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:27
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:501
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:509
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:512
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:508
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:505
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:48
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:271
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+msgid "EndTime"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:85
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:528
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:530
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:184
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:282
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:201
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:337
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/TuxboxPlugins/pluginrunner.py:34
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:44
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:56
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:61
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:106
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:516
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:203
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:206
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:46
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:881
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:877
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:420
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:448
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:450
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:111
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:113
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:41
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:436
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:949
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1024
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:238
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:949
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1024
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:654
+msgid "Favourites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:41
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:195
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:948
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:453
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:144
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:251
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:247
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:123
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:174
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:25
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:416
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:423
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:443
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:106
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1042
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:166
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1042
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:117
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:39
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/FritzCall/plugin.py:34
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:62
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:107
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:481 ../data/
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:134
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:91
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:228
+msgid "Goto 0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225
+msgid "Goto position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/plugin.py:95
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:26
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:150
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:430
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:277
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:496
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:151
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:431
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1536
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:27
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:337
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:476
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1292 ../data/
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:281
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:141
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:29
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Scart.py:25
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:87
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:41
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:235
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:285
+msgid "Increased voltage"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
+msgid "Init"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:53
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:26
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:11 ../data/
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:91
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:304
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1411
+msgid "Instant Record..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Network.py:290
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Network.py:292
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:45
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:284
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:396
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:275
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:417
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:424
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:444
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:107
+msgid "Inversion"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:30
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:98
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:108
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1270
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:229
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:278
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:282
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:281
+msgid "LOF/L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:93 ../data/
+msgid "Language selection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:100
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:260 ../data/
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1623
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1628
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:94
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220
+msgid "Limit east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219
+msgid "Limit west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:218
+msgid "Limits off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:221
+msgid "Limits on"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:839
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:26
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/FileList.py:172
+#: ../lib/python/Components/config.py:950
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:28
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:104
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1279
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HelpMenu.py:36
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:35
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:258 ../data/
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:280
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:201
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:202
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:203
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:470
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:176
+msgid "Manual transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:948
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:137
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:167
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:274
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:279
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:143
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:144
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:145
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:146 ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:96
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:61
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47
+msgid "Model: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:394
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:419
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:451
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:114
+msgid "Modulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:117
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1359
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:211
+msgid "Move east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208
+msgid "Move west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:168
+msgid "Multi EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:317
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:362
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:366
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:373
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:607
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:612
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:242
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:110
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:134
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298 ../data/
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:244
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:858
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:338
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:477 ../data/
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:281
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:494
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:499
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432
+msgid "Network scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:859
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:886
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:899
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:235
+msgid "New pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:36
+msgid "New version:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:167
+#: ../data/ ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:278
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1554
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:433
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2199
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:344
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:359
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:155
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1451
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2197
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:334
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:591
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:295
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:425
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:606
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:649
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:533
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:131
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:129
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:54
+msgid ""
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:53
+msgid ""
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:701
+msgid ""
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:169
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:555
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:569
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:985
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:999
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1003
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1017
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:106
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:946
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1021
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:31
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:366
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:765
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:767
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:911
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:913
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:90
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:147
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:91 ../lib/python/Screens/Setup.py:87
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:103
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:198
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:40
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:71
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:36 ../data/
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:100
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:967
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:975
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1622
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1640
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:967
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:975
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1017
+msgid "One"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:434
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:137
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:110
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:86
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:278
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:37
+msgid "Packet management"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:52 ../lib/python/Screens/Subtitles.py:55
+#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:57
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:96
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:104
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/FileList.py:174
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
+msgid "Parental control type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:41
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:595
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:596
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:102
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:454
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:117
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:98
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:479
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:44
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1521
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:295
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:237
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:498
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/DefaultWizard.py:95
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:507
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SatelliteEquipmentControl/plugin.py:55
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:172
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:229
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:372
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:597
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:239
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:24
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:255
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:337
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:299
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:21
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:203
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:639
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:618
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:325
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1751
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:106
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:422
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:227
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:367
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:34
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:92
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:612
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:182
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1172
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1179
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:180
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:446
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:109
+msgid "Polarity"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:966
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:974
+msgid "Polarization"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:32
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:22
+msgid "Port A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:25
+msgid "Port B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:27
+msgid "Port C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
+msgid "Port D"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:33
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:427
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:923
+msgid "Positioner"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
+msgid "Positioner movement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:610
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:616
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
+msgid "Positioner storage"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:43
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:266
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:176
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:21
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:55
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:296
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:699
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:208
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:348
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:61
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:836
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:99
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:330
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:44
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:103
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
+msgid "Protect services"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Protect setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:653
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:787
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1044
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:897
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1742
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1744
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:69
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SimpleRSS/plugin.py:45
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:282
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ConfigList.py:196
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:193
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:117
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:122
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:126
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:120
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107 ../data/
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:351
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:111
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:236
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:65
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:93
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:206
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:205
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:45
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:132
+msgid "Remove plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:437
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:385
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:45
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:60
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:105
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:285
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:92
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138
+msgid "Repeat Type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:102
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:305
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:101
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:63
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:108
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:860
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1249
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1378
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:830
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:161
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:37
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1900
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:39
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:41
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:39
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:41
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1623
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1628
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:453
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:116
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:44
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:267
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:42
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:34
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:69
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:291
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:42
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:431
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:93
+msgid "Satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SatelliteEquipmentControl/plugin.py:67
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SatelliteEquipmentControl/plugin.py:73
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:652
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:789
+msgid "Satellites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:307
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:313 ../data/
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:415
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:117
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:105
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:198
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:201
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:70
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:597
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:171
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:832
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:170
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:167
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:171
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:168
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:169
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:173
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:172
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:870
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:174
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:175
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:159
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:158
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:153
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:162
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:164
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:160
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:161
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:163
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:826
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:137
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:210
+msgid "Search east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:209
+msgid "Search west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:331
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:51
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655
+msgid "Select audio mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
+msgid "Select audio track"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:219
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:209
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:233
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:231
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:31
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:26
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:239
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1775
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1781
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2201
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2200
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2206
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:85 ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:901
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:30
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:58
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:81
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
+msgid "Set limits"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:86
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:46
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:63
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:38
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:62 ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1273
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1283
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1289
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1295
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1301
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:872
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:212
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:828
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:41
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:147
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:141
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:44
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:27
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:919
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:167
+msgid "Single EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
+msgid "Single satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:516
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:518
+msgid "Single transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:99
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:134
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1329 ../data/
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:78
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:80
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:170
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:284 ../lib/python/Screens/Ci.py:288
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:949
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1024
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:38
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:143
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:176
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:173
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:946
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1021
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:35
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:80 ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../mytest.py:360 ../data/
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:37
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1570
+msgid "Start recording?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1310
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+msgid "StartTime"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215
+msgid "Step east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214
+msgid "Step west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1623
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1628
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:203
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:204
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:205
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:206
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1146
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:100
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:99
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:172
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:224
+msgid "Store position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:226
+msgid "Stored position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1673
+msgid "Subservice list..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:173 ../data/
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:61 ../lib/python/Screens/Subtitles.py:64
+#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:66
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:145 ../data/
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:117
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1356
+msgid "Swap Services"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:36
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1678
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1679
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:418
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:445
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:108
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:139
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:380
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:101 ../data/
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+#: ../lib/python/Screens/About.py:58
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:280
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:190
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:316
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:321
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:328
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:909
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:78
+msgid "Terrestrial"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:182
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/DemoPlugins/TestPlugin/plugin.py:47
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:275
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:622
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:535
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:299
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/DefaultWizard.py:40
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:437
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:258
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:274
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:36
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:276
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:98
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:101
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:426
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:744
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:764
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:778
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:645 ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:359
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:188
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:195
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:166
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:275
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1237
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1222
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1232
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1227
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1217
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1017
+msgid "Three"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:283
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:59
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:117
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:47
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:136
+msgid "Timer Type"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:448
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:27
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:29
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1116
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:14
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:144
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:73
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:90
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:422
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:128
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:44
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:62
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:155
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:667
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:273
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:220
+msgid "Tone mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:236
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:920
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:72
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:149
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429
+msgid "Transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:87
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:456
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:119
+msgid "Transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:134
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:175
+msgid "Tries left:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:278
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:117
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:165
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:197
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:91
+msgid "Tune"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2198
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:410
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:133
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:455
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:88
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:37
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1017
+msgid "Two"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:366
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+msgid "Type of scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:429
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:940
+msgid "USALS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:283
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
+msgid "USB Stick"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:210
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:38
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:75
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:73
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:254
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:993
+msgid "Universal LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:172
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:35
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:360
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:46
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:145
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:231
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:52
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/OldSoftwareUpdate/plugin.py:151
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:237
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:69
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:347
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ipkg.py:87
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:300
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:261
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:31
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:473 ../data/
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:469
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:40
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:263
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:478
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:832
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:223
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:993
+msgid "User defined"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:157
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/plugin.py:37
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/plugin.py:38
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:56
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:220
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:223
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1369
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2113
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:219
+msgid "Voltage mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:913
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:323
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:53
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:408
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:409
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:411
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:410
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:90 ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Task.py:41
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:262
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:13
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:117
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
+msgid "Weekday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:229
+msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:944
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1019
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/FactoryReset.py:5
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:516
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Network.py:291
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:330
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:277
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:73
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:132
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:162
+#: ../data/ ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:166
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:164
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:202
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:128
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:699
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:452
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:104
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:700
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:336
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:34
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:631
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:633
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:628
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:251
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:521
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:525
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:527
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:619
+msgid "[move mode]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:157
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:151
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:154
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:49
+msgid "about to start"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:214
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:220
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:144
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:403
+msgid "add bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:482
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:154
+msgid "add file to playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:484
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1561
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1572
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1562
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1573
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1563
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1574
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1560
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1571
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
+msgid "add service to favourites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+msgid "add to parental protection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:60
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:435
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:900
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:75
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:202
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:79
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:80
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:159
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:53
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:146
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:176
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:24
+msgid "better"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:30
+msgid "black"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:16
+msgid "blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:30
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:77
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1564
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1565
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:94
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:228
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
+msgid "circular left"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
+msgid "circular right"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:171
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
+msgid "clear playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:12
+msgid "complex"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1351
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1365
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1340
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1397
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:655
+msgid "continue"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:405
+msgid "create directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
+msgid "daily"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:66
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:68
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:487
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:170
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:498
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:67
+msgid "delete..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/config.py:322
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
+msgid "disable move mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1163
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1084
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:63
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1325
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1392
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:27
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1567
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:47 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+msgid "do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+msgid "don't record"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:56
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:60
+msgid "done!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:140
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:476
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/config.py:322
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:136
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:138
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:132
+msgid "enable move mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1159
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:440
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1032
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1072
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:156
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:150
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:61
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:63
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
+msgid "end favourites edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:65
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:408
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:902
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:245
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:325
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:155
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:232
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:213
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:219
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:309
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:303
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:70
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:76
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:713
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:719
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:573
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:597
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:613
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:625
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:246
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:595
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:206
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/plugin.py:37
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:321
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:245
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:249
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:253
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:47 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+msgid "go to deep standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:47 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:30
+msgid "green"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:442
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:83
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:494
+msgid "hide player"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:24
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:24
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:25
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:50
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/FritzCall/plugin.py:77
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:311 ../lib/python/Screens/Ci.py:333
+msgid "init module"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:76
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:324
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:323
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:166
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:167
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1864
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1863
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:139
+msgid "leave movie player..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:78
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:80
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:495
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:77
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:407
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:905
+msgid "loopthrough to"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:431
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:941
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:147
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:218
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:207
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:52
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:165
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:834
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:38
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:43
+msgid "mins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:22
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:104
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:42
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:22
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:23
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:24
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:107
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:31
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:708
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:706
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:707
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:705
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1051
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1052
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:110
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:265
+msgid "next channel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:267
+msgid "next channel in history"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:42
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:44
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:825
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:85
+#: ../lib/python/Components/config.py:314
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:100
+msgid "no HDD found"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:309 ../lib/python/Screens/Ci.py:331
+msgid "no module found"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:14
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:79
+msgid "not locked"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:58
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:412
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:438
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:898
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:934
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:935
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:936
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:937
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1033
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:1073
+msgid "nothing connected"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:128
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:249
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:131
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:253
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:27
+#: ../lib/python/Components/config.py:318
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:27
+#: ../lib/python/Components/config.py:318
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:134
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
+msgid "once"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:310
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:268
+msgid "open servicelist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:315
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:133
+msgid "pass"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:654
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:161
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:160
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:164
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:163
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:83
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:440
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:440
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
+msgid "previous channel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:266
+msgid "previous channel in history"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+msgid "record"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:54
+msgid "recording..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:30
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:221
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:71
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:142
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:120
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:70
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:409
+msgid "remove bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:406
+msgid "remove directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
+msgid "remove new found flag"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:78
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:89
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
+msgid "repeated"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:322
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:497
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:92
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:94
+msgid "scan done!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+#, python-format
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:48
+msgid "scan state"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:14
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:409
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:903
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:104
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:14
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:15
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:16
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:127
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:238
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:71
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:304
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:714
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:233
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:212
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:92
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:119
+msgid "service pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:94
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:112
+msgid "setup pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:319
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406
+msgid "show EPG..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:173
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:224
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:141
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:219
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:178
+msgid "show event details"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:85
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:225
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:226
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:49
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:407
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:497
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:227
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:172
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:493
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../SleepTimer.py:14
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:59
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:433
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:899
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:12
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:24
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:659
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:660
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:657
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:658
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:175
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:73
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:30
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
+#: ../SleepTimer.py:14
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:56
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:58
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:93
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
+msgid "start timeshift"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1654
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:31
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:162
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1566
+msgid "stop recording"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1089
+msgid "stop timeshift"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:30
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:141
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:402
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:142
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:408
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:169
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:489
+msgid "switch to filelist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:168
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:485
+msgid "switch to playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:143
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:177
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:191
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:119
+msgid "this recording"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1865
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:320
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1355
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:94
+msgid "unknown service"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "until restart"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
+msgid "user defined"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:544
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1223
+msgid "view extensions..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
+msgid "view recordings..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+msgid "wait for ci..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:21
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:28
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:47
+msgid "waiting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
+msgid "weekly"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:16
+msgid "whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:30
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:42
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:44
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:825
+#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:83
+#: ../lib/python/Components/config.py:314
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:825
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:332
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+msgid "zap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:52
+msgid "zapped"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "12V output"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Activate network settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "EPG Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#. "fast forward".
+#: ../data/
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Eventview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Finetune"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keymap"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "MORE"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Mainmenu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Manual Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "NOW"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "RC Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Select HDD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service Searching"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service scan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#. a couple of times. The settings control both at which speed this
+#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
+#: ../data/
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
-# Spanish translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2006.
-#
+# Spanish translations for tuxbox-enigma package.\r
+# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
+# Automatically generated, 2006.\r
+# \r
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:13+0100\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Configuración de video avanzada"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Después del evento"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Un nombre de fichero vacío es ilegal."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "¡Ocurrió un error desconocido!"
"Quiere reiniciar sus adaptadores de red?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Modo Backup"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Banda"
msgstr "Selección de Canal"
msgid "Channel not in services list"
-msgstr ""
+msgstr "El canal no está en la lista"
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Elije Sintonizador"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Elegir lista"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Elegir carpeta destino"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Elija su Piel"
+msgid "Circular left"
+msgstr "Izda circular"
+
+msgid "Circular right"
+msgstr "Dcha circular"
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "No puedo cargar el Medio! Hay disco insertado?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr "No puedo grabar debido a un conflicto de programaciones %s"
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Crear DVD-ISO"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Directorio destino"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Visualice los contenidos 4:3 como"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr "Visualizar contenido >16:9"
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Configurar Pantalla"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "¿Quiere instalar las listas de satélite por defecto?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Ejecutar el DVD de la unidad?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "¿Quiere prever este DVD antes de grabarlo?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "¿Quiere continuar esta reproducción?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"¿Actualizar su Dreambox?\n"
"¡Después de pulsar OK, espere!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Hecho - Instalados o actualizados %d paquetes con %d errores"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modo jerárquico"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
msgid "Invert display"
msgstr "Visualización invertida"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Dejar el Reproductor de DVD?"
msgstr "Bloqueo:"
msgid "Log results to harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "Logear resultados al disco duro"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Pulsar tecla largo"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Hacer una marca normal"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Búsqueda Manual"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder manual"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabricante"
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Margen después de grabar"
msgstr "Mensaje"
msgid "Message..."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje..."
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Falló mkfs"
msgid "Packet management"
msgstr "Manejo de paquete"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Seleccione una etiqueta para filtrar..."
msgstr "Espere la activación de su configuración de red..."
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Espere mientra el escaneo está activo..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Espere mientras configuramos su red..."
#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse OK para obtener más detalles para %s"
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pulse OK para buscar"
msgstr "DNS Principal"
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad"
msgid "Properties of current title"
msgstr "Propiedades del título actual"
msgstr "Disco Ram"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "¿Seguro que quiere cerrar sin grabar la configuración?"
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr "Grabación limitada en el tiempo por un conflicto de grabación %s"
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Ficheros grabados..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Selección de velocidad de refresco."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Borrar Marcador"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Borrar el título seleccionado"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Borrar complmentos"
msgstr "¿Borrar el fichero .NFI incompleto?"
msgid "Remove timer"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar grabación"
msgid "Remove title"
msgstr "Borrar el título"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Falló el borrado del directorio %s. (Puede no estar vacío)"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccionar disco duro"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Seleccione canal a grabar"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagen"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Velocidades lentas"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "En alguna parte"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Por favor, elija otro."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Ordenar A-Z"
msgstr "Parar test"
msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
-msgstr ""
+msgstr "Parar el testeo plano después de # transporders fallidos"
msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
-msgstr ""
+msgstr "Parar el testeo plano después de # transponders correctos"
msgid "Store position"
msgstr "Almacenar posición"
msgstr "Proveedor terrestre"
msgid "Test DiSEqC settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Test DisEqC"
msgid "Test Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Testeo"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo test"
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Los resultados han sido escritos a %s."
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "El apagado automático ha sido activado."
msgid "Two"
msgstr "Dos"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipo de búsqueda"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
+msgid "Unicable"
+msgstr "Unicable"
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr "LNB Unicable"
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr "Matrix Unicable"
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universal"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (trailer intro)"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Ajuste de video fino"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "¿Qué quiere buscar?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "¿Donde quiere backup su configuración?"
"ahora."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Ha elegido crear un nuevo .NFI flasher autoarrancable memoria USB. Esto "
"reparticiona la memoria USB y todos los datos serán borrados."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Tiene que esperar %s!"
msgid "not locked"
msgstr "no bloqueado"
+msgid "not used"
+msgstr "no usado"
+
msgid "nothing connected"
msgstr "nada conectado"
msgstr "lista blanca"
msgid "working"
-msgstr ""
+msgstr "trabajando"
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Laajennetut"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Laajennetut video-asetukset"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Ajastuksen jälkeen"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu"
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Tuntematon virhe!"
"Haluatko käynnistää verkkosovittimet uudelleen?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mitä tallennetaan"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Taajuusalue"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Valitse viritin"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Valitse suosikkilista"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Valitse kohdehakemisto"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Valitse teema"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Poista vanhat"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Levyä ei voitu ladata! Levy puuttuu?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Kohdehakemisto"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Näytä 4:3 sisältö"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Etupaneelin näyttö..."
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Haluatko asentaa oletusarvoiset satelliittilistat?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Haluatko toistaa asemassa olevan DVD:n?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Haluatko esikatsella tämän DVD:n ennen polttoa?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
"Jatketaanko kohdasta,\n"
"johon katselu viimeksi jäi?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Haluatko päivittää Dreamboxin?\n"
"Paina OK ja odota!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Valmis - asennettu tai päivitetty %d lisäosaa, %d virhettä"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkia-tila"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
msgid "Input"
msgstr "Valitse"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"
msgid "Invert display"
msgstr "Käänteinen tekstin ja taustan väritys"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
msgid "Latitude"
msgstr "Leveysaste"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Poistu DVD-soittimesta?"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Tee tästä tavallinen merkki"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuaalihaku"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuaalinen lähetin"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakettienhallinta"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Valitse alipalvelu..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Tallenna"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Tallenteet..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Virkistystaajuuden valinta."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Poista kirjanmerkki"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Poista valittu otsikko"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Poista lisäosia"
msgid "Remove title"
msgstr "Poista otsikko"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Hakemiston %s poisto epäonnistui. (Ei ehkä ole tyhjä.)"
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Etsi"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Valitse kiintolevy"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Valitse tallennettava kanava"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Valitse päivitys"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Hidastusnopeudet"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Jossakin muualla"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Valitse uusi kohde."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Aakkosjärj."
msgid "Two"
msgstr "Kaksi"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Hakutapa"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universaali LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Päivitetään... Odota... Tämä voi kestää muutaman minuutin..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Päivitys valmis. Haluatko käynnistää Dreamboxin uudelleen?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "TV-kuvan hienosäätö..."
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Kanavahaun lisäasetukset:"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
"varmistuksen nyt."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Olet valinnut .NFI-päivitysohjelman asennuksen USB-muistille. Tämä toiminto "
"osioi USB-muistin ja tuhoaa siltä kaikki tiedostot."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Sinun täytyy odottaa %s!"
msgid "not locked"
msgstr "ei lukittu"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "ei kytketty"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:10+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
"X-Poedit-Country: FRENCH\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr "Téléchargement .NFI échoué:"
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Paramètres avancés vidéo"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Après l'émission"
msgid "All Satellites"
msgstr "Tous satellites"
-msgid "All..."
-msgstr "Tous..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Transparence"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Un nom de fichier vide est illégal."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Une erreur est arrivée!"
"Etes-vous sûr de vouloir redémarrer votre interface réseau?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mode sauvegarde"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "bande"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Sélection de la chaîne"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Chaîne: "
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Choisir tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Choisir le bouquet"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Choisir le dossier cible"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Choisir le thème"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr "Copie de l'image boot flasheur sur clef USB..."
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Ne peux se connecter au serveur d'image Dreambox .NFI Feed:"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Ne peux charger le support! Aucun DVD inserré?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Créer DVD-ISO"
msgid "Date"
msgstr "Date"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr "Décompression du flasheur boot image clef USB..."
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Veille profonde"
msgid "Description"
msgstr "Description"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Répertoire destination"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Afficher contenu 4:3 comme"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Paramètres afficheur"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Voulez-vous installer les listes standards sat?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Voulez-vous lire le DVD dans le lecteur?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Voulez-vous une prévue du DVD avant de le graver?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Voulez-vous reprendre cette lecture?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n"
"Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Terminé - Installé ou mis à jour de %d paquets avec %d erreurs"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Télécharge"
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr "Téléchargement description image..."
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Téléchargement des informations sur les extensions. Patientez SVP..."
msgid "Encryption Type"
msgstr "type cryptage"
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
msgid "End time"
msgstr "Heure fin"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exécution terminée!!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
"Nous devons d'abord télécharger le dernier environnement boot pour le "
"flasheur USB."
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr "Correction clef USB"
-
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flash échoué"
-msgid "Font size"
-msgstr "Taille police"
-
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Répétition compteur vues pendant lecture discontinue"
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Français"
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Adresse FON IP Fritz!Box"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Mode Hiérarchie"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
msgid "Invert display"
msgstr "Inverser affichage"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Laissez le lecteur DVD?"
msgid "Lock:"
msgstr "Signal:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Appui long touche"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Faire de cette marque juste une marque"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Analyse manuelle"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transpondeur manuel"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Marge après enregistrement"
msgid "Message"
msgstr "Message"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Echec Mkfs"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Aucun tuner satellite trouvé!!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
msgstr "Lecture en cours"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-"Veuillez insérer maintenant la clef USB (taille minimale est de 64 MB) que "
-"vous souhaitez formater et utiliser comme flasheur image .NFI. Presser OK "
-"après avoir mis la clef dedans."
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Position orbitale"
-msgid "Other..."
-msgstr "Autres..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Gestion des paquets"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Parental control type"
msgstr "Type contrôle parental"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr "Partitionnement clef USB..."
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pause film à la fin"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Paramètres PiP"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Bandes noires"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Veuillez choisir la liste services standard à installer."
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Veuillez ne changer aucune valeur avant de savoir ce que vous faites!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Veuillez choisir un mot-clé à filtrer..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire ou support cible"
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Veuillez attendre l'activation de votre configuration réseau..."
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
-msgstr "Veuillez attendre la vérification signature md5..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Pressez OK pour éditer les paramètres."
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pressez OK pour analyser"
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primaire"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Propriétés du titre courant"
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Zap rapide"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disque RAM"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vraiment fermer sans sauver les paramètres?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Enlever les programmations effectués ?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Vraiment quitter sous services zaprapide?"
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Fichiers enregistrés..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Sélection vitesse rafraîchissement "
-msgid "Remounting stick partition..."
-msgstr "Remontage partition clef..."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Retirer marque page"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Retirer le titre actuellement sélectionné"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Enlever extensions"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Retirer le fichier incomplet .NFI?"
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Retirer titre"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Echec retrait répertoire %s. (peut-être non vide.)"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Sauter"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Choisir le disque dur"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Choisir l'image"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Vitesses du ralenti"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Ailleurs"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Veuillez en choisir un autre."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Tri A-Z"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Veille / Redémarrage"
-msgid "Start"
-msgstr "Début"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Démarrer depuis le début"
msgid "Stop test"
msgstr "Stopper le test"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Enregistrer la position"
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Table des matières pour la collection"
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Opérateur terrestre"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-"La clef USB flasheur image .NFI est maintenant prète. Veuillez télécharger "
-"un fichier image .NFI depuis le serveur feed et sauvez le sur la clef. Puis "
-"rebootez et maintenez la touche 'bas' sur la façade pour booter le flasheur ."
-"NFI depuis la clef!"
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
"créer un DVD au format données Dreambox (qui ne sera pas lu dans un lecteur "
"DVD seul) à la place?"
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Les codes pin saisis sont différents."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "La veille programmée a été activée"
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "PauseDirect pas possible"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
msgstr "Mode jeu titre"
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
-"Pour être sur que vous souhaitez faire ceci, enlevez svp la clef USB cible "
-"maintenant et remettez-le au message de sollicitation. Pressez OK quand vous "
-"avez retiré la clef."
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
msgid "Two"
msgstr "Deux"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Type d'analyse"
msgid "USB Stick"
msgstr "Clé USB"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Commande DiSEqC non validée"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB universel"
msgstr ""
"Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Mise à jour terminée. Voulez-vous redémarrer votre Dreambox?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro bande-annonce)"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Accord-fin vidéo..."
msgid "Waiting"
msgstr "Attendez"
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr "Attente de la clef USB à arranger..."
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+"En faisant une réinitialisation usine, vous perdrez TOUTES vos données "
+"configurées\n"
+"(y compris bouquets, services, données satellite ...)\n"
+"Lorsque la réinitialisation usine sera accomplie, votre récepteur "
+"redémarrera automatiquement!\n"
+"\n"
+"Vraiment faire une réinitialisation usine?"
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Sans fil"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr "Ecriture du fichier image NFI vers flash terminée"
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr "Ecriture fichier image vers NAND flash"
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"sur OK pour commencer la sauvegarde."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Vous avez choisi de créer une nouvelle clef USB flasheur bootable .NFI. Ceci "
"repartitionnera la clef USB et par conséquant effacera toutes données dessus."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Vous devez attendre %s!"
"restaurer les paramètres."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Vous devez définir des mots-clés d'abord!\n"
-"Presser la touche menu pour définir les mots-clés.\n"
-"Voulez-vous definir les mots-clés naintenant?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr "pistes audio"
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "retour"
msgid "background image"
msgstr "image arrière plan"
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "meilleur"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "liste noire"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "graver piste audio (%s)"
-msgid "by Exif"
-msgstr "par exif"
-
msgid "change recording (duration)"
msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
msgid "clear playlist"
msgstr "effacer liste de lecture"
-msgid "color"
-msgstr "couleur"
-
msgid "complex"
msgstr "complexe"
msgid "failed"
msgstr "échoué"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr "Nom fichier"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "accord-fin de votre affichage"
-msgid "font face"
-msgstr "Aspect police"
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "Avancer au chapitre suivant"
msgid "go to standby"
msgstr "mettre en veille"
-msgid "headline"
-msgstr "titre"
+msgid "green"
+msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgstr "écouter radio..."
msgid "hide player"
msgstr "cacher le lecteur"
-msgid "highlighted button"
-msgstr "bouton accentué"
-
msgid "horizontal"
msgstr "horizontale"
msgid "no HDD found"
msgstr "aucun DD trouvé"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "pas d'image trouvée"
-
msgid "no module found"
msgstr "Aucun module trouvé"
msgid "not locked"
msgstr "pas verrouillé"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "rien de connecté"
msgid "previous channel in history"
msgstr "chaîne précédente dans l'historique"
-msgid "rebooting..."
-msgstr "reboot..."
-
msgid "record"
msgstr "enregistrer"
msgid "recording..."
msgstr "enregistrement..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "retirer une entrée nom serveur"
msgid "show EPG..."
msgstr "montrer EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "montrer tout"
msgid "show extended description"
msgstr "montrer description étendue"
-msgid "show first tag"
-msgstr "montrer première étiquette"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "montrer seconde étiquette"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "montrer menu éteindre"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "avance rapide (saisir temps)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "tri par date"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr "Espaces (haut, entre flèches, gauche)"
-
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "switch to playlist"
msgstr "basculer vers la liste de lecture"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "basculer vers piste audio suivante"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "basculer vers le langage sous-titre suivant"
-msgid "text"
-msgstr "Texte"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "cet enregistrement"
msgid "whitelist"
msgstr "liste blanche"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "oui"
msgid "zapped"
msgstr "zappé"
+#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+#~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."
+
#~ msgid "Adress"
#~ msgstr "Adresse"
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Tous..."
+
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Consultation automatique SSID"
#~ msgid "Configuration for the Webinterface"
#~ msgstr "Configuration pour la Webinterface"
+#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+#~ msgstr "Copie de l'image boot flasheur sur clef USB..."
+
+#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+#~ msgstr "Décompression du flasheur boot image clef USB..."
+
#~ msgid "Default Satlists"
#~ msgstr "Liste Satellites standard"
#~ msgid "Do you really want to exit?"
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"
+#~ msgid "Downloading image description..."
+#~ msgstr "Téléchargement description image..."
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Fin"
+
+#~ msgid "Fix USB stick"
+#~ msgstr "Correction clef USB"
+
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Taille police"
+
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
#~ "Veuillez vérifier que vous avez connecté un cable réseau et que le réseau "
#~ "est configuré correctement."
+#~ msgid ""
+#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+#~ "back in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez insérer maintenant la clef USB (taille minimale est de 64 MB) "
+#~ "que vous souhaitez formater et utiliser comme flasheur image .NFI. "
+#~ "Presser OK après avoir mis la clef dedans."
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Autres..."
+
+#~ msgid "Partitioning USB stick..."
+#~ msgstr "Partitionnement clef USB..."
+
#~ msgid "Picture Viewer (BMP, PNG, JPG)"
#~ msgstr "Visualisateur images (BMP, PNG, JPG)"
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Veuillez choisir un mot-clé à filtrer..."
+
+#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+#~ msgstr "Veuillez attendre la vérification signature md5..."
+
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
+
+#~ msgid "Remounting stick partition..."
+#~ msgstr "Remontage partition clef..."
+
#~ msgid "Scan Files..."
#~ msgstr "Parcourir fichiers..."
#~ msgid "Software Update..."
#~ msgstr "Mise à jour logiciel..."
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Début"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from "
+#~ "the stick!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La clef USB flasheur image .NFI est maintenant prète. Veuillez "
+#~ "télécharger un fichier image .NFI depuis le serveur feed et sauvez le sur "
+#~ "la clef. Puis rebootez et maintenez la touche 'bas' sur la façade pour "
+#~ "booter le flasheur .NFI depuis la clef!"
+
#~ msgid ""
-#~ "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
-#~ "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
-#~ "After completion of factory reset, your receiver will restart "
-#~ "automatically!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really do a factory reset?"
+#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
+#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
+#~ "stick out."
#~ msgstr ""
-#~ "En faisant une réinitialisation usine, vous perdrez TOUTES vos données "
-#~ "configurées\n"
-#~ "(y compris bouquets, services, données satellite ...)\n"
-#~ "Lorsque la réinitialisation usine sera accomplie, votre récepteur "
-#~ "redémarrera automatiquement!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vraiment faire une réinitialisation usine?"
+#~ "Pour être sur que vous souhaitez faire ceci, enlevez svp la clef USB "
+#~ "cible maintenant et remettez-le au message de sollicitation. Pressez OK "
+#~ "quand vous avez retiré la clef."
+
+#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+#~ msgstr "Attente de la clef USB à arranger..."
+
+#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
+#~ msgstr "Ecriture fichier image vers NAND flash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez définir des mots-clés d'abord!\n"
+#~ "Presser la touche menu pour définir les mots-clés.\n"
+#~ "Voulez-vous definir les mots-clés naintenant?"
#~ msgid "allow zapping via webif"
#~ msgstr "Permettre le zap depuis webif"
#~ msgid "autowrite timer"
#~ msgstr "Ecriture auto programmation"
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "par exif"
+
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "annuler"
#~ msgid "change"
#~ msgstr "Changer"
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "couleur"
+
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Effacer"
#~ msgid "enable /hdd"
#~ msgstr "Activer /hdd"
+#~ msgid "font face"
+#~ msgstr "Aspect police"
+
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "titre"
+
+#~ msgid "highlighted button"
+#~ msgstr "bouton accentué"
+
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "pas d'image trouvée"
+
+#~ msgid "rebooting..."
+#~ msgstr "reboot..."
+
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "secondes."
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "montrer première étiquette"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "montrer seconde étiquette"
+
+#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
+#~ msgstr "Espaces (haut, entre flèches, gauche)"
+
#~ msgid "start Webinterface"
#~ msgstr "Lancer Webinterface"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Texte"
+
#~ msgid "use Authorization"
#~ msgstr "Utiliser autorisation"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "Advanced"
msgstr "Afansjearre"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Afansjearre Fideo Ynstellingen"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Nei it barren"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Gjin triemnamme is net tastien"
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "In unbekende flater !"
"Wolle jo de netwurk interfaces nij starte?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artyst"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Backup Mode"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup is klear. Druk Ok foar útfier"
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Bân"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Kies Tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Kies bouquet"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Kies doel map"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Kies Oanklaaiing"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Opskjinje"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Koe medium net lade ! Is der wol in disc oanwezig ?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Meitsje DVD-ISO"
msgid "Description"
msgstr "Beskriuwing"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Doel Directory"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "4:3 ynhâld sjen litte as"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Ynstellingen sjen litte"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Wolle jo de standert sat lysten installearje ?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Wolle jo de DVD ôfspielje ?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Wolle jo de DVD besjen foar it brânen ?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Wolle jo jo ynstellingen wêrom sette ?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Wolle jo dit opnimmen fjierder ôfspielje ?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Wolle jo jo dreambox bywurkje ?\n"
"Nei Ok, eefkes geduld !"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wolle jo in foarbyld sjen ?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Klear - %d paket(ten) ynstallearre of bywurke mei %d flaters"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Binnenhelje"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hiërarchie mode"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hoe folle minuten wolle jo opnimme?"
msgid "Input"
msgstr "Ynfier"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Oan it ynstallearjen"
msgid "Invert display"
msgstr "Infertearje LCD"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiaansk"
msgid "Latitude"
msgstr "Bridtegraad"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "DVD Spieler ôfslúte ?"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Meitsje dit in gewoan markeer punt"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Hanmatig sykje"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Hanmatige transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Extra tiid nei by it opnimmen"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakket beheer"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selektearje in undersender..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Selektearje diel foar it filterjen..."
msgid "Record"
msgstr "Opnimme"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Opnâme bestannen..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Fernij faasje seleksje"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Ferwiderje boekmerk"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Ferwiderje it selektearre bestan"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Ferwiderje ynstekker"
msgid "Remove title"
msgstr "Ferwiderje de titel"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Ferwiderje fan map %s mislearre ( miskien is der net leech )"
msgid "Restore"
msgstr "Werom sette"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Sykje"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Kies hurde skiif"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kies kanaal om fan op te nimmen"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Kies image"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Langsaam beweechjen faasje"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Ergens oars"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Kies in oar plak aub..."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sorteer op A-Z"
msgid "Two"
msgstr "Twa"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Type fan sykjen"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Net oanwizen DiSEqC kommando"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Unifersele LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Bywurkjen is dwaande. Waachtje even. Dit kin inkele minuten duorje."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (yntro fan film)"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Fideo fyn ynstellen"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Wêr wolle jo de gegevens opslaan?"
"ynstellingen extra te bewarjen."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Jo hawwe koazen in neie .NFI opstart USB stick te meitsjen. Dit sil de USB "
"opnei partitionearje en sa sil alle data ferlên gean."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Jo moatte %s wachtsje!"
msgid "not locked"
msgstr "net op slot"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "neat anslúten"
msgid "switch to playlist"
msgstr "skeakelje nei ofspiellyst"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "skeakelje nei it folgende lûd spoor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "O programu"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Napredne video postavke"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Nakon događaja"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Svi..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mod sigurnosne kopije"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr ""
"Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled rezultata."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Band"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Sekcija kanala"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Odaberi Tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Odaberi paket"
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Odaberite vaše sučelje"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Čišćenje"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Isključi Dreambox"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr ""
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Postavke prednjeg zaslona"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Želite li stvarno izaći?"
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Želite li nastaviti snimku?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
"Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Želite li pogledati vodič?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa sa %d greška"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Skidam"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..."
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
-
msgid "End time"
msgstr "Završno vrijeme"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Izvođenje završeno!!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Francuski"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP adresa"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Mod hierhije"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
msgid "Input"
msgstr "Ulaz "
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"
msgid "Invert display"
msgstr "Invertiraj prednji zaslon"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
msgid "Latitude"
msgstr "Latituda"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
msgid "Lock:"
msgstr "Lock:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dugi pritis tipke"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ručno skeniranje"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Ručno uneseni transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Rub nakon snimanja"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs neuspjelo"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!"
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Niti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
msgstr "Trenutno pokrenuto"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbitalna Pozicija"
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Rukovanje paketima"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Parental control type"
msgstr "Vrsta roditeljske zaštite"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiPPostavke"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pritisnite ok za skeniranje"
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Pružatelji"
+msgid "Quick"
+msgstr "Brzo"
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Brzizap"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez pohrane ?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Želite li stvarno obrisati gotove tajmere?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a?"
msgid "Record"
msgstr "Snimi "
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Snimljene datoteke..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr ""
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Obriši dodatke"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Ukloni titl"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Vrati u poč.stanje"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Traži"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Odaberi Tvrdi Disk"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr ""
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Negdje drugdje"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Molim odaberite drugu lokaciju."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sortiraj A-Z"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "stanje sprem./ restart"
-msgid "Start"
-msgstr "Početak"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
msgid "Stop test"
msgstr ""
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Pohrani poziciju"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Zemaljski"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Zemaljski pružatelj"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Test mod"
"Molim pritisnite tipku OK za start vašeg Dreambox-a."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Unešeni pin kodovi su različiti."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Vremenski pomak nije moguć!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
-msgid "Title properties"
-msgstr ""
-
msgid "Title"
msgstr "Titl"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "Dva"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Tip skeniranja"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Disk"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzalni LNB"
msgstr ""
"Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada restartati Dreambox?"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte"
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Koristi DHCP"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr ""
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Što želite skenirati?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"pritisnite OK za početak izrade sada."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Morate pričekati %s!"
"vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n"
-"Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n"
-"Želite li sada definirati riječi?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "natrag"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "bolje"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "crnalista"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
-msgstr "od Exif"
-
msgid "change recording (duration)"
msgstr "promjeni dužinu snimanja"
msgid "clear playlist"
msgstr "očisti Playlistu"
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr "kompleksno"
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
-msgstr "Obriši"
-
msgid "delete cut"
msgstr "obriši rez"
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr "obriši unos playliste"
msgid "failed"
msgstr ""
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
msgstr ""
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
msgid "forward to the next chapter"
msgid "go to standby"
msgstr "pođi u pripravnost"
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr "pomoć..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "sakrij prošireni opis"
msgid "hide player"
msgstr "sakri player"
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
msgid "horizontal"
msgstr "horizontala"
msgid "no HDD found"
msgstr "Disk nije pronađen"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "nema pronađene slike"
-
msgid "no module found"
msgstr "nema modula "
msgid "not locked"
msgstr "nije prihvaćen"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "ništa nije spojeno"
msgid "previous channel in history"
msgstr "predhodni kanal u povijesti"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "Snimi"
msgid "recording..."
msgstr "snimanje..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr "desni"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr "pohrani playlistu"
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "pretraživanje završeno!"
msgid "show EPG..."
msgstr "prikaži EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "prikaži sve"
msgid "show extended description"
msgstr "prikaži proširene informacije"
-msgid "show first tag"
-msgstr "prikaži prvi citat"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "prikaži sljedeći citat"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "prikaži izbornik isključivanja"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "preskoči naprijed (unesi vrijeme)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "sortiraj po datumu"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
msgid "standard"
msgstr "standardno"
msgid "start cut here"
msgstr "počni rez ovdje"
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "pokreni vrem.pomak"
msgid "switch to playlist"
msgstr "prebaci u playlistu"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "ovo snimanje"
msgid "whitelist"
msgstr "bijelalista"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "Da "
#~ "Tajmer spavanja želi isključiti\n"
#~ "vaš Dreambox. Isključiti sada?"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add alternative"
#~ msgstr "dodaj alternativu"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Dodaj titl..."
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Svi..."
+
#~ msgid "Ask before zapping"
#~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja"
#~ "Želite li stvarno skinuti\n"
#~ "dodatak \""
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Želite li stvarno izaći?"
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Uredi titl..."
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Kraj"
+
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Jednako kao Utor A"
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ostalo..."
+
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
#~ msgid "Parental Lock"
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
+
#~ msgid "Predefined satellite"
#~ msgstr "Predefinirani sateliti"
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Brzo"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Utori"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Početak"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Početni Čarobnjak"
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n"
+#~ "Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n"
+#~ "Želite li sada definirati riječi?"
+
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "dodaj u paket..."
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "od Exif"
+
#~ msgid "copy to favourites"
#~ msgstr "kopiraj u favorite"
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Obriši"
+
#~ msgid "empty/unknown"
#~ msgstr "prazno/nepoznato"
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "prolaz na utor A"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "nema pronađene slike"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "odaberi Utor"
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "prikaži prvi citat"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "prikaži sljedeći citat"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "preskoči unazad (definirano)"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "preskoči naprijed (definirano)"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "tekst"
+
#~ msgid "use power delta"
#~ msgstr "koristite power delta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,706,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Bővített videó beállítások"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Esemény után"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Egy üres fájl érvénytelen."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Ismeretlen hiba keletkezett!"
"Biztos hogy újra akarja indítani a hálózati interfészt?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr ""
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mentési mód"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "A mentés készen van. Nyomja meg az OK-t a részletekért."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Sáv"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Válasszon tunert"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Bouquet kiválasztása"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Válasszon skin-t"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Kitisztítás"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Nem lehet betölteni a médiumot! Van bennt lemez?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Célkönyvtár"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "A 4:3-as tartalmat mutassa mint"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Kijelző beállítása"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Telepíteni akarja az alapértelmezett műholdlistát?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Le akarja játszani a behelyezett DVD-t?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Kiírás előtt meg akarja nézni a DVD tartalmat?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Szeretné folytatni ezt a lejátszást?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Szeretné frissíteni a DreamBox-ot?\n"
"Az OK gomb megnyomásával indul, kérem várjon!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetőt?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Kész - A %d csomag módosítása/telepítése %d hibával megtörtént"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchikus mód"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hány percet szeretne rögzíteni?"
msgid "Input"
msgstr "Funkciók"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Telepítés"
msgid "Invert display"
msgstr "Kijelző invertálása"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
msgid "Latitude"
msgstr "Szélességi fok"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Kilépjek a DVD lejátszóból?"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Legyen ez csak egy jelölőpont"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Kézi keresés"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Kézi transzponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)"
msgid "Packet management"
msgstr "Csomag intéző"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Felvett filmek..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Frissítés kiválasztása."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Bokkmark eltávolítása"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Kijelölt címek eltávolítása"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Pluginek eltávolítása"
msgid "Remove title"
msgstr "Cím eltávolítása"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "%s könyvtárak eltávolítása sikertelen. (Lehet nem üres.)"
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Keresés"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "HDD kiválasztása"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Image kiválasztása"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Lassítási sebességek"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Valahol máshol"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Válasszon másikat."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Rendez: ABC"
msgid "Two"
msgstr "Kettő"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Keresés típusa"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Nem elkötelezett DiSEqC parancs"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzális LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Frissítés... Kérem várjon... Ez akár pár percig is eltarthat..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (Intro trailer)"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Video finom beállítások"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Mit szeretne lekeresni?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?"
"OK-t a mentés elindításához."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"az USB sticket újra fogja partícionálni, ezért az azon található összes adat "
"el fog veszni."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Várnia kell (%s)!"
msgid "not locked"
msgstr "nem zárolt"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "semmi sincs csatlakoztatva"
msgid "switch to playlist"
msgstr "kapcsolás playlistára"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "átkapcsolás a következő hangsávra"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 09:24-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(sýna viðbótar DVD hljóð valmynd)"
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ".NFI Niðurhal tókst ekki:"
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ".NFI keyranlegt stýrikerfi af USB staut tilbúið."
-
-msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ".NFI skráin stóðst md5sum undirskrifta próf. Þú getur notað þetta stýrikerfi!"
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+".NFI skráin stóðst md5sum undirskrifta próf. Þú getur notað þetta stýrikerfi!"
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
"Upptaka er nú í gangi.\n"
"Hvað viltu núna gera?"
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
-msgstr "Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að stilla staðsetjara."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að "
+"stilla staðsetjara."
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-msgstr "Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar gervihnattaleit."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+"Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar "
+"gervihnattaleit."
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 blandað"
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Um...."
msgid "Add to favourites"
msgstr "Bæta við uppáhaldsrásir"
-msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens."
-msgstr "Stilltu lita stillingar þannig að öll litablæbrigði séu aðgreinanleg og eru eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd."
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+"Stilltu lita stillingar þannig að öll litablæbrigði séu aðgreinanleg og eru "
+"eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að "
+"loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd."
msgid "Advanced"
msgstr "Sérfræði"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Sérfræði myndstillingar"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Eftir atriði"
-msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr "Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það."
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
+"leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það."
-msgid "Album:"
-msgstr "Albúm:"
+msgid "Album"
+msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Allt"
msgid "All Satellites"
msgstr "Allir gervihnettir"
-msgid "All..."
-msgstr "Allt..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Gegnsæi"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Óþekkt villa varð!"
msgstr "Arabíska"
msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir endurræsa netkortið?\n"
"\n"
-msgid "Artist:"
-msgstr "Listmaður:"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist"
+msgstr ""
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Spyrja áður en sett er í biðstöðu:"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr "Leita að SSID sjálfvirkt"
-
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Sjálfvirk leit"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Afritunar hamur"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá útkomuna."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Tíðnisvið"
msgid "Burn DVD"
msgstr "Brenna DVD"
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Burn to DVD..."
msgstr "Brenna á DVD"
msgid "Bus: "
msgstr "Rás:"
-msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
-msgstr "Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á skjánum."
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
+"skjánum."
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Rása val"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Rás:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Veldu móttakara"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Veldu fléttu"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Velja úttaks möppu"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Veldu skinn"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Hreinsa"
msgid "Complete"
msgstr "Búið"
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Stillingar"
msgid "Contrast"
msgstr "Skerpa"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr "Afrita keyranlegt USB stýrikerfi yfir á staut..."
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
msgid "Date"
msgstr "Dags"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr "Afþjappa keyranlegt USB stauts stýrikerfi..."
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Djúp biðstaða"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Endanleg mappa"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC Gerð"
-
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC gerð"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Sýna 4:3 innihald sem"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Uppsetning skjás"
"Viltu örugglega hala niður\n"
"innskotinu \"%s\"?"
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Viltu virkilega hætta?"
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Viltu setja inn sjálfgefinn gervihnatta lista?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Viltu spila DVD diskinn sem er í spilaranum?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Viltu forskoða þennan DVD disk fyrir brennslu?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
"Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Búinn - %d pakkar settir inn eða upp færðir með %d villum"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Hlaða niður"
msgid "Downloading"
msgstr "Hleð niður"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr "Hleð niður lýsingu stýrikerfis..."
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
msgid "East"
msgstr "Austur"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
msgid "Edit DNS"
msgstr "Breyta DNS"
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit chapters of current title"
msgstr "Breyta kafla núverandi titils"
msgid "Encryption Key"
msgstr "Kóðunar lykill"
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption Type"
msgstr "Gerð kóðunar"
-msgid "End"
-msgstr "Hætta"
-
msgid "End time"
msgstr "Loka tími"
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
+#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst"
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Hraðspólunar hraði til baka, fyrst"
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Fara í aðal valmynd..."
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Keyrslu lokið!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
msgid "Finished"
msgstr "Búið"
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finnska"
-msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr "Fyrst þarf að hala niður nýjustu uppfærslum til að búa til keyranlegan USB Staut. "
-
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr "Laga USB staut"
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+"Fyrst þarf að hala niður nýjustu uppfærslum til að búa til keyranlegan USB "
+"Staut. "
msgid "Flash"
msgstr "Forritun"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Forritun tókt ekki"
-msgid "Font size"
-msgstr "Stafa stærð"
-
msgid "Format"
msgstr "Forma"
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Fjöldi ramma við hraðspólun"
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP address"
msgid "Gateway"
msgstr "Beinir"
-msgid "Genre:"
-msgstr "Gerð:"
+msgid "Genre"
+msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Þýska"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Stigskipta upplýsingar"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Flokkunar hamur"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Netfang"
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"
"tengingunni.Ýttu á OK til að fara til baka."
msgid ""
-"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n"
-"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
-"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n"
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
-"Ef sjónvarpið þitt hefur skerpu aukningu (contrast enhancement), slökktu þá á því. Ef það er með eitthvað kallað \"dynamic\", settu það þá á Standard eða Normal. Stilltu birtu baklýsingar eins og þér finnst best. Minnkaðu skerpu (contrast) stillingu sjónvarpsins eins mikið og hægt er en vertu samt viss um að rétt sjá dekkstu tvo grátónana.\n"
+"Ef sjónvarpið þitt hefur skerpu aukningu (contrast enhancement), slökktu þá "
+"á því. Ef það er með eitthvað kallað \"dynamic\", settu það þá á Standard "
+"eða Normal. Stilltu birtu baklýsingar eins og þér finnst best. Minnkaðu "
+"skerpu (contrast) stillingu sjónvarpsins eins mikið og hægt er en vertu samt "
+"viss um að rétt sjá dekkstu tvo grátónana.\n"
"Ekki hafa áhyggjur af björtum svæðum núna. Þeir verða stilltir næst.\n"
"Ef stillingin er orðin eins og þér finnst best ýttu þá á OK."
msgid "In Progress"
msgstr "Í vinnslu"
-msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr "Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
msgid "Increased voltage"
msgstr "Aukin spenna"
msgid "Input"
msgstr "Inntak"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Set inn"
msgid "Invert display"
msgstr "Snúa mynd á við skjá"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Hætta í DVD spilara?"
msgid "Lock:"
msgstr "Lás:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ýtt lengi á hnapp"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Gera þetta merki bara að merki"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Handvirk leitun"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Handvirk leit á sendi"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Mörk eftir upptöku"
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs tókst ekki"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Afritun óþörf"
msgid "No free tuner!"
msgstr "Enginn laus móttakari!"
-msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
-msgstr "Enginn hugbúnaðar pakki uppfærður enn. Athugðu netkerfi og reyndu aftur."
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+"Enginn hugbúnaðar pakki uppfærður enn. Athugðu netkerfi og reyndu aftur."
msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "Engin mynd á skjánum? Ýttu á EXIT og prófaðu aftur."
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Það fannst ekki gervihnattamóttakari!!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is configured correctly."
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
+"configured correctly."
msgstr ""
-"Engin nothæf nettenging fannst.\n"
-"Vinsamlega athugið hvort að netsnúra sé tengd og að stillingar netkerfis séu réttar."
msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
msgstr ""
-"Engin nothæf þráðlaus nettenging fannst.\n"
-"Vinsamlega athugið hvort að það sé tengt þráðlaust netkort eða athugaðu stillingar þínar."
msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
msgstr ""
-"Engin nothæf þráðlaus nettenging fannst.\n"
-"Vinsamlega athugið hvort að það sé tengt þráðlaust USB netkort eða athugaðu stillingar þínar."
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
msgstr "Norska"
#, python-format
-msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)"
-msgstr "Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB tiltæk)"
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+"Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB "
+"tiltæk)"
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
msgid "Now Playing"
msgstr "Spila núna"
-msgid "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick back in."
-msgstr "Tengdu núna USB stautinn (minnsta stærð er 64 MB) sem að þú vilt nota fyrir keyranlegar USB stýrikerfi. Ýttu á OK þegar þú ert búinn að setja hann í samband."
-
-msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
-msgstr "Notaðu núna skerpu (contrast) stillingar til að auka birtu bakgrunns eins mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK."
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+"Notaðu núna skerpu (contrast) stillingar til að auka birtu bakgrunns eins "
+"mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum "
+"myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK."
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
-msgid "Other..."
-msgstr "Annað..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakka meðhöndlun"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Blaðsíða"
msgid "Parental control type"
msgstr "Gerð foreldrastýringar"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr "Bý til diskhluta á USB staut..."
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Setja á pásu við enda myndar"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vinsamlega veldu sjálfgefinn rásalista sem að þú vilt nota."
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Ekki breyta gildum ef þú veist ekki hvað þú ert að gera!"
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá."
-msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead."
-msgstr "Vinsamlega athugið að áður valinn diskur er ekki tiltækur núna og þá verður notuð sjálfgefin mappa í staðinn."
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+"Vinsamlega athugið að áður valinn diskur er ekki tiltækur núna og þá verður "
+"notuð sjálfgefin mappa í staðinn."
msgid "Please press OK to continue."
msgstr "Ýttu á OK til að halda áfram."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Veldu orð til að leita út..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr "Vinsamlega veldu möppu eða geymslu"
"Ýttu á Bouquet +/- til að breyta stærð á glugga.\n"
"Ýttu á OK til að fara aftur í venjulega stillingu eða EXIT til að hætta við."
-msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button."
-msgstr "Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til að nota."
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+"Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til "
+"að nota."
+
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
-msgstr "Vinsamlega bíðið eftir staðfestingu md5 staðfestingu..."
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum."
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Ýtið á OK til að leita"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðal DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Læsa rásum"
msgid "Providers"
msgstr "Sendendur"
+msgid "Quick"
+msgstr "Hratt"
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Hraðstökk"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskur"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Viltu eyða þessu atriði?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
msgid "Record"
msgstr "Upptaka"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Uppteknar skrár..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Hressingar tíðni val."
-msgid "Remounting stick partition..."
-msgstr "Endurtengi diskhluta stauts..."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Taka út bókamerki"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Taka út þegar valinn titil"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Taka út innskot"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá?"
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Taka út titil"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Tókst ekki að taka út möppuna %s. (kannski ekki tóm.)"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"
msgid "Restore"
msgstr "Setja inn"
-msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
-msgstr "Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
msgid "Resume from last position"
msgstr "Halda áfram frá sama stað og síðast"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Leita á bandi US SUPER"
-msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n"
-msgstr "Leita að þráðlausum netkerfum og tengjast þeim með þráðlausa USB netkortinu\n"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+"Leita að þráðlausum netkerfum og tengjast þeim með þráðlausa USB netkortinu\n"
-msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr "Leita sjálfgefna gervihnetti, raðað eftir hnöttum með tengdum mótor"
msgid "Search east"
msgid "Seek"
msgstr "Leita"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Veldu harðadisk"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Veldu stýrikerfi"
msgid "Selected source image"
msgstr "Veldu grunn stýrikerfi"
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr "Taka út titla af aðalvalmynd"
msgid "Services"
msgstr "Rásir"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Gera að sjálfgefnu netkorti"
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Set limits"
msgstr "Setja mörk"
msgid "Simple"
msgstr "Einfalt"
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Einn"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Hraði hægspilunar"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Einhversstaðar annarstaðar"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Veldu aðra staðsetningu"
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Raða A-Ö"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
-msgid "Start"
-msgstr "Byrja"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Byrja frá byrjun"
msgid "Stop test"
msgstr "Stoppa prófun"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Vista staðsetningu"
"Email: oreind@oreind.is\n"
"Vefur: http://www.oreind.is"
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "Sjónvarps kerfi"
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Efnisyfirlit yfir safn"
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Stafrænt í lofti"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Sendandi á landi"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Prufu hamur"
"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
-msgid "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an .NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the stick!"
-msgstr ".NFI stýrikerfis stautur er nú tilbúinn til notkunar. Nú getur þú hlaðið niður .NFI stýrikerfi frá strauma vefþjón og vistað það á stautnum. Þá getur þú endurræst og með því að halda niður 'Niður' takka framaná móttakaranum þá getur þú valið stýrikerfi frá stautnum!"
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+"DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox "
+"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn."
-msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
-msgstr "DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn."
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
-"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
msgstr ""
"Stilla þarf inngang núna.\n"
"Þú getur stillt skjáinn með því að nota prufumyndir. Viltu gera það núna?"
msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið."
-msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
-msgstr "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni."
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+"Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að "
+"stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni."
-msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!"
-msgstr "Staðfesting md5sum tókst ekki, skráin gæti verið skemmd! Ertu viss um að þú viljir setja þetta stýrikerfi inn í minni? Það er ekki mælt með því að gera það!"
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+"Staðfesting md5sum tókst ekki, skráin gæti verið skemmd! Ertu viss um að þú "
+"viljir setja þetta stýrikerfi inn í minni? Það er ekki mælt með því að gera "
+"það!"
-msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!"
-msgstr "Staðfesting md5sum tókst ekki, það gæti vantað hluta á skrána eða þá að hún sé skemmd!"
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+"Staðfesting md5sum tókst ekki, það gæti vantað hluta á skrána eða þá að hún "
+"sé skemmd!"
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Þessi pakki inniheldur ekkert."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Tíma stilling fyrir svefn er virk."
"Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n"
"Vinsamlega tengið það."
-msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
msgid "The wizard is finished now."
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Þessi .NFI skrá inniheldur ekki %s stýrikerfi í lagi!"
-msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr "Þessi .NFI skrá er ekki með md5sum undirskrift og er ekki hægt að tryggja að hún virki. Viltu örugglega forrita hana inn í minni?"
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+"Þessi .NFI skrá er ekki með md5sum undirskrift og er ekki hægt að tryggja að "
+"hún virki. Viltu örugglega forrita hana inn í minni?"
-msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"
-msgstr "Þessi .NFI skrá er með gilda md5 undirskrift. Viltu halda áfram að forrita minni móttakarans með henni?"
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+"Þessi .NFI skrá er með gilda md5 undirskrift. Viltu halda áfram að forrita "
+"minni móttakarans með henni?"
-msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
-msgstr "Þessi DVD RW diskur er þegar formaður - endurformun mun eyða öllum gögnum af honum."
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+"Þessi DVD RW diskur er þegar formaður - endurformun mun eyða öllum gögnum af "
+"honum."
#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
-"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
"Þessi prufun athugar stillingar nafnaþjóns.\n"
"Ef þú færð \"óstaðfest\" skilaboð:\n"
"- athugaðu DHCP þjónustu, tengingar og uppsetningu\n"
-"- ef að þú hefur sett upp nafnaþjón handvirkt athugaðu þá þínar nafnaþjóns stillingar."
+"- ef að þú hefur sett upp nafnaþjón handvirkt athugaðu þá þínar nafnaþjóns "
+"stillingar."
msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"- athugaðu DHCP uppsetningu, tengingar eða uppsetningu nets"
msgid ""
-"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
"If you get a \"disabled\" message:\n"
" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
-"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
"If you get an \"enabeld\" message:\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
-"Þessi prufun athugar hvort að netkortið þitt sé sett upp fyrir sjálfvirka úthlutun á IP tölu með DHCP þjón.\n"
+"Þessi prufun athugar hvort að netkortið þitt sé sett upp fyrir sjálfvirka "
+"úthlutun á IP tölu með DHCP þjón.\n"
"Ef þú færð skilaboðiin \"óvirkt\":\n"
"- þá er netkortið stillt fyrir handvirka IP uppsetningu\n"
-"- athugaðu hvort að þú hafir sett inn réttar IP uppsetngingar í stillingum netkorts\n"
+"- athugaðu hvort að þú hafir sett inn réttar IP uppsetngingar í stillingum "
+"netkorts\n"
"Ef þú færð skilaboðin \"virkt\":\n"
"- athugaðu hvort að það sé DHCP þjónn sem úthlutar IP tölum á innra neti þínu"
msgid "Thu"
msgstr "Fim"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
-msgid "Title:"
-msgstr "Titill:"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
-msgid "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
-msgstr "Til að vera viss um að þú viljir gera þetta þá átt þú að taka USB stautinn úr sambandi og tengja hann aftur þegar þú ert beðinn um það. Ýttu á OK þegar þú er búinn að taka hann úr sambandi."
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
msgid "Two"
msgstr "Tveir"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Gerð leitunar"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB stautur"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Venjulegt LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Uppfæri Dreamboxið...vinsamlegast bíðið"
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Nota DHCP"
#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
+#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en"
"\n"
"Vinsamlega settu upp móttakara A"
-msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
msgid "Use usals for this sat"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Mynd fínstillingar"
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
-"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
msgid "View teletext..."
msgstr "Skoða textavarp..."
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spennu stýring"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
msgid "Waiting"
msgstr "Bíð"
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr "Bíð eftir að USB tengist..."
-
msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Please press OK to begin."
msgstr ""
-"Við munum nú prufa hvort að sjónvarpið þitt getur einnig sýnt þessa upplaust með 50 Hz. Ef að skjárinn verður svartur, hinkraðu við í 20 sekúndur og þá breytist hann aftur.\n"
+"Við munum nú prufa hvort að sjónvarpið þitt getur einnig sýnt þessa upplaust "
+"með 50 Hz. Ef að skjárinn verður svartur, hinkraðu við í 20 sekúndur og þá "
+"breytist hann aftur.\n"
"Ýttu á OK til að byrja."
msgid "Wed"
msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
-"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
"Velkominn í klippinga stjórann.\n"
"\n"
-"Farðu að byrjun á því sem að þú ætlar að klippa. Ýttu á OK og veldu 'byrja klippingu'.\n"
+"Farðu að byrjun á því sem að þú ætlar að klippa. Ýttu á OK og veldu 'byrja "
+"klippingu'.\n"
"\n"
-"Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og sumt."
+"Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og "
+"sumt."
-msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr "Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
+"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
+"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
msgid ""
"Welcome.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Að hverju viltu leita?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Þráðlaust"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr "Búið að skrifa .NFI stýrikerfi í minni"
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr "Skrifa stýrikerfi í NAND Flash"
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
-msgid "Year:"
-msgstr "Ár:"
+msgid "Year"
+msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Já"
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Já, skoða kennslu"
-msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed."
-msgstr "Þú getur valið sjálfgefnar stillingar núna. Vinsamlega veldu stillignar sem að þú vilt setja inn."
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+"Þú getur valið sjálfgefnar stillingar núna. Vinsamlega veldu stillignar sem "
+"að þú vilt setja inn."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..."
msgid "You chose not to install any default services lists."
msgstr "Þú valdir að setja ekki inn neinar sjálfgefnar stillingar."
-msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu."
-msgstr "Þú valdir ekki að setja inn neinar sjálfgefnar stillingar. Þú getur hinsvegar valið að setja inn seinna þessar stillingar."
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+"Þú valdir ekki að setja inn neinar sjálfgefnar stillingar. Þú getur "
+"hinsvegar valið að setja inn seinna þessar stillingar."
-msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
-msgstr "Þú valdir ekki að setja in neitt. Vinsamlega ýttu á OK til að ljúka álfi."
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+"Þú valdir ekki að setja in neitt. Vinsamlega ýttu á OK til að ljúka álfi."
-msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
-msgstr "Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki möguleg fyrir þig."
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki "
+"möguleg fyrir þig."
msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
-"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda afritið á harða diskinn!\n"
+"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera "
+"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda "
+"afritið á harða diskinn!\n"
"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
-"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða diskinn!\n"
+"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða "
+"diskinn!\n"
"Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
-msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
-msgstr "Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
+"afritunina núna."
-msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
-msgstr "Þú hefur valið að búa til nýjan keyranlegan .NFI USB staut. Þetta veldur því að öllum gögnum af USB stautum verður eytt."
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have to wait %s!"
-msgstr "Þú þarf að bíða %s!"
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+"Þú hefur valið að búa til nýjan keyranlegan .NFI USB staut. Þetta veldur því "
+"að öllum gögnum af USB stautum verður eytt."
msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
msgstr ""
-"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
-"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja aftur inn afritið."
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Þú þarf að bíða %s!"
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
msgstr ""
-"Þú þarft að velja einhver orð fyrst!\n"
-"Ýttu á menu lykilinn til að setja inn orð.\n"
-"Viltu setja inn orð núna?"
+"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
+"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
+"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
+"aftur inn afritið."
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"Viltu búa til númerið núna?"
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
-msgstr "Dreamboxið þitt mun endurræsa sig eftir að þú ýtir á OK á fjarstýringunni."
+msgstr ""
+"Dreamboxið þitt mun endurræsa sig eftir að þú ýtir á OK á fjarstýringunni."
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Sjónvarpið þitt virkar á 50 Hz. Gott mál!"
-msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna."
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..."
-msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again."
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
msgstr "Dreamboxið er ekki tengt við internetið. Athugaðu það og reyndu aftur."
msgid ""
"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
msgid "about to start"
msgstr "er að byrja"
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "add alternatives"
msgstr "bæta við valkosti"
"ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
"eftirfarandi afrit:\n"
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
msgid "audio tracks"
msgstr "hljóð rás"
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "til baka"
msgid "background image"
msgstr "bakgrunns mynd"
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "betra"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "svarti listi"
-msgid "by Exif"
-msgstr "by Exif"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
msgid "change recording (duration)"
msgstr "breyta upptöku (tíma)"
msgid "clear playlist"
msgstr "hreinsa spilunarlista"
-msgid "color"
-msgstr "litur"
-
msgid "complex"
msgstr "flókinn"
msgid "day"
msgstr "dagur"
-msgid "delete"
-msgstr "eyða"
-
msgid "delete cut"
msgstr "eyða klippingu"
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr "eyða atriði úr spilunarlista"
msgid "end favourites edit"
msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "jafnt og"
msgid "exit movielist"
msgstr "loka myndalista"
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
msgid "failed"
msgstr "tókst ekki"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr "skráarnafn"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "fínstilla sjónvarpið"
-msgid "font face"
-msgstr "stafagerð"
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "stökkva í næsta kafla"
msgid "go to standby"
msgstr "fara í biðstöðu"
-msgid "headline"
-msgstr "yfirskrift"
+msgid "green"
+msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgstr "hlusta á útvarp...."
msgid "help..."
msgstr "hjálp..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "fela auka upplýsingar"
msgid "hide player"
msgstr "fela spilara"
-msgid "highlighted button"
-msgstr "upplýstir hnappar"
-
msgid "horizontal"
msgstr "lárétt"
msgid "move PiP to main picture"
msgstr "nota mynd glugga sem aðal mynd"
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr "myndalisti"
msgid "no HDD found"
msgstr "fann ekki harða disk"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "fannst engin mynd"
-
msgid "no module found"
msgstr "fann ekki einingu"
msgid "not locked"
msgstr "ekki læst"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "ekkert tengt"
msgid "once"
msgstr "einu sinni"
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
msgid "open servicelist"
msgstr "opna rása lista"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "opna rásalista (upp)"
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
msgid "pass"
msgstr "í lagi"
msgid "previous channel in history"
msgstr "fyrri rás í sögu"
-msgid "rebooting..."
-msgstr "endurræsi..."
-
msgid "record"
msgstr "taka upp"
msgid "recording..."
msgstr "tek upp...."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "remove after this position"
msgstr "eyða fyrir aftan þetta"
msgid "right"
msgstr "hægri"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr "vista spilunarlista"
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "leit lokið!"
msgid "select image from server"
msgstr "veldu stýrikerfi frá vefþjón"
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
msgid "select movie"
msgstr "veldu mynd"
msgid "show EPG..."
msgstr "sýna EPG"
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "sýna allt"
msgid "show extended description"
msgstr "sýna auka upplýsingar"
-msgid "show first tag"
-msgstr "sýna fyrsta merki"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "sýna annað merki"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "sýna slökkva valmynd"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "stökkva áfram (slá inn tíma)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "raða eftir dagsetningu"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr "bil (topp, milli dálka, vinstri)"
-
msgid "standard"
msgstr "venjulegt"
msgid "start cut here"
msgstr "byrja að klippa hér"
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "byrja lifandi pásu"
msgid "switch to playlist"
msgstr "skipta í spilunar lista"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "skipta á næstu hljóð rás"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "skipta á næsta undirtexta"
-msgid "text"
-msgstr "texti"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "þessi upptaka"
msgid "whitelist"
msgstr "hvíti listi"
-msgid "year"
-msgstr "ár"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "já"
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "já (halda fæðirásum)"
-msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox."
-msgstr "Dreamboxið þitt gæti verið óstöðugt núna. Athugaðu leiðbeiningar um aðstoð með að endurræsa Dreamboxið."
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+"Dreamboxið þitt gæti verið óstöðugt núna. Athugaðu leiðbeiningar um aðstoð "
+"með að endurræsa Dreamboxið."
msgid "zap"
msgstr "stökk"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
+
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
+
#~ msgid "#0000ff"
#~ msgstr "#0000ff"
+
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
+
#~ msgid "#00ff00"
#~ msgstr "#00ff00"
+
#~ msgid "#20294a6b"
#~ msgstr "#20294a6b"
+
#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"
+
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
+
#~ msgid "#c0c000"
#~ msgstr "#c0c000"
+
#~ msgid "#ff0000"
#~ msgstr "#ff0000"
+
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
+
+#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+#~ msgstr ".NFI keyranlegt stýrikerfi af USB staut tilbúið."
+
#~ msgid "0 V"
#~ msgstr "0 V"
+
#~ msgid "12 V"
#~ msgstr "12 V"
+
#~ msgid "12V Output"
#~ msgstr "12V Út"
+
#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
#~ msgstr "Tíma stilling vill stilla "
+
#~ msgid ""
#~ "A sleep timer want's to set your\n"
#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
#~ msgstr ""
#~ "Búið er að stilla tímann núna til\n"
#~ "að setja á biðstöðu. Gera það núna?"
+
#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
#~ msgstr "Tíma stilling vill slökkva á boxinu"
+
#~ msgid ""
#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
#~ msgstr ""
#~ "Búið er að stilla tímann núna til að\n"
#~ "slökkva á boxinu. Gera það núna?"
+
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add Timer"
#~ msgstr "Bæta við Tímastillingu"
+
#~ msgid "Add alternative"
#~ msgstr "Bæta við öðru"
+
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
+
#~ msgid "Add service"
#~ msgstr "Bæta við rás"
+
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Albúm:"
+
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Allt..."
+
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "Listmaður:"
+
#~ msgid "Ask before zapping"
#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+
#~ msgid "Audio / Video"
#~ msgstr "Hljóð / Mynd"
+
#~ msgid "Auto show inforbar"
#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
+
+#~ msgid "Automatic SSID lookup"
+#~ msgstr "Leita að SSID sjálfvirkt"
+
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "Kapal sendandi"
+
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Velja staðsetningu"
+
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Sígilt"
+
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Staðfestu"
+
+#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+#~ msgstr "Afrita keyranlegt USB stýrikerfi yfir á staut..."
+
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Setja sökk tímabil fyrir 1/3 lykla"
+
+#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+#~ msgstr "Afþjappa keyranlegt USB stauts stýrikerfi..."
+
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Venjulegt"
+
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Uppsetning tækja..."
+
+#~ msgid "DiSEqC Mode"
+#~ msgstr "DiSEqC Gerð"
+
#~ msgid "Disable subtitles"
#~ msgstr "Taka af undirtexta"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Viltu örugglega taka út\n"
#~ "þetta innskot \""
+
#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to download\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Viltu örugglega hala niður\n"
#~ "þetta innskot \""
+
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Viltu virkilega hætta?"
+
#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you want to stop the current\n"
#~ "(instant) recording?"
#~ msgstr ""
#~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
#~ "(skyndi) upptöku?"
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?"
+
+#~ msgid "Downloading image description..."
+#~ msgstr "Hleð niður lýsingu stýrikerfis..."
+
#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
#~ msgstr "Fara í biðstöðu. Gera það núna?"
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Hætta"
+
#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1"
+
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Eins og Tengi A"
+
#~ msgid "Expert Setup"
#~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
+
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "Stökkva hratt"
+
+#~ msgid "Fix USB stick"
+#~ msgstr "Laga USB staut"
+
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Stafa stærð"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Leikir / Innskot"
+
+#~ msgid "Genre:"
+#~ msgstr "Gerð:"
+
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Halló!"
+
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Fela villuglugga"
+
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Snúa við"
+
#~ msgid "LCD"
#~ msgstr "LCD"
+
#~ msgid "LCD Setup"
#~ msgstr "LCD uppsetning"
+
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Tungumál"
+
#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
#~ msgstr "Tengt á milli í tengi A"
+
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Bíómynda valmynd"
+
#~ msgid "Multi bouquets"
#~ msgstr "Margar fléttur"
+
#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"
+
#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Uppsetning nafnaþjóns..."
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netkerfi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No working local networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+#~ "configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Engin nothæf nettenging fannst.\n"
+#~ "Vinsamlega athugið hvort að netsnúra sé tengd og að stillingar netkerfis "
+#~ "séu réttar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+#~ "your local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Engin nothæf þráðlaus nettenging fannst.\n"
+#~ "Vinsamlega athugið hvort að það sé tengt þráðlaust netkort eða athugaðu "
+#~ "stillingar þínar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+#~ "Network is configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Engin nothæf þráðlaus nettenging fannst.\n"
+#~ "Vinsamlega athugið hvort að það sé tengt þráðlaust USB netkort eða "
+#~ "athugaðu stillingar þínar."
+
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "Ekkert tengt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+#~ "back in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tengdu núna USB stautinn (minnsta stærð er 64 MB) sem að þú vilt nota "
+#~ "fyrir keyranlegar USB stýrikerfi. Ýttu á OK þegar þú ert búinn að setja "
+#~ "hann í samband."
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Annað..."
+
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Foreldra stýring"
+
#~ msgid "Parental Lock"
#~ msgstr "Foreldra stýring"
+
+#~ msgid "Partitioning USB stick..."
+#~ msgstr "Bý til diskhluta á USB staut..."
+
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Veldu orð til að leita út..."
+
+#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+#~ msgstr "Vinsamlega bíðið eftir staðfestingu md5 staðfestingu..."
+
#~ msgid "Positioner mode"
#~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
+
#~ msgid "Predefined satellite"
#~ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Hratt"
+
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Viltu eyða þessu atriði?"
+
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Stærð upptökuhluta"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega endurræsa núna?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
#~ "restart now?"
#~ msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega endurræsa núna?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
#~ "shutdown now?"
#~ msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega slökkva núna?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "reboot now?"
#~ msgstr ""
#~ "Upptaka er í gangi eða fljótlega fyrirhuguð... viltu virkilega endurræsa "
#~ "núna?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "restart now?"
#~ msgstr ""
#~ "Upptaka er í gangi eða fljótlega fyrirhuguð... viltu virkilega endurræsa "
#~ "núna?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "shutdown now?"
#~ msgstr ""
#~ "Upptaka er í gangi eða fljótlega fyrirhuguð... viltu virkilega slökkva "
#~ "núna?"
+
#~ msgid "Remember service pin"
#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
+
+#~ msgid "Remounting stick partition..."
+#~ msgstr "Endurtengi diskhluta stauts..."
+
#~ msgid "Remove service"
#~ msgstr "Eyða rás"
+
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista"
+
#~ msgid "Satconfig"
#~ msgstr "Stilla gervihnetti"
+
#~ msgid "Satelliteconfig"
#~ msgstr "Stilling gervihnatta"
+
#~ msgid "Scan NIM"
#~ msgstr "Leita NIM"
+
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
+
#~ msgid "Select alternative service"
#~ msgstr "Velja aðra rás"
+
#~ msgid "Select reference service"
#~ msgstr "Velja viðmiðunarrás"
+
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Vantar gerð rásaleitar"
+
#~ msgid "Setup Lock"
#~ msgstr "Setja upp læsingu"
+
#~ msgid "Show Satposition"
#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
+
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Sýna skrár frá %s"
+
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
+
#~ msgid "Slot "
#~ msgstr "Hólf"
+
#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Tengi"
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Byrja"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Byrja álf"
+
#~ msgid "Step "
#~ msgstr "Þrep"
+
#~ msgid "Swap services"
#~ msgstr "Skipta á milli rása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from "
+#~ "the stick!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI stýrikerfis stautur er nú tilbúinn til notkunar. Nú getur þú hlaðið "
+#~ "niður .NFI stýrikerfi frá strauma vefþjón og vistað það á stautnum. Þá "
+#~ "getur þú endurræst og með því að halda niður 'Niður' takka framaná "
+#~ "móttakaranum þá getur þú valið stýrikerfi frá stautnum!"
+
#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
#~ msgstr "Tímastilling fyrir biðstöðu er virkur."
+
#~ msgid "Timeshifting"
#~ msgstr "Lifandi pása"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titill:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
+#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
+#~ "stick out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Til að vera viss um að þú viljir gera þetta þá átt þú að taka USB "
+#~ "stautinn úr sambandi og tengja hann aftur þegar þú ert beðinn um það. "
+#~ "Ýttu á OK þegar þú er búinn að taka hann úr sambandi."
+
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Gerð sendis"
+
#~ msgid "UHF Modulator"
#~ msgstr "UHF Mótari"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Please refer to the user manual.\n"
#~ "Gat ekki formað harða disk.\n"
#~ "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
#~ "Villa:"
+
#~ msgid "Usage Settings"
#~ msgstr "Stilla notkun"
+
#~ msgid "Usage settings"
#~ msgstr "Stillia notkun"
+
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Vídeó rofi"
+
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+
+#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+#~ msgstr "Bíð eftir að USB tengist..."
+
+#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
+#~ msgstr "Skrifa stýrikerfi í NAND Flash"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Ár:"
+
#~ msgid "Yes, scan now"
#~ msgstr "Já, leita núna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú þarft að velja einhver orð fyrst!\n"
+#~ "Ýttu á menu lykilinn til að setja inn orð.\n"
+#~ "Viltu setja inn orð núna?"
+
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Þú valdir spilunarlista"
+
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "bæta við rásavendi..."
+
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "by Exif"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "litur"
+
#~ msgid "copy to favourites"
#~ msgstr "bæta við uppáhalds lista"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "eyða"
+
#~ msgid "empty/unknown"
#~ msgstr "tómur/óþekkt"
+
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "eins og tengi A"
+
+#~ msgid "font face"
+#~ msgstr "stafagerð"
+
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "alla /etc möppuna"
+
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "yfirskrift"
+
+#~ msgid "highlighted button"
+#~ msgstr "upplýstir hnappar"
+
#~ msgid "list"
#~ msgstr "listi"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "tengt frá tengi A"
+
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "fannst engin mynd"
+
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
+
#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "spila næsta atriði á spilunarlista"
+
#~ msgid "play previous playlist entry"
#~ msgstr "spila fyrra atriði á spilunarlista"
+
+#~ msgid "rebooting..."
+#~ msgstr "endurræsi..."
+
#~ msgid "remove bouquet"
#~ msgstr "eyða fléttu"
+
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "eyða rás"
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "leit lokið!\n"
#~ "%d rásir fundust!"
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "No service found!"
#~ msgstr ""
#~ "leit lokið!\n"
#~ "Engin rás fannst!"
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "One service found!"
#~ msgstr ""
#~ "leit lokið!\n"
#~ "Ein rás fannst!"
+
#~ msgid ""
#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "leit í gangi - %d %% búið!\n"
#~ "%d rásir fundust!"
+
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "veldu hólf"
+
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "sýna fyrsta merki"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "sýna annað merki"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "stökkva til baka (ákveðinn tíma)"
+
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "stökkva áfram (ákveðinn tíma)"
+
+#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
+#~ msgstr "bil (topp, milli dálka, vinstri)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "texti"
+
#~ msgid "use power delta"
#~ msgstr "nota afl delta"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "ár"
+
#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
#~ msgstr "Dreamboxið þitt. Slökkva núna?"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Italian Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 00:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 22:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+"\n"
+"Opzioni e configurazione avanzate."
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dopo aver premuto OK, attendere!"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+"\n"
+"Backup configurazione Dreambox."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+"\n"
+"Modificare indirizzo sorgenti aggiornamento."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aggiornamento online software Dreambox."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Premere OK per continuare."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ripristinare configurazione Dreambox."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ripristinare il Dreambox con un nuovo firmware."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ripristinare i backup per data."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ricercare pacchetti locali e installarli."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Selezionare il supporto per il backup.\n"
+"Supporto corrente:"
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+"\n"
+"Visualizzare, installare e rimuovere pacchetti installati o disponibili."
+
msgid " "
msgstr " "
msgstr "Conf. Interfaccia"
msgid "Add"
-msgstr "Aggiungere"
+msgstr "Agg."
msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Agg.Segnalibro"
+msgstr "Agg. Contrass."
msgid "Add a mark"
-msgstr "Aggiungere contrassegno"
+msgstr "Agg. contr."
msgid "Add a new title"
msgstr "Aggiungere un nuovo titolo"
"numerici per accedere alle altre schermate."
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Configurazione avanzata video"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr "Ripristino avanzato"
+
msgid "After event"
msgstr "Dopo l'evento"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Nome di file vuoto: non consentito!"
+msgid "An error occured!"
+msgstr "Si è verificato un errore!"
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto!"
"Riavviare la rete?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"Ripristinare\n"
+"questo backup?\n"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"Ripristinare il backup di Enigma2?\n"
+"Enigma2 sarà riavviato dopo il ripristino."
+
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgstr "Backup"
msgid "Backup Location"
-msgstr "Destinazione backup"
+msgstr ""
msgid "Backup Mode"
-msgstr "Modalità Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup done."
+msgstr "Backup eseguito."
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr "Backup fallito!"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup terminato! Premere OK per visualizzare l'esito."
+msgid "Backup running"
+msgstr "Backup in corso."
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr "Backup in corso..."
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr "Backup conf. sistema"
+
msgid "Band"
msgstr "Banda"
msgstr "Su riproduzione terminata"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Segnalibri"
+msgstr "Contrassegni"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
msgstr "Controllo chiamata"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Annull."
msgid "Cannot parse feed directory"
msgstr "Analisi cartella feed impossibile!"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Selezionare il Tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr "Scegliere file di backup"
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr "Destinazione backup"
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Selezionare il bouquet"
msgid "Choose source"
-msgstr "Selezionare la sorgente"
+msgstr ""
msgid "Choose target folder"
msgstr "Cartella destinazione"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr "Origine aggiornamento"
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Selezionare la Skin"
+msgid "Circular left"
+msgstr "Circolare a sinistra"
+
+msgid "Circular right"
+msgstr "Circolare a destra"
+
msgid "Cleanup"
msgstr "El. conclusi"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Impossibile caricare supporto! Nessun disco Inserito?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr "Registrazione impossibile! Timer %s in conflitto!"
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Creare DVD-ISO"
msgstr "Ritardo"
msgid "Delete"
-msgstr "Cancellare"
+msgstr "Canc."
msgid "Delete entry"
msgstr "Cancellare voce"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Deselezionare"
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Cartella destinazione"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Mostrare contenuti in 4:3 come"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr "Mostrare contenuti > di 16:9 come"
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Configurazione Display"
#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
-msgstr "Cancellare il segnalibro per %s?"
+msgstr "Cancellare il contrassegno per %s?"
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-"Effettuare il backup ora?\n"
-"Premere OK e attendere!"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Masterizzare la raccolta su supporto DVD?"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Installare liste canali predefinite?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr "Installare il pacchetto:\n"
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Riprodurre il DVD inserito?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Visualizzare anteprima DVD prima di masterizzare?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Riavviare il DreamBox?"
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr "Rimuovere il pacchetto?\n"
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Ripristinare la configurazione?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Riprendere la riproduzione?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr "Aggiornare il DreamBox?"
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Aggiornare il DreamBox?\n"
"Premere OK e attendere!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr "Aggiornare il pacchetto:\n"
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Visualizzare una guida?"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr "Fatto! Installati o aggiornati %d pacchetti con %d errori"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti con %d errori"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modalità gerarchica"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizzontale"
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Per quanti minuti registrare?"
msgid "Input"
msgstr "Input"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr "Installare nuova immagine tramite penna USB"
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr "Installare nuova immagine tramite web browser"
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr "Installare IPKG locale"
+
msgid "Installing"
msgstr "Installazione in corso"
msgid "Invert display"
msgstr "Display invertito"
+msgid "Ipkg"
+msgstr "Ipkg"
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Uscire dal Player DVD?"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Contrassegnare solamente"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr "Gestire il software del ricevitore"
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ricerca manuale"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder manuale"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Costruttore"
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Margine fine registrazione (minuti)"
"tra le due sfumature più chiare. Alla fine premere OK."
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "Visualizzare una guida sul processo di aggiornamento"
msgid "Packet management"
msgstr "Gestione pacchetti"
+msgid "Packet manager"
+msgstr "Gestore pacchetti"
+
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
-"Non modificare alcun valore se non si è sicuri di quello che si sta facendo!"
+"Non modificare alcun parametro se non si è sicuri di quello che si sta "
+"facendo!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Inserire un nome per il nuovo bouquet"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selezionare un sottoservizio"
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr "Selezionare il supporto su cui effettuare il backup"
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Selezionare una etichetta come filtro"
msgid "Record"
msgstr "Registrare"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr "Tempo di registrazione limitato: Timer %s in conflitto!"
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Registrazioni..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Selezione frequenza di aggiornamento."
+msgid "Reload"
+msgstr "Ricaricare"
+
msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Canc.Segnalibro"
+msgstr "Canc. Contrass."
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Cancellare Plugin"
msgid "Remove a mark"
-msgstr "Cancellare contrassegno"
+msgstr "Canc. contr."
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Cancellare il titolo selezionato"
+msgid "Remove finished."
+msgstr "Rimozione terminata!"
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Cancellare plugin"
msgid "Remove title"
msgstr "Canc. Titolo"
+msgid "Removing"
+msgstr "Rimozione in corso..."
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Rimozione cartella %s fallita! (Forse non è vuota!)"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristino"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr "Ripristino backup..."
+
+msgid "Restore running"
+msgstr "Ripristino in corso"
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr "Ripristino in corso..."
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr "Ripristino conf. sistema"
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Ricerca"
+msgid "Select"
+msgstr "Selezionare"
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Selezionare HDD"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selezionare il canale di registrazione"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n"
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..."
+
msgid "Select image"
msgstr "Selezionare un'immagine"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Velocità rallenty"
+msgid "Software manager"
+msgstr "Software manager"
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr "Software manager"
+
+msgid "Software restore"
+msgstr "Ripristino software"
+
+msgid "Software update"
+msgstr "Aggiornamento Software"
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alcuni plugins non sono disponibili:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Altrove"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr "MediaScanner non installato!"
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr "Nessun backup trovato!"
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Destinazione backup non aggiornabile!\n"
+"Sceglierne un'altra!"
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
"La destinazione scelta per il backup non esiste!\n"
"\n"
"Sceglierne un'altra!"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Traduzione italiana per\n"
+"Traduzione italiana\n"
"enigma2 - Dreambox\n"
"Dario Croci - www.linsat.net\n"
"Supporto: spaeleus@croci.org.\n"
-"- 05 gennaio 2009 -"
+"- 15 febbraio 2009 -"
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
msgid "Two"
msgstr "Due"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipo ricerca"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comando DiSEqC 'Uncommitted'"
+msgid "Unicable"
+msgstr "Unicable"
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr "LNB Unicable"
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr "Matrice Unicable"
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universale"
msgstr "Aggiornare"
msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr "Aggiornare il software del ricevitore"
+msgstr ""
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aggiornamento terminato. Esito:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Aggiornamento in corso. Attendere. Saranno necessari alcuni minuti."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr "Aggiornamento terminato!"
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox ora?"
+msgstr ""
msgid "Upgrading"
msgstr "Aggiornamento in corso"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (Introduzione)"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticale"
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Regolazione fine Video"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Cosa cercare?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+"Con il ripristino alla configurazione di fabbrica,\n"
+"tutte le configurazioni personalizzate\n"
+"(compresi bouquet, canali, dati satelliti ...) saranno perdute.\n"
+"Dopo il reset il ricevitore sarà automaticamente riavviato!\n"
+"\n"
+"Eseguire il reset?"
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Dove salvare il backup configurazione?"
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr ""
-"Si scelto di effettuare un backup su harddisk. Premere OK per iniziare ora."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+"Si scelto di effettuare un backup configurazione. Premere OK per iniziare "
+"ora."
msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"riscrittura delle partizioni. Tutti i dati presenti sulla penna saranno "
"cancellati!"
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+"Si scelto di ripristinare la configurazione. Premere OK per iniziare ora"
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Occorre attendere per %s!"
msgstr "Aggiungere alternative"
msgid "add bookmark"
-msgstr "Agg.Segnalibro"
+msgstr "Agg. Contrass."
msgid "add bouquet"
msgstr "Aggiungere bouquet"
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
-"Ripristinare\n"
-"questo backup?\n"
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "Nessun timeout"
msgid "none"
-msgstr "nessuno"
+msgstr "Nessuno"
msgid "not locked"
msgstr "Non bloccato"
+msgid "not used"
+msgstr "Non in uso"
+
msgid "nothing connected"
msgstr "Non collegato"
msgstr "Cancellare prima di questa pos."
msgid "remove bookmark"
-msgstr "Cancellare contrassegno"
+msgstr "Canc. Contrass."
msgid "remove directory"
msgstr "Cancellare cartella"
msgstr "Scambiare PiP e schermo principale"
msgid "switch to bookmarks"
-msgstr "Passare ai segnalibri"
+msgstr "Passare ai Contrassegni"
msgid "switch to filelist"
msgstr "Passare alla lista file"
msgid "zapped"
msgstr "Zapped"
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ "System will restart after the restore!"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Enigma2 sarà riavviato dopo il ripristino"
+#~ "Il Sistema sarà riavviato dopo il ripristino!"
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Creazione penna USB per Flasher .nfi terminata con successo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 maišytas"
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstinis"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Po įvykio"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Tuščias failo pavadinimas negalimas"
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Įvyko nežinoma klaida!"
"Jūs esate įsitikinęs, kad norite iš naujo paleisti savo tinklo sąsajas? \n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Išsaugojimo būdas"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Išsaugota. Prašome paspausti OK rezultato peržiūrai."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Juosta"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalo pasirinkimas"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanalas:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Išsirinkite imtuvą"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Išsirinkite paketą"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Išsirinkite aplanką"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Išsirinkite savo temą"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Negalima užkrauti! Joks diskas neįdėtas?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Sukurti DVD-ISO"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Direktorijos vieta"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Rodyti kaip 4:3 "
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Monitoriaus nustatymas"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Jūs norite įdiegti numatytus palydovų sąrašus?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Jūs norite paleisti DVD?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Jūs norite peržiūrėti šį DVD prieš išdeginimą?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Jūs norite atkurti nustatymus?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Jūs norite tęsti šį atkūrimą?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Jūs tikrai norite atnaujinti Jūsų imtuvą?\n"
"Spauskite OK ir palaukite!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Ar norite peržiūrėti aprašymą?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų su %d klaidomis"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Parsisiuntimas"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Diegimas klaidingas"
-msgid "Font size"
-msgstr "Šrifto dydis"
-
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchijos režimas"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kiek minučių norite daryti įrašą?"
msgid "Input"
msgstr "Įėjimas"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Įdiegiama"
msgid "Invert display"
msgstr "Monitoriaus pervertimas"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
msgid "Latitude"
msgstr "Platuma"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Išeiti iš DVD grotuvo?"
msgid "Lock:"
msgstr "Lock:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Padarykite šį žymeklį kaip žymekliu"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Rankinė paieška"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Rankinis transponderis"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Sujungti po įrašymo"
msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs nepavyko"
msgid "Packet management"
msgstr "Paketų valdymas"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Prašome išsirinkti kortelę filtravimui..."
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Prašome laukti jūsų tinklo konfigūracijos aktyvavimo..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Prašome laukti kol konfigūruojamas jūsų tinklas..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Spauskite OK ir redaguokite nustatymus."
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Spauskite OK paieškai."
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pirminis DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Dabartinio pavadinimo ypatybės"
msgid "Providers"
msgstr "Tiekėjai"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Greitas perjungimas"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskas"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Tikrai uždaryti be nustatymų išsaugojimo ?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Tikrai pašalinti baigtus laikmačius?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Tikrai pašalinti šį laikmatį?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Tikrai išeiti iš subkanalų greito perjungimo?"
msgid "Record"
msgstr "Įrašyti"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Įrašyti failai..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Atnaujinkite normos pasirinkimą"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Pašalinti žymę"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Pašalinkite dabartinį pasirinktą pavadinimą"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Pašalinti neužbaigtą .NFI failą?"
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Pašalinti "
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Direktorijos pašalinimas %s klaidingas. (Galbūt ne tuščia.)"
msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Ieškoti"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Pasirinkite kietą diską"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Pasirinkite kanalą įrašymui"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Palėtinto judėjimo greitis"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Kai kurių priedų nėra:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Dar kur nors"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Pasirinkite prašome kitą!"
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Rūšiuoti A-Z"
msgid "Stop test"
msgstr "Stabdyti testavimą"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Išsaugoti padėtį"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Antžeminis tiekėjas"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Testuoti"
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Surinkti PIN kodai skiriasi."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Budėjimo laikmatis jau aktyvuotas."
msgid "Two"
msgstr "Du"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Skanavimo būdas"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Perjungimo komanda DiSEqC"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universali LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Atnaujinama... Prašome palaukti... tai gali trukti keletą minučių..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Atnaujinimas baigtas. Ar jūs norite perjungti imtuvą?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (įvadas)"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Tikslus vaizdo suderinimas"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Ką Jūs norite skanuoti?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"
"išsaugoti."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Jūs nusprendėte sukurti naują .NFI diegėją USB raktelyje. Tada bus "
"perdalintas USB raktelis ir visi duomenys jame bus ištrinti."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Jūs turite laukti %s!"
msgid "audio tracks"
msgstr "garso takeliai"
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "atgal"
msgid "clear playlist"
msgstr "išvalyti grojaraštį"
-msgid "color"
-msgstr "Spalva"
-
msgid "complex"
msgstr "sudėtinis"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "tikslus jūsų ekrano suderinimas"
-msgid "font face"
-msgstr "šrifto išvaizda"
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "persukti į kitą skyrių"
msgid "green"
msgstr "žalias"
-msgid "headline"
-msgstr "antraštė"
-
msgid "hear radio..."
msgstr "Išgirsti radiją..."
msgid "hide player"
msgstr "slėpti grotuvą"
-msgid "highlighted button"
-msgstr "pabrėžtas mygtukas"
-
msgid "horizontal"
msgstr "horizontali"
msgid "not locked"
msgstr "neužrakintas"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "niekas nepajungta"
msgid "sort by date"
msgstr "rūšiuoti pagal datą"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr "erdvė (viršus, tarp eilių, kairė)"
-
msgid "standard"
msgstr "standartinis"
msgid "switch to playlist"
msgstr "perjungti į grojaraštį"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "perjungti į kitą garso takelį"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "perjungti į kitą subtitrų kalbą"
-msgid "text"
-msgstr "tekstas"
+msgid "template file"
+msgstr ""
msgid "textcolor"
msgstr "teksto spalva"
msgid "whitelist"
msgstr "baltas sąrašas"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
msgid "yellow"
msgstr "geltonas"
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr ".NFI diegėjo paleidimo USB raktelis sėkmingai sukurtas."
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Nutraukti"
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Taisyti USB"
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Šrifto dydis"
+
#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Šuolis į vaizdo pavadinimą 1 (rodo kino filmą nuo pradžios)"
#~ "OK.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Tikrai pašalinti šį laikmatį?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "panaikinti"
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Spalva"
+
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "trinti"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "lygus lizdui A"
+#~ msgid "font face"
+#~ msgstr "šrifto išvaizda"
+
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "pilną /etc direktoriją"
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "antraštė"
+
+#~ msgid "highlighted button"
+#~ msgstr "pabrėžtas mygtukas"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "į imtuvą A"
#~ msgid "show second tag"
#~ msgstr "rodyti sekančią kortelę"
+
+#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
+#~ msgstr "erdvė (viršus, tarp eilių, kairė)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "tekstas"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
+"Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Latvian\n"
+"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#25062748"
+msgstr "#25062748"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#80ffffff"
+msgstr "#80ffffff"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
+
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr "%d darbi tiek veikti fonā"
+
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
+
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr "%d kanāli atrasti!"
+
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr "%d.%B %Y"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB brīvi)"
+
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
+
+# ???
+msgid "(ZAP)"
+msgstr "(PĀRSLĒGT)"
+
+msgid "(empty)"
+msgstr "(tukšs)"
+
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr "(rādīt papildu DVD skaņas izvēlni)"
+
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr "* Pieejams ja ir aktīvs vairāk nekā viens interfeiss."
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr "* Pieejams tikai ievadot slēptu SSID vai tīkla atslēgu"
+
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:"
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!"
+
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr "/usr/share/enigma2 katalogs"
+
+msgid "/var directory"
+msgstr "/var katalogs"
+
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+msgid "1.1"
+msgstr "1.1"
+
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+msgid "12V output"
+msgstr "12V izeja"
+
+msgid "13 V"
+msgstr "13 V"
+
+msgid "16:10"
+msgstr "16:10"
+
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr "16:10 Letterbox"
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr "16:10 PanScan"
+
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr "16:9 Letterbox"
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr "16:9 vienmēr"
+
+msgid "18 V"
+msgstr "18 V"
+
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minūtēm"
+
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 Letterbox"
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr "4:3 PanScan"
+
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minūtēm"
+
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minūtēm"
+
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nezināms>"
+
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+# bija pārveidota?
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+"Konfigurācijas datne (%s) ir pārveidota kopš uzstādīšanas.\n"
+"Vai vēlaties paturēt savu versiju?"
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"Taimeris ir beidzis ierakstu un vēlas pārslēgt\n"
+"Dreambox gaidstāves režīmā. Vai darīt to tagad?"
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Taimeris ir beidzis ierakstu un vēlas izslēgt\n"
+"Dreambox. Vai darīt to tagad?"
+
+# ???
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr "Grafiskais EPG visiem kanāliem izvēlētā buķetē"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ieraksts ir sācies:\n"
+"%s"
+
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Pašreiz tiek veikts ieraksts.\n"
+"Ko Jūs vēlaties darīt?"
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Pašreiz tiek veikts ieraksts. Lūdzu apturiet ierakstu pirms konfigurējat "
+"pozicionieri."
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+"Pašreiz tiek veikts ieraksts. Lūdzu apturiet ierakstu pirms startējiet sat-"
+"meklētāju."
+
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr "Vajadzīgais rīks (%s) netika atrasts."
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"Sleep taimeris vēlas pārslēgt\n"
+"Dreambox gaidstāves režīmā. Vai darīt to tagad?"
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Sleep taimeris vēlas izslēgt\n"
+"Dreambox. Vai darīt to tagad?"
+
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"Taimerim neizdevās uzsākt ierakstu!\n"
+"Izslēgt TV un mēģināt vēl?\n"
+
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V iestatījumi"
+
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 pēc noklusējuma"
+
+# ???
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr "Pārveide AC3 -> stereo"
+
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Par..."
+
+# ???
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr "Darbība pēc ilgstošas ieslēgšanas taustiņa nospiešanas"
+
+msgid "Action:"
+msgstr "Darbība:"
+
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr "Aktivizēt funkciju attēls attēlā"
+
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktivizēt tīkla iestatījumus"
+
+msgid "Adapter settings"
+msgstr "Adaptera iestatījumi"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pievienot grāmatzīmi"
+
+msgid "Add a mark"
+msgstr "Pievienot iezīmi"
+
+msgid "Add a new title"
+msgstr "Pievienot jaunu nosaukumu"
+
+msgid "Add timer"
+msgstr "Pievienot taimeri"
+
+msgid "Add title"
+msgstr "Pievienot nosaukumu"
+
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Pievienot buķetei"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Pievienot favorītiem"
+
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+"Regulēt krāsu iestatījumus tā lai visi krāsu toņi ir izšķirami bet, cik "
+"iespējams, piesātināti. Ja esat apmierināti ar rezultātu, spiediet OK lai "
+"aizvērtu attēla precizēšanu vai izmantojiet ciparu taustiņus, lai izvēlētos "
+"citus testēšanas rastrus."
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināts"
+
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr "Paplašinātā attēla iestatne"
+
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
+msgid "After event"
+msgstr "Pēc notikuma"
+
+# ???
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Pēc starta vednis ir pabeigts, jums ir jāaizsargā atsevišķi kanāli. "
+"Meklējiet dreambox rokasgrāmatā kā to izdarīt."
+
+msgid "Album"
+msgstr "Albums"
+
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+msgid "All Satellites"
+msgstr "Visi pavadoņi"
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Alternatīvais radio režīms"
+
+# ???
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes"
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs"
+
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
+msgid "An unknown error occured!"
+msgstr "Nezināma kļūda!"
+
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arābu"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties aktivizēt šo tīkla konfigurāciju?\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties restartēt tīkla interfeisus? \n"
+"\n"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist"
+msgstr "Izpildītājs"
+
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "Jautāt pirms izslēgšanas: "
+
+msgid "Ask user"
+msgstr "Jautāt"
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Malu attiecība"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Skaņa"
+
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Skaņas opcijas..."
+
+msgid "Authoring mode"
+msgstr "Autorēšanas režīms"
+
+msgid "Auto"
+msgstr "Automātiski"
+
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr "Automātiska nodaļu veidošana katras? minūtes (0=neveidot)"
+
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr "Automātiska SCART pārslēgšana"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automātiski"
+
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr "Automātiskā meklēšana"
+
+# ???
+msgid "Available format variables"
+msgstr "Pieejamie mainīgo formāti"
+
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Atpakaļ"
+
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+msgid "Backup"
+msgstr "Dublējumkopija"
+
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Dublējumkopijas vieta"
+
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Dublējumkopijas režīms"
+
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Dublējumkopija izveidota. Lūdzu spiediet OK lai apskatītu rezultātu."
+
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Band"
+msgstr "Josla"
+
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Joslas platums"
+
+msgid "Begin time"
+msgstr "Sākuma laiks"
+
+# ???
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr "Pauzes veids"
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "0 taustiņa nozīme PiP režīmā"
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr "Darbība kad filma ir palaista"
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr "Darbība kad filma ir apturēta"
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr "Darbība kad filma beidzas"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Grāmatzīmes"
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Spilgtums"
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Rakstīt DVD"
+
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr "Rakstīt esošo imidžu uz DVD"
+
+msgid "Burn to DVD..."
+msgstr "Rakstīt uz DVD"
+
+msgid "Bus: "
+msgstr "Bus: "
+
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Nospiežot OK uz tālvadības pults, tiks parādīta informācijas josla."
+
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+msgid "C-Band"
+msgstr "C-josla"
+
+msgid "CF Drive"
+msgstr "CF lasītājs"
+
+msgid "CVBS"
+msgstr "CVBS"
+
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabeļu"
+
+# ???
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Kešatmiņas sīktēli"
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Zvanu monitorings"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+# ???
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu"
+
+msgid "Capacity: "
+msgstr "Ietilpība: "
+
+msgid "Card"
+msgstr "Karte"
+
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katāliešu"
+
+# ???
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Mainīt buķetes ātrās slēgšanas režīmā"
+
+msgid "Change dir."
+msgstr "Mainīt dir."
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr "Mainīt PIN"
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr "Mainīt kanāla PIN"
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr "Mainīt kanālu PIN"
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr "Mainīt iestatnes PIN"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanāls"
+
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanālu izvēle"
+
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr "Kanāls nav servisu sarakstā"
+
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanāls:"
+
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanālu saraksta izvēlne"
+
+msgid "Chap."
+msgstr "Nod."
+
+msgid "Chapter"
+msgstr "Nodaļa"
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Nodaļa:"
+
+msgid "Check"
+msgstr "Pārbaude"
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr "Pārbauda datņu sistēmu..."
+
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr "Izvēlēties uztvērēju"
+
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Izvēlēties buķeti"
+
+msgid "Choose source"
+msgstr "Izvēlēties avotu"
+
+msgid "Choose target folder"
+msgstr "Izvēlēties mērķa mapi"
+
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr "Izvēlēties ādiņu"
+
+msgid "Circular left"
+msgstr "Cirkulārā kreisā"
+
+msgid "Circular right"
+msgstr "Cirkulārā labā"
+
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Tīrīšana"
+
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Notīrīt pirms meklēšanas"
+
+msgid "Clear log"
+msgstr "Notīrīt žurnālu"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+msgid "Code rate high"
+msgstr "Augsts kodēšanas ātrums "
+
+msgid "Code rate low"
+msgstr "Zems kodēšanas ātrums"
+
+msgid "Coderate HP"
+msgstr "Kodēšanas ātrums HP"
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr "Kodēšanas ātrums LP"
+
+msgid "Collection name"
+msgstr "Kolekcijas nosaukums"
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr "Kolekcijas iestatījumi"
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Krāsu formāts"
+
+msgid "Command execution..."
+msgstr "Izpilda komandu..."
+
+msgid "Command order"
+msgstr "Komandu secība"
+
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Aktīvā DiSEqC komanda"
+
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact Flash"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash karte"
+
+msgid "Complete"
+msgstr "Gatavs"
+
+# ???
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr "Komplicēts (pieļauj skaņas celiņu un aspektu jaukšanu)"
+
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Konfigurēšanas režīms"
+
+msgid "Configuring"
+msgstr "Konfigurē"
+
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Taimera konflikts"
+
+msgid "Connected to"
+msgstr "Pieslēgts"
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr "Pieslēgts Fritz!Box!"
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr "Pieslēdzas Fritz!Box..."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Pieslēgšanās Fritz!Box\n"
+"neizdevās! (%s)\n"
+"atkārto..."
+
+msgid "Constellation"
+msgstr "Zvaigznājs"
+
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr "Saturs neietilpst DVD!"
+
+msgid "Continue in background"
+msgstr "Turpināt fonā"
+
+msgid "Continue playing"
+msgstr "Turpināt atskaņošanu"
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasts"
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr "Nevar savienoties ar Dreambox .NFI imidža barotnes serveris:"
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr "Nevar ielādēt mediju! Disks nav ievietots?"
+
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s"
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr "Izveidot DVD-ISO"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Neizdevās izveidot filmas mapi"
+
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr "Veido mapi %s neizdevās."
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Neizdevās izveidot sadaļu"
+
+msgid "Croatian"
+msgstr "Horvātu"
+
+msgid "Current Transponder"
+msgstr "Pašreizējais transponderis"
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr "Pašreizējie iestatījumi:"
+
+msgid "Current version:"
+msgstr "Pašreizējā versija:"
+
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr "Pielāgots pārlēciena laiks '1'/'3'-taustiņi"
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr "Pielāgots pārlēciena laiks '4'/'6'-taustiņi"
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr "Pielāgots pārlēciena laiks '7'/'9'-taustiņi"
+
+msgid "Customize"
+msgstr "Lietotāja iestatījumi"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Griezt"
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr "Griešanas redaktors..."
+
+msgid "Czech"
+msgstr "Čehu"
+
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+msgid "DVB-S"
+msgstr "DVB-S"
+
+msgid "DVB-S2"
+msgstr "DVB-S2"
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr "DVD atskaņotājs"
+
+msgid "DVD media toolbox"
+msgstr "DVD mediju aprīkojums"
+
+msgid "Danish"
+msgstr "Dāņu"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
+
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Dziļā gaidstāve"
+
+msgid "Default services lists"
+msgstr "Noklus. kanālu saraksti"
+
+msgid "Default settings"
+msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Aizkave"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Dzēst ierakstu "
+
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "Dzēšana neizdevās!"
+
+# ???
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+"Dzēst nekonfigurētu pavadoni\n"
+" %s?"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination directory"
+msgstr "Galamērķa mape"
+
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr "Atrasts HDD:"
+
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr "Atrasts NIMs:"
+
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr "DiSEqC A/B"
+
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
+
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "DiSEqC režīms"
+
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "DiSEqC atkārtojums"
+
+# ???
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes"
+
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr "Mape %s neeksistē."
+
+msgid "Disable"
+msgstr "Izslēgt"
+
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr "Izslēgt Picture in Picture"
+
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr "Izslēgt subtitrus"
+
+msgid "Disable timer"
+msgstr "Izslēgt taimeri"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Izslēgts"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Atvienots no\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"atkārto..."
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Antena"
+
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr "Atēlot 16:9 saturu kā"
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr "Atēlot 4:3 saturu kā"
+
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr "Atēlot 16:9 saturu kā"
+
+# ?
+msgid "Display Setup"
+msgstr "Displeja iestatne"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties DZĒST\n"
+"spraudni \"%s \"?"
+
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties pārbaudīt failsistēmu?\n"
+"Tas var prasīt daudz laika!"
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst %s?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties lejuplādēt\n"
+"spraudni \"%s \"?"
+
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties inicializēt cieto disku?\n"
+"Visi uz diska esošie dati tiks zaudēti!"
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst mapi %s no diska?"
+
+# ???
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst grāmatzīmi %s?"
+
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"Vai vēlaties veidot dublējumkopiju?\n"
+"Nospiediet OK un gaidiet!"
+
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr "Vai vēlaties ierakstīt šo kolekciju uz DVD nesēja?"
+
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vai vēleties meklēt kanālus?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?"
+
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr "Vai vēlaties uzstādīt noklusētos pavadoņu sarakstus?"
+
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr "Vai vēlaties atskaņot DVD?"
+
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr "Vai vēleties skatīt šo DVD pirms rakstīšanas?"
+
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vai vēlaties atjaunot savus iestatījumus?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr "Vai vēlaties atsākt šo atskaņošanu?"
+
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"Vai vēlaties atjaunināt Dreambox?\n"
+"Nospiediet OK un gaidiet!"
+
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vai vēlaties skatīt pamācibu?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr "Neapturēt pašreizējo notikumu bet izslēgt nākamos notikumus"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr "Pabeigts - uzstādītas vai jauninātas %d pakotnes"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr "Pabeigts - uzstādītas vai jauninātas %d pakotnes ar %d kļūdām"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr "Lejuplādēt"
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes"
+
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Lejuplādēt spraudņus"
+
+# ???
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:"
+
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Lejuplādējamie jaunie spraudņi"
+
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Lejuplādējamie spraudņi"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr "Lejuplādē"
+
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Lejuplādē spraudņu informāciju. Lūdzu gaidiet..."
+
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)"
+
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandiešu"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG izvēle"
+
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr "KĻŪDA - meklēšana neizdevās (%s)!"
+
+msgid "East"
+msgstr "Austrumi"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
+
+msgid "Edit DNS"
+msgstr "Rediģēt DNS"
+
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Rediģēt nosaukumu"
+
+# ???
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr "Rediģēt pašreizējā nosaukuma nodaļas"
+
+msgid "Edit services list"
+msgstr "Rediģēt kanālu sarakstu"
+
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Rediģēt iestatījumus"
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr "Rediģēt Dreambox domēna vārdu servera konfigurāciju.\n"
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr "Rediģēt Dreambox tīkla konfigurāciju.\n"
+
+msgid "Edit title"
+msgstr "Rediģēt nosaukumu"
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr "Elektroniskais programu gids"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivizēt"
+
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "Aktivizēt 5V aktīvai antenai"
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Aktivizēt vairāk-buķešu režīmu"
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Aktivizēt vecāku kontroli"
+
+msgid "Enable timer"
+msgstr "Aktivizēt taimeri"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivizēts"
+
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrēšana"
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr "Šifrēšanas atslēga"
+
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids"
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr "Šifrēšanas veids"
+
+msgid "End time"
+msgstr "Beigu laiks"
+
+msgid "EndTime"
+msgstr "Beigu laiks"
+
+msgid "English"
+msgstr "Angļu"
+
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Problēmu gadījumā kontaktēties\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+
+#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#. "fast forward".
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu"
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr "Ievadiet attīšanas ātrumu"
+
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr "Ievadiet bezvadu tīkla nosaukumu /SSID:"
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr "Ievadiet bezvadu tīkla paroli/atslēgu:"
+
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Atvērt galveno izvēlni..."
+
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Ievadiet kanāla PIN"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr "Kļūda palaižot spraudni"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+"Kļūda: %s\n"
+"Atkārtot??"
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Notikumu skats"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Viss ir lieliski"
+
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Izpildes progress:"
+
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "Izpilde pabeigta!!"
+
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Iziet"
+
+msgid "Exit editor"
+msgstr "Iziet no redaktora"
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Iziet no vedņa"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Iziet no vedņa"
+
+msgid "Expert"
+msgstr "Lietpratēja"
+
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr "Paplašinātās tīkla iestatnes spraudnis..."
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr "Paplašinātā iestatne..."
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Paplašinājumi"
+
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+msgid "Factory reset"
+msgstr "Rūpnīcas uzstādījumi"
+
+msgid "Failed"
+msgstr "Neizdevās"
+
+msgid "Fast"
+msgstr "Ātrs"
+
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "Ātrais DiSEqC"
+
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr "Ātrās pārtīšanas ātrumi"
+
+msgid "Fast epoch"
+msgstr "Ātrā epoha"
+
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favorīti"
+
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr "Failsistēmas pārbaude..."
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr "Failsistēma satur neizlabojamas kļūdas"
+
+msgid "Finetune"
+msgstr "Precīzā regulēšana"
+
+msgid "Finished"
+msgstr "Pabeigts"
+
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr "Tīkla konfigurēšana pabeigta"
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr "Tīkla restartēšana pabeigta"
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Somu"
+
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+"No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB ielādes."
+
+msgid "Flash"
+msgstr "Iekšējā atmiņa"
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Lādēšana neizdevās"
+
+msgid "Format"
+msgstr "Formatēt"
+
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā"
+
+# ???
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr "Kadra izmērs pilnskatā"
+
+msgid "French"
+msgstr "Franču"
+
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvence"
+
+msgid "Frequency bands"
+msgstr "Frekvenču joslas"
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr "Frekvenču skenēšanas solis (khz)"
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr "Frekvenču soļi"
+
+msgid "Fri"
+msgstr "Pk"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "Piektdiena"
+
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frīzu"
+
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr "Fritz!Box FON IP adrese"
+
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Frontprocesora versija: %d"
+
+msgid "Fsck failed"
+msgstr "Fsck neizdevās"
+
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Funkcija vēl nav realizēta"
+
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+"GUI nepieciešams restartēt lai lietotu jauno ādiņu\n"
+"Vai vēlaties pārstartēt GUI tagad?"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Vārteja"
+
+msgid "Genre"
+msgstr "Žanrs"
+
+msgid "German"
+msgstr "Vācu"
+
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..."
+
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Iet uz 0"
+
+msgid "Goto position"
+msgstr "Iet uz pozīciju"
+
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr "Grafiskais daudzkanālu EPG"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieķu"
+
+msgid "Guard Interval"
+msgstr "Sardzes intervāls"
+
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Sardzes intervāla režīms"
+
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Cietais disks"
+
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Cietā diska iestatne"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc"
+
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr "Slēpts tīkla SSID"
+
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr "Hierarhijas informācija"
+
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Hierarhijas režīms"
+
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontālā"
+
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?"
+
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungāru"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adrese"
+
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr "ISO datne ir par lielu šai failsistēmai!"
+
+msgid "ISO path"
+msgstr "ISO ceļš"
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiešu"
+
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr "Ja redzat šo lappusi, spiediet OK."
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+"Ja jūs šo redzat, kaut kas nav kārtībā ar\n"
+"SCART savienojumu. Spiediet OK lai atgrieztos."
+
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+"Ja Jūsu TV ir ieslēgta spilgtuma vai kontrasta uzlabošana, deaktivizējiet "
+"to. Ja ir iestatījums ar nosaukumu \"dinamiskā \", lietojiet standarta "
+"iestatījumu. Noregulējiet fona līmeni līdz jums patīkamai vērtībai. "
+"Noregulējiet iespējami zemu TV kontrastu.\n"
+"Tad noregulējiet iespējami zemu spilgtuma iestatījumu, bet pārliecinieties, "
+"ka divi apakšējie pelēkā toņi ir izšķirami.\n"
+"Pašreiz nepievērsiet uzmanību spilgtajiem toņiem. Tie tiks uzstādīti "
+"nākamajā solī.\n"
+"Ja esat apmierināts ar rezultātu, spiediet OK."
+
+msgid "Image flash utility"
+msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma"
+
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Imidža atjaunošana"
+
+msgid "In Progress"
+msgstr "Izpilda"
+
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+"Lai uzsāktu ierakstu pēc taimera, TV tika pāreslēgts uz ierakstāmo kanālu!\n"
+
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Palielināt spriegumu"
+
+msgid "Index"
+msgstr "Indekss"
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Infojosla"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infojoslas noildze"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informācija"
+
+msgid "Init"
+msgstr "Inic"
+
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Inicializācija..."
+
+msgid "Initialize"
+msgstr "Inicializēt"
+
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr "Inicializē cieto disku..."
+
+msgid "Input"
+msgstr "Ievade"
+
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing"
+msgstr "Uzstādīšana"
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Uzstāda programmatūru..."
+
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr "Uzstāda noklusētos pavadoņu sarakstus... Lūdzu gaidiet..."
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr "Uzstāda noklusējumus... Lūdzu gaidiet..."
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr "Uzstāda pakotnes saturu... Lūdzu gaidiet..."
+
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Tūlītējs ieraksts..."
+
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr "Iebūvētais Ethernet"
+
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr "Iebūvētais Wireless"
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Vidējs"
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Iekšējā atmiņa"
+
+msgid "Invalid Location"
+msgstr "Nederīga vieta"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr "Izvēlēts nepareizs katalogs: %s"
+
+msgid "Inversion"
+msgstr "Inversija"
+
+msgid "Invert display"
+msgstr "Inverss displejs"
+
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian"
+msgstr "Itāļu"
+
+msgid "Job View"
+msgstr "Darbu skats"
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr "Vienkārši mērogot"
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Klaviatūras izkārtojums"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Klaviatūras iestatne"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Taustiņu izkārtojums"
+
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr "Tīkla adapteris"
+
+msgid "LNB"
+msgstr "LNB konvertors"
+
+msgid "LOF"
+msgstr "LOF"
+
+msgid "LOF/H"
+msgstr "LOF/H"
+
+msgid "LOF/L"
+msgstr "LOF/L"
+
+msgid "Language selection"
+msgstr "Valodas izvēle"
+
+msgid "Language..."
+msgstr "Valoda..."
+
+msgid "Last speed"
+msgstr "Pēdējais ātrums"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Platums"
+
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr "Iziet no DVD atskaņotāja?"
+
+msgid "Left"
+msgstr "Kreisais"
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Letterbox"
+
+msgid "Limit east"
+msgstr "Austrumu limits"
+
+msgid "Limit west"
+msgstr "Rietumu limits"
+
+msgid "Limits off"
+msgstr "Limiti izslēgti"
+
+msgid "Limits on"
+msgstr "Limiti ieslēgti"
+
+msgid "Link:"
+msgstr "Saite:"
+
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr "Saistītie nosaukumi ar DVD izvēlni"
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Atmiņas ierīču saraksts"
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lietuviešu"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Ielādēt"
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr "Ielādēt filmu sarakstā filmu garumus"
+
+msgid "Local Network"
+msgstr "Lokālais tīkls"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Atrašanās vieta"
+
+msgid "Lock:"
+msgstr "Slēgt:"
+
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr "Žurnalēt rezultātus uz cietā diska"
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr "Ilgstošs taustiņa nospiediens"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Garums"
+
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC karte"
+
+msgid "MORE"
+msgstr "VAIRĀK"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Galvenā izvēlne"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Galvenā izvēlne"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr "Padarīt šo zīmi par 'iekšā' punktu"
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr "Padarīt šo zīmi par 'ārā' punktu"
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr "Padarīt šo iezīmi vienkārši par zīmi"
+
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Manuālā meklēšana"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Manuāls transponderis"
+
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Ražotājs"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Atstarpe aiz ieraksta"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minūtēs)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Mediju atskaņotājs"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Mediju atskaņotājs"
+
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr "Datu nesējs nav ierakstāms DVD!"
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr "Datu nesējs nav tukšs!"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Paziņojums"
+
+msgid "Message..."
+msgstr "Paziņojums..."
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs neizdevās"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Režīms"
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Modelis:"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modulācija"
+
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulators"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Pr"
+
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Pr-Pk"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmdiena"
+
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montēšana neizdevās"
+
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Pārvietot attēlu attēlā"
+
+msgid "Move east"
+msgstr "Griezt uz austrumiem"
+
+msgid "Move west"
+msgstr "Griezt uz rietumiem"
+
+msgid "Movielist menu"
+msgstr "Filmu saraksta izvēlne"
+
+msgid "Multi EPG"
+msgstr "Daudzkanālu EPG"
+
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Daudzkanālu atbalsts"
+
+msgid "Multisat"
+msgstr "Daudzpavadņu"
+
+msgid "Mute"
+msgstr "Klusēt"
+
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+msgid "NEXT"
+msgstr "NĀKAMAIS"
+
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu lai atsāknētu!"
+
+msgid "NOW"
+msgstr "PAŠREIZ"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Domēna vārdu serveris"
+
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr "Domēna vārdu serveris %d"
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr "Domēna vārdu servera iestatne"
+
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi"
+
+msgid "Netmask"
+msgstr "Tīkla maska"
+
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "Tīkla konfigurācija..."
+
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Tīkla montēšana"
+
+msgid "Network SSID"
+msgstr "Tīkla SSID"
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Tīkla iestatne"
+
+msgid "Network scan"
+msgstr "Tīkla meklēšana"
+
+msgid "Network setup"
+msgstr "Tīkla iestatne"
+
+msgid "Network test"
+msgstr "Tīkla pārbaude"
+
+msgid "Network test..."
+msgstr "Tīkla pārbaude..."
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Tīkls..."
+
+msgid "Network:"
+msgstr "Tīkls:"
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr "Tīkla vednis"
+
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+msgid "New pin"
+msgstr "Jauns pin kods"
+
+msgid "New version:"
+msgstr "Jauna versija:"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Nākamais"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr "DVDROM ieriice netika atrasta (atbalstīta)!"
+
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :("
+
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!"
+
+msgid "No Networks found"
+msgstr "Nav atrasts neviens tīkls"
+
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Dublējumkopija nav neieciešama"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Nav datu uz transpondera!\n"
+"(PAT lasīšanas noildze)"
+
+msgid "No details for this image file"
+msgstr "Nav informācijas par šo imidža datni"
+
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "Nav atrasta informācija par notikumiem, ieraksts turpinās."
+
+msgid "No free tuner!"
+msgstr "Nav brīva uztvērēja!"
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr "Pakotnes netika atjaunotas. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz."
+
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr "Nav attēla uz TV? Spiediet EXIT mēģiniet vēlreiz."
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "Nav atrasts pozicionieris."
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr "Nav atrasts pavadonis!!"
+
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr "Šīm filmām nav uzstādīti tagi"
+
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "Uztvērējs nav konfigurēts lietošanai ar diseqc pozicionieri!"
+
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Nav aktīva uztvērēja!\n"
+"Lūdzu iestatiet uztvērēju pirms sākat meklēt kanālus."
+
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa"
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Derīgs kanāla PIN netika atrasts!\n"
+"Vai vēleties mainīt kanāla PIN tagad?\n"
+"Ja teiksiet 'NĒ', kanāla aizsardzība paliks neaktīva!"
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Derīgs iestatnes PIN netika atrasts!\n"
+"Vai vēleties mainīt iestatnes PIN tagad?\n"
+"Ja teiksiet 'NĒ', iestatnes aizsardzība paliks neaktīva!"
+
+msgid ""
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+"Netika atrasts strādājošs lokālā tīkla adapteris.\n"
+"Lūdzu pārliecinieties, ka ir pievienots tīkla kabelis un tīkls ir pareizi "
+"konfigurēts."
+
+msgid ""
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
+msgstr ""
+"Netika atrasts strādājošs bezvadu tīkla adapteris.\n"
+"Lūdzu pārliecinieties, ka ir pievienota saderīga bezvadu tīkla ierīce un "
+"tīkls ir pareizi konfigurēts."
+
+msgid ""
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
+msgstr ""
+"Netika atrasts strādājošs bezvadu tīkla interfeiss.\n"
+" Lūdzu pārliecinieties, ka ir pievienota saderīga bezvadu tīkla ierīce vai "
+"aktivizējiet lokālā tīkla interfeisu."
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr "Nē, bet restartēt no sākuma"
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nē, nedarīt neko"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nē, vēlāk meklēt manuāli"
+
+msgid "None"
+msgstr "nē"
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr "Nelineāri mērogot"
+
+msgid "North"
+msgstr "Ziemeļi"
+
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvēģu"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+"Nav pietiekami vietas uz diska. Lūdzu atbrīvot vietu uz diska un mēģināt "
+"vēlreiz. (%d MB nepieciešami, %d MB pieejami)"
+
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Nav ko meklēt!\n"
+"Lūdzu iestatiet uztvērēju pirms sākat meklēt kanālus."
+
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Atskaņo"
+
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+"Tagad lietojiet kontrasta iestatīšanu lai palielinātu fona spilgtumu cik "
+"vien iespējams, bet pārliecinieties, ka divi spilgtāko toņu līmeņi joprojām "
+"ir izšķirami. Ja esat to izdarījuši, spiediet OK."
+
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
+
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "Jā, virzīt mani jaunināšanas procesā"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD iestatījumi"
+
+msgid "OSD visibility"
+msgstr "OSD redzamība"
+
+msgid "Off"
+msgstr "Izslēgt"
+
+msgid "On"
+msgstr "Ieslēgt"
+
+msgid "One"
+msgstr "Viens"
+
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana"
+
+msgid "Only Free scan"
+msgstr "Tikai nekodētos"
+
+msgid "Orbital Position"
+msgstr "Pozīcija orbītā"
+
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
+msgid "Package list update"
+msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana"
+
+msgid "Packet management"
+msgstr "Pakešu pārvaldība"
+
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Page"
+msgstr "Lappuse"
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr "Pan&Scan"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Vecākdirektorija"
+
+msgid "Parental control"
+msgstr "Vecāku kontrole"
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Vecāku kontroles kanālu redaktors"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Vecāku kontroles iestatne"
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr "Vecāku kontroles veids"
+
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr "Apturēt filmu beigās"
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiP iestatne"
+
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr "Attēlu rādītājs"
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr "Pillarbox"
+
+msgid "Pilot"
+msgstr "Pilot"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Vajadzīgs pin kods"
+
+msgid "Play"
+msgstr "Atskaņot"
+
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr "Atskaņot mūzikas CD..."
+
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Atskaņot ierakstītās filmas..."
+
+msgid "Please Reboot"
+msgstr "Lūdzu atsāknēt"
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr "Lūdzu izvēlēties datu nesēju skenēšanai"
+
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku"
+
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!"
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera"
+
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties darbību..."
+
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties pakotni..."
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+"Lūdzu izvēlieties noklusētos kanālu sarakstus, kurus vēlaties uzstādīt."
+
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+"Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox un pievienojiet "
+"atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!"
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr ""
+"Lūdzu nemainiet jebkādas vērtības, izņemot ja skaidri apzināties ko darāt! "
+
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Lūdzu ievadiet jaunās buķetes nosaukumu"
+
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Lūdzu ievadiet jaunā marķiera nosaukumu"
+
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr "Lūdzu ievadiet jauno datnes nosaukumu"
+
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr "Lūdzu ievadiet datnes nosaukumu (tukšs = lietot pašreizējo datumu)"
+
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr "Lūdzu ievadiet jaunās mapes nosaukumu"
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu PIN kodu"
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu"
+
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Lūdzu sekojiet instrukcijām TV ekrānā"
+
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+"Lūdzu ievērojiet, ka iepriekš izvēlētais datu nesējs nebija pieejams tādēļ "
+"tā vietā tika lietota noklusētā mape."
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr "Lūdzu spiediet OK lai turpinātu."
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Lūdzu spiediet OK!"
+
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja"
+
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties repertuāru dzēšanai..."
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties repertuāru..."
+
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..."
+
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..."
+
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties etiķeti filtrēšanai..."
+
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju"
+
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..."
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Lūdzu iestatiet B uztvērēju"
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr "Lūdzu iestatiet C uztvērēju"
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr "Lūdzu iestatiet D uztvērēju"
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Lūdzu lietojiet virzienu taustiņus lai pārvietotu PiP logu.\n"
+"Spiediet Bouquet +/- lai mainītu loga izmēru.\n"
+"Spiediet OK lai atgrieztos TV režīmā vai EXIT lai atceltu pārvietošanu."
+
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+"Lūdzu lietojiet UP un DOWN taustiņus lai izvēlētos valodu. Pēc tam spiediet "
+"OK."
+
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkla konfigurācija tiek aktivizēta..."
+
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr notiek meklēšana..."
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..."
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek restartēts..."
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Lūdzu gaidieti..."
+
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet... Ielādē sarakstu..."
+
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Spraudņu pārlūks"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
+
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polaritāte"
+
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarizācija"
+
+msgid "Polish"
+msgstr "Poļu"
+
+msgid "Port A"
+msgstr "Pieslēgvieta A"
+
+msgid "Port B"
+msgstr "Pieslēgvieta B"
+
+msgid "Port C"
+msgstr "Pieslēgvieta C"
+
+msgid "Port D"
+msgstr "Pieslēgvieta D"
+
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugāļu"
+
+msgid "Positioner"
+msgstr "Pozicionieris"
+
+# ???
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr "Precīza pozicioniera kustība"
+
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Pozicioniera kustība"
+
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Pozicioniera iestatne"
+
+# ???
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Pozicioniera atmiņa"
+
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr "Barošanas robežvērtība mA"
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr "Definēts transponderis"
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet"
+
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults lai turpinātu."
+
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Spiediet OK lai aktivizētu iestatījumus."
+
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr "Spiediet OK lai rediģētu iestatījumus."
+
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr "Spiediet OK turpmākai informācijai priekš %s"
+
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr "Spiediet OK lai meklētu."
+
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr "Spiediet OK lai uzsāktu meklēšanu."
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Iepriekšējais"
+
+msgid "Preview menu"
+msgstr "Priekšskatījuma izvēlne"
+
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "Primārā DNS"
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritāte"
+
+# ???
+msgid "Properties of current title"
+msgstr "Aktīvā nosaukuma parametri"
+
+msgid "Protect services"
+msgstr "Aizsargāt kanālus"
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr "Aizsargāt iestatni"
+
+msgid "Provider"
+msgstr "Operatori"
+
+msgid "Provider to scan"
+msgstr "Operators, kuru vēlaties meklēt"
+
+msgid "Providers"
+msgstr "Operatori"
+
+msgid "Quick"
+msgstr "Ātrais"
+
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Ātrā pārslēgšana"
+
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Tālvadības pults izvēlne"
+
+msgid "RF output"
+msgstr "RF izeja"
+
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "RSS barotnes URI"
+
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Ram Disks"
+
+msgid "Random"
+msgstr "Nejauša"
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr "Vai tiešām aizvērt, nesaglabājot iestatījumus?"
+
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "Vai tiešām dzēst izpildītos taimerus?"
+
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "Vai tiešām iziet no papildkanālu ātrās pārslēgšanas režīma?"
+
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr "Vai tiešām atsāknēt tagad?"
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr "Vai tiešām restartēt tagad?"
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr "Vai tiešām izslēgt tagad?"
+
+msgid "Reboot"
+msgstr "Atsāknēt"
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Uztveršanas iestatījumi"
+
+msgid "Record"
+msgstr "Ierakstīt"
+
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr "Ierobežots ieraksta laiks dēļ taimeru konflikta %s"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Ierakstītās datnes..."
+
+msgid "Recording"
+msgstr "Ieraksta"
+
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
+msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz vai sāksies dažu sekunžu laikā!"
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte"
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin"
+
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Atjaunināšanas ātrums"
+
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr "Atjaunināšanas ātruma izvēle."
+
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Dzēst grāmatzīmi"
+
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Dzēst spraudņus"
+
+msgid "Remove a mark"
+msgstr "Dzēst iezīmi"
+
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Dzēst pašreiz atlasīto virsrakstu"
+
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Dzēst spraudņus"
+
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?"
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?"
+
+msgid "Remove timer"
+msgstr "Dzēst taimeri"
+
+msgid "Remove title"
+msgstr "Dzēst virsrakstu"
+
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr "Mapes %s aizvākšana neizdevās. (Varbūt nav tukša.)"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Pārsaukt"
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Atkārtot"
+
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Atkārtošanas veids"
+
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr "Atkārtotais notikums pašreiz ierakstās... Ko vēlaties darīt?"
+
+msgid "Repeats"
+msgstr "Atkārto"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Atstatīt"
+
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr "Atstatīt un pārnumurēt virstakstu nosaukumus"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartēt"
+
+msgid "Restart GUI"
+msgstr "Restartēt GUI"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr "Restartēt GUI tagad?"
+
+msgid "Restart network"
+msgstr "Restartēt tīklu"
+
+msgid "Restart test"
+msgstr "Atkārtot testu"
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr "Restartēt tīkla konfigurāciju un interfeisus. \n"
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Atjaunot"
+
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Iestatījumu atjaunošana pabeigta. Lūdzu spiediet OK lai aktivizētu "
+"atjaunotos iestatījumus."
+
+msgid "Resume from last position"
+msgstr "Atsākt no pēdējā stāvokļa"
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr "Atsāk atskaņošanu"
+
+msgid "Return to file browser"
+msgstr "Atgriezties uz datņu pārlūku"
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr "Atgriezties uz filmu sarakstu"
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr "Atgriezties uz iepriekšējo kanālu"
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr "Attīšanas ātrumi"
+
+msgid "Right"
+msgstr "Labais"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rolloff"
+msgstr "Rolloff"
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr "Pozicioniera griešanās ātrums"
+
+msgid "Running"
+msgstr "Darbojas"
+
+msgid "Russian"
+msgstr "Krievu"
+
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Se"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Pavadoņa / antenas iestatne"
+
+msgid "Satellite"
+msgstr "Pavadonis"
+
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr "Pavadoņa piederumu iestatne"
+
+msgid "Satellites"
+msgstr "Pavadoņi"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr "Sat-meklētājs"
+
+msgid "Sats"
+msgstr "Pavadoņi"
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sestdiena"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Saglabāt repertuāru"
+
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Mērogošanas režīms"
+
+msgid "Scan "
+msgstr "Meklēt "
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr "Meklēt QAM128"
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr "Meklēt QAM16"
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr "Meklēt QAM256"
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr "Meklēt QAM32"
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr "Meklēt QAM64"
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr "Meklēt SR6875"
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr "Meklēt SR6900"
+
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr "Meklēt bezvadu tīklus"
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr "Meklēt papildu SR"
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr "Skenēt diapazonu EU HYPER "
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr "Skenēt diapazonu EU MID"
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr "Skenēt diapazonu EU SUPER"
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr "Skenēt diapazonu EU UHF IV"
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr "Skenēt diapazonu EU UHF V"
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr "Skenēt diapazonu EU VHF I"
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr "Skenēt diapazonu EU VHF III"
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr "Skenēt diapazonu US HIGH"
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr "Skenēt diapazonu US HYPER"
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr "Skenēt diapazonu US LOW"
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr "Skenēt diapazonu US MID"
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr "Skenēt diapazonu US SUPER"
+
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+"Meklēt bezvadu piekļuves punktus tīklā un savienoties ar tiem, lietojot "
+"bezvadu tīkla USB ierīci\n"
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+"Meklē noklusētos lamedbs, sakārtotus pēc pavadoņiem ar pievienotu "
+"pozicioniera antenu"
+
+msgid "Search east"
+msgstr "Meklēt austrumos"
+
+msgid "Search west"
+msgstr "Meklēt rietumos"
+
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "Sekundārā DNS"
+
+msgid "Seek"
+msgstr "Meklēt"
+
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Izvēlēties cieto disku"
+
+msgid "Select Location"
+msgstr "Izvēlēties atrašanās vietu"
+
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr "Izvēlēties tīkla adapteri"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Izvēlēties filmu"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu"
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Izvēlēties skaņas celiņu"
+
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu"
+
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
+msgid "Select image"
+msgstr "Izvēlēties imidžu"
+
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr "Izvēlēties atsvaidzes intensitāti"
+
+msgid "Select video input"
+msgstr "Izvēlēties attēla ieeju"
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr "Izvēlēties attēla režīmu"
+
+# ???
+msgid "Selected source image"
+msgstr "Izvēlētā avota imidžs"
+
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr "Sūtīt DiSEqC"
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr "Sūtīt DiSEqC tikai mainoties pavadonim"
+
+# ???
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr "Atdalīt nosaukumus ar galveno izvēlni"
+
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Secības atkārtojums"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Kanāls"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanālu meklēšana"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanālu meklēšana"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Kanāls tika pievienots favorītiem."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanāls tika pievienots izvēlētajai buķetei."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+"Kanāls neeksistē!\n"
+"(PMT lasīšanas noildze)"
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+"Kanāls nav atrasts!\n"
+"(SID nav atrasts iekš PAT)"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanālu meklēšana"
+
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+"Kanāls nav pieejams!\n"
+"Pārbaudiet uztvērēja konfigurāciju!"
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Kanāla info"
+
+msgid "Services"
+msgstr "Kanāli"
+
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr "Iestatīt spriegumu un 22 KHZ"
+
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr "Iestatīt kā noklusēto interfeisu"
+
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr "Iestatīt interfeisu kā noklusēto"
+
+msgid "Set limits"
+msgstr "Iestatīt robežas"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Iestatne"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Iestatnes režīms"
+
+msgid "Show Info"
+msgstr "Rādīt informāciju"
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr "Rādīt bezvadu tīkla statusu"
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Ieraksta laikā displejā rādīt mirgojošu pulksteni "
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Rādīt infojoslu, mainot kanālu"
+
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr "Rādīt infojoslu, mainot notikumu"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Rādīt infojoslu pārlēciena turp/atpakaļ laikāl"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Rādīt pozicioniera kustību"
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr "Rādīt kanālus, kas sākas ar"
+
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Klausīties radio..."
+
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Skatīties TV..."
+
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n"
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Izslēgt Dreambox pēc"
+
+msgid "Similar"
+msgstr "Tie paši"
+
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Tie paši raidījumi:"
+
+msgid "Simple"
+msgstr "Vienkāršs"
+
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+"Vienkāršu simbolu lietojums nosaukumos (savietojamībai ar parastiem "
+"atskaņotājiem)"
+
+msgid "Single"
+msgstr "Viens"
+
+msgid "Single EPG"
+msgstr "Kanāla EPG"
+
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Viens pavadonis"
+
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Viens transponderis"
+
+# ???
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr "Viensolis (GOP)"
+
+msgid "Skin..."
+msgstr "Ādiņa..."
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Miega taimeris"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Miega taimera darb.:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slīdrādes intervāls (s?k.)"
+
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr "Karšu lasītājs %d"
+
+msgid "Slow"
+msgstr "Lēni"
+
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr "Palēninātās kustības ātrumi"
+
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Daži spraudņi nav pieejami:\n"
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Kaut kur citur"
+
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Izvēlētais dublējumkopijas galamērķis neeksistē.\n"
+"\n"
+"Lūdzu izvēlieties citu!"
+
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr "Kārtot A-Z"
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr "Kārt.laikus"
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Skaņas nesējs"
+
+msgid "South"
+msgstr "Dienvidi"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spāņu"
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Gaidstāve"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Gaidstāve / Restartēt"
+
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr "Sākt no sākuma"
+
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Sākt ierakstu?"
+
+msgid "Start test"
+msgstr "Sākt pārbaudi"
+
+msgid "StartTime"
+msgstr "Sākuma laiks"
+
+msgid "Starting on"
+msgstr "Palaižas uz"
+
+msgid "Step east"
+msgstr "Soli uz austrumiem"
+
+msgid "Step west"
+msgstr "Soli uz rietumiem"
+
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Apturēt"
+
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Apturēt laikaizturi?"
+
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr "Apturēt pašreizējo notikumu un izslēgt nākamos notikumus"
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr "Apturēt pašreizējo notikumu, bet ne nākamos notikumus"
+
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Apturēt filmas atskaņošanu?"
+
+msgid "Stop test"
+msgstr "Apturēt testu"
+
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr "Apturēt testēšanu pēc # neatrastiem transponderiem"
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr "Apturēt testēšanu pēc # atrastiem transponderiem"
+
+msgid "Store position"
+msgstr "Saglabāt pozīciju"
+
+msgid "Stored position"
+msgstr "Saglabātā pozīcija"
+
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Papildkanālu saraksts..."
+
+msgid "Subservices"
+msgstr "Papildkanāli"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Subtitru izvēle"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtitri"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "Sv"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Svētdiena"
+
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Mainīit kanālus"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zviedru"
+
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Pārslēgt nākamo papildkanālu"
+
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Pārslēgt iepriekšējo papildkanālu"
+
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Simbolu ātrums"
+
+msgid "Symbolrate"
+msgstr "Simbolātrums"
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr "Ivo Grinbergs Jelgava, Latvija"
+
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr "TS datne ir par lielu priekš ISO9660 līmeņa 1!"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV sistēma"
+
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr "Satura rādītājs kolekcijai"
+
+msgid "Tag 1"
+msgstr "Etiķete 1"
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr "Etiķete 2"
+
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiķetes"
+
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Zemes"
+
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Zemes operators"
+
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr "Pārbaudīt DiSEqC iestatījumus"
+
+msgid "Test Type"
+msgstr "Pārbaudes veids"
+
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testa režīms"
+
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr "Pārbaudīt tīkla Dreambox konfigurāciju.\n"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+"Pateicamies par vedņa izmantošanu. Ierīce ir gatava lietošanai.\n"
+"Lūdzu spiediet OK, lai sāktu lietot Dreambox."
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+"DVD standarts neatbalsta H.264 (HDTV) attēla plūsmas. Vai jūs tā vietā "
+"vēlaties izveidot Dreambox formāta datu DVD (kuru nevarēs izmantot standarta "
+"DVD atskaņotājos)?"
+
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+"USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu "
+"no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?"
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+"Dublējumkopēšana neizdevās. Lūdzu izvēlieties citu vietu dublējumkopijai. "
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+"Atrasta sekojoša ierīce:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties ierakstīt USB lādētāju šajā atmiņas ierīcē?"
+
+# ???
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+"Ievada portam būtu jābūt nokonfigurētam.\n"
+"Tagad Jūs varat konfigurēt ekrānu, attēlojot dažus testa attēlus. Vai "
+"vēlaties to darīt tagad?"
+
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr "Noklusēto kanālu sarakstu uzstādīšana ir pabeigta."
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+"Noklusēto iestatījumu uzstādīšana ir pabeigta. Tagad varat turpināt Dreambox "
+"konfigurēšanu, spiežot OK taustiņu uz tālvadības pults."
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām "
+"vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!"
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta vai "
+"bojāta!"
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr "Pakotne neko nesatur."
+
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr "Ceļš %s jau eksistē."
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts."
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "Jūsu ievadītais PIN kods ir nepareizs."
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi."
+
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr "Rezultāti saglabāti %s."
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "Miega taimeris tika aktivizēts."
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr "Miega taimeris tika izslēgts."
+
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojāta un to nevar ielādēt."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"Bezvadu tīkla spraudnis nav uzstādīts!\n"
+"Lūdzu uzstādiet to."
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Vednis var izveidot pašreizējo iestatījumu dublējumkopiju. Vai vēlaties "
+"veidot dublējumkopiju tagad?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu."
+
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu."
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr "Imidžā nav noklusēto iestatījumu."
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Izvēlētajā sadaļā var nebūt pietiekami daudz vietas.\n"
+"Vai tiešām vēlaties turpināt?"
+
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!"
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+"Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai "
+"tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?"
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+"Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža programmēšanu "
+"iekšējā atmiņāį?"
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+"Šis DVD RW disks jau ir formatēts - atkārtota formatēšana dzēsīs visu diska "
+"saturu."
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr "Šis Dreambox modelis nevar atkodēt %s attēla plūsmas!"
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Šis ir solis numur 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Tas šobrīd nav atbalstīts."
+
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+"Šis tests pārbauda domēna vārdu serveru konfigurāciju.\n"
+"Ja Jūs saņemat \"neapstiprināts \" paziņojumu:\n"
+"- lūdzu pārbaudiet DHCP, kabeļus un adaptera iestatni\n"
+"- ja konfigurējāt domēna vārdu serverus manuāli, pārbaudiet savus ierakstus "
+"\"Domēna vārdu serveris \" Konfigurācija"
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+"Šis tests pārbauda vai tīkla kabelis ir savienots ar tīkla adapteri.\n"
+"Ja Jūs saņemat \"atvienots \" paziņojumu:\n"
+"- pārliecinieties, ka tīkla kabelis ir pievienots\n"
+" - pārliecinieties, ka kabelis nav bojāts"
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+"Šis tests pārbauda vai tīkla adapterim ir atrasta derīga IP adrese. \n"
+"Ja Jūs saņemat \"neapstiprināts \" paziņojumu:\n"
+" - nav atrsta derīga IP adrese\n"
+" - lūdzu pārbaudiet DHCP, kabeļus un adaptera iestatni"
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+"Šis tests pārbauda vai tīkla adapteris ir iestatīts automātiskai IP adrešu "
+"konfigurēšanai ar DHCP.\n"
+"Ja saņemat \"neaktīvs \" paziņojumu:\n"
+" - tad tīkla adapteris ir konfigurēts manuālai IP iestatīšanai\n"
+"- pārbaudiet vai ir ievadīta korekta IP informācija adaptera iestatnes "
+"dialoglogā. \n"
+"Ja saņemat \"aktīvs \" paziņojumu:\n"
+"- pārbaudiet vai ir konfigurēts un darbojas DHCP serveris Jūsu tīklā."
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr "Šis tests atrod konfigurēto tīkla adapteri."
+
+msgid "Three"
+msgstr "Trīs"
+
+msgid "Threshold"
+msgstr "Heterodinas"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "Ce"
+
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Sīktēli"
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ceturtdiena"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Laiks / Datums"
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Taimeris"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Rediģēt taimeri"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Taimeru redaktors"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Taimera veids"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Taimera ieraksts"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Taimera žurnāls"
+
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+"Taimeru pārklāšanās konstatēta timers.xml! \n"
+"Lūdzu vēlreiz pārbaudiet!"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Taimera kļūda"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Taimeru izvēle"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Taimera statuss:"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Laikaizture"
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Laikaizture nav iespējama!"
+
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr "Laikaiztures ceļš..."
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Laika josla"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Nosaukums"
+
+msgid "Title properties"
+msgstr "Nosaukuma parametri"
+
+msgid "Titleset mode"
+msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms"
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+"Lai atjauninātu Dreambox programmatūru, lūdzu izpildiet šādus soļus:\n"
+"1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet sāknējamu "
+"USB atmiņu.\n"
+"2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz priekšējā "
+"paneļa.\n"
+"3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem."
+
+msgid "Today"
+msgstr "Šodien"
+
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Toņa režīms"
+
+msgid "Toneburst"
+msgstr "Toņsignāls"
+
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Toņsignāls A/B"
+
+msgid "Track"
+msgstr "Celiņš"
+
+msgid "Translation"
+msgstr "Translēšana"
+
+msgid "Translation:"
+msgstr "Translēšana:"
+
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr "Pārraides režīms"
+
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Pārraides režīms"
+
+msgid "Transponder"
+msgstr "Transponderis"
+
+msgid "Transponder Type"
+msgstr "Transpondera veids"
+
+msgid "Tries left:"
+msgstr "Atlikuši mēģinājumi:"
+
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr "Mēģina atrast izmantotus transponderus kabeļu tīklā.. lūdzu gaidiet..."
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr "Mēģina atrast izmantotus transponderus kabeļu tīklā.. lūdzu gaidiet..."
+
+msgid "Tue"
+msgstr "Ot"
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Otrdiena"
+
+msgid "Tune"
+msgstr "Noskaņo"
+
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Neizdevās noskaņot!"
+
+msgid "Tuner"
+msgstr "Uztvērējs"
+
+msgid "Tuner "
+msgstr "Uztvērējs "
+
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Uztvērēja slots"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Uztvērēja konfigurācija"
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Uztvērēja statuss"
+
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turku"
+
+msgid "Two"
+msgstr "Divi"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Meklēšanas veids"
+
+#, fuzzy
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "USB Stick"
+msgstr "USB atmiņa"
+
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr "USB atmiņas vednis"
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraiņu"
+
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Nevar pabeigt failsistēmas pārbaudi.\n"
+"Kļūda:"
+
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Nevar inicializēt cieto disku. \n"
+"Kļūca:"
+
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda"
+
+msgid "Unicable"
+msgstr "Vienkabeļa"
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr "Vienkabeļa LNB"
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr "Vienkabeļa Martix"
+
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "Universālā LNB"
+
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Nomontēšana neizdevās"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Atjaunināt"
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr "Atjaunina ierīces programmatūru"
+
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Skatīt rezultātu:"
+
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Atjaunina... Lūdzu gaidiet... tas var aizņemt dažas minūtes..."
+
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Atjaunošana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?"
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Atjaunošana"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Atjauno Dreambox... Lūdzu gaidiet"
+
+msgid "Use"
+msgstr "Lietot"
+
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Lietot DHCP"
+
+msgid "Use Interface"
+msgstr "Lietot interfeisu"
+
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu"
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr "Lietot vārteju"
+
+#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#. a couple of times. The settings control both at which speed this
+#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem"
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu"
+
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr "Lietot vedni tīkla konfigurēšanai\n"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Lietojiet labo un kreiso izvēles taustiņu lai mainītu izvēli.\n"
+"\n"
+"Lūdzu iestatiet uztvērēju A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus lai izdarītu izvēli. Pēc tam "
+"spiediet OK."
+
+# ???
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Lietot parastos iestatījumus šim pavadonim "
+
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Lietot vedni lai iestatītu galvenās iespējas"
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr "Lietotais kanālu meklēšanas veids"
+
+msgid "User defined"
+msgstr "Lietotāja definēts"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR skart savienojums"
+
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr "VMGM (ievada treileris)"
+
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikālā"
+
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr "Precīzā atēla regulēšana"
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr "Precīzās atēla regulēšanas vednis"
+
+msgid "Video Output"
+msgstr "Attēla izeja"
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr "Attēla iestatne"
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr "Attēla vednis"
+
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Attēla ieejas izvēle\n"
+"\n"
+"Ja redzat šo lappusi uz sava TV, spiediet OK (vai izvēlieties citu ieeju).\n"
+"\n"
+"Pēc 10 sekundēm tiks automātiski aktivizēta nākamā ieeja."
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Attēla režīma izvēle."
+
+# ???
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr "Skatīt Rass interaktīvi..."
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Skatīt teletekstu..."
+
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr "Virtuālā klaviatūra"
+
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Sprieguma režīms"
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Skaļums"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr "WPA vai WPA2"
+
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS uz 4:3"
+
+msgid "Waiting"
+msgstr "Gaida"
+
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+"Tagad pārbaudīsim vai Jūsu TV var attēlot šo izšķirtspēju arī pie 50 Hz. Ja "
+"ekrāns paliek melns, pagaidiet 20 sekundes un tas pārslēgsies atpakaļ uz 60 "
+"Hz.\n"
+"Lūdzu spiediet OK lai sāktu."
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Tr"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Trešdiena"
+
+msgid "Weekday"
+msgstr "Nedēļas diena"
+
+# ???
+msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"Sveicināti griešanas redaktorā.\n"
+"\n"
+"Ejiet uz fragmenta, kuru jūs vēlaties izgriezt, sākumu. Spiediet OK, lai "
+"izvēlētos 'sākuma griezienu'.\n"
+"\n"
+"Tad ejiet uz beigām, spiediet OK, izvēlieties 'beigu griezienu'. Tas arī "
+"viss."
+
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Sveicināti imidža atjaunošanas vednī. Vednis palīdzēs Jums atjaunot Dreambox "
+"programmatūru, sniedzot pašreizējo iestatījumu dublējumkopēšanas iespējas, "
+"kā arī īsumā izskaidros, kā veikt programmatūras atjaunošanu."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Sveicināti.\n"
+"\n"
+"Šis sākuma vednis būs Jūsu ceļvedis Dreambox pamata iestatnē.\n"
+"Spiediet OK taustiņu uz tālvadības pults, lai pārietu uz nākamo soli."
+
+msgid "Welcome..."
+msgstr "Sveicināti..."
+
+msgid "West"
+msgstr "Rietumi"
+
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?"
+
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Kur Jūs vēlaties veidot savu iestatījumu dublējumkopiju?"
+
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?"
+
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bezvadu"
+
+msgid "Wireless Network"
+msgstr "Bezvadu tīkls"
+
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n"
+
+msgid "Write failed!"
+msgstr "Rakstīšana neizdevās!"
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta"
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
+msgid "Year"
+msgstr "Gads"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr "Jā, un dzēst šo filmu"
+
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Jā, veidot iestatījumu dublējumkopiju!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Jā, veikt manuālo meklēšanu tagad"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Jā, veikt automātisko meklēšanu tagad"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Jā, veikt vēl vienu manuālo meklēšanu tagad"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Jā, veikt izslēgšanu tagad."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Jā, atjaunot iestatījumus tagad"
+
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr "Jā, atgriezties uz filmu sarakstu"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Jā, skatīt pamācību"
+
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+"Jūs tagad varat izvēlēties dažus noklusētos iestatījumus. Lūdzu izvēlieties "
+"iestatījumus, kurus vēlaties uzstādīt."
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..."
+
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Jūs nevarat dzēst šo!"
+
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr "Jūs izvēlējāties neuzstādīt noklusētos kanālu sarakstus."
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējāties neuzstādīt noklusētos iestatījumus. Tomēr Jūs varat "
+"uzstādīt noklusētos iestatījumus vēlāk iestatījumu izvēlnē."
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējāties neko neuzstādīt. Lūdzu spiediet OK, lai pabeigtiu "
+"uzstādīšanas vedni."
+
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Izskatās, ka šajā Dreambox nav uzstādīts cietais disks. Tādēļ "
+"dublējumkopijas veidošana uz cietā diska jums nav pieejama."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējāties veidot dublējumkopiju CF kartē. Kartei jābūt ievietotai "
+"slotā. Mēs nevaram pārbaudīt vai tā patiešām ir pieejama. Tādēļ iesakām "
+"veidot dublējumkopiju uz cietā diska!\n"
+"Lūdzu spiediet OK lai sāktu dublējumkopijas veidošanu."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējāties veidot dublējumkopiju USB atmiņā. Labāk izmantojiet šim "
+"mērķim cieto disku!\n"
+"Lūdzu spiediet OK lai sāktu dublējumkopijas veidošanu."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējāties veidot dublējumkopiju cietā diska! Lūdzu spiediet OK lai "
+"sāktu dublējumkopijas veidošanu."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējāties veidot jaunu .NFI lādētāja sāknējamu USB atmiņu. Tadēļ USB "
+"atmiņa tiks pārdalīta un dzēsti visi tajā esošie dati."
+
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Jums jāuzgaidai %s!"
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Personālajam datoram jābūt savienotam ar Dreambox. Ja Jums ir nepieciešamas "
+"turpmākas instrukcijas, lūdzu apmeklējiet vietni http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreambox tagad tiks apturēts. Pēc tam, kad būs izpildītas atjaunināšanas "
+"instrukcijas no tīkla vietnes, jaunā programmatūra piedāvās Jums atjaunot "
+"iestatījumus. "
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?"
+
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr "Dreambox restartēsies pēc OK taustiņa nospiešanas uz tālvadības pults."
+
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr "Jūsu TV darbojas ar 50 Hz. Labi!"
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Dublējumkopija izveidota. Tagad turpināsim izskaidrot turpmāko atjaunošanas "
+"procesu. "
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Dreambox izslēdzas. Lūdzu gaidiet..."
+
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Dreambox nav pareizi pievienots internetam. Lūdzu pārbaudiet un mēģiniet vēl."
+
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"Uztvērēja programmatūru nepieciešams atjaunot.\n"
+"Spiediet OK lai sāktu atjaunošanu."
+
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr "Tīkla konfigurācija aktivizēta."
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+"Tīkla konfigurācija aktivizēta.\n"
+"Atrasts otrs konfigurētais interfeiss.\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties deaktivizēt otru tīkla interfeisu?"
+
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms pozicioniera iestatīšanas?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms sat-meklētāja?"
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[alternatīvu rediģēšana]"
+
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[buķešu rediģēšana]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[favorītu rediģēšana]"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[pārvietošanas režīms]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "pārtraukt alternatīvu rediģēšanu"
+
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "pārtraukt buķešu rediģēšanu"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "pārtraukt favorītu rediģēšanu"
+
+# ???
+msgid "about to start"
+msgstr "gatavojas sākt"
+
+msgid "activate current configuration"
+msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju"
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr "pievienot vārdu servera ierakstu"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr "pievienot alternatīvas"
+
+msgid "add bookmark"
+msgstr "pievienot grāmatzīmi"
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr "pievienot buķeti"
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "pievienot mapi repertuāram"
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "pievienot datni repertuāram"
+
+msgid "add files to playlist"
+msgstr "pievienot datnes repertuāram"
+
+msgid "add marker"
+msgstr "pievienot marķieri"
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "pievienot ierakstīšanu (ievadīt ieraksta ilgumu)"
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr "pievienot ierakstīšanu (ievadīt ieraksta beigu laiku)"
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "pievienot ierakstīšanu (nenoteikti)"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "pievienot ierakstīšanu (apturēt pēc pašreizējā notikuma)"
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "pievienot kanālu buķetei"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "pievienot kanālu favorītiem"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "pievienot vecāku kontrolei"
+
+msgid "advanced"
+msgstr "paplašināts"
+
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr "sakārtot pēc alfabēta"
+
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"vai tiešām vēlaties atjaunot\n"
+"šī dublējumkopija:\n"
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr "skaņas celiņa (%s) formāts"
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr "skaņas celiņa (%s) valoda"
+
+msgid "audio tracks"
+msgstr "skaņas celiņi"
+
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+msgid "back"
+msgstr "atpakaļ"
+
+msgid "background image"
+msgstr "fona attēls"
+
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr "fona krāsa"
+
+msgid "better"
+msgstr "labāks"
+
+msgid "black"
+msgstr "melns"
+
+msgid "blacklist"
+msgstr "melnais saraksts"
+
+msgid "blue"
+msgstr "zils"
+
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr "rakstīt skaņas celiņu (%s)"
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "mainīt ierakstīšanu (ilgums)"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr "mainīt ierakstīšanu (beigu laiks)"
+
+msgid "chapters"
+msgstr "nodaļas"
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr "izvēlēties galamērķa mapi"
+
+msgid "circular left"
+msgstr "cirkulārā kreisā"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "cirkulārā labā"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr "notīrīt repertuāru"
+
+msgid "complex"
+msgstr "kompleksa"
+
+msgid "config menu"
+msgstr "konfigurācijas izvēlne"
+
+msgid "confirmed"
+msgstr "apstiprināts(a)"
+
+msgid "connected"
+msgstr "pievienots"
+
+msgid "continue"
+msgstr "turpināt"
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "kopēt buķetēs"
+
+msgid "create directory"
+msgstr "izveidot mapi"
+
+msgid "daily"
+msgstr "ikdienas"
+
+msgid "day"
+msgstr "diena"
+
+msgid "delete cut"
+msgstr "dzēst griešanu"
+
+msgid "delete file"
+msgstr "dzēst datni"
+
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr "dzēst repertuāra ierakstu"
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr "dzēst saglabātu repertuāru"
+
+msgid "delete..."
+msgstr "dzēst..."
+
+msgid "disable"
+msgstr "izslēgt"
+
+msgid "disable move mode"
+msgstr "izslēgt pārvietošanas režīmu"
+
+msgid "disabled"
+msgstr "izslēgts"
+
+msgid "disconnected"
+msgstr "atvienots"
+
+msgid "do not change"
+msgstr "nemainīt"
+
+msgid "do nothing"
+msgstr "nedarīt neko"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "nerakstīt"
+
+msgid "done!"
+msgstr "pabeigts!"
+
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "rediģēt alternatīvas"
+
+msgid "empty"
+msgstr "tukšs"
+
+msgid "enable"
+msgstr "aktivizēt"
+
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "aktivizēt buķešu rediģēšanu"
+
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "aktivizēt favorītu rediģēšanu"
+
+msgid "enable move mode"
+msgstr "aktivizēt pārvietošanas režīmu"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "aktivizēts"
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "beigt alternatīvu rediģēšanu"
+
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "beigt buķešu rediģēšanu"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr "beigt griešanu šeit"
+
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "beigt favorītu rediģēšanu"
+
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr "enigma2 un tīkls"
+
+msgid "equal to"
+msgstr "vienāds ar"
+
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr "pārsniedz divslāņu datu nesēja ietilpību!"
+
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr "iziet no DVD atskaņotāja un atgriezties datņu pārlūkā"
+
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr "iziet no mediju atskaņotāja"
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr "iziet no filmu saraksta"
+
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr "iziet no vārdu servera konfigurācijas"
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr "iziet no tīkla adaptera konfigurācijas"
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes"
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr "iziet no tīkla saskarņu saraksta"
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes"
+
+msgid "failed"
+msgstr "neizdevās"
+
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr "datņu formātii (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+
+msgid "filename"
+msgstr "datnes nosaukums"
+
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr "displeja precīzā pieregulēšana"
+
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr "uz nākamo nodaļu"
+
+msgid "free"
+msgstr "brīvs"
+
+msgid "free diskspace"
+msgstr "brīva vieta uz diska"
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "iet uz dziļo gaidstāvi"
+
+msgid "go to standby"
+msgstr "iet uz gaidstāvi"
+
+msgid "green"
+msgstr "zaļš"
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr "klausīties radio..."
+
+msgid "help..."
+msgstr "palīdzība..."
+
+msgid "hidden network"
+msgstr "slēpts tīkls"
+
+msgid "hide extended description"
+msgstr "slēpt paplašināto aprakstu"
+
+msgid "hide player"
+msgstr "slēpt atskaņotāju"
+
+msgid "horizontal"
+msgstr "horizontāli"
+
+msgid "hour"
+msgstr "stunda"
+
+msgid "hours"
+msgstr "stundas"
+
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr "tūlītēja izslēgšana"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+"ienākošais zvans!\n"
+"%s zvani uz %s!"
+
+msgid "init module"
+msgstr "inicializēšanas režīms"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr "ievietot iezīmi"
+
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr "pārlēkt uz iepriekšējo nosaukumu"
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr "pārlēkt uz nākamo nosaukumu"
+
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr "pārlēkt uz saraksta sākumu"
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr "pārlēkt uz saraksta beigām"
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr "pārlēkt uz nākamo iezīmēto pozīciju"
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr "pārlēkt uz iepriekšējo iezīmēto pozīciju"
+
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "iziet no filmu atskaņotāja..."
+
+msgid "left"
+msgstr "kreisais"
+
+msgid "length"
+msgstr "garums"
+
+msgid "list style compact"
+msgstr "saraksta stils kompakts"
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr "saraksta stils kompakts ar aprakstu"
+
+msgid "list style default"
+msgstr "saraksta stils noklusētais"
+
+msgid "list style single line"
+msgstr "saraksta stils vienlīniju"
+
+msgid "load playlist"
+msgstr "ielādēt repertuāru"
+
+msgid "locked"
+msgstr "slēgts"
+
+#, fuzzy
+msgid "loopthrough to"
+msgstr "loopthrough to"
+
+msgid "manual"
+msgstr "manuāls"
+
+msgid "menu"
+msgstr "izvēlne"
+
+msgid "menulist"
+msgstr "izvēlņu saraksts"
+
+msgid "mins"
+msgstr "min."
+
+msgid "minute"
+msgstr "minūte"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minūtēm"
+
+msgid "month"
+msgstr "mēnesis"
+
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr "pārvietot PiP uz galveno attēlu"
+
+msgid "move down to last entry"
+msgstr "pārvietot lejup uz pēdējo ierakstu"
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr "pārvietot lejup uz nākamo ierakstu"
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr "pārvietot augšup uz pirmo ierakstu"
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr "pārvietot augšup uz iepriekšējo ierakstu"
+
+msgid "movie list"
+msgstr "filmu saraksts"
+
+msgid "multinorm"
+msgstr "multinorma"
+
+msgid "never"
+msgstr "nekad"
+
+msgid "next channel"
+msgstr "nākamais kanāls"
+
+msgid "next channel in history"
+msgstr "nākamais kanāls vēsturē"
+
+msgid "no"
+msgstr "nē"
+
+msgid "no HDD found"
+msgstr "cietais disks nav atrasts"
+
+msgid "no module found"
+msgstr "modulis nav atrasts"
+
+# ???
+msgid "no standby"
+msgstr "nav gaidstāves"
+
+msgid "no timeout"
+msgstr "nav noildzes"
+
+msgid "none"
+msgstr "nē"
+
+msgid "not locked"
+msgstr "nav noenkurojies"
+
+msgid "not used"
+msgstr "neizmantots"
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr "nekas nav pievienots"
+
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr "no lietotā DIVSLĀŅU datu nesēja."
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr "no lietotā VIENSLĀŅA datu nesēja."
+
+msgid "off"
+msgstr "izslēgts"
+
+msgid "on"
+msgstr "ieslēgts"
+
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr "uz TIKAI LASĀMA datu nesēja."
+
+msgid "once"
+msgstr "vienreiz"
+
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr "atvērt vārdu servera konfigurāciju"
+
+msgid "open servicelist"
+msgstr "atvērt kanālu sarakstu"
+
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "atvērt kanālu sarakstu (lejup)"
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "atvērt kanālu sarakstu (augšup)"
+
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr "atvērt virtuālās klaviatūras ievades palīgu"
+
+msgid "pass"
+msgstr "šķērsot"
+
+msgid "pause"
+msgstr "pauze"
+
+msgid "play entry"
+msgstr "atskaņot ierakstu"
+
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr "atskaņot no nākamās iezīmes vai repertuāra ieraksta"
+
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr "atskaņot no iepriekšējās iezīmes vai repertuāra ieraksta"
+
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "lūdzu spiediet OK, kad esiet gatavs"
+
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "lūdzu gaiidiet, ielādē attēlu..."
+
+msgid "previous channel"
+msgstr "iepriekšējais kanāls"
+
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "iepriekšējais kanāls vēsturē"
+
+msgid "record"
+msgstr "ierakstīt"
+
+msgid "recording..."
+msgstr "ieraksta..."
+
+msgid "red"
+msgstr "sarkans"
+
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr "dzēst vārdu servera ierakstu"
+
+msgid "remove after this position"
+msgstr "dzēst aiz šīs pozīcijas"
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "dzēst visas alternatīvas"
+
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "dzēst visus 'jaunatrasts' marķējumus"
+
+msgid "remove before this position"
+msgstr "dzēst pirms šīs pozīcijas"
+
+msgid "remove bookmark"
+msgstr "dzēst grāmatzīmi"
+
+msgid "remove directory"
+msgstr "dzēst mapi"
+
+msgid "remove entry"
+msgstr "dzēst ierakstu"
+
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "dzēst no vecāku kontroles"
+
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "dzēst 'jaunatrasts' marķējumu"
+
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr "dzēst izvēlēto pavadoni"
+
+msgid "remove this mark"
+msgstr "dzēst iezīmi"
+
+msgid "repeat playlist"
+msgstr "atkārtot repertuāru"
+
+msgid "repeated"
+msgstr "atkārtots"
+
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr "attīt uz iepriekšējo nodaļu"
+
+msgid "right"
+msgstr "labais"
+
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr "saglabāt pēdējo mapi, izejot"
+
+msgid "save playlist"
+msgstr "saglabāt repertuāru"
+
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr "saglabāt repertuāru, izejot"
+
+msgid "scan done!"
+msgstr "meklēšana pabeigta!"
+
+#, python-format
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "notiek meklēšana - %d %% pabeigts!"
+
+msgid "scan state"
+msgstr "meklēšanas statuss"
+
+msgid "second"
+msgstr "sekunde"
+
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "otrs motorizētās LNB kabelis"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
+msgid "select"
+msgstr "atlasīt"
+
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni"
+
+msgid "select image from server"
+msgstr "izvēlēties imidžu no servera"
+
+msgid "select interface"
+msgstr "izvēlēties interfeisu"
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr "izvēlēties izvēlnes ierakstu"
+
+msgid "select movie"
+msgstr "izvēlēties filmu"
+
+msgid "select the movie path"
+msgstr "izvēlēties filmas ceļu"
+
+msgid "service pin"
+msgstr "kanāla PIN"
+
+msgid "setup pin"
+msgstr "iestatnes PIN"
+
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr "rādīt galveno DVD izvēlni"
+
+msgid "show EPG..."
+msgstr "rādīt EPG..."
+
+msgid "show Infoline"
+msgstr "rādīt infojoslu"
+
+msgid "show all"
+msgstr "rādīt visu"
+
+msgid "show alternatives"
+msgstr "rādīt alternatīvas"
+
+msgid "show event details"
+msgstr "rādīt notikuma detaļas"
+
+msgid "show extended description"
+msgstr "rādīt paplašināto aprakstu"
+
+msgid "show first selected tag"
+msgstr "rādīt pirmo izvēlēto etiķeti"
+
+msgid "show second selected tag"
+msgstr "rādīt otro izvēlēto etiķeti"
+
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr "rādīt izslēgšanas izvēlni"
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr "rādīt viena kanāla EPG..."
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr "rādīt etiķetes izvēlni"
+
+msgid "show transponder info"
+msgstr "rādīt transpondera informāciju"
+
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr "jaukts repertuārs"
+
+msgid "shutdown"
+msgstr "izslēgt"
+
+msgid "simple"
+msgstr "vienkāršs"
+
+msgid "skip backward"
+msgstr "pārlēkt atpakaļ"
+
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr "pārlēkt atpakaļ (ievadīt laiku)"
+
+msgid "skip forward"
+msgstr "pārlēkt uz priekšu"
+
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr "pārlēkt uz priekšu (ievadīt laiku)"
+
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr "slīdrādīt attēlus pa apli"
+
+msgid "sort by date"
+msgstr "kārtot pēc datuma"
+
+msgid "standard"
+msgstr "standarta"
+
+msgid "standby"
+msgstr "gaidstāve"
+
+msgid "start cut here"
+msgstr "sākt griešanu šeit"
+
+msgid "start directory"
+msgstr "sākuma mape"
+
+msgid "start timeshift"
+msgstr "sākt laikaizturi"
+
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
+msgid "stop PiP"
+msgstr "apturēt PiP"
+
+msgid "stop entry"
+msgstr "apturēt ievadi"
+
+msgid "stop recording"
+msgstr "apturēt ierakstu"
+
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "apturēt laikaizturi"
+
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr "mainīt PiP un galveno attēlu"
+
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr "iet uz grāmatzīmēm"
+
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "iet uz datņu sarakstu"
+
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "iet uz repertuāru"
+
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr "iet uz nākamo leņķi"
+
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr "iet uz nākamo skaņas celiņu"
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr "iet uz nākamo subtitru valodu"
+
+msgid "template file"
+msgstr "šablona datne"
+
+msgid "textcolor"
+msgstr "teksta krāsa"
+
+msgid "this recording"
+msgstr "šis ieraksts"
+
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr "šis kanāls ir aizsargāts ar vecāku kontroles PIN kodu"
+
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā"
+
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju"
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr "neapstiprināts"
+
+msgid "unknown service"
+msgstr "nezināms kanāls"
+
+msgid "until restart"
+msgstr "līdz restartēšanai"
+
+msgid "user defined"
+msgstr "lietotāja definēts"
+
+msgid "vertical"
+msgstr "vertikāli"
+
+msgid "view extensions..."
+msgstr "skatīt paplašinājumus..."
+
+msgid "view recordings..."
+msgstr "skatīt ierakstus..."
+
+msgid "wait for ci..."
+msgstr "gaidiet atbildi no CI..."
+
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr "gaidiet atbildi no mmi..."
+
+msgid "waiting"
+msgstr "gaida"
+
+msgid "weekly"
+msgstr "iknedēļas"
+
+msgid "whitelist"
+msgstr "baltais saraksts"
+
+msgid "working"
+msgstr "darbojas"
+
+msgid "yellow"
+msgstr "dzeltens"
+
+msgid "yes"
+msgstr "jā"
+
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "jā (paturēt barotnes)"
+
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+"Dreambox tagad var būt nelietojams. Lūdzu skatīt lietošanas instrukciju "
+"tālākai palīdzībai, pirms atsāknējat Dreambox."
+
+msgid "zap"
+msgstr "pārslēgt"
+
+msgid "zapped"
+msgstr "pārslēgts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas"
+
+#~ msgid "5 seconds"
+#~ msgstr "5 sekundes"
+
+#~ msgid "Autoresolution Settings"
+#~ msgstr "Auto izšķirtspējas iestatījumi"
+
+#~ msgid "Autoresolution..."
+#~ msgstr "Auto izšķirtspēja..."
+
+#~ msgid "Deinterlacer Mode"
+#~ msgstr "Pārlecošās izvērses režīms"
+
+#~ msgid "Enable Autoresolution"
+#~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju"
+
+#~ msgid "Exit network wizard"
+#~ msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
+
+#~ msgid "Input 1"
+#~ msgstr "1 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 10"
+#~ msgstr "10 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 11"
+#~ msgstr "11 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 12"
+#~ msgstr "12 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 13"
+#~ msgstr "13 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 14"
+#~ msgstr "14 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 15"
+#~ msgstr "15 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 16"
+#~ msgstr "16 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 2"
+#~ msgstr "2 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 3"
+#~ msgstr "3 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 4"
+#~ msgstr "4 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 5"
+#~ msgstr "5 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 6"
+#~ msgstr "6 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 7"
+#~ msgstr "7 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 8"
+#~ msgstr "8 ieeja"
+
+#~ msgid "Input 9"
+#~ msgstr "9 ieeja"
+
+#~ msgid "committed, toneburst"
+#~ msgstr "aktīvā, toņsignāls"
+
+#~ msgid "committed, uncommitted, toneburst"
+#~ msgstr "aktīvā, pasīvā, toņsignāls"
+
+#~ msgid "toneburst, committed"
+#~ msgstr "toņsignāls, aktīvā"
+
+#~ msgid "toneburst, committed, uncommitted"
+#~ msgstr "toņsignāls, aktīvā, pasīvā"
+
+#~ msgid "toneburst, uncommitted, commmitted"
+#~ msgstr "toņsignāls, pasīvā, aktīvā"
+
+#~ msgid "uncommitted, committed, toneburst"
+#~ msgstr "pasīvā, aktīvā, toņsignāls"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-04 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Benny De Tandt <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "Advanced"
msgstr "Expert"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Geavanceerde video instellingen"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Na opname"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig"
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Een onbekende fout is gebeurd!"
"Weet u zeker dat u de netwerkverbinding wilt herstarten?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Backup modus"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup is voltooid. Druk op OK om de resultaten te zien."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Band"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Selecteer een tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Kies boeket"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Kies doelmap"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Kies een Skin"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Doel map"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Wilt u de standaard satellietlijst installeren?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Wilt u de DVD in de speler afspelen?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Wilt u de DVD bekijken alvorens te schrijven?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Wilt u uw instelingen nu terugzetten?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Wilt u het afspelen vervolgen?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Wilt u de Dreambox software vernieuwen?\n"
"Druk op OK en een ogenblik geduld!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Klaar - %d paket(ten) geïnstalleerd of vervangen. %d fout(en)"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Installeert"
msgid "Invert display"
msgstr "Inverteer display"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "DVD speler afsluiten?"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Universele markering"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Handmatig zoeken"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakket beheer"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecteer een subzender..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Selecteer markering om te filteren..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Herhalingsfrequentie selectie"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Markeerpunt verwijderen"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "De momenteel geselecteerde titel verwijderen"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Remove title"
msgstr "Titel verwijderen"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Verwijderen van map %s mislukt (map niet leeg?)."
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Zoeken"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Kies harde schijf"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecteer een zender voor opname"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer bestand"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Stap snelheid"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Ergens anders"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Kies een andere lokatie a.u.b..."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sorteer A/Z"
"Software update is bezig. Een ogenblik geduld a.u.b. Dit kan enkele minuten "
"duren."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Software update gereed. Uw Dreambox herstarten?"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Wat wilt u zoeken?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Waar wilt u de instellingen opslaan?"
"om de backup te starten."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"U heeft gekozen om een nieuwe .NFI flasher opstart USB stick aan te maken. "
"Alle data op de USB stick gaat onherroepelijk verloren."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Wacht op %s!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 nedmix"
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Avansert Video Oppsett"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Etter program"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Alle..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Et tomt filnavn er ikke tillatt"
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"\n"
msgstr "Er du sikker på at du vil restarte ditt nettverkskort?\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Backup Modus"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup er ferdig. Vennligst trykk OK for å se resultatet"
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Bånd"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalliste"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Velg Tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Velg bouquet"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Velg folder du vil bruke"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Velg ditt Skin"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Opprydning"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Dyp Standby"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Vis 4:3 innhold som"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Display Oppsett"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Vil du virkelig avslutte"
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Vil du spille DVD i spilleren?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vil du gjenoppta avspillingen ?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
"Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vil du se en veiledning?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker med %d feil"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
msgid "Encryption Type"
msgstr "Krypteringstype"
-msgid "End"
-msgstr "Slutt"
-
msgid "End time"
msgstr "Slutt tid"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Utførelse ferdig!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Billedgjentagelse ved hakkete spoling"
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP adresse"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkisk modus"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
msgid "Input"
msgstr "Input"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
msgid "Invert display"
msgstr "Inverter display"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Avslutt DVD Spiller?"
msgid "Lock:"
msgstr "Lås:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Langt Tastetrykk"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Gjør denne markør til bare en markør"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuelt Søk"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuell transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Margin etter opptak"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs feilet"
"Ingen harddisk funnet eller\n"
"Harddisk ikke initialisert."
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Ingen backup nødvendig"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Ingen satellit frontend funnet!!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen Tuner er konfigurert til bruk av diseqc Motor!"
msgstr "Nå avspilles"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbital Posisjon"
-msgid "Other..."
-msgstr "Annet..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakkeforvaltning"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Parental control type"
msgstr "Foreldrekontroll type"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pause filem ved slutt"
msgid "PiPSetup"
msgstr "BiB Oppsett"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Sorte kanter"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere."
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vennligst velg en underkanal"
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Trykk OK for å søke."
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Tilbydere"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Quickzap"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vil du virkelig lukke uten å lagre"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Vil du virkelig slette ferdige timere?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Vil du virkelig slette denne timer"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Vil du virkelig avslutte hurtigzap i underkanaler"
msgid "Record"
msgstr "Spille inn"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Innspilte filer"
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Valg av Oppfriskningsrate"
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr ""
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjern plugins"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr ""
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Søk"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Velg harddisk"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Hastigheter for slow motion"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "En annen plass"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Venligst velg en annen."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sorter A-Z"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Start om"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Start fra begynnelsen"
msgid "Stop test"
msgstr "Stopp test"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Lagret posisjon"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestrial"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Terrestrial tilbyder"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"
"Vennligst trykk OK å begynne å bruke den."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Pin kodene du skrev inn er ikke like"
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Sleep timeren har blitt aktivert"
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
-msgid "Title properties"
-msgstr ""
-
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "To"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Søketype"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Oppgraderer Dreambox... Vennligst vent"
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Video Fininnstilling"
msgid "Waiting"
msgstr "Venter"
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Hva vil du søke etter?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Du må vente %s!"
"igjen innstillingene."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Du må definere noen nøkkelord først!\n"
-"Trykk på meny for å definere nøkkelord.\n"
-"Vil du definere nøkkelord nå?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "Tilbake"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "bedre"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "svartlist"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
-msgstr "av Exif"
-
msgid "change recording (duration)"
msgstr "endre innspilling (lengde)"
msgid "clear playlist"
msgstr "tøm spilliste"
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr "kompleks"
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
-msgstr "slett"
-
msgid "delete cut"
msgstr "slett klipp"
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr "slett post i spillliste"
msgid "failed"
msgstr ""
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr "fininnstill din skjerm"
-msgid "font face"
-msgstr ""
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "framover til neste kapittel"
msgid "go to standby"
msgstr "gå til standby"
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr "Hjelp..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "skjul utvidet beskrivelse"
msgid "hide player"
msgstr "skjul spiller"
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
msgid "horizontal"
msgstr "Horisontal"
msgid "no HDD found"
msgstr "Ingen harddisk funnet"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "Intet Bilde funnet"
-
msgid "no module found"
msgstr "Ingen modul funnet"
msgid "not locked"
msgstr "Ikke låst"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "Ingenting tilkoblet"
msgid "previous channel in history"
msgstr "Forrige kanal i historikken"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "spill inn"
msgid "recording..."
msgstr "spiller inn..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr "høyre"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr "lagre spilliste"
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "Søk avsluttet"
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "vis alle"
msgid "show extended description"
msgstr "vis utvidet beskrivelse"
-msgid "show first tag"
-msgstr "vis første tag"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "vis andre tag"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "vis shutdown meny"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "hopp framover (skriv inn tid)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "sorter på dato"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "start cut here"
msgstr "start klipp her"
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "start timeshift"
msgid "switch to playlist"
msgstr "bytt til spilliste"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "bytt til neste lydspor"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "bytt til neste tekstspråk"
-msgid "text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "denne innspillingen"
msgid "whitelist"
msgstr "hvitliste"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#~ msgid "12V Output"
#~ msgstr "12V Utgang"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add Timer"
#~ msgstr "Legg til timer."
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Alle..."
+
#~ msgid "Apply satellite"
#~ msgstr "Lagre satellit"
#~ "Vil du virkelig laste ned denne\n"
#~ "plugin \""
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig avslutte"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you want to stop the current\n"
#~ "(instant) recording?"
#~ "Aktiver det lokale nettverket på din Dreambox.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Slutt"
+
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Likt Socket A"
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Annet..."
+
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Foreldrekontroll"
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Vennligst velg nedenfor det trådløse nettverket du vil koble til."
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
+
#~ msgid "Positioner mode"
#~ msgstr "Rotormodus"
#~ "Koble ditt WLAN USB adapter til Dreamboxen før du trykker OK.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer"
+
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Sokkel "
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Start"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Startguide"
#~ msgstr "Ja, søk nå."
#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må definere noen nøkkelord først!\n"
+#~ "Trykk på meny for å definere nøkkelord.\n"
+#~ "Vil du definere nøkkelord nå?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "Legg til bouquet..."
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "av Exif"
+
#~ msgid "copy to favourites"
#~ msgstr "Kopier til favoritter"
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "slett"
+
#~ msgid "empty/unknown"
#~ msgstr "Tom/ukjent"
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "loopthrough til socket A"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "Intet Bilde funnet"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "Velg Slot"
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "vis første tag"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "vis andre tag"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "hopp bakover (egendefinert)"
#~ msgid "stop after current event"
#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Tekst"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-04 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-08 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgstr "1.2"
msgid "12V output"
-msgstr "12V wyjście"
+msgstr "Wyjście 12V"
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Nagrywanie w toku.\n"
+"Nagrywanie w toku...\n"
"Co chcesz zrobić?"
msgid ""
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Zawansowana Konfiguracja Wideo"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Po wydarzeniu"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Pusta nazwa pliku jest nieldozwolona."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd!"
"Czy jesteś pewien, że chcesz zrestartować interfejs sieciowy?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Tryb kopii zapasowej"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Kopia zapasowa utworzona pomyslnie. Wciśnij OK aby zobaczyć rezultat."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Pasmo"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-msgstr "Zachowanie 'przerwę' gdy zatrzymany"
+msgstr "Zachowanie 'pauzy' gdy zatrzymany"
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Zachowanie przycisku 0 w trybie PiP"
msgid "Behavior when a movie is started"
-msgstr "Zachowanie kiedy film rozpoczęty"
+msgstr "Zachowanie gdy film rozpoczęty"
msgid "Behavior when a movie is stopped"
-msgstr "Zachowanie kiedy film zatrzymany"
+msgstr "Zachowanie gdy film zatrzymany"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
-msgstr "Zachowanie kiedy film osiąga koniec"
+msgstr "Zachowanie gdy film osiąga koniec"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
msgstr "Zmień pin ustawień"
msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
+msgstr "Wybierz kanał"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Wybór kanału"
msgstr "Sprawdź"
msgid "Checking Filesystem..."
-msgstr "Sprawdzanie Systemu Plików..."
+msgstr "Sprawdź System Plików..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Wybierz tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Wybierz bukiet"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Wybierz folder docelowy"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Wybierz Skina"
msgid "Circular left"
-msgstr ""
+msgstr "Okólnik lewo"
msgid "Circular right"
-msgstr ""
+msgstr "Okólnik prawo"
msgid "Cleanup"
msgstr "Czyść"
#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można nagrać z powodu konfliktu timera %s"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Stwórz DVD-ISO"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Katalog docelowy"
msgstr "Wyświetlaj zawartość 4:3 jako"
msgid "Display >16:9 content as"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj zawartość >16:9 jako"
msgid "Display Setup"
msgstr "Ustawienia wyświtlania"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Czy chcesz zainstalować domyślna listę satelit?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Czy chcesz odtwarzać DVD znajdujące się w czytniku?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Czy chcesz obejrzeć DVD przed jego nagraniem?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Czy chcesz przywrócić swoje ustawienia?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Czy chcesz wznowić odtwarzanie?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Czy chcesz zaktualizować Dreamboxa?\n"
"Po naciśnięciu OK, proszę czekać!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Czy chcesz zobaczyć wprowadzenie?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Zrobione - Instalowanie lub aktualizowanie %d pakietów z %d błędami"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Ładuj"
msgstr "Czas zakończenia"
msgid "EndTime"
-msgstr "Koniec czasu"
+msgstr "Czas zakończenia"
msgid "English"
msgstr "Angielski"
msgstr "Wykonywanie procesu:"
msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Wykonywanie zakończone!!"
+msgstr "Wykonywanie zakonczone !!!"
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
msgstr "FEC"
msgid "Factory reset"
-msgstr "Twardy reset"
+msgstr "Ustawienia fabryczne"
msgid "Failed"
msgstr "Błąd"
msgstr "Szybki DiSEqC"
msgid "Fast Forward speeds"
-msgstr "Szybkości przewijania"
+msgstr "Prędkości przewijania w przód"
msgid "Fast epoch"
msgstr "Szybka epoka"
msgstr "Tryb odstepu strażnika"
msgid "Harddisk"
-msgstr "Dysk twardy"
+msgstr "Dysk twardy..."
msgid "Harddisk setup"
msgstr "Ustawienia dysku twardego"
msgstr "Tryb hierarchii"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Poziomo [H]"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Ile minut ma trwać nagranie?"
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
msgid "Invert display"
msgstr "Odwrócone wyświetlanie"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geogr."
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Zamknąć odtwarzacz DVD?"
msgstr "Otwórz"
msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Wyświetlaj długość filmy na liście"
+msgstr "Wyświetlaj długość filmu na liście"
msgid "Local Network"
msgstr "Sieć lokalna"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Traktuj znacznik po prostu jak zaznaczenie"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ręczne skanowanie"
msgid "Manual transponder"
-msgstr "Ręczny transponder"
+msgstr "Własny transponder"
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Producent"
msgid "Margin after record"
msgstr "Margines po nagraniu (w min)"
"lokalny interfejs sieciowy."
msgid "No, but restart from begin"
-msgstr "Nie, ale zrestartuj od początku"
+msgstr "Nie, ale odtwórz od początku"
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie, nie rób nic."
msgstr "Ustawienia OSD"
msgid "OSD visibility"
-msgstr "Pokazywanie OSD"
+msgstr "Przezroczystość"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Packet management"
msgstr "Zarządzanie pakietem"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgstr "Proszę wybrać plik .NFI z medium"
msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr "Wybierz playliste do usunięcia..."
+msgstr "Wybierz playlistę do usunięcia..."
msgid "Please select a playlist..."
-msgstr "Wybierz playliste..."
+msgstr "Wybierz playlistę..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Wybierz subserwis..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Wybierz oznaczenie do filtrowania..."
msgstr "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK pilota."
msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Wciśnij OK aby aktywować ustawienia."
+msgstr "Wciśnij OK aby aktywować ustawienia"
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "W celu edytowania ustawień nacisnij OK."
#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenie nagrywania z powodu konfliktu timera %s"
msgid "Recorded files..."
msgstr "Nagrane pliki..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Wybór prędkości odświeżania"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Usuń aktualnie wybrany tytuł"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Usuń pluginy"
msgid "Remove title"
msgstr "Usuń tytuł"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgstr "Powtórz"
msgid "Repeat Type"
-msgstr "Typ powtórzeń"
+msgstr "Rozdzaj powtórzeń"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Powtarzane wydarzenie właśnie jest nagrywane... Co chcesz zrobić?"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgstr "Powrót do poprzedniego serwisu"
msgid "Rewind speeds"
-msgstr "Przewiń prędkości"
+msgstr "Prędkości przewijania w tył"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgstr "Satelita"
msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr "Ustawienia wyposażenia satelity"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
msgstr "Zapisz"
msgid "Save Playlist"
-msgstr "Zachowaj Playliste"
+msgstr "Zachowaj Playlistę"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Tryb skalowania"
msgid "Seek"
msgstr "Wyszukiwanie"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Wybierz HDD"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Wybierz kanał do nagrania z "
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Wybierz image"
msgstr "Rozdziel tytuły z wykozystaniem menu"
msgid "Sequence repeat"
-msgstr "Potwórka sekwencji"
+msgstr "Powtórka sekwencji"
msgid "Service"
msgstr "Informacje o serwisie..."
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Odtwarzanie w zwolnionym tempie"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Gdzie indziej"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Wybierz inną."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sortuj od A-Z"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
msgid "Starting on"
-msgstr "Rozpocznij na"
+msgstr "Rozpocznij od"
msgid "Step east"
msgstr "Krok na wschód"
msgstr "Typ timera"
msgid "Timer entry"
-msgstr "Wstęp timera"
+msgstr "Programowanie timera"
msgid "Timer log"
msgstr "Log timera"
msgstr "Dwa"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgid "Type of scan"
msgstr "Typ skanowania"
msgstr "Komenda DiSEqC Uncommited"
msgid "Unicable"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable"
msgid "Unicable LNB"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable LNB"
msgid "Unicable Martix"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable Martix"
msgid "Universal LNB"
msgstr "Uniwersalny LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Aktualizowanie... Proszę czekać... To może potrwać kilka minut..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Aktualizacja skończona. Czy chcesz uruchomić ponownie Dreamboxa?"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowo [V]"
msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr "Ustawienia czysości obrazu"
+msgstr "Konfiguracja obrazu..."
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Kreator czystości obrazu "
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Co chcesz skanować?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Gdzie chcesz zrobić kopie zapasową ustawień?"
msgstr "Wybrałeś kopie na HDD. Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Flasher. Spowoduje to spartycjonowanie nosnika USB i wymazanie wszystkich "
"danych."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Musisz poczekać na %s!"
msgstr "wybierz folder docelowy"
msgid "circular left"
-msgstr "Kołój w lewo"
+msgstr "Okólnik lewo"
msgid "circular right"
-msgstr "Kołój w prawo"
+msgstr "Okólnik prawo"
msgid "clear playlist"
-msgstr "Wyczyść playliste"
+msgstr "Wyczyść playlistę"
msgid "complex"
msgstr "złożony"
msgstr "Menu konfiguracji"
msgid "confirmed"
-msgstr "potwierdzone"
+msgstr "Potwierdzony"
msgid "connected"
msgstr "połączony"
msgstr "Wyłączone"
msgid "disconnected"
-msgstr "rozłączone"
+msgstr "Rozłączona"
msgid "do not change"
msgstr "Nie zmieniaj"
msgstr "Styl listy pojedyńcza linia"
msgid "load playlist"
-msgstr "Załaduj playliste"
+msgstr "Załaduj playlistę"
msgid "locked"
msgstr "zablokowany"
msgstr "miesiąc"
msgid "move PiP to main picture"
-msgstr "przesuń PiP do głównego obrazu"
+msgstr "Przesuń PiP do głównego obrazu"
msgid "move down to last entry"
msgstr "przesuń na dół do ostatniego wpisu"
msgstr "Nie zablokowany"
msgid "not used"
-msgstr ""
+msgstr "nie użyty"
msgid "nothing connected"
msgstr "nic nie połączono"
msgstr "Usuń to zaznaczenie"
msgid "repeat playlist"
-msgstr "Powtarzaj playlistę."
+msgstr "Powtarzaj playlistę"
msgid "repeated"
-msgstr "Powtórzone"
+msgstr "Powtarzaj"
msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "przewiń do poprzedniego rozdziału"
msgstr "zapisz ostatni katalog przy wyjściu"
msgid "save playlist"
-msgstr "Zapisz playliste"
+msgstr "Zapisz playlistę"
msgid "save playlist on exit"
msgstr "zapisz playlistę przy wyjściu"
msgstr "Pokaż info transpondera"
msgid "shuffle playlist"
-msgstr "Tasuj playliste"
+msgstr "Tasuj playlistę"
msgid "shutdown"
msgstr "Wyłącz"
msgstr "sortuj poprzez datę"
msgid "standard"
-msgstr "standardowy"
+msgstr "Standardowe"
msgid "standby"
msgstr "Czuwanie"
msgstr "Stereo"
msgid "stop PiP"
-msgstr "zatrzymaj PiP"
+msgstr "Zatrzymaj PiP"
msgid "stop entry"
msgstr "zatrzymaj wstęp"
msgstr "Zatrzymaj timeshifting"
msgid "swap PiP and main picture"
-msgstr "zmień PiP i główny obraz"
+msgstr "Zmień PiP i główny obraz"
msgid "switch to bookmarks"
msgstr "Przełącz na zakładkę"
msgid "switch to filelist"
-msgstr "Przeącz na listę plików"
+msgstr "Przełącz na listę plików"
msgid "switch to playlist"
-msgstr "Przełącz na playliste"
+msgstr "Przełącz na playlistę"
msgid "switch to the next angle"
msgstr "przełącz do następnego rogu"
msgstr "czas odtwarzania, rozdział, audio, informacja o napisach"
msgid "unconfirmed"
-msgstr "niepotwierdzone"
+msgstr "Niepotwierdzony"
msgid "unknown service"
msgstr "Nieznany serwis"
msgstr "Oczekiwanie"
msgid "weekly"
-msgstr "Tygodniowy"
+msgstr "Tygodniowo"
msgid "whitelist"
msgstr "Biała lista"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 downmix"
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Definições de Video Avançadas"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Depois do evento"
"Depois de terminado, necessita de proteger alguns serviços. Consulte o "
"manual da DM."
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
+msgid "Album"
+msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Todos..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Modo do Backup"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado"
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Banda"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Selecção de Canal"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Canal"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Escolha o Tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Escolha o Bouquet"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Seleccione "
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Escolha o Tema"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Eliminar"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Desligar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Mostrar em 4:3"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Definições do Display"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Deseja realmente sair?"
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Deseja continuar?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Deseja actualizar a sua Dreambox?\n"
"Carregue OK, por favor espere!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Deseja ver o manual?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "A descarregar novos plugins. Por favor espere..."
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
-msgid "End"
-msgstr "Terminar"
-
msgid "End time"
msgstr "Tempo final"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Terminado"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Numero de frames repetidas, a usar com a função Vento Forte."
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Francês"
msgid "Friday"
msgstr "Sexta feira"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modo Hierárquico"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Quantos minutos deseja gravar?"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
msgid "Invert display"
msgstr "Inverter o Display"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
msgid "Lock:"
msgstr "Lock:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Mantenha a tecla pressionada"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Marcar Somente"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Busca Manual"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder Manual"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Margem depois de gravar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Falha em Mkfs"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar"
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Não necessita de BackUp"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Não encontrou o Satelite."
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Nenhum receptor encontrado para usar como posicionador de diseqc!"
msgstr "A Reproduzir"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Posição Orbital"
-msgid "Other..."
-msgstr "Outros.."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Gestor dos Pacotes"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipo de Controle Paternal"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pausar o filme quando terminar"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Configurar PiP"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecione um subserviço..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Escreva palavra a filtrar"
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Carregue Ok para Busca"
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Provedores"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Zap Rápido"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disco Ram"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Deseja Sair sem Gravar?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Deseja apagar os timers?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Apagar este timer?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Deseja realmente sair?"
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Ficheiros Gravados..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Selecção do refresh rate"
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Remover plugins"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Remover o título"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Busca"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccione o Disco"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecione o canal que deseja gravar"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Velocidades do modo camera lenta"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Algures"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Por favor seleccione outro."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "ordenar A-Z"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Stanby / Reiniciar"
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Começar no inicio"
msgid "Stop test"
msgstr ""
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Guardar posição"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Provedor Terrestre"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Modo de teste"
"carregue Ok para iniciar a sua Dreambox."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "O PIN que introduziu está errado."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "O temporizador foi activado."
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-Feira"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift não permitido!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zona Horária"
-msgid "Title properties"
-msgstr ""
-
msgid "Title"
msgstr "Título"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "Dois"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipo de Busca"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universal "
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "A actualizar a Dreambox...Espere por favor"
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Sintonia fina de Video"
msgid "Waiting"
msgstr ""
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "O que deseja procurar?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Espere por favor %s!"
"instruções, poderá gravar as suas definições. "
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Necessita definir palavra chave!\n"
-"Carregue em MENU para definir a palavra chave.\n"
-"Deseja definir palavra chave?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "Atrás"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "melhor"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "Lista negra"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
-msgstr "por Exif"
-
msgid "change recording (duration)"
msgstr "alterar a gravação (duração)"
msgid "clear playlist"
msgstr "Limpar lista"
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr "complexo"
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
-msgstr "eliminar"
-
msgid "delete cut"
msgstr "eliminar corte"
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr "apagar entradads na lista"
msgid "failed"
msgstr ""
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr "Ajuste fino o seu Ecrã"
-msgid "font face"
-msgstr ""
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr ""
msgid "go to standby"
msgstr "Ir para Standy"
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr "ajuda..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "ocultar descrição"
msgid "hide player"
msgstr "Esconder reprodutor"
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
msgid "no HDD found"
msgstr "Nenhum disco rigido detectado"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "Imagens não encontradas"
-
msgid "no module found"
msgstr "Nenhum modulo detectado"
msgid "not locked"
msgstr "Não esta sintonizado"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "Não conectado"
msgid "previous channel in history"
msgstr "canal anterior na memória"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "gravar"
msgid "recording..."
msgstr "a gravar..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr "direita"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr "guardar lista"
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "Scan completo!"
msgid "show EPG..."
msgstr "Mostar EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "mostrar todos"
msgid "show extended description"
msgstr "mostrar descrição"
-msgid "show first tag"
-msgstr "mostrar primeira marca"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "mostrar segunda marca"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "Mostrar menu desligar"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "avançar (inserir tempo)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "ordenar por data"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "start cut here"
msgstr "Iniciar o corte aqui"
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Iniciar timeshift"
msgid "switch to playlist"
msgstr "Ver a lista"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
-msgstr "texto"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "esta gravção"
msgid "whitelist"
msgstr "Lista Branca"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "Sim"
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Adicionar titulo..."
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Album:"
+
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Todos..."
+
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Gravar"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr "Descarregar plugin \""
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Deseja realmente sair?"
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar o titulo..."
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Terminar"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Jogos / Plugins"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Novo DVD"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Outros.."
+
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Escreva palavra a filtrar"
+
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Apagar este timer?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Iniciar"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Assistente"
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Mudar para VCR"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necessita definir palavra chave!\n"
+#~ "Carregue em MENU para definir a palavra chave.\n"
+#~ "Deseja definir palavra chave?"
+
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "por Exif"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "eliminar"
+
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Igual ao socket A"
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "Passagem atraves do socket A"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "Imagens não encontradas"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "só a pasta /etc/enigma2"
#~ "Busca em progresso - %d %% Terminado!\n"
#~ "%d Canais encontrados!"
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "mostrar primeira marca"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "mostrar segunda marca"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "voltar atrás (autodefinido)"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "avançar (autodefinido)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "texto"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
"Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "После события"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr ""
-
msgid "Alpha"
msgstr "Прозрачность"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Актер"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Режим сохранения"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата"
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Диапазон"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Выбор канала"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr ""
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Выберите пакет пользователя"
msgid "Choose target folder"
msgstr ""
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr ""
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистить"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Полное выключение"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr ""
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr ""
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Вы хотите продолжить воспроизведение?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Вы хотите обновить ПО Dreambox?\n"
"После нажатия OK, пожалуйста, ждите!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Вы хотите посмотреть описание?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Идет загрузка информации о плагинах. Ждите..."
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
-msgid "End"
-msgstr "Конец"
-
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Выполнение закончено!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Французский"
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr ""
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchy mode"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Сколько минут вы хотите производить запись?"
msgid "Input"
msgstr "Вход"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr ""
msgid "Invert display"
msgstr "Инверсия экрана"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
msgid "Lock:"
msgstr ""
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr ""
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ручной поиск"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manual transponder"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Объединить после записи"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
"HDD не найден или \n"
"не установлен."
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Резервное копирование не требуется"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr ""
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Нет тюнера, настроенного для использования с diseqc позиционером!"
msgstr "Воспроизводится "
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr ""
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "Packet management"
msgstr "Управление пакетами"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr "Тип родительского контроля"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP установка"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Нажмите OK для поиска."
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Провайдеры"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Quickzap"
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Действительно закрыть без сохранения настроек ?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Действительно удалить выполненные таймеры?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Действительно удалить данный таймер?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Действительно выйти из подсервиса quickzap?"
msgid "Record"
msgstr "Записать"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr ""
msgid "Refresh rate selection."
msgstr ""
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr ""
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Удаление плагинов "
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr ""
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Искать"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Выбрать HDD"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Выбрать канал для записи"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr ""
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr ""
msgid "Somewhere else"
msgstr "где-нибудь еще"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Пожалуйста, выберите другое!"
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr ""
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Выключение"
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
msgid "Stop test"
msgstr ""
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Сохранить положение"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Наземный"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Наземный провайдер"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Режим теста"
"Пожалуйста, нажмите OK для начала работы Вашего Dreambox."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Введенный PIN код отличается."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Сдвиг времени не возможен!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-msgid "Title properties"
-msgstr ""
-
msgid "Title"
msgstr "Название"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "Два"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Тип сканирования"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB флешь"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Команда переключения DoSEqC"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "универсальный-LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это может занять несколько минут... "
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr ""
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Что Вы хотите найти?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Где вы хотите сохранить установки?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr ""
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr ""
"сохранения."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
"обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. "
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "назад"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr ""
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "burn audio track (%s)"
+msgid "blue"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
msgid "change recording (duration)"
msgid "clear playlist"
msgstr "очистить список воспроизведения"
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
-msgstr "Удалить"
-
msgid "delete cut"
msgstr ""
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr ""
msgid "failed"
msgstr ""
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
msgstr ""
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
msgid "forward to the next chapter"
msgid "go to standby"
msgstr ""
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgid "help..."
msgstr "помощь..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr ""
msgid "hide player"
msgstr "скрыть проигрыватель"
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальный"
msgid "no HDD found"
msgstr "не найден HDD"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "Изображение не найдено"
-
msgid "no module found"
msgstr "не найден модуль"
msgid "not locked"
msgstr ""
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr ""
msgid "previous channel in history"
msgstr "Предыдущий канал в истории"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "записать"
msgid "recording..."
msgstr "запись..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "right"
msgstr "правый"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr ""
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "поиск завершен."
msgid "show EPG..."
msgstr "Показать EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr ""
msgid "show extended description"
msgstr ""
-msgid "show first tag"
+msgid "show first selected tag"
msgstr ""
-msgid "show second tag"
+msgid "show second selected tag"
msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "sort by date"
+msgid "slide picture in loop"
msgstr ""
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgid "sort by date"
msgstr ""
msgid "standard"
msgid "start cut here"
msgstr ""
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Начать сдвиг времени"
msgid "switch to playlist"
msgstr "переключить на список восизведения"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "это записано"
msgid "whitelist"
msgstr ""
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "да"
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
#~ "Вы действительно хотите скачать\n"
#~ "плагин \""
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Конец"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Игры / Плагины"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Меню видеопрограмм"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?"
+
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Старт"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Мастер настройки"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения"
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Удалить"
+
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "всю папку /etc"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "Изображение не найдено"
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "идет поиск- %d %% выполнено!\n"
#~ "%d сервисов найдено!"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "текст"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-04 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-06 07:42+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Avancerad videoinställning"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Efter program"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Ett okänt fel uppstod!"
"Är du säker på att du vill starta om dina nätverkskort?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Backupläge"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Band"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Välj tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Välj favoritlista"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Välj målkatalog"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Välj utseende"
msgid "Circular left"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkulär vänster"
msgid "Circular right"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkulär höger"
msgid "Cleanup"
msgstr "Rensa"
#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Skapa DVD-ISO"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Målbibliotek"
msgstr "Visa 4:3 sändning som"
msgid "Display >16:9 content as"
-msgstr ""
+msgstr "Visa >16:9 innehåll som"
msgid "Display Setup"
msgstr "Display installation"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Vill du installera grundsatellitlista?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Vill du spela upp DVD i spelaren?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Vill du förhandsvisa denna DVD innan bränning?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
"Tryck OK och vänligen vänta!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vill du se en guide?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
msgstr "Gateway"
msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Tyska"
msgstr "Hierarkiskt läge"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "horisontal"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Installera"
msgid "Invert display"
msgstr "Invertera LCD"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Avsluta DVD Spelare?"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Behåll denna markör som vanlig markör"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuell sökning"
msgstr "Manuell transponder"
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Tillverkare"
msgid "Margin after record"
msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakethantering"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Vänligen välj märkning för filtrering..."
#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inspelningstid begränsad på grund av timerkonflikt med %s"
msgid "Recorded files..."
msgstr "Inspelade filer..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Uppdateringsfrekvens val."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Ta bort Bokmärke"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Ta bort vald titel"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Ta bort plugins"
msgid "Remove title"
msgstr "Ta bort titel"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Ta bort biblioteket %s misslyckades. (Troligen ej tomt.)"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Sök"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Välj hårddisk"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Välj kanal att spela in från"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "Välj image"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Hastigheter för slow motion"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Någon annanstans"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Vänligen ange annan."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sortera A-Z"
msgstr "Två"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgid "Type of scan"
msgstr "Typ av sökning"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
msgid "Unicable"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable"
msgid "Unicable LNB"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable LNB"
msgid "Unicable Martix"
-msgstr ""
+msgstr "Unicable Martix"
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Video fininställning"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Vad vill du söka efter?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
msgstr "YPbPr"
msgid "Year"
-msgstr "År"
+msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
"backupen."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer "
"repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Du måste vänta %s!"
msgstr "inte låst"
msgid "not used"
-msgstr ""
+msgstr "ej använd"
msgid "nothing connected"
msgstr "inget anslutet"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Lägg till titel..."
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Album:"
+
+#~ msgid "All keys"
+#~ msgstr "All nycklar"
+
#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Alla..."
#~ "Är du säker på att du vill aktivera lokalt nätverk?\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "Artist:"
+
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Automatisk SSID sökning"
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Avsluta guide och konfigurera manuellt senare"
+#~ msgid "Filename and path"
+#~ msgstr "Filnamn och sökväg"
+
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Fix USB stick"
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Font storlek"
+#~ msgid "Genre:"
+#~ msgstr "Genre:"
+
#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Spara..."
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Sök"
+
+#~ msgid "Search for"
+#~ msgstr "Sök efter"
+
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Visa filer från %s"
#~ "starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI "
#~ "flasher från stickan!"
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titel:"
+
#~ msgid ""
#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash"
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "År:"
+
#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
#~ msgid "highlighted button"
#~ msgstr "Vald knapp"
+#~ msgid "in..."
+#~ msgstr "i..."
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "loopthrough till ingång A"
#~ msgid "text"
#~ msgstr "text"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "år"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: Zülfikar Veyisoğlu <zveyis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-08 09:39+0200\n"
+"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <zveyis@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.turkeyforum.com/satforum <zveyis@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Gelişmiş Görüntü Kurulumu"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Eylem bittikten sonra"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Boş dosya adı geçersiz."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu!"
"Ağ arayüzlerini yeniden başlatmak istiyor musunuz?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Yedeklenecek klasör"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Yedekleme tamamlandı. OK tuşuna basarak sonucu görebilirsiniz."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Bant"
msgstr "Besleme (feed) ayrıştırılamadı"
msgid "Capacity: "
-msgstr "Kapasite"
+msgstr "Kapasite: "
msgid "Card"
msgstr "Kart"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Tuner Seç"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Buket Seç"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Hedef klasörü seç"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Arayüzünüzü Seçin"
+msgid "Circular left"
+msgstr "Dairesel sola"
+
+msgid "Circular right"
+msgstr "Dairesel sağa"
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Temizle"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "DVD medyası yüklenemedi. DVD diski takılı değil mi?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr "%s zamanlayıcısı ile çakışmadan dolayı kayıt yapılamaz"
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "DVD-ISO oluştur"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr "Hedef Klasör"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "4:3 içeriği şu şekilde göster"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ">16:9 içeriği şu şekilde göster"
+
msgid "Display Setup"
msgstr "OLED Ekran Ayarları"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Varsayılan kanal listesini yüklemek ister misiniz?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "DVD'yi oynatmak istiyor musunuz?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "DVD'yi yazmadan önce önizleme yapmak istiyor musunuz?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Ayarlarınızı geri yüklemek istiyor musunuz?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Oynatmaya kaldığınız yerden devam etmek istiyor musunuz?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Dreambox'ı güncellemek istiyor musunuz?\n"
"Lütfen OK'a bastıktan sonra bekleyin!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Cihaz kullanımını anlatan öğreticiyi görmek ister misiniz?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Tamamlandı - %d paket yüklendi veya güncellendi %d pakette hata oluştu"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "İndir"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hiyerarşi kipi"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay (H)"
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?"
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
msgid "Invert display"
msgstr "Ekranı ters çevir"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "DVD Oynatıcıyı Kapat?"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Bu işareti sadece bir işaret olarak kullan"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Elle arama"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder bilgilerini elle gir"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Üretici"
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Kayıt sonrasında marj süresi ekle"
msgstr "OSD görülebilirliği"
msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapat"
msgid "On"
-msgstr "Açık"
+msgstr "Aç"
msgid "One"
msgstr "Bir"
msgid "Packet management"
msgstr "Paket yönetimi"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Lütfen filtreleme için etiket seçin ..."
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr "%s zamanlayıcısı ile çakışmadan dolayı kayıt süresi sınırlandırılmış"
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Kaydedilmiş dosyalar..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Tazeleme hızı seçimi."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Yer imini sil"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Seçilen geçerli başlığı sil"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Eklentileri kaldır"
msgid "Remove title"
msgstr "Başlığı sil"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "%s klasörü silinemedi. (Klasör boş olmayabilir.)"
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr "Ara"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "HDD Seç"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kaydın yapılacağı kanalı seçin"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr "İmajı seçin"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Ağır çekim hızları"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Bazı eklentiler kullanılamaz:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Başka bir yere"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Lütfen başka bir tane seçin."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "A-Z ye"
"Lütfen tekrar kontrol edin!"
msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Zamanlayıcı mantık hatası"
+msgstr "Zamanlayıcı hatası"
msgid "Timer selection"
msgstr "Zamanlayıcı seçimi"
msgid "Two"
msgstr "İki"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Tarama tipi"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Bağımsız DiSEqC tekrarı"
+msgid "Unicable"
+msgstr "Unicable"
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr "Unicable LNB"
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr "Unicable Matris"
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Üniversal LNB"
msgstr ""
"Güncelleniyor... Lütfen bekleyin... Bu işlem birkaç dakika sürebilir..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
"Güncelleme tamamlandı. Dreambox'ınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (tanıtım filmi)"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Düşey (V)"
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Görüntü İnce Ayarı"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Neleri aramak istiyorsunuz?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Ayarlarınızın yedeğini nereye almak istiyorsunuz?"
"için lüften OK tuşuna basın."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"işlem USB belleğin yeniden bölümlendirmesini gerektirdiğinden içeriğindeki "
"tüm veriler silinecektir."
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Bekleme süresi : %s!"
msgid "not locked"
msgstr "kilitlenmedi"
+msgid "not used"
+msgstr "kullanılmıyor"
+
msgid "nothing connected"
msgstr "bağlı değil"
msgstr "oynatma listesine geç"
msgid "switch to the next angle"
-msgstr ""
+msgstr "sonraki açıyı seç"
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "sonraki ses izini seç"
#~ "çıkarın ve istenildiğinde tekrar takın. USB çubuğu çıkardıysanız lütfen "
#~ "OK tuşuna basın."
+#~ msgid "Unicable Matrix"
+#~ msgstr "Unicable Matris"
+
#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "USB çubuğun takılması bekleniyor..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
"Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
"Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Інформація"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширене"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Розширене налаштування відео"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Після виконання"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Всі..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Прозорість"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Пусте ім'я файлу є недопустимим."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Виникла невідома помилка!"
"Ви впевнені, що хочете перезавантажити мережеві інтерфейси?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Режим збереження"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Збережено. Натисніть ОК, щоб побачити результат."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Діапазон"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Вибір каналу"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Виберіть Тюнер"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Виберіть список"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Виберіть кінцеву папку"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Виберіть свою оболонку"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистити"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Неможливо визначити носій! DVD диск вставлений?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Вимкнути Dreambox"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Показувати 4:3 як"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Налаштування LCD"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Ви хочете встановити стандартний список супутників?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Ви хочете відтворити DVD, який є в приводі?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Ви хочете переглянути цей DVD перед записом?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Ви хочете відновити свої налаштування?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Ви хочете продовжити відтворення?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Ви хочете обновити свій Dreambox?\n"
"Після натискання на OK, будь ласка зачекайте!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Ви хочете переглянути інструкцію?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Виконано - Встановлено або обновлено %d пакети з %d помилками"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Downloading"
msgstr "Завантажується..."
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Завантаження інформації про додатки. Зачекайте..."
msgid "Encryption Type"
msgstr "Тип шифрування"
-msgid "End"
-msgstr "Кінець"
-
msgid "End time"
msgstr "Час закінчення"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Виконання завершено!!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr "Розмір шрифта"
-
msgid "Format"
msgstr "Форматування"
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Кількість повторів кадру під час неплавного переходу"
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Французька"
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP адрес"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Ієрархічний режим"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?"
msgid "Input"
msgstr "Вхід"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Встановлення"
msgid "Invert display"
msgstr "Інверсія LCD"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Закрити DVD плеєр?"
msgid "Lock:"
msgstr "Сигнал:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Утримування кнопки"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Зробити цю закладку як звичайну"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ручний пошук"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Вибірковий транспондер"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Відступ після запису (в хвил.)"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs невдале"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Не знайдено супутник!!!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Нема тюнера налаштованого для роботи з позиціонером!"
msgstr "Зараз програється"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgid "Orbital Position"
msgstr "Орбітальна позиція"
-msgid "Other..."
-msgstr "Інше..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Packet management"
msgstr "Управління пакетом"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Parental control type"
msgstr "Тип батьківського контролю"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Затримати фільм в кінці"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Налаштування PiP"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
msgstr ""
"Будь ласка виберіть стандартний список каналів, який хочете встановити."
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Будь ласка не міняйте ніякі значення, якщо не розумієте що робите!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Виберіть підсервіс..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Виберіть ключове слово для фільтрування..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Натисніть ОК для редагування налаштувань"
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Натисніть ОК для пошуку"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первинний DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Провайдери"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Швидке перемикання"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram диск"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Вийти без збереження налаштувань?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Видалити виконане завдання?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Видалити це завдання?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Вийти з підсервісів?"
msgid "Record"
msgstr "Запис"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Записані файли..."
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Вибір частоти оновлення"
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Видалити вибрану назву"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Видалення додатків"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Видалити назву"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Видалення директорії %s невдале. (Можливо не пуста)"
msgid "Restore"
msgstr "Відновлення"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgid "Seek"
msgstr ""
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Вибрати HDD"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Виберіть канал для запису з"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Slow Motion швидкість"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Деякі додатки не доступні:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Десь інакше"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Будь ласка, виберіть інший."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Сорт. A-Z"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Меню вимкнення"
-msgid "Start"
-msgstr "Початок"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Почати з початку"
msgid "Stop test"
msgstr "Зупинити тест"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Зберегти позицію"
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Таблиця вмісту для колекції"
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Наземний"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Наземний провайдер"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Тестовий режим"
msgstr ""
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
"даними в Dreambox-форматі (який не буде програватись в стандартних DVD "
"програвачах)?"
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Введений PIN-код є іншим."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Таймер сну активний."
msgid "Thu"
msgstr "Четв"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift неможливий!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgid "Two"
msgstr "Два"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Тип сканування"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB-Stick"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Нейтральна DiSEqC команда"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Універсальна LNB"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Йде оновлення... Прохання зачекати... Це займе декілька хвилин..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Оновлення завершено. Бажаєте перезавантажити Dreambox?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Налаштування зображення"
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Що хочете сканувати?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Де хочете зробити копію своїх налаштувань?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Безпровідний"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
"копію зараз."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
"Ваше нове програмне забезпечення запропонує відновити свої налаштування."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Спочатку Ви повинні визначити деякі ключові слова!\n"
-"Натисніть клавішу MENU, щоб визначити\n"
-"Ви хочете визначити ключові слова зараз?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgid "audio tracks"
msgstr "звукова доріжка"
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "назад"
msgid "background image"
msgstr "фонове зображення"
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "кращий"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "чорний список"
-#, python-format
-msgid "burn audio track (%s)"
+msgid "blue"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
msgid "change recording (duration)"
msgid "clear playlist"
msgstr "очистити плейлист"
-msgid "color"
-msgstr "колір"
-
msgid "complex"
msgstr "комплексний"
msgid "failed"
msgstr ""
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr "назва файлу"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "налаштуйте зображення екрану"
-msgid "font face"
-msgstr "шрифт"
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "перейти до наступного фрагменту"
msgid "go to standby"
msgstr "перейти в режим очікування"
-msgid "headline"
-msgstr "надпис"
+msgid "green"
+msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgstr "слухати радіо..."
msgid "hide player"
msgstr "не показувати програвач"
-msgid "highlighted button"
-msgstr "підсвічена кнопка"
-
msgid "horizontal"
msgstr "горизонталь (H)"
msgid "no HDD found"
msgstr "HDD не знайдено"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "не знайдено зображення"
-
msgid "no module found"
msgstr "модуль не знайдено"
msgid "not locked"
msgstr "нема сигналу"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "нічого не під'єднано"
msgid "previous channel in history"
msgstr "попередній канал в історії"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "запис"
msgid "recording..."
msgstr "йде запис..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "показати EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "показати все"
msgid "show extended description"
msgstr "показати розширений опис"
-msgid "show first tag"
-msgstr "показати першу помітку"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "показати другу помітку"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "показати меню вимкнення"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "перескочити вперед (введіть час)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "сортувати по даті"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr "відстані (зверху, між рядами, зліва)"
-
msgid "standard"
msgstr "стандартний"
msgid "switch to playlist"
msgstr "перейти до плейлиста"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "вибрати наступну аудіо доріжку"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "вибрати наступну мову субтитрів"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "цей запис"
msgid "whitelist"
msgstr "білий список"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "Так"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 буде перезавантажена після відновлення"
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Всі..."
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
#~ msgid "Enable WLAN Support"
#~ msgstr "Активувати підтримку WLAN"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Кінець"
+
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Розмір шрифта"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Ігри / Додатки"
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Ні, дозволити мені вибрати стандартний список."
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Інше..."
+
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Виберіть ключове слово для фільтрування..."
+
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "Перед тим як натиснути OK вставте USB WI-FI адаптер.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Видалити це завдання?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Показати файли %s"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Початок"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Майстер налаштувань"
#~ msgid "You have to wait for"
#~ msgstr "Ви повинні зачекати на"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Спочатку Ви повинні визначити деякі ключові слова!\n"
+#~ "Натисніть клавішу MENU, щоб визначити\n"
+#~ "Ви хочете визначити ключові слова зараз?"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "колір"
+
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "видалити"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Як і тюнер A"
+#~ msgid "font face"
+#~ msgstr "шрифт"
+
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "повністю директорію /etc"
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "надпис"
+
+#~ msgid "highlighted button"
+#~ msgstr "підсвічена кнопка"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "зв'язаний з тюнером A"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "не знайдено зображення"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "тільки директорія /etc/enigma2"
#~ "триває пошук - %d %% виконано!\n"
#~ "%d каналів знайдено!"
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "показати першу помітку"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "показати другу помітку"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "перескочити назад (визнач. користувачем)"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "перескочити вперед (визнач. користувачем)"
+
+#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
+#~ msgstr "відстані (зверху, між рядами, зліва)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "текст"
from Components.config import ConfigSubsection, ConfigText, config
from Components.Converter.Converter import Converter
from Components.Sources.Source import Source, ObsoleteSource
-from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_SKIN, SCOPE_SKIN_IMAGE, SCOPE_FONTS, SCOPE_CURRENT_SKIN, fileExists
+from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_SKIN, SCOPE_SKIN_IMAGE, SCOPE_FONTS, SCOPE_CURRENT_SKIN, SCOPE_CONFIG, fileExists
from Tools.Import import my_import
from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap
dom_skins = [ ]
-def loadSkin(name):
+def loadSkin(name, scope = SCOPE_SKIN):
# read the skin
- filename = resolveFilename(SCOPE_SKIN, name)
+ filename = resolveFilename(scope, name)
mpath = path.dirname(filename) + "/"
dom_skins.append((mpath, xml.etree.cElementTree.parse(filename).getroot()))
profile("LoadSkin")
try:
+ loadSkin('skin_user.xml', SCOPE_CONFIG)
+except (SkinError, IOError, AssertionError), err:
+ print "not loading user skin: ", err
+
+try:
loadSkin(config.skin.primary_skin.value)
except (SkinError, IOError, AssertionError), err:
print "SKIN ERROR:", err